Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,459 --> 00:00:02,493
I don't know why I applied
to Princeton.
2
00:00:02,526 --> 00:00:05,409
I'll never get
in with my SAT scores.
3
00:00:05,443 --> 00:00:08,373
Honey, you wanna get in,
forget your SAT scores.
4
00:00:08,703 --> 00:00:10,226
Just attach your father's TRW.
5
00:00:12,493 --> 00:00:15,226
Fran, I have to go
to an out-of-town college.
6
00:00:15,259 --> 00:00:16,393
If I stay in this house,
7
00:00:16,426 --> 00:00:18,359
I'm not gonna have
any social life.
8
00:00:18,393 --> 00:00:21,509
Oh, it's the house?
9
00:00:25,176 --> 00:00:27,873
It's amazing.
You win three Tonys
10
00:00:27,159 --> 00:00:29,376
and suddenly everyone's
returning your phone calls.
11
00:00:29,409 --> 00:00:30,443
Miss Fine, you'll never guess
12
00:00:30,476 --> 00:00:32,043
who's agreed
to star in my new show.
13
00:00:32,373 --> 00:00:34,193
[GASPS]
Don't tell me it's the woman
14
00:00:34,226 --> 00:00:35,359
that was snubbed by the Academy
15
00:00:35,393 --> 00:00:37,443
for Best Director for the
best
motion picture
16
00:00:37,476 --> 00:00:39,309
ever made, "Yentl"?
17
00:00:41,226 --> 00:00:42,526
Miss Fine, let me
ask you something.
18
00:00:43,203 --> 00:00:46,193
If Barbra Streisand and
your mother were both drowning,
19
00:00:46,226 --> 00:00:47,426
who would you save?
20
00:00:47,459 --> 00:00:50,373
Well, I'd save my mother.
21
00:00:50,703 --> 00:00:52,373
Barbra can walk on water.
22
00:00:53,443 --> 00:00:57,703
I give up.
Well, I got Morgan Faulkner.
23
00:00:57,143 --> 00:01:00,226
Oh, my God,
I love Morgan Faulkner.
24
00:01:00,259 --> 00:01:02,703
Morgan Faulkner?
25
00:01:02,143 --> 00:01:03,293
Ha!
26
00:01:05,176 --> 00:01:09,476
I went to high school with her
when she was Marcy Feldman.
27
00:01:11,159 --> 00:01:13,409
Well, she happens
to be a great actress.
28
00:01:13,443 --> 00:01:15,703
And one hell of a magician.
29
00:01:15,143 --> 00:01:19,043
She made half her nose disappear
between 10th and 11th grade.
30
00:01:21,276 --> 00:01:23,476
Now, you behave yourself.
She'll be here in a few
minutes.
31
00:01:23,509 --> 00:01:25,409
Oh, well, I'm going upstairs.
32
00:01:25,443 --> 00:01:27,393
I can't stand
to be around people
33
00:01:27,426 --> 00:01:29,203
who are ashamed of who they are.
34
00:01:29,543 --> 00:01:30,376
Don't you even want to see her?
35
00:01:30,409 --> 00:01:33,243
And have her find out I'm
a nanny? Have you gone mental?
36
00:01:36,443 --> 00:01:38,143
We were the most popular girls
37
00:01:38,176 --> 00:01:41,359
in high school
and very competitive.
38
00:01:41,393 --> 00:01:44,543
- What happened between you?
- Well, I'm a maid
39
00:01:44,873 --> 00:01:46,509
and she's on the cover of
Elle.
I'd say we have a winner.
40
00:01:49,543 --> 00:01:51,326
[♪♪♪]
41
00:01:51,359 --> 00:01:54,209
♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
42
00:01:54,243 --> 00:01:55,443
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
43
00:01:55,476 --> 00:01:57,193
♪♪ In one of thosecrushing scenes ♪♪
44
00:01:57,226 --> 00:01:59,343
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
45
00:01:59,376 --> 00:02:02,259
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
46
00:02:02,293 --> 00:02:04,426
♪♪ So over the bridgefrom Flushing to theSheffield's door ♪♪
47
00:02:04,459 --> 00:02:07,409
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
48
00:02:07,443 --> 00:02:09,493
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
49
00:02:09,526 --> 00:02:13,293
♪♪ That's howshe became the nanny! ♪♪
50
00:02:13,326 --> 00:02:16,276
♪♪ Who would have guessed thatthe girl we've described ♪♪
51
00:02:16,309 --> 00:02:18,493
♪♪ Was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
52
00:02:18,526 --> 00:02:20,276
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
53
00:02:20,309 --> 00:02:21,476
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
54
00:02:21,509 --> 00:02:22,526
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
55
00:02:23,203 --> 00:02:24,226
♪♪ Such joie de vivre! ♪♪
56
00:02:24,259 --> 00:02:25,426
♪♪ She's the lady in red ♪♪
57
00:02:25,459 --> 00:02:29,509
♪♪ When everybody elseis wearing tan ♪♪
58
00:02:30,043 --> 00:02:31,476
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
59
00:02:31,509 --> 00:02:33,526
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
60
00:02:36,393 --> 00:02:40,143
Sylvia has invited us over
for the Jewish holiday.
