All language subtitles for The.Boogeyman.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng-nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,045 --> 00:00:47,464 (ERIE MUZIEK SPEELT) 2 00:01:04,565 --> 00:01:06,984 (griezelige muziek gaat door) 3 00:01:20,539 --> 00:01:21,790 (DEUR KREEKT) 4 00:01:24,334 --> 00:01:25,502 MAN: Annie. 5 00:01:29,798 --> 00:01:31,300 Papa? 6 00:01:31,383 --> 00:01:32,718 -Pa... -Ga weer slapen. 7 00:01:32,801 --> 00:01:34,928 -(griezelig gegrom) -(ANNIE HUILT) 8 00:01:35,012 --> 00:01:37,264 (SINISTERE MUZIEK SPEELT) 9 00:01:46,773 --> 00:01:48,692 (DEUR KREEPT ZACHT) 10 00:01:48,775 --> 00:01:50,777 (LAAG DEMONISCH SNAUWEN) 11 00:02:00,162 --> 00:02:02,122 (RISTELEND) 12 00:02:03,832 --> 00:02:05,834 (DEMONISCH GROEMEN) 13 00:02:06,877 --> 00:02:08,377 MAN: Laat me je vasthouden. 14 00:02:08,461 --> 00:02:10,589 (ANNIE gaat verder met huilen) 15 00:02:11,632 --> 00:02:13,634 (RISTELEND) 16 00:02:15,844 --> 00:02:18,263 (Zwijgend) Het is oké. 17 00:02:19,765 --> 00:02:20,891 Ik ben het maar. 18 00:02:21,058 --> 00:02:22,601 (VERVORMD) Het is je vader. 19 00:02:23,602 --> 00:02:25,854 -(ANNIE SCHREEUWT) -(SINISTERE MUZIEK GAAT DOOR) 20 00:02:25,938 --> 00:02:26,939 -Ik ben het! -(BLOEDSPLATEN) 21 00:02:27,022 --> 00:02:28,148 (MUZIEK STOPT) 22 00:02:33,946 --> 00:02:35,948 (DEUR KREEPT ZACHT) 23 00:02:37,366 --> 00:02:39,826 -(DEUR SLUIT) -(griezelige muziek speelt) 24 00:02:46,625 --> 00:02:47,709 (MUZIEK VERVALT) 25 00:02:53,674 --> 00:02:55,676 (DEUR KREEPT ZACHT) 26 00:03:26,915 --> 00:03:29,126 (WISTFUL MUZIEK SPELEN) 27 00:03:36,341 --> 00:03:38,135 (SNIJDEN) 28 00:04:00,324 --> 00:04:02,659 (WISTFUL MUZIEK GAAT DOOR) 29 00:04:13,212 --> 00:04:15,214 (ALARM BIEPT) 30 00:04:16,130 --> 00:04:17,841 -(Lichte balbonken) -(Hijgend) 31 00:04:23,305 --> 00:04:24,306 (ALARM STOPT) 32 00:04:27,184 --> 00:04:28,310 (Geeuwen) 33 00:04:36,610 --> 00:04:38,737 (SPEELENDE MUZIEK) 34 00:04:46,620 --> 00:04:47,621 (GRUNTS) 35 00:04:58,632 --> 00:04:59,633 VROUW: Ik... 36 00:05:00,926 --> 00:05:02,928 misschien verloren mijn kalmte een beetje. 37 00:05:04,388 --> 00:05:06,098 Toen stelde ik een ultimatum. 38 00:05:07,933 --> 00:05:08,934 Oké. 39 00:05:11,061 --> 00:05:13,355 VROUW: Daar ben ik gewoon bang voor ze houdt mij aan het lijntje. 40 00:05:15,440 --> 00:05:16,817 Waar ben je bang voor? 41 00:05:18,986 --> 00:05:20,445 VROUW: Dat ze niet van mij houdt. 42 00:05:23,699 --> 00:05:25,993 Waar ben je echt bang voor? 43 00:05:29,329 --> 00:05:31,373 -Alleen zijn. -Ja. 44 00:05:31,456 --> 00:05:33,792 Ik begrijp het. Het kan eng zijn alleen zijn. 45 00:05:35,627 --> 00:05:36,795 "Waar angst is..." 46 00:05:36,879 --> 00:05:38,046 "Daar is uw taak." 47 00:05:38,130 --> 00:05:39,548 "Daar is uw taak." 48 00:05:39,631 --> 00:05:41,425 (beiden grinniken) 49 00:05:41,508 --> 00:05:42,718 Carl Jung had het door. 50 00:05:42,801 --> 00:05:45,220 -(VOETSTAPPEN) -(VLOER KREEKT) 51 00:05:45,304 --> 00:05:48,348 Dat is een goede plek eindigen voor vandaag. 52 00:05:48,432 --> 00:05:50,809 Ik moet mijn kinderen naar school brengen. (INADEMT) 53 00:05:50,976 --> 00:05:52,019 Het is een maand geleden. 54 00:05:52,102 --> 00:05:53,854 Het is hun eerste dag terug. Ze zijn een beetje ongerust. 55 00:05:54,438 --> 00:05:55,647 Niet dat ze dat zouden moeten doen staan 56 00:05:55,731 --> 00:05:57,399 vlak voor de deur. 57 00:05:58,609 --> 00:06:00,110 VROUW: Ik voel het als zo'n idioot. 58 00:06:00,944 --> 00:06:03,530 Niets van mijn shit is te vergelijken waar je mee te maken hebt. 59 00:06:03,697 --> 00:06:05,324 Nou, we zijn er niet om over mij te praten. 60 00:06:05,407 --> 00:06:06,950 Na u. 61 00:06:07,117 --> 00:06:08,535 -Heb je je potloden? -SAWYER: Ja. 62 00:06:08,619 --> 00:06:09,953 Oké. Hoe zit het met je wiskundeboek? 63 00:06:10,037 --> 00:06:11,079 SAWIER: Ja. 64 00:06:11,330 --> 00:06:12,539 Eh, wacht even. Heb je je tanden gepoetst? 65 00:06:12,623 --> 00:06:13,624 -Ja. Ja. -Jij deed? 66 00:06:13,707 --> 00:06:15,083 Wil je gebruiken de badkamer, of niet? 67 00:06:15,167 --> 00:06:16,168 SAWIER: Nee. 68 00:06:16,960 --> 00:06:18,587 WILL: Sadie, kom op! We komen te laat! 69 00:06:18,670 --> 00:06:19,671 Sadie... 70 00:06:20,923 --> 00:06:21,924 SADIE: Wat? 71 00:06:25,594 --> 00:06:26,595 Niets. 72 00:06:26,720 --> 00:06:27,721 (SENTIMENTELE MUZIEK SPELEN) 73 00:06:28,805 --> 00:06:30,015 Ziet er leuk uit bij jou. 74 00:06:30,182 --> 00:06:33,519 Trek gewoon een jas aan want we gaan... 75 00:06:33,685 --> 00:06:35,062 Het is koud daarbuiten. 