All language subtitles for Working with special effects makeup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,866 --> 00:00:01,533 ladies and gentlemen 2 00:00:01,533 --> 00:00:04,066 this pink haired beauty is Heather Perkins 3 00:00:04,066 --> 00:00:07,366 my wife and co producer and co writer of the assurance 4 00:00:07,533 --> 00:00:09,333 as well as co creator of assurance star 5 00:00:09,333 --> 00:00:10,233 Natty Perkins 6 00:00:10,533 --> 00:00:13,099 Heather is also a great special effects makeup artist 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,933 having helped Bitsy Rinny do my big makeup 8 00:00:14,933 --> 00:00:16,166 in another short film we did 9 00:00:16,166 --> 00:00:17,666 called empathy for the Devil 10 00:00:17,933 --> 00:00:18,666 on the assurance 11 00:00:18,666 --> 00:00:20,533 she single handedly did all the special 12 00:00:20,533 --> 00:00:22,399 effects makeup on the boy in the 6 scene 13 00:00:22,400 --> 00:00:24,366 for which she also played the pregnant woman 14 00:00:25,066 --> 00:00:27,199 special effects makeup is really fun 15 00:00:27,200 --> 00:00:29,200 and more accessible than you might think 16 00:00:29,333 --> 00:00:31,066 before we look at applying makeup 17 00:00:31,066 --> 00:00:31,733 let's talk about 18 00:00:31,733 --> 00:00:33,833 the supplies we use to create our looks 19 00:00:34,166 --> 00:00:37,066 we obtained ours from a local makeup and costume store 20 00:00:37,066 --> 00:00:38,866 you could also find them on Amazon 21 00:00:38,933 --> 00:00:41,266 we used liquid latex 22 00:00:41,566 --> 00:00:43,666 burn scar and wound effect 23 00:00:43,666 --> 00:00:45,999 although plain old gelatin would work the same 24 00:00:46,066 --> 00:00:47,699 a variety of cream paints 25 00:00:47,700 --> 00:00:50,900 we use primarily Ben Nye pancake makeup 26 00:00:50,900 --> 00:00:54,066 again we use Ben Nye setting powder 27 00:00:54,100 --> 00:00:56,966 again we use Ben NY Ben NY Neutral Set 28 00:00:57,266 --> 00:00:58,266 and to apply our makeup 29 00:00:58,266 --> 00:01:00,666 we used a variety of tools brushes 30 00:01:00,666 --> 00:01:01,999 makeup wedge sponges 31 00:01:02,000 --> 00:01:03,866 Q tips popsicle sticks 32 00:01:03,866 --> 00:01:05,399 and stippling sponges 33 00:01:05,766 --> 00:01:07,599 it also helps to keep baby wipes handy 34 00:01:07,600 --> 00:01:09,766 to clean your hands and workspace up quick and easy 35 00:01:09,766 --> 00:01:11,266 between applications 36 00:01:11,600 --> 00:01:13,733 it's also a good idea to do a thorough test with 37 00:01:13,733 --> 00:01:14,566 the makeup beforehand 38 00:01:14,566 --> 00:01:16,199 especially if you're inexperienced 39 00:01:16,300 --> 00:01:17,933 you wanna make sure the talent can act 40 00:01:17,933 --> 00:01:19,066 and emote in your makeup 41 00:01:19,066 --> 00:01:19,699 and you wanna know 42 00:01:19,700 --> 00:01:21,700 how long it takes to do the application 43 00:01:21,866 --> 00:01:23,899 when Heather and Betty did my makeup for empathy 44 00:01:23,900 --> 00:01:24,500 for example 45 00:01:24,500 --> 00:01:27,066 it took over five and a/2 hours 46 00:01:27,066 --> 00:01:28,699 and I couldn't eat or drink anything 47 00:01:28,700 --> 00:01:29,800 for the whole shoot day 48 00:01:29,900 --> 00:01:31,533 so when we schedule the actual shoot 49 00:01:31,533 --> 00:01:33,866 we knew to allow plenty of time for makeup 50 00:01:33,866 --> 00:01:35,566 and that eating or drinking anything 51 00:01:35,566 --> 00:01:36,699 would mess everything up 52 00:01:37,366 --> 00:01:39,133 it's also good to do test beforehand 53 00:01:39,133 --> 00:01:41,199 because a lot of people are allergic to latex 54 00:01:41,200 --> 00:01:42,700 spirit gum and other ingredients 55 00:01:42,700 --> 00:01:45,166 that are commonly used in special effects makeup 56 00:01:45,366 --> 00:01:46,566 be sure to ask your actors 57 00:01:46,566 --> 00:01:47,733 before the makeup test 58 00:01:47,733 --> 00:01:50,466 if they have any makeup allergies that they know of 59 00:01:50,500 --> 00:01:52,266 there are a lot of alternatives out there 60 00:01:52,266 --> 00:01:53,866 and you should be prepared to switch things up 61 00:01:53,866 --> 00:01:56,299 to make things more comfortable for your talent 62 00:01:57,166 --> 00:01:58,933 well I think that about covers it 63 00:01:58,933 --> 00:02:00,666 let's start the process in the next movie 64 00:02:00,666 --> 00:02:03,199 with learning how to make skin look pale and dead 4681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.