61
00:02:40,176 --> 00:02:42,203
Now, is this the holiday
Miss Fine said
62
00:02:42,543 --> 00:02:43,443
you can't eat all day
then stuff yourself,
63
00:02:43,476 --> 00:02:45,409
or the one where you light
candles then stuff yourself,
64
00:02:45,443 --> 00:02:48,193
or the one where you build
a straw hut then stuff
yourself?
65
00:02:50,193 --> 00:02:53,209
I believe it's where you hide
crackers from small children
66
00:02:53,243 --> 00:02:54,493
and then stuff yourself.
67
00:02:56,409 --> 00:02:59,209
Ah. Passover.
68
00:02:59,243 --> 00:03:01,509
You know, Maxwell, I don't
wanna
look a gift horse in the mouth,
but--
69
00:03:02,043 --> 00:03:03,493
Then don't floss in a mirror.
70
00:03:08,203 --> 00:03:11,293
Why is Nanny Fine hiding
from Morgan Faulkner?
71
00:03:11,326 --> 00:03:13,259
Ugh. They were
at high school together
72
00:03:13,293 --> 00:03:15,343
and Miss Fine's
a little embarrassed
73
00:03:15,376 --> 00:03:16,393
about being a nanny.
74
00:03:16,426 --> 00:03:18,343
Oh. What about you?
75
00:03:18,376 --> 00:03:20,409
Aren't you embarrassed
about being a butler?
76
00:03:20,443 --> 00:03:24,193
- I don't know Morgan
Faulkner.
- No. I mean, in general.
77
00:03:28,543 --> 00:03:30,203
[DOORBELL RINGS]
78
00:03:32,526 --> 00:03:35,326
Morgan, do come in.
79
00:03:35,359 --> 00:03:38,043
Oh, I am so thrilled
to be working with you.
80
00:03:38,373 --> 00:03:39,409
Wait two weeks
and see if you say that.
81
00:03:39,443 --> 00:03:41,873
Oh!
82
00:03:42,159 --> 00:03:45,203
I'm his partner, C.C. Babcock.
83
00:03:45,543 --> 00:03:46,703
It's a pleasure.
84
00:03:46,143 --> 00:03:48,243
Wait five minutes
and see if you say that.
85
00:03:50,343 --> 00:03:53,409
Oh...Miss Faulkner,
I am such a big fan.
86
00:03:53,443 --> 00:03:55,343
I got your autograph
at the Whiskey Bar.
87
00:03:55,376 --> 00:03:57,326
- The Whiskey Bar?
- I'm sorry. I don't
remember.
88
00:03:57,359 --> 00:03:59,409
Oh, why would you?
I was never there.
89
00:04:02,043 --> 00:04:03,426
Your daughter's very beautiful.
90
00:04:03,459 --> 00:04:06,043
Is there a Mrs. Sheffield?
91
00:04:06,373 --> 00:04:09,226
Are my ears burning?
92
00:04:11,703 --> 00:04:15,493
Morgan, it's Fran.
93
00:04:16,443 --> 00:04:18,226
Fran Fine.
94
00:04:20,143 --> 00:04:21,476
From Hillcrest High.
95
00:04:23,703 --> 00:04:25,393
Miss Fine,
Morgan meets so many people.
96
00:04:25,426 --> 00:04:27,259
Well, why doesn't
she recognize me?
97
00:04:27,293 --> 00:04:29,309
She's the one
that got everything changed.
98
00:04:29,343 --> 00:04:31,443
[LAUGHS]
99
00:04:31,476 --> 00:04:34,409
Oh, that Fran Fine.
100
00:04:36,159 --> 00:04:38,393
Don't tell me
you're Mrs. Sheffield?
101
00:04:38,426 --> 00:04:41,343
Well, let's just say, we don't
need to sign a piece of paper.
102
00:04:41,376 --> 00:04:43,309
But the kids adore me.
I live here.
103
00:04:43,343 --> 00:04:44,343
You fill in the blanks.
104
00:04:44,376 --> 00:04:45,526
So you're the nanny.