76 00:06:35,229 --> 00:06:36,813 SAWYER: Wat als Ik slik het per ongeluk in? 77 00:06:36,897 --> 00:06:38,440 SADIE: Dan komt het eruit in je stront. 78 00:06:38,524 --> 00:06:39,525 WILL: Dat gaat niet gebeuren kom naar buiten in je stront. 79 00:06:39,608 --> 00:06:40,609 -Sadie. -SADIE: Terug. Vooruit. 80 00:06:40,692 --> 00:06:41,902 Ik denk niet dat je dat zou moeten doen blijf eraan trekken. 81 00:06:41,985 --> 00:06:42,986 -Eruit halen. -Nee, geef haar niet 82 00:06:43,070 --> 00:06:44,071 -dat advies. -SADIE: Wat? Ja. 83 00:06:44,154 --> 00:06:45,155 Gun haar dat niet... Luister niet naar... 84 00:06:45,239 --> 00:06:47,157 -Nee nee nee. Doe niet... -Moet ik zacht of hard gaan? 85 00:06:47,241 --> 00:06:48,742 -Nee, nee, nee, luister niet... -SADIE: Moeilijk. 86 00:06:48,825 --> 00:06:50,118 Doe uw veiligheidsgordel om, alstublieft. 87 00:06:50,202 --> 00:06:52,412 -Oké, jeetje. -Mama zou weten wat ze moest doen. 88 00:06:52,496 --> 00:06:55,332 (MUZIEK ZACHT SPEELT OP LUIDSPREKERS) 89 00:06:57,543 --> 00:06:58,752 Nou, dat zou ik kunnen trek het er zelf uit. 90 00:06:58,836 --> 00:06:59,837 -Hoe zou je dat willen? -SAWYER: Wat? 91 00:06:59,920 --> 00:07:01,004 -Laat mij het eruit halen. -SAWYER: Wat? (LACHT) 92 00:07:01,088 --> 00:07:02,339 WILL: Ik zal het er zo uithalen nu. Ik ga het eruit halen. 93 00:07:02,422 --> 00:07:03,757 (SAWYER EN SADIE LACHEN) 94 00:07:03,841 --> 00:07:04,883 (SCHOOLBELGELINGEN) 95 00:07:06,760 --> 00:07:08,554 (gedempt geklets) 96 00:07:11,640 --> 00:07:13,392 - Gaat het? -SADIE: Met mij gaat het goed. 97 00:07:14,685 --> 00:07:15,936 Een fijne dag verder. 98 00:07:16,436 --> 00:07:17,855 (STUDENTEN Babbelen) 99 00:07:23,569 --> 00:07:25,988 (MELLOW INDIE ROCK SONG SPELEN) 100 00:07:31,618 --> 00:07:33,203 (gedempt) Hé. Hé, Sadie. 101 00:07:33,287 --> 00:07:34,830 Het spijt me over je moeder. 102 00:07:37,374 --> 00:07:39,918 JONGEN 1: Eh, sorry over je moeder. 103 00:07:42,921 --> 00:07:43,922 JONGEN 2: Sorry, Sadie. 104 00:07:45,424 --> 00:07:46,466 JONGEN 3: Je bent terug. 105 00:07:47,467 --> 00:07:48,510 JONGEN 4: Sorry, Sadie. 106 00:07:48,594 --> 00:07:51,013 MEISJE: Hé, Sadie. Het spijt me van je moeder. 107 00:07:54,183 --> 00:07:55,184 (MUZIEK STOPT) 108 00:07:55,267 --> 00:07:57,394 (STUDENTEN Babbelen) 109 00:08:08,989 --> 00:08:10,115 MEISJE: Hé. 110 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 Hoi. 111 00:08:13,243 --> 00:08:14,786 -Wat is er? -MEISJE: Ik, eh... 112 00:08:16,663 --> 00:08:18,540 Ik kan het nog steeds niet geloven, je weet wel? 113 00:08:19,499 --> 00:08:20,667 Ik weet. 114 00:08:23,253 --> 00:08:25,464 Maar welkom terug. (GRINNERT) 115 00:08:25,547 --> 00:08:27,633 O mijn God. Dat is... (GRINNERT) 116 00:08:27,716 --> 00:08:30,219 Dat is echt dom om te zeggen. 117 00:08:31,678 --> 00:08:34,972 Bedankt voor, zoals, eigenlijk tegen mij praten. 118 00:08:35,140 --> 00:08:36,600 Alle anderen staren naar mij 119 00:08:36,683 --> 00:08:38,309 alsof ik een soort heb van ziekte. 120 00:08:38,393 --> 00:08:39,686 Je bent ziek? 121 00:08:39,852 --> 00:08:42,105 -Dat is zo rot. -SADIE: Nee, ik... 122 00:08:42,188 --> 00:08:43,941 (CHUCKLES) Vergeet het maar. 123 00:08:44,107 --> 00:08:46,235 Weet je, ik vind je jurk leuk. 124 00:08:46,735 --> 00:08:47,736 Ik zou het dragen als ik het eraf kon halen. 125 00:08:47,819 --> 00:08:49,321 Het is als een... Het is als een verklaring. 126 00:08:49,404 --> 00:08:50,531 -ANNE: Ja, het is schattig. -Bedankt. 127 00:08:50,614 --> 00:08:52,908 -CASSIDY: Ja. -Ik bedoel, het was van mijn moeder. 128 00:08:53,075 --> 00:08:55,285 Weet je het zeker dat is een goed idee? 129 00:08:56,578 --> 00:08:58,121 Waarom weet ik het zeker wat is een goed idee? 130 00:08:58,288 --> 00:08:59,665 Ik... ik... Het dragen van haar kleren, 131 00:08:59,748 --> 00:09:01,625 het lijkt erop dat het zou kunnen het moeilijker maken om verder te gaan, 132 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 of wat dan ook. 133 00:09:03,418 --> 00:09:05,128 Ik wil niet 'verdergaan'. 134 00:09:05,838 --> 00:09:07,005 Oké. Misschien wil je niet 135 00:09:07,089 --> 00:09:08,340 - om mensen ook te laten schrikken. -Nat, kom op. 136 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 NATALIE: Wat? Ik ben gewoon... BETHANIE: Laten we niet... 137 00:09:09,967 --> 00:09:11,301 Ik probeer alleen maar te helpen. 138 00:09:11,385 --> 00:09:13,220 (ZACHT) Nee, je bent een bitch. 139 00:09:13,303 --> 00:09:14,304 CASSIDY: Wacht, wacht even. 140 00:09:14,388 --> 00:09:16,139 -Het spijt me. Wat zei je? -Nat. Nat... 141 00:09:16,223 --> 00:09:19,017 -Nee, wat zei je? -Ik zei dat je een bitch bent. 142 00:09:19,101 --> 00:09:20,561 CASSIDY: Nee, nee, nee, Natalie! Laten we niet... 143 00:09:21,228 --> 00:09:22,980 BETHANY: (hijgt) Oh, mijn God. 144 00:09:23,063 --> 00:09:24,064 CASSIDY: Natalie, wat heb je gedaan? 