105
00:04:49,193 --> 00:04:51,443
And the blanks are filled.
106
00:04:51,476 --> 00:04:54,243
[♪♪♪]
107
00:04:55,476 --> 00:04:58,043
Ma, how come
you're cooking for 12
108
00:04:58,373 --> 00:04:59,476
when Passover's a week away?
109
00:04:59,509 --> 00:05:01,293
What Passover?
110
00:05:01,326 --> 00:05:04,203
I did five minutes
of a Jane Fonda tape.
111
00:05:04,543 --> 00:05:05,509
I feel lightheaded.
112
00:05:09,426 --> 00:05:12,203
Ma, do you ever question
113
00:05:12,543 --> 00:05:14,359
the choices
that you make in life?
114
00:05:14,393 --> 00:05:18,543
Sometimes I'm sitting across
the table from your father...
115
00:05:18,873 --> 00:05:20,176
- Yeah.
- ...and I look at his
face...
116
00:05:20,209 --> 00:05:21,509
- Yeah?
- And I wonder,
117
00:05:22,043 --> 00:05:25,703
is he gonna finish
that lamb chop?
118
00:05:34,176 --> 00:05:36,343
I'm wondering
what Jane Fonda tape
119
00:05:36,376 --> 00:05:39,476
you were exercising to?
"Klute"?
120
00:05:41,376 --> 00:05:44,443
Ma, put the fork down
for two seconds.
121
00:05:44,476 --> 00:05:47,159
I'm very upset about something.
122
00:05:47,193 --> 00:05:50,159
Mr. Sheffield hired
Morgan Faulkner
123
00:05:50,193 --> 00:05:52,359
to star in his new play.
124
00:05:52,393 --> 00:05:54,376
Darling, what's bothering you?
125
00:05:54,409 --> 00:05:58,143
That she's a big star
and you're a maid?
126
00:06:06,343 --> 00:06:10,459
Mamaleh, don't look
into other people's windows.
127
00:06:10,493 --> 00:06:14,326
You never know what
someone's life is truly
like.
128
00:06:14,359 --> 00:06:19,703
You see the woman
across the alley?
129
00:06:19,143 --> 00:06:22,873
For years,
I envied her fancy apartment,
130
00:06:22,159 --> 00:06:24,409
and then, one day,
I realized,
131
00:06:24,443 --> 00:06:27,373
she was born blind.
132
00:06:27,703 --> 00:06:29,359
Well, what makes
you think that?
133
00:06:29,393 --> 00:06:33,209
Her bedroom window
looks directly into ours
134
00:06:33,243 --> 00:06:36,443
and she has never even looked.
135
00:06:42,176 --> 00:06:46,376
Ma, she wasn't born blind.
She made herself that way.
136
00:06:46,409 --> 00:06:50,209
[♪♪♪]
137
00:06:55,193 --> 00:06:56,526
Mmm...
138
00:06:57,203 --> 00:06:58,376
What's cooking?
139
00:06:58,409 --> 00:07:00,143
Oh, I've been
experimenting with recipes
140
00:07:00,176 --> 00:07:01,359
for your mother's seder.
141
00:07:01,393 --> 00:07:04,459
I've made kreplach, knaidlach,
tsimmis and gribenes.
142
00:07:07,243 --> 00:07:08,526
Yummy.
143
00:07:09,203 --> 00:07:12,143
Boy, Niles, you're really
taking
this seriously, aren't you?
144
00:07:12,176 --> 00:07:15,043
Oy, I've been
eating like a chazer.
145
00:07:18,873 --> 00:07:19,426
My pants I can't zip
146
00:07:19,459 --> 00:07:21,459
and when are you
getting married already?
147
00:07:24,443 --> 00:07:26,193
You know, it takes a lot more
148
00:07:26,226 --> 00:07:28,176
to being Jewish
than just cooking.
149
00:07:28,209 --> 00:07:31,459
There's a whole other wiener
you gotta schnitzel, mister.
150
00:07:35,259 --> 00:07:37,203
Where's Mr. Sheffield?
151
00:07:37,543 --> 00:07:41,203
He's with Miss Fancy-Shmancy
movie star, big shot.
152
00:07:44,509 --> 00:07:46,343
You know, this is getting scary.
153
00:07:46,376 --> 00:07:49,493
Quick, eat a piece of ham.
Play a sport.
154
00:07:51,276 --> 00:07:53,873
You're far more sanguine
155
00:07:53,159 --> 00:07:55,393
about Miss Faulkner
than you were yesterday.
156
00:07:55,426 --> 00:07:59,243
Well, first of all,
welcome back.
157
00:07:59,276 --> 00:08:01,409
Second of all, I'm trying.
158
00:08:01,443 --> 00:08:05,043
You know, I don't like
to look through windows.
159
00:08:10,873 --> 00:08:13,543
Fine. All right. Thank you.
160
00:08:13,873 --> 00:08:14,393
Just wait till you see
161
00:08:14,426 --> 00:08:16,393
this marquee, Morgan.
It just went up.
162
00:08:16,426 --> 00:08:18,259
My name better be above
the title.
163
00:08:18,293 --> 00:08:19,376
Well, of course it is.
164
00:08:19,409 --> 00:08:22,143
I wouldn't have it
any other way.
165
00:08:22,176 --> 00:08:23,293
Excuse me.
166
00:08:28,409 --> 00:08:31,509
Hi, Morgan.
I didn't know you were here.
167
00:08:32,043 --> 00:08:34,209
Oh, I'm sorry.
Do you need to clean in here?
168
00:08:38,226 --> 00:08:41,209
For your information,
I don't clean.
169
00:08:41,243 --> 00:08:43,443
I'm not even a real nanny.
170
00:08:43,476 --> 00:08:46,526
I'm in the witness
protection program.
171
00:08:48,376 --> 00:08:52,373
Oh, come on, Fran,
you don't need to pretend.
172
00:08:52,703 --> 00:08:56,493
It's just me, two-time Academy
Award winning Morgan Faulkner.
173
00:08:58,426 --> 00:09:01,703
Did I mention
I just did a pilot?
174
00:09:01,143 --> 00:09:03,176
Really? What airline?
175
00:09:08,493 --> 00:09:10,343
I'm sorry. I'm sorry. I--
176
00:09:10,376 --> 00:09:12,426
I shouldn't
look through windows.
177
00:09:12,459 --> 00:09:15,426
You know, your life
seems very glamorous,
178
00:09:15,459 --> 00:09:17,459
but I'm sure
you live like a gypsy.
179
00:09:17,493 --> 00:09:19,459
You don't even have a real home.
180
00:09:19,493 --> 00:09:23,043
Well, actually,
I have a compound in Malibu.
181
00:09:25,176 --> 00:09:28,409
But you're lonely.
You don't have any real
friends.
182
00:09:28,443 --> 00:09:30,426
Well, I don't get to see
Demi and Uma as often
183
00:09:30,459 --> 00:09:33,203
because I'm dating a Kennedy.
184
00:09:36,459 --> 00:09:38,343
Does your mother live
at the compound?
185
00:09:38,376 --> 00:09:40,373
Well, I hardly ever see her.
186
00:09:40,703 --> 00:09:41,276
She moved to Boca.
187
00:09:45,043 --> 00:09:48,373
Would you fill out this
lotto
card for me, please?
188
00:09:50,343 --> 00:09:53,443
Fran, I got rejected
from Princeton and Vassar.
189
00:09:53,476 --> 00:09:56,376
Oh, sweetie, come here.
190
00:09:56,409 --> 00:10:00,443
Maggie, if it makes you feel
any better, I didn't even
go to college.
191
00:10:00,476 --> 00:10:02,043
Really?
192
00:10:02,373 --> 00:10:04,226
I didn't go to college either.
193
00:10:09,259 --> 00:10:11,159
I know what that girl needs.
194
00:10:11,193 --> 00:10:14,703
I just lost my assistant.
It's a great job. It's
exciting.
195
00:10:14,143 --> 00:10:16,493
- She'll meet celebrities.
- Wait a minute.
196
00:10:16,526 --> 00:10:20,226
You can't give
a kid like that a job.
197
00:10:20,259 --> 00:10:22,226
Not when I've known you
since high school.
198
00:10:22,259 --> 00:10:24,159
Can't you throw me a bone?
199
00:10:26,043 --> 00:10:28,143
[LAUGHS]
200
00:10:38,243 --> 00:10:39,526
[SOBBING]
I can't believe
201
00:10:40,203 --> 00:10:43,526
Morgan took away
the only daughter I never had.
202
00:10:47,203 --> 00:10:51,873
How many shiksa goddesses
do they think I got in me?
203
00:10:53,159 --> 00:10:55,176
You know, for dessert
at your mother's Passover,
204
00:10:55,209 --> 00:10:57,393
I thought I'd bring
some nice fresh fruit.
205
00:10:57,426 --> 00:11:01,373
You're gonna slide a cheesecake
under that, aren't you?
206
00:11:01,703 --> 00:11:03,376
Oh, you're not going to want
207
00:11:03,409 --> 00:11:06,703
a rich dessert
after such a heavy meal?
208
00:11:06,143 --> 00:11:08,226
Yeah, we are.