145 00:09:24,439 --> 00:09:26,191 -(CHUCKELS) -Geen stop. 146 00:09:28,944 --> 00:09:30,946 (SOMBERE MUZIEK SPEELT) 147 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Heb je iets nodig 148 00:09:33,031 --> 00:09:34,199 -veranderen in? -Laat me gewoon alleen. 149 00:09:39,454 --> 00:09:40,789 -O mijn God. -Daar kun je niet om lachen. 150 00:09:40,873 --> 00:09:41,957 -Nat, wat in vredesnaam? -NATALIE: Wat? 151 00:09:43,250 --> 00:09:45,252 (STIL HUILEN) 152 00:09:48,213 --> 00:09:49,506 WILL: Dat is oké. Je gaat er komen. 153 00:09:49,590 --> 00:09:50,716 -Wees geduldig. -Oké. 154 00:09:50,799 --> 00:09:52,843 Nou, dat heb je gedaan al dertig jaar hetzelfde, 155 00:09:52,926 --> 00:09:54,845 we hebben samengewerkt waarvoor? Twee? 156 00:09:56,221 --> 00:09:57,598 Oké. Oké. 157 00:09:57,764 --> 00:09:58,765 Bedankt. 158 00:09:58,932 --> 00:09:59,933 Je hebt dit. 159 00:10:02,644 --> 00:10:03,979 Ik zie je volgende week. 160 00:10:07,191 --> 00:10:09,026 (ZUCHT) 161 00:10:11,653 --> 00:10:13,655 (LAGE griezelige muziek speelt) 162 00:10:22,873 --> 00:10:24,166 (DEUR KREEKT) 163 00:10:27,044 --> 00:10:28,504 Dr. Harper? 164 00:10:29,004 --> 00:10:30,214 Kan ik u helpen? 165 00:10:31,507 --> 00:10:33,383 Ik moet met je praten. 166 00:10:33,550 --> 00:10:34,760 Het spijt me, ik zie niemand 167 00:10:34,843 --> 00:10:36,929 zonder initiaal telefonisch consult. 168 00:10:37,095 --> 00:10:38,138 Dus dat zul je wel hebben een afspraak maken. 169 00:10:38,222 --> 00:10:39,306 Alsjeblieft. 170 00:10:41,767 --> 00:10:42,893 Als ik het aan niemand vertel, 171 00:10:42,976 --> 00:10:45,229 Ik weet het niet wat ik ga doen. 172 00:10:52,528 --> 00:10:53,612 Wat is je naam? 173 00:10:54,363 --> 00:10:55,572 Lester. 174 00:10:56,156 --> 00:10:58,033 Lester Billings. 175 00:10:59,826 --> 00:11:01,828 Leuk je te ontmoeten, Lester. 176 00:11:03,372 --> 00:11:04,831 Kom binnen. Ik heb een... 177 00:11:04,915 --> 00:11:06,375 Ik kreeg een uur vrij. 178 00:11:06,875 --> 00:11:08,377 -Bedankt. -Alsjeblieft. 179 00:11:18,971 --> 00:11:20,222 Wil je je jas ophangen? 180 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 Het zou je kunnen maken comfortabeler. 181 00:11:23,225 --> 00:11:24,726 Kun je het afsluiten? 182 00:11:26,061 --> 00:11:27,396 Pardon? 183 00:11:29,314 --> 00:11:30,691 De deur. 184 00:11:35,028 --> 00:11:36,196 Zeker. 185 00:11:36,947 --> 00:11:39,992 Ik heb een paar formulieren Ik wil dat je het invult. 186 00:11:42,494 --> 00:11:43,579 (RECORDER piept) 187 00:11:43,662 --> 00:11:45,664 Ik gebruik dit met al mijn nieuwe klanten. 188 00:11:45,831 --> 00:11:47,958 Dit is voor het bijhouden van gegevens alleen doeleinden. 189 00:11:48,041 --> 00:11:49,585 Dus alles wat je hier zegt 190 00:11:49,668 --> 00:11:51,461 is strikt vertrouwelijk. 191 00:11:51,545 --> 00:11:53,130 Is dat goed? 192 00:11:57,509 --> 00:11:59,428 Is dit jouw eerste keer een therapeut bezoeken? 193 00:11:59,511 --> 00:12:00,512 LESTER: Mm-hmm. 194 00:12:01,722 --> 00:12:02,723 Nou, waarom beginnen we niet 195 00:12:02,806 --> 00:12:04,808 met waarom je hebt besloten om er nu een te zien? 196 00:12:05,559 --> 00:12:07,769 Ik wist niet waar anders om te gaan, weet je, ik... 197 00:12:09,563 --> 00:12:11,398 Ik kan niet naar een priester gaan Omdat ik niet katholiek ben. 198 00:12:11,481 --> 00:12:14,693 Ik kan niet naar een advocaat gaan, omdat Ik heb geen misdaad begaan. 199 00:12:14,776 --> 00:12:17,779 Zelfs als iedereen denkt dat ik dat heb. 200 00:12:18,447 --> 00:12:20,282 Ook al denken ze allemaal Ik heb het gedaan. 201 00:12:21,950 --> 00:12:23,827 Wat precies gedaan? 202 00:12:25,787 --> 00:12:27,164 Ik heb mijn kinderen vermoord. 203 00:12:28,749 --> 00:12:30,042 Een per keer. 204 00:12:30,667 --> 00:12:32,127 Ik heb ze allemaal vermoord. 205 00:12:33,003 --> 00:12:34,505 Ik... Ik kwam naar jou toe Omdat ik dacht 206 00:12:34,588 --> 00:12:36,215 dat je het misschien begrijpt. 207 00:12:36,298 --> 00:12:38,425 Ik zag het verhaal over uw vrouw in de krant. 208 00:12:38,509 --> 00:12:39,801 Het auto-ongeluk. 209 00:12:39,885 --> 00:12:40,886 En... 210 00:12:41,345 --> 00:12:42,763 En ik weet dat jij het weet hoe het is 211 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 iemand verliezen waar je zo van houdt. 212 00:12:49,311 --> 00:12:51,188 Wat... Wat zei je over uw kinderen? 213 00:12:51,271 --> 00:12:52,898 Wat is er gebeurd voor uw kinderen? 