209
00:11:09,476 --> 00:11:13,143
Niles, take a look
at this poster for the show.
210
00:11:13,176 --> 00:11:15,393
Doesn't Morgan
look incredibly...
211
00:11:15,426 --> 00:11:17,159
[WHISTLES]
212
00:11:18,393 --> 00:11:20,143
...old, old.
213
00:11:20,176 --> 00:11:22,243
Oh, I wanna see.
214
00:11:22,276 --> 00:11:25,226
Oh, she looks gorgeous.
215
00:11:25,259 --> 00:11:26,393
Oh, is it retouched?
216
00:11:26,426 --> 00:11:28,526
No. Yes.
217
00:11:30,703 --> 00:11:32,226
Oh, Maxwell, I just saw
the posters of Morgan.
218
00:11:32,259 --> 00:11:35,373
- They are--
- Oh, C.C., C.C., ahem.
219
00:11:35,703 --> 00:11:38,193
Miss Fine is a little
sensitive
about Morgan right now.
220
00:11:38,226 --> 00:11:40,703
Oh, thank you.
221
00:11:42,359 --> 00:11:44,393
Doesn't she look stunning?
222
00:11:44,426 --> 00:11:47,393
I mean, hot, sexy.
223
00:11:52,476 --> 00:11:55,873
Why are you being so hurtful?
224
00:11:55,159 --> 00:11:56,426
I've got nothing.
225
00:11:56,459 --> 00:11:58,259
I make minimum wage.
226
00:11:58,293 --> 00:12:00,243
I don't have a man in my life.
227
00:12:00,276 --> 00:12:04,543
I'm probably gonna die alone
like a dog.
228
00:12:04,873 --> 00:12:06,326
Here.
229
00:12:06,359 --> 00:12:10,543
Oh, Nanny Fine, I am so sorry.
230
00:12:10,873 --> 00:12:12,409
Oh, I feel terrible.
231
00:12:16,373 --> 00:12:17,393
Got guilt?
232
00:12:25,443 --> 00:12:29,373
Oh, I would have made
such a good mother.
233
00:12:29,703 --> 00:12:31,459
Oh, look at this.
It's almost 9:00.
234
00:12:31,493 --> 00:12:34,873
What kind of
an irresponsible idiot
235
00:12:34,159 --> 00:12:36,443
keeps a kid out on
a school night? I'll never
know.
236
00:12:36,476 --> 00:12:39,276
All right, I'm going to
Eric's.
Be back in a couple of hours.
237
00:12:39,309 --> 00:12:40,526
Okay, honey. Have fun.
238
00:12:43,176 --> 00:12:46,459
Miss Fine, do you think
your anger and dismay
239
00:12:46,493 --> 00:12:48,293
could possibly
be coming from a belief
240
00:12:48,326 --> 00:12:51,326
that Morgan has something
that you haven't?
241
00:12:51,359 --> 00:12:55,209
Like what?
Other than it all?
242
00:12:59,703 --> 00:13:01,309
This isn't about me and Morgan.
243
00:13:01,343 --> 00:13:04,476
Ever since Maggie took this
job,
I never see her.
244
00:13:04,509 --> 00:13:06,493
I have nothing to do all day.
245
00:13:06,526 --> 00:13:09,459
You could take care
of my other two children.
246
00:13:11,159 --> 00:13:14,443
No, I'm distancing myself
from them.
247
00:13:14,476 --> 00:13:16,459
I owe them money.
248
00:13:20,873 --> 00:13:22,409
Oh, Dad,
this job is so exciting.
249
00:13:22,443 --> 00:13:26,043
Morgan is fabulous.
I'm learning so much from her.
250
00:13:26,373 --> 00:13:28,226
She's killing me!
251
00:13:30,373 --> 00:13:31,526
Now, now, Miss Fine,
252
00:13:32,203 --> 00:13:35,376
this job is the best thing
that could have happened to
her.
253
00:13:35,409 --> 00:13:37,476
Cool. Because I'm going
to Europe with her
254
00:13:37,509 --> 00:13:39,226
and I'm not going to college.
255
00:13:41,703 --> 00:13:44,209
She's killing me!
256
00:13:45,293 --> 00:13:47,243
[♪♪♪]
257
00:13:49,276 --> 00:13:50,509
Look at this.
258
00:13:51,043 --> 00:13:54,493
I just figured out how to add
10 more seats in the theater.
259
00:13:55,043 --> 00:13:58,259
Lose the damn wheelchair row.
260
00:13:59,509 --> 00:14:02,143
My daughter is
not giving up college
261
00:14:02,176 --> 00:14:04,543
to go to Europe
as Morgan's gofer.
262
00:14:04,873 --> 00:14:06,509
Why would anyone want
to spend their entire life
263
00:14:07,043 --> 00:14:10,203
waiting on someone hand and foot
like a bloody lackey?
264
00:14:10,543 --> 00:14:12,176
For the glory, sir.
265
00:14:15,873 --> 00:14:18,443
Would you look at the beak
Morgan had in high school?
266
00:14:18,476 --> 00:14:20,159
You know,
her first acting job
267
00:14:20,193 --> 00:14:22,226
was sitting
on Baretta's shoulder.
268
00:14:22,259 --> 00:14:27,203
[BOTH LAUGH]
269
00:14:27,543 --> 00:14:29,193
How is Margaret gonna
make anything of herself
270
00:14:29,226 --> 00:14:31,159
if she doesn't go to college?
271
00:14:31,193 --> 00:14:35,543
I know four years at Oxford
opened a lot of doors for me.
272
00:14:40,343 --> 00:14:43,409
[WINDOW SQUEAKING]
273
00:14:47,209 --> 00:14:48,526
If Margaret
isn't gonna listen to me,
274
00:14:49,203 --> 00:14:51,176
I'm gonna go down there
and make Morgan fire her.
275
00:14:51,209 --> 00:14:53,509
Well, you could
lose her forever if you do
that.
276
00:14:54,043 --> 00:14:57,409
- Oh, C.C., my daughter isn't--
- Not the string bean. Morgan.
277
00:15:00,243 --> 00:15:03,543
Mr. Sheffield,
I'll go and take care of
it.
278
00:15:03,873 --> 00:15:06,043
I mean, you're not gonna
get Morgan to fire Maggie.
279
00:15:06,373 --> 00:15:09,209
The whole concept
of firing eludes you.
280
00:15:09,243 --> 00:15:11,309
Look who you've got
on the payroll:
281
00:15:11,343 --> 00:15:14,293
Harpo, Groucho and Drain-o.
282
00:15:17,226 --> 00:15:21,526
[♪♪♪]
283
00:15:22,203 --> 00:15:24,873
[KNOCKING ON DOOR]
284
00:15:26,393 --> 00:15:29,526
Would you please tell this guy
that I am not a hooker?
285
00:15:32,043 --> 00:15:34,203
It's okay. I know her.
286
00:15:34,543 --> 00:15:35,526
FRAN: Hmph.
287
00:15:40,543 --> 00:15:41,509
Oh, I'm sorry.
Did you wanna come in?
288
00:15:42,043 --> 00:15:43,243
Yes.
289
00:15:45,443 --> 00:15:47,193
Look, I'm gonna make
this short and sweet.
290
00:15:47,226 --> 00:15:50,243
Oh, "Evita" is playing
on pay-per-view.
291
00:15:51,259 --> 00:15:54,703
Can we talk in a couple hours?
292
00:15:54,143 --> 00:15:56,873
Fran, I need
to get down to rehearsal.
293
00:15:56,159 --> 00:15:57,409
What's on your mind?
294
00:15:57,443 --> 00:16:02,193
Well, Mr. Sheffield wants
Maggie to go to college.
295
00:16:02,226 --> 00:16:06,543
He does not want her
schlepping around after you.
296
00:16:06,873 --> 00:16:08,409
Personally, I think
she's a blond heiress
297
00:16:08,443 --> 00:16:09,526
with legs up to here
298
00:16:10,203 --> 00:16:13,159
so higher education
isno es necesito.
299
00:16:14,276 --> 00:16:16,509
But it's your job
to make Mr. Sheffield happy.
300
00:16:17,043 --> 00:16:20,203
Oh, from your mouth
to God's ears.
301
00:16:20,476 --> 00:16:22,293
He is cute.
302
00:16:22,326 --> 00:16:25,243
And impotent, a tragic irony.
303
00:16:27,143 --> 00:16:31,159
God, this takes me
right back to high school.
304
00:16:31,193 --> 00:16:33,703
I can see why
we never got along.
305
00:16:33,143 --> 00:16:36,203
Well, you were always
acting superior to me,
306
00:16:36,543 --> 00:16:37,443
bossing me around all the time.
307
00:16:37,476 --> 00:16:39,459
Oh, that is ridiculous.
308
00:16:39,493 --> 00:16:41,459
Zip me up.
309
00:16:41,493 --> 00:16:42,509
[KNOCKS ON DOOR]
310
00:16:43,043 --> 00:16:45,259
- Get that.
- Oh, wait a minute.
311
00:16:45,293 --> 00:16:47,459
We're going right back
into our old patterns.
312
00:16:47,493 --> 00:16:49,509
You don't want cracked crab?