214 00:12:52,981 --> 00:12:54,733 Nou, de eerste, 215 00:12:54,816 --> 00:12:56,401 ons kleine meisje, zij... 216 00:12:57,402 --> 00:12:58,779 ze stierf aan wiegendood. 217 00:12:58,862 --> 00:12:59,947 WILL: Het spijt me zo. 218 00:13:00,781 --> 00:13:03,784 Ik kan me niet eens voorstellen hoe moeilijk dat moet geweest zijn. 219 00:13:07,454 --> 00:13:08,622 Je hebt kinderen. 220 00:13:10,415 --> 00:13:12,125 Dus je kunt het je voorstellen. 221 00:13:12,209 --> 00:13:14,378 (SPEELENDE MUZIEK) 222 00:13:15,796 --> 00:13:16,797 (LESTER SNIJDT) 223 00:13:17,422 --> 00:13:21,593 Mijn volgende twee kinderen stierven binnen een jaar na de eerste, 224 00:13:21,677 --> 00:13:23,637 de een na de ander. 225 00:13:23,804 --> 00:13:25,013 Ook door natuurlijke oorzaken? 226 00:13:25,180 --> 00:13:27,850 Er is niets natuurlijks aan. 227 00:13:27,933 --> 00:13:30,310 Zoog het leven recht uit hen. 228 00:13:30,853 --> 00:13:33,480 Ook al is het de eerste was een ongeluk, 229 00:13:33,981 --> 00:13:38,151 het maakte ons nog steeds vatbaar. 230 00:13:38,819 --> 00:13:40,028 Gevoelig? 231 00:13:41,697 --> 00:13:43,198 Naar wat? 232 00:13:43,282 --> 00:13:45,325 (ZACHT) Ik weet het niet precies. 233 00:13:46,451 --> 00:13:48,161 Ik heb er maar één keer een glimp van opgevangen. 234 00:13:50,372 --> 00:13:53,083 Voordat de nek van mijn Annie brak. 235 00:13:53,166 --> 00:13:54,168 (GESPANNEN MUZIEK SPELEN) 236 00:13:54,668 --> 00:13:56,753 Voordat ze stierven, hadden mijn kinderen... 237 00:13:56,837 --> 00:13:58,839 Ik dacht dat het gewoon was hun verbeelding 238 00:13:58,922 --> 00:14:00,549 de overhand krijgen. 239 00:14:00,632 --> 00:14:04,344 En mijn oudste heeft het geprobeerd teken het voor mij. 240 00:14:04,887 --> 00:14:06,138 (SCHEURT PAPIER) 241 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 (ONRUSTENDE MUZIEK SPEELT) 242 00:14:24,990 --> 00:14:26,867 Wat moet dit zijn? 243 00:14:30,204 --> 00:14:31,914 Het is het ding dat komt voor je kinderen 244 00:14:31,997 --> 00:14:33,749 als je dat niet bent opletten. 245 00:14:39,463 --> 00:14:41,465 (ONRECHTMATIGE MUZIEK SPEELT) 246 00:14:43,175 --> 00:14:46,178 Het spijt me. Vind je het erg als ik naar buiten stap? 247 00:14:46,261 --> 00:14:48,180 Ik hoef alleen maar te gebruiken het toilet. 248 00:14:53,769 --> 00:14:56,396 Je gelooft me, nietwaar? 249 00:14:58,482 --> 00:15:00,234 Natuurlijk doe ik dat. 250 00:15:02,152 --> 00:15:03,362 Ik ben zo terug. 251 00:15:05,239 --> 00:15:06,281 Pardon. 252 00:15:07,407 --> 00:15:09,576 (Onheilspellende muziek opbouwt) 253 00:15:12,538 --> 00:15:14,998 Ja dit is Dr. William Harper. 254 00:15:15,165 --> 00:15:16,875 Ik heb een man momenteel in mijn kantoor 255 00:15:16,959 --> 00:15:18,627 wie is niet goed. 256 00:15:18,794 --> 00:15:21,004 Ik denk dat hij gevaarlijk kan zijn. 257 00:15:21,171 --> 00:15:23,423 OPERATOR: Oké, jij ook Wil je dat we een auto sturen? 258 00:15:25,509 --> 00:15:26,510 Ben je daar? 259 00:15:29,555 --> 00:15:30,806 Meneer, bent u nog steeds bij mij? 260 00:15:32,474 --> 00:15:33,475 Ja. 261 00:15:33,559 --> 00:15:35,227 Kunt u dit alstublieft bevestigen? jouw naam? 262 00:15:35,394 --> 00:15:37,646 William Harper, ja. 263 00:15:37,813 --> 00:15:40,566 Hij kwam binnen direct van de straat. I... 264 00:15:40,649 --> 00:15:42,359 -Heb je hem ooit eerder gezien? -Nee. 265 00:15:42,526 --> 00:15:44,403 Oké. Je weet het niet wie is hij? 266 00:15:44,486 --> 00:15:46,488 -Nee. -(ZACHTE VOETSTAPPEN) 267 00:15:46,947 --> 00:15:47,948 (VLOER KREEKT) 268 00:15:48,031 --> 00:15:49,950 Nee, ik ben het maar. Ik ben alleen in huis. 269 00:15:50,033 --> 00:15:52,870 -(OPERATOR SPREEKT ONDUIDELIJK) -(ONHEILIGE MUZIEK SPEELT) 270 00:15:58,500 --> 00:16:01,378 (MELLOW ROCKNUMMER WORDT OVER DE OORDOPJES AFGESPEELD) 271 00:16:10,470 --> 00:16:11,680 (SNIJDEN) 272 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 (Onheilspellende muziek speelt) 273 00:16:32,367 --> 00:16:34,995 (LIEDJE GAAT VERDER MET SPELEN OVER OORDOPJES) 274 00:16:38,874 --> 00:16:40,876 (gedempte voorwerpen slepen) 275 00:16:42,211 --> 00:16:43,212 (OBJECT KLATTERS) 276 00:16:47,424 --> 00:16:48,550 Pa? 277 00:16:57,184 --> 00:16:58,852 (OBJECTEN DONKEN) 278 00:17:04,650 --> 00:17:06,652 (SPEELENDE MUZIEK) 279 00:17:11,073 --> 00:17:12,324 (gedempte dreun) 280 00:17:12,406 --> 00:17:14,785 (ONTVORMD griezelig gegrom) 281 00:17:14,867 --> 00:17:16,161 (SQUELCHEN) 282 00:17:19,164 --> 00:17:20,207 (hijg) 283 00:17:21,165 --> 00:17:23,836 -(OBJECTEN KLATEREN) -(Hijgend) 284 00:17:24,586 --> 00:17:26,213 (Brillende adem) 285 00:17:26,296 --> 00:17:28,423 (ONRECHTMATIGE MUZIEK SPEELT) 286 00:17:52,823 --> 00:17:55,117 (Brillende adem) 287 00:17:58,745 --> 00:18:00,914 (GRIM MUZIEK SPEELT) 288 00:18:09,047 --> 00:18:11,049 (HUILEN) 289 00:18:13,010 --> 00:18:14,720 (DONDEND) 290 00:18:14,803 --> 00:18:16,805 (gedempt geklets) 291 00:18:18,223 --> 00:18:20,350 (gedempte voorwerpen rammelen) 292 00:18:23,145 --> 00:18:24,479 (gedempt geklets) 293 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 (gedempt gelach) 294 00:18:28,567 --> 00:18:29,860 (gedempte dreun) 295 00:18:31,528 --> 00:18:33,155 (Het gedempte geklets gaat door) 296 00:18:33,655 --> 00:18:34,740 -(MAN kreunt) -(LUIDE CRASH) 297 00:18:34,823 --> 00:18:36,158 (hijg) 298 00:18:38,452 --> 00:18:39,453 (FLUISTEREN) Papa? 299 00:18:39,536 --> 00:18:41,997 (gedempt ratelend) 300 00:18:42,080 --> 00:18:44,082 (BANDELEND ADEMEN) 301 00:18:49,546 --> 00:18:50,714 (RATTELLENDE STOPPEN) 302 00:18:52,132 --> 00:18:53,467 (DEUR SLAAT OPEN) 303 00:18:53,550 --> 00:18:55,552 (hijgend wankelend) 304 00:19:07,064 --> 00:19:08,815 -WILL: Alles goed? Ben je oke? -(hijgend) Ja. 305 00:19:08,899 --> 00:19:11,276 Oké. Oké, luister naar me. 306 00:19:11,360 --> 00:19:13,070 Luister, er is een man in het huis. 307 00:19:14,905 --> 00:19:17,282 (SCHREEUWEN) 308 00:19:18,075 --> 00:19:20,077 (KINDEREN CHATTEREN) 309 00:19:20,953 --> 00:19:21,995 Zo vies. 310 00:19:22,079 --> 00:19:24,831 Ik weet het? ik denk het komt vandaag uit. 311 00:19:24,998 --> 00:19:26,166 JONGEN 1: Jongens, jongens, kijk! 312 00:19:26,250 --> 00:19:28,585 (SCHREEUWEND) 313 00:19:29,086 --> 00:19:30,254 MEISJE 1: Is dat zo? Sawyers huis? 314 00:19:33,549 --> 00:19:35,384 MEISJE 2: Ik zie een lijk. 315 00:19:35,968 --> 00:19:37,928 Wat zit er onder dat witte laken? Er zijn agenten... 316 00:19:38,011 --> 00:19:39,137 MEISJE 3: O, shit! 317 00:19:39,304 --> 00:19:41,098 Je vader is ook niet dood, is hij? 318 00:19:42,724 --> 00:19:44,142 WILL: (gedempt) Dat had ik moeten doen heb jullie meteen gebeld, 319 00:19:44,226 --> 00:19:46,436 de minuut dat hij liep in mijn kantoor. 320 00:19:48,230 --> 00:19:49,648 Nee hij... 321 00:19:51,024 --> 00:19:52,526 Hij leek ziek. 322 00:19:53,735 --> 00:19:54,987 Hij liet mij dit papier zien 323 00:19:55,070 --> 00:19:57,489 en hij had een tekening dat zijn dochter deed. 324 00:19:57,573 --> 00:19:58,866 Er was geen bloed op zijn handen 325 00:19:58,949 --> 00:20:00,868 -of iets dergelijks. -DET. GARLAND: Mm-hmm. 326 00:20:00,951 --> 00:20:02,661 WILL: Hij bleef hierover praten... 327 00:20:05,414 --> 00:20:07,416 -schaduwmonster. -(SIREN GEWIL) 328 00:20:07,499 --> 00:20:08,709 (POLITIE RADIO CHATTER) 329 00:20:08,792 --> 00:20:10,878 Schaduwmonster? 330 00:20:12,421 --> 00:20:14,882 Hij geloofde dat het doodde al zijn kinderen. 331 00:20:16,091 --> 00:20:18,135 Ik heb het eerder gezien. 332 00:20:18,302 --> 00:20:20,596 Soms is het beter om te hebben 333 00:20:20,762 --> 00:20:22,347 iets te verwijten 334 00:20:22,431 --> 00:20:25,851 dan deze dingen toe te geven gebeuren zonder reden. 335 00:20:26,351 --> 00:20:27,436 SADIE: (fluistert) Hé. 336 00:20:29,563 --> 00:20:30,564 Het is in orde. 337 00:20:30,647 --> 00:20:31,899 DET. GARLAND: Mm, ik koop niet dat iemand zou kunnen verliezen 338 00:20:31,982 --> 00:20:33,692 alle drie hun kinderen zo zonder reden. 339 00:20:33,775 --> 00:20:34,776 (FLUISTEREN) Wat is er aan de hand? 340 00:20:34,943 --> 00:20:36,737 Denk je dat hij ze heeft vermoord? 341 00:20:38,864 --> 00:20:40,282 Schuldgevoelens moeten hem geduwd hebben over de rand. 342 00:20:40,866 --> 00:20:42,159 Of de angst om gepakt te worden. 343 00:20:42,326 --> 00:20:44,828 Weet je zeker dat het zelfmoord was? 344 00:20:45,954 --> 00:20:48,040 Lieverd, laat mij het afhandelen... 345 00:20:48,123 --> 00:20:49,124 Zager. 346 00:20:49,208 --> 00:20:50,751 Sadie, neem Sawyer naar haar kamer. 347 00:20:50,918 --> 00:20:52,044 -Alsjeblieft. -Het is in orde. Het is goed. 348 00:20:52,127 --> 00:20:53,378 Het is goed. Laat haar praten. 349 00:20:55,589 --> 00:20:57,466 Wat bedoel je, "Weten we het zeker?" 350 00:20:57,633 --> 00:21:00,969 Voordat ik de kast opende, 351 00:21:01,887 --> 00:21:03,639 Ik hoorde deze geluiden. 352 00:21:05,599 --> 00:21:08,727 Zoals een gevecht of zoiets. 353 00:21:09,311 --> 00:21:10,646 DET. GARLAND: Een volwassen man zichzelf ophangen 354 00:21:10,729 --> 00:21:12,481 in een kast is gebonden een kabaal te veroorzaken. 355 00:21:13,398 --> 00:21:14,775 Dat moet zo zijn wat je hebt gehoord. 