313
00:16:50,043 --> 00:16:53,043
Oh, maybe this one last time.
314
00:16:56,193 --> 00:16:59,873
Mmm. Yummy.
315
00:16:59,159 --> 00:17:01,873
Fran, I don't know
what the big deal is.
316
00:17:01,159 --> 00:17:03,543
Maggie won't be
an assistant forever.
317
00:17:03,873 --> 00:17:05,509
She'll make connections.
She'll go places.
318
00:17:06,043 --> 00:17:07,209
If I'd listened to my father,
319
00:17:07,243 --> 00:17:10,143
I'd be working
in that bridal shop in
Flushing.
320
00:17:14,309 --> 00:17:17,293
Well, you know,
you and me, we got out.
321
00:17:17,326 --> 00:17:21,193
But Maggie is not the mover
and shaker that we are.
322
00:17:24,226 --> 00:17:27,326
- Hi.
- Sweetie.
323
00:17:27,359 --> 00:17:29,043
Oh, hi, angel.
324
00:17:29,373 --> 00:17:31,326
Oh, this job is so cool.
325
00:17:31,359 --> 00:17:33,193
Today, I met Woody Allen.
326
00:17:33,226 --> 00:17:35,476
- Oh, is that exciting?
- I know.
327
00:17:35,509 --> 00:17:37,309
You stay away from him.
328
00:17:41,526 --> 00:17:44,193
Now, listen, honey,
I know that you think
329
00:17:44,226 --> 00:17:46,493
that this job beats
going to college,
330
00:17:46,526 --> 00:17:49,309
but I just hope that someday
you don't regret it.
331
00:17:49,343 --> 00:17:52,373
Well, how do I know
I'm gonna regret it?
332
00:17:52,703 --> 00:17:54,873
I can't dwell on
all the negative,
333
00:17:54,159 --> 00:17:56,276
horrible things that
might happen in the future.
334
00:17:56,309 --> 00:17:59,543
I keep forgetting
you're not Jewish.
335
00:18:00,243 --> 00:18:01,409
Crab?
336
00:18:01,443 --> 00:18:04,193
[♪♪♪]
337
00:18:07,143 --> 00:18:10,703
Happy Pesach!
338
00:18:11,509 --> 00:18:15,703
- So did we say that right?
- Beautiful.
339
00:18:16,309 --> 00:18:19,193
Look, I hope this brisket
goes
with what you're serving.
340
00:18:19,226 --> 00:18:22,326
Oh, it's perfect
with potato latkes.
341
00:18:22,359 --> 00:18:24,443
Assuming that you brought some.
342
00:18:26,343 --> 00:18:28,476
I just want to thank you,
Silvia, for inviting me.
343
00:18:28,509 --> 00:18:31,226
Oh, please, Niles,
you're like family.
344
00:18:31,259 --> 00:18:32,493
Is there anything else I can do?
345
00:18:32,526 --> 00:18:36,873
Well, you prepared the food,
I guess it's only right
346
00:18:36,159 --> 00:18:39,226
that you have the pleasure
of serving it too.
347
00:18:41,159 --> 00:18:43,259
Would you start
with the gefilte fish?
348
00:18:43,293 --> 00:18:46,309
And maybe you'll make
a little radish rosette?
349
00:18:51,159 --> 00:18:54,226
Sweetheart, before
you make yourself comfortable,
350
00:18:54,259 --> 00:18:58,873
would you bring Uncle Morty
his holiday hair?
351
00:19:07,293 --> 00:19:10,209
Hi, everybody.
Mr. Sheffield, Happy Passover.
352
00:19:10,243 --> 00:19:13,373
Miss Fine, where's Margaret?
Why isn't she with you?
353
00:19:13,703 --> 00:19:15,376
Well, let's see,
going to a club with Johnny
Depp
354
00:19:15,409 --> 00:19:18,703
or sucking on whitefish bones?
355
00:19:19,526 --> 00:19:22,203
Oh, I see. She's gonna
finish out the day,
356
00:19:22,543 --> 00:19:24,243
then she's fired
and going to college?
357
00:19:24,276 --> 00:19:25,426
Oh, well, actually,
358
00:19:25,459 --> 00:19:28,159
I sort of let her
make that decision.
359
00:19:28,193 --> 00:19:31,703
You what?!
Are you out of your mind?
360
00:19:31,143 --> 00:19:34,209
All right. Tomorrow,
I'll fire her. But first,
I'll practice on you.
361
00:19:34,243 --> 00:19:36,226
Shh!
362
00:19:38,293 --> 00:19:41,243
This is the holiday
where we don't yell
363
00:19:41,276 --> 00:19:43,293
and then stuff ourselves.