356 00:21:21,240 --> 00:21:23,075 WIL: Maak je geen zorgen over die man, oké? 357 00:21:23,158 --> 00:21:25,744 Als je bang wordt, je weet waar je me kunt vinden. 358 00:21:25,911 --> 00:21:27,329 -Ben je moe? -SAWYER: Nee. 359 00:21:27,496 --> 00:21:29,790 WILL: Nou, het is laat en we moeten gaan slapen. 360 00:21:29,873 --> 00:21:30,874 Oke? 361 00:21:31,959 --> 00:21:33,168 Daar ga je. 362 00:21:33,335 --> 00:21:35,587 Ik weet niet hoe jij slaapt met al deze lampen. 363 00:21:35,754 --> 00:21:36,964 Eenvoudig. Soortgelijk. 364 00:21:39,424 --> 00:21:40,467 Redelijk. 365 00:21:41,343 --> 00:21:42,678 Oké, liefje. 366 00:21:42,845 --> 00:21:44,012 Je slaapt goed. 367 00:21:48,600 --> 00:21:49,852 Wat is er aan de hand? 368 00:21:52,604 --> 00:21:54,439 Heb je onder het bed gekeken? 369 00:21:56,233 --> 00:21:57,276 Nee, laat me kijken. Even kijken. 370 00:22:01,071 --> 00:22:03,824 Eh... Alles duidelijk. 371 00:22:05,284 --> 00:22:06,952 Hoe zit het met de kast? 372 00:22:08,328 --> 00:22:11,039 Mm, ik zie niets. 373 00:22:11,206 --> 00:22:13,041 Kunt u dit alstublieft controleren? 374 00:22:13,625 --> 00:22:15,002 Zeker. Zeker. 375 00:22:15,085 --> 00:22:16,587 En weet je wat? Ik durf met je te wedden 376 00:22:17,713 --> 00:22:18,964 dat er niets in zit. 377 00:22:19,298 --> 00:22:21,758 Ik geef je een dollar als er niets in zit. 378 00:22:21,925 --> 00:22:23,427 Vijf dollar. 379 00:22:24,094 --> 00:22:26,138 Oké. (GRINNERT) 380 00:22:26,221 --> 00:22:27,306 Vijf dollar. 381 00:22:27,389 --> 00:22:29,391 Je doet een moeilijke koopje. Ik heb een deal. 382 00:22:29,474 --> 00:22:32,561 Zet het daar. (GRUNT SPEELS) 383 00:22:32,644 --> 00:22:34,146 Nee. Papa. 384 00:22:34,313 --> 00:22:37,107 Oké. Ik ga. Laten we eens kijken. 385 00:22:42,654 --> 00:22:46,074 Gefeliciteerd. Je bent vijf dollar rijker. 386 00:22:46,241 --> 00:22:48,911 -Weet je het zeker? -Ik ben er zeker van. 387 00:22:53,373 --> 00:22:56,168 Oké, monstercontrole voltooid. 388 00:22:56,335 --> 00:22:58,003 Welterusten. 389 00:22:59,505 --> 00:23:02,090 Tot ziens in het ochtendlicht. 390 00:23:03,342 --> 00:23:05,344 (VOETSTAPPEN VERTREKKEN) 391 00:23:06,386 --> 00:23:07,638 (DEUR OPENT) 392 00:23:10,224 --> 00:23:11,600 (DEUR SLUIT) 393 00:23:34,081 --> 00:23:36,250 (ZWAKKE griezelige muziek speelt) 394 00:23:37,000 --> 00:23:38,377 (klopt op de deur) 395 00:23:38,460 --> 00:23:39,753 WILL: Hé, Sadie. Ik kijk alleen maar naar jou. 396 00:23:39,837 --> 00:23:40,838 SADIE: Hmm. 397 00:23:43,382 --> 00:23:44,383 Hoi. 398 00:23:44,466 --> 00:23:45,634 Hoi. 399 00:23:48,720 --> 00:23:49,805 Gaat het? 400 00:23:50,973 --> 00:23:51,974 (DEUR SLUIT) 401 00:24:00,190 --> 00:24:01,650 Ik weet niet waarom dit moest gebeuren 402 00:24:01,733 --> 00:24:03,610 bovenop al het andere. 403 00:24:07,197 --> 00:24:09,533 Herinnert het je eraan? van toen mama stierf? 404 00:24:12,619 --> 00:24:16,373 Moest je mee praten Een stel politie en zo? 405 00:24:16,540 --> 00:24:17,666 Nee. 406 00:24:18,709 --> 00:24:19,960 Je praat er nooit over. 407 00:24:20,043 --> 00:24:21,461 Ik was niet bij het ongeval. 408 00:24:22,087 --> 00:24:25,841 Er is dus niemand Ik moest mee praten. 409 00:24:30,345 --> 00:24:31,388 ik gewoon... 410 00:24:32,723 --> 00:24:33,724 Het voelt niet echt. 411 00:24:36,685 --> 00:24:39,146 Ik denk steeds dat ze dat gaat doen kom door die deur 412 00:24:39,229 --> 00:24:42,065 met kardemomthee dat ruikt naar stront. 413 00:24:46,653 --> 00:24:48,071 Weet je, ik zelfs nooit 414 00:24:49,156 --> 00:24:50,616 afscheid moeten nemen. 415 00:24:55,120 --> 00:24:56,914 Sinds ze stierf, heb ik het gevoel... 416 00:24:56,997 --> 00:24:59,166 zoals dit gewicht. 417 00:24:59,249 --> 00:25:01,210 Deze extra zwaartekracht. 418 00:25:02,252 --> 00:25:03,504 Het is gewoon... 419 00:25:03,587 --> 00:25:05,714 Je hebt dokter Weller morgen toch? 420 00:25:07,841 --> 00:25:09,176 Ja. 421 00:25:09,343 --> 00:25:11,803 Je zou met haar moeten praten hierover. 422 00:25:13,472 --> 00:25:15,057 Ik probeerde met je te praten. 423 00:25:21,730 --> 00:25:24,775 Ja. Ja. 424 00:25:26,068 --> 00:25:28,320 Het is een lange dag geweest. 425 00:25:28,403 --> 00:25:31,114 Dat zouden we waarschijnlijk moeten doen het hooi raken. 426 00:25:31,865 --> 00:25:33,158 Ik zie je morgenochtend. 427 00:25:33,242 --> 00:25:34,326 Slaap gelukkig. 