364
00:19:45,509 --> 00:19:49,193
"Why on this night
do we eat bitter herbs?"
365
00:19:49,226 --> 00:19:51,873
"To symbolize the bitter
366
00:19:51,159 --> 00:19:54,226
and cruel way
we were treated in the
pharaoh."
367
00:19:54,259 --> 00:19:58,243
"Why on this night do we dip
our foods in saltwater?"
368
00:19:58,276 --> 00:20:02,176
"To remind us
of the tears we've shed."
369
00:20:02,209 --> 00:20:06,203
"Why on this night
do we recline on a pillow?"
370
00:20:06,543 --> 00:20:11,543
"Because once we were slaves
and now we are a free people."
371
00:20:11,873 --> 00:20:13,176
Oh, that was beautiful,
sweetheart.
372
00:20:13,209 --> 00:20:15,476
You forgot the last question.
373
00:20:15,509 --> 00:20:19,293
Oh. "When is Daddy gonna marry
my daughter already?"
374
00:20:25,309 --> 00:20:28,376
That question was
to remind us of my suffering.
375
00:20:29,476 --> 00:20:32,259
[KNOCKING ON DOOR]
376
00:20:36,359 --> 00:20:38,259
Why don't I get that?
377
00:20:39,343 --> 00:20:41,143
Would you?
378
00:20:43,373 --> 00:20:45,176
If she thinks I'm coming
for Rosh Hashanah,
379
00:20:45,209 --> 00:20:47,203
she's got another thing coming.
380
00:20:48,373 --> 00:20:49,226
Hi.
381
00:20:49,259 --> 00:20:51,176
- Margaret.
- Maggie.
382
00:20:51,209 --> 00:20:54,443
What are you doing here?
Why aren't you working?
383
00:20:54,476 --> 00:20:57,443
Actually, I quit.
I thought about what Fran
said.
384
00:20:57,476 --> 00:21:00,309
Oh, honey. What did I say?
385
00:21:00,343 --> 00:21:03,159
Well, you know, how I'm
a blond heiress, and I
needed--
386
00:21:03,193 --> 00:21:05,459
Fast forward. Fast forward.
387
00:21:05,493 --> 00:21:08,476
But that I don't want to
regret
not going to college someday.
388
00:21:08,509 --> 00:21:10,873
Ohh...
389
00:21:10,159 --> 00:21:12,203
Did you tape "Evita"?
390
00:21:13,343 --> 00:21:17,703
- I'm so glad, sweetheart.
- Here. Sit down.
391
00:21:17,143 --> 00:21:19,159
You're rehired, Harpo.
392
00:21:21,203 --> 00:21:23,226
You know what?
She is such a slave driver.
393
00:21:23,259 --> 00:21:25,443
I walk in there,
she wants me to turn around,
394
00:21:25,476 --> 00:21:28,703
drive to the airport
in rush hour
395
00:21:28,143 --> 00:21:30,276
to pick up Barbra Streisand
and James--
396
00:21:30,309 --> 00:21:32,159
Brolin? Give me the keys!
397
00:21:32,193 --> 00:21:34,373
Give me the keys!
Give me the keys!
398
00:21:35,373 --> 00:21:37,476
Oh, it's the miracle
of Passover!
399
00:21:37,509 --> 00:21:40,373
The Messiah is coming!
400
00:21:47,393 --> 00:21:50,543
[ALL GROANING]
401
00:21:53,343 --> 00:21:55,203
Does everyone eat like this
402
00:21:55,543 --> 00:21:57,203
on the Jewish holiday,
Miss Fine?
403
00:21:57,543 --> 00:22:00,873
Why do you think we wandered
the desert for 40 years?
404
00:22:00,159 --> 00:22:02,276
We were walking off the meal.
405
00:22:05,343 --> 00:22:07,143
I'll never eat again.
406
00:22:07,176 --> 00:22:08,376
I'm so full.
407
00:22:08,409 --> 00:22:10,509
I can't even move.
408
00:22:12,359 --> 00:22:15,703
You know, call me crazy,
409
00:22:15,143 --> 00:22:17,276
but I could go
for a little sweet.
410
00:22:26,376 --> 00:22:28,043
You know, I could--
411
00:22:28,373 --> 00:22:30,176
I could go for a little
piece
of cheesecake.
412
00:22:30,209 --> 00:22:33,409
NILES:
Oh, I made some strudel.
413
00:22:33,443 --> 00:22:36,193
GRACE: You know,
I could have some napoleons.
414
00:22:36,226 --> 00:22:39,393
[♪♪♪]
31252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.