428 00:25:36,328 --> 00:25:38,455 (SOMMIGE MUZIEK SPEELT) 429 00:25:45,462 --> 00:25:47,005 (WASMACHINEBELGELS) 430 00:26:22,457 --> 00:26:24,585 (RISTELEND) 431 00:26:33,510 --> 00:26:35,512 (het ruisen gaat door) 432 00:26:38,098 --> 00:26:39,099 (DEUR SLAAT OPEN) 433 00:26:39,433 --> 00:26:40,434 (hijg) 434 00:26:40,517 --> 00:26:43,061 -(BEKKER ADEMEN) -(DEUR KRAKEN) 435 00:26:44,062 --> 00:26:45,063 (KREKEND) 436 00:26:46,481 --> 00:26:47,608 (SAWYER zucht) 437 00:26:53,947 --> 00:26:55,949 (BANDELEND ADEMEN) 438 00:27:11,089 --> 00:27:12,674 (Lichte balbonken) 439 00:27:12,758 --> 00:27:13,884 (hijg) 440 00:27:21,266 --> 00:27:22,893 -(RUSTLEND) -(hijg) 441 00:27:23,977 --> 00:27:25,979 (Brillende adem) 442 00:27:35,405 --> 00:27:36,615 -(BRUL) -(SAWYER SCHREEUWT) 443 00:27:37,324 --> 00:27:38,742 (SCHREEUW, GROMT) 444 00:27:42,162 --> 00:27:43,705 ...een bepaalde geliefde. 445 00:27:43,789 --> 00:27:45,499 Maar focus je gewoon op die vlam 446 00:27:45,582 --> 00:27:47,584 en dat kan zeg het zelf hardop. 447 00:27:47,751 --> 00:27:50,003 "Geest, als dat zo is hier vandaag, 448 00:27:50,087 --> 00:27:53,632 "buig alstublieft de vlam naar links." 449 00:27:54,299 --> 00:27:57,636 Denk eens na over de geliefde 450 00:27:57,719 --> 00:27:59,763 die je graag zou willen om mee te communiceren. 451 00:28:01,473 --> 00:28:03,809 Stel je ze eens voor, stel ze voor in je gedachten. 452 00:28:03,892 --> 00:28:04,935 Denk aan... 453 00:28:05,018 --> 00:28:06,270 Over hoe u over hen denkt. 454 00:28:06,353 --> 00:28:08,146 Over hoe ze eruitzien. 455 00:28:08,230 --> 00:28:10,065 Elke... Alle sterke herinneringen 456 00:28:10,148 --> 00:28:11,650 die je hebt, jij hebt er een. 457 00:28:11,733 --> 00:28:13,026 Stel je hun gezicht voor. 458 00:28:13,110 --> 00:28:14,903 Hoe je je voelt als je bij hen bent. 459 00:28:16,405 --> 00:28:19,324 Onze dierbaren zijn altijd bij ons. 460 00:28:21,410 --> 00:28:23,620 Als je daar bent, buig de vlam 461 00:28:23,704 --> 00:28:25,205 -naar links. -SAWYER: Sadie? 462 00:28:27,416 --> 00:28:28,417 Hoi. 463 00:28:28,584 --> 00:28:30,627 Heb je moeite met slapen? 464 00:28:37,301 --> 00:28:38,302 Zager? 465 00:28:39,052 --> 00:28:40,846 SAWYER: Er is iets in mijn kamer. 466 00:28:41,847 --> 00:28:45,184 (ZUCHT) Sawyer, dat was jij heb gewoon een nachtmerrie. 467 00:28:50,522 --> 00:28:52,524 Oh man. 468 00:28:54,484 --> 00:28:56,737 -En je bloedt. -Ik viel uit bed. 469 00:28:58,238 --> 00:29:00,407 -Zeg "ah." -Ah. 470 00:29:00,908 --> 00:29:02,242 SADIE: Ja, ik heb de dader gevonden. 471 00:29:03,785 --> 00:29:05,954 Misschien tijd voor dat kleine mannetje dat naar buiten komt. 472 00:29:06,830 --> 00:29:08,624 Dit is wat mama deed telkens als ik een tand had 473 00:29:08,707 --> 00:29:10,584 dat zou er niet uit komen op zichzelf. 474 00:29:11,710 --> 00:29:13,837 Ze zei dat er diepe wortels zitten in onze familie. 475 00:29:14,713 --> 00:29:15,839 Houd niet van loslaten van dingen. 476 00:29:16,924 --> 00:29:19,176 Dus ik ga tot drie tellen, 477 00:29:19,259 --> 00:29:20,552 en ik ga de deur dichtgooien. 478 00:29:20,719 --> 00:29:22,763 (MOND VOL) Op drie? Of na drie? 479 00:29:22,930 --> 00:29:24,973 (CHUCKLES) Op drie, oké? 480 00:29:25,599 --> 00:29:26,808 Oké. 481 00:29:26,975 --> 00:29:29,311 -Een twee... -Wachten! 482 00:29:29,394 --> 00:29:30,437 Wij hoeven dit niet te doen... 483 00:29:40,531 --> 00:29:41,907 (HUILEN) 484 00:29:45,869 --> 00:29:47,204 Het spijt me zeer! 485 00:29:47,371 --> 00:29:49,665 -Je zei op drie! -Ik weet niet wat er is gebeurd. 486 00:29:49,831 --> 00:29:51,500 Hoi hoi hoi. 487 00:29:51,583 --> 00:29:53,460 (SADIE neuriënd) 488 00:30:04,263 --> 00:30:07,307 (ZINGEN) Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 489 00:30:07,474 --> 00:30:09,935 Too-Ra-Loo-Ra-Li 490 00:30:10,936 --> 00:30:15,190 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 491 00:30:15,274 --> 00:30:18,485 Stil nu, huil niet 492 00:30:19,570 --> 00:30:22,865 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 493 00:30:43,093 --> 00:30:49,391 KRAKENDE MANNENSTEM: (ZINGEND) Too-Ra-Loo-Ra 494 00:30:49,474 --> 00:30:50,684 (zacht gegrom) 495 00:30:51,393 --> 00:30:53,645 Too-Ra 496 00:30:53,729 --> 00:30:57,274 Loo-Ra-Ra 497 00:30:57,441 --> 00:31:01,361 Too-Ra-Loo-Ra 498 00:31:01,528 --> 00:31:08,202 Stil nu, huil niet 499 00:31:08,368 --> 00:31:14,208 Loo-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 500 00:31:19,129 --> 00:31:21,131 (VERVORMD GROEMEN) 501 00:31:22,466 --> 00:31:27,846 (IN DE STEM VAN SADIE) Stil nu, huil niet 502 00:31:28,972 --> 00:31:33,644 Wat denk je dat er gebeurt aan mensen nadat ze zijn overleden? 503 00:31:34,311 --> 00:31:35,896 Wat bedoel je nu, Sadie? 504 00:31:36,522 --> 00:31:38,273 Bedoel je gaan ze naar de hemel? 505 00:31:38,440 --> 00:31:40,984 Nee, dat bedoel ik niet. 506 00:31:41,568 --> 00:31:43,987 Vraag je je af of dat misschien wel zo is is je moeder er nog? 507 00:31:48,617 --> 00:31:51,328 Dit lijkt misschien een beetje daarbuiten, maar... 508 00:31:52,371 --> 00:31:54,039 toen mijn vader overleden, 509 00:31:54,122 --> 00:31:56,875 Ik had het gevoel dat ik hem kon voelen 510 00:31:57,292 --> 00:31:59,753 waakt soms over mij. 511 00:32:00,295 --> 00:32:02,297 Als je betaalt voldoende aandacht, 512 00:32:02,464 --> 00:32:05,342 Misschien begin je het te voelen jouw moeder ook. 513 00:32:05,509 --> 00:32:07,928 Hoe zit het met andere dingen? 514 00:32:08,095 --> 00:32:09,596 Welke andere dingen? 515 00:32:09,680 --> 00:32:10,681 Ik weet het niet. 516 00:32:10,764 --> 00:32:11,807 Het is moeilijk te zien. Het is als... 517 00:32:14,434 --> 00:32:16,353 een donker ding. 518 00:32:16,520 --> 00:32:17,521 Ik zie. 519 00:32:17,604 --> 00:32:20,357 Nou, wanneer ben je begonnen? dit donkere ding zien? 520 00:32:21,191 --> 00:32:22,776 Direct nadat die man stierf. 521 00:32:24,403 --> 00:32:26,280 Dat is volkomen logisch. 522 00:32:26,989 --> 00:32:28,282 Oké. 523 00:32:28,365 --> 00:32:29,366 Dus wat is het? 524 00:32:29,449 --> 00:32:30,784 DR. WELLER: Nou, als er enge dingen zijn 525 00:32:30,868 --> 00:32:31,869 wij begrijpen het niet, 526 00:32:31,952 --> 00:32:35,163 onze geest probeert het om de lege plekken in te vullen. 527 00:32:35,330 --> 00:32:37,499 Maar het is net als al die griezelige monsters 528 00:32:37,583 --> 00:32:39,501 je denkt dat ze zich verstoppen onder je bed. 529 00:32:39,585 --> 00:32:41,879 DR. WELLER: Maar we gaan om daar samen aan te werken. 530 00:32:41,962 --> 00:32:43,589 Oké? 531 00:32:43,672 --> 00:32:45,674 Het is dus niet zo eng. 532 00:32:45,757 --> 00:32:47,759 (zoemend) 533 00:32:51,555 --> 00:32:54,558 Nu hebben we gepraat over deze laatste keer. 534 00:32:54,725 --> 00:32:56,101 Wanneer we een fobie hebben 535 00:32:56,852 --> 00:32:58,061 of ergens bang voor zijn, 536 00:32:58,729 --> 00:33:00,480 soms het beste wat je kunt doen 537 00:33:00,647 --> 00:33:02,107 is om het onder ogen te zien. 538 00:33:02,274 --> 00:33:04,109 En dat is wat gaan we vandaag doen. 539 00:33:04,276 --> 00:33:07,070 Dus dit licht gaat volledig solide zijn 540 00:33:07,154 --> 00:33:08,822 zoals het nu is. 541 00:33:08,989 --> 00:33:11,200 Daarna geleidelijk het begint te knipperen, 542 00:33:11,825 --> 00:33:14,995 langzaam de kamer naar beneden halen tot het helemaal donker is. 543 00:33:15,412 --> 00:33:17,915 Je kunt dus zien dat dat zo is niets om bang voor te zijn. 544 00:33:17,998 --> 00:33:19,082 Oké? 545 00:33:23,086 --> 00:33:24,213 Ik ben klaar. (Huivert) 546 00:33:24,671 --> 00:33:26,173 Oké, goed meisje. Laten we beginnen. 547 00:33:26,507 --> 00:33:27,674 (LICHT KLIKKEN) 548 00:33:27,758 --> 00:33:29,718 Dat is niet zo eng, toch? 549 00:33:31,803 --> 00:33:34,640 Zien? Hetzelfde oude saaie kantoor zoals eerder. 550 00:33:35,015 --> 00:33:36,642 (ZACHT SNIJDEN) 551 00:33:38,685 --> 00:33:40,354 Alleen jij, je zus 552 00:33:40,521 --> 00:33:41,563 en ik. 553 00:33:43,232 --> 00:33:44,233 Gaat het goed met je? 554 00:33:44,816 --> 00:33:45,817 Nee. 555 00:33:45,901 --> 00:33:47,903 (ZAGER ZWAAR ADEMEND) 556 00:33:51,448 --> 00:33:52,616 (LICHT RAMMELINGEN) 557 00:33:52,699 --> 00:33:54,910 Hoi hoi hoi. 558 00:33:55,077 --> 00:33:56,078 Het is goed. Het is goed. 559 00:33:56,161 --> 00:33:58,080 -Je bent zo dichtbij. -Ik wil niet. 560 00:33:58,247 --> 00:33:59,998 SADIE: Nee. Sawyer, je hebt dit. 561 00:34:00,165 --> 00:34:01,416 -Het is niet echt. Het is niet echt. -(Zagier jammert) 562 00:34:01,500 --> 00:34:03,502 Hé, het gaat zo goed met je. 563 00:34:05,003 --> 00:34:07,005 Het is niet echt. 564 00:34:07,798 --> 00:34:08,966 DR. WELLER: Goed gedaan. 565 00:34:09,132 --> 00:34:10,801 SADIE: Het is niet echt. Het zit allemaal in je hoofd. 566 00:34:10,967 --> 00:34:12,928 DR. WELLER: Onthoud, niets om bang voor te zijn. 567 00:34:13,637 --> 00:34:15,222 (SADIE Zwijgt) 568 00:34:15,304 --> 00:34:17,391 (ZAGER ADEMHALT ADEMHALEN) 569 00:34:17,474 --> 00:34:18,475 SADIE: Het zit allemaal in je hoofd. 570 00:34:19,434 --> 00:34:21,186 (ECHOING) Het is niet echt. Je hebt dit. 571 00:34:22,187 --> 00:34:24,063 Het is bijna voorbij. 572 00:34:24,231 --> 00:34:25,232 Het is niet echt. 573 00:34:25,315 --> 00:34:27,317 (SADIE Zwijgt) 574 00:34:27,775 --> 00:34:29,777 (SNAUWEND) 575 00:34:32,447 --> 00:34:33,447 (SNARLEN) 576 00:34:34,491 --> 00:34:36,243 -(HUIL) -(SCHREEUW) 577 00:34:39,413 --> 00:34:41,039 DR. WELLER: (gedempt) Hé! 578 00:34:41,123 --> 00:34:44,251 Het was alleen jouw verbeelding. 579 00:34:44,333 --> 00:34:45,335 SADIE: Jij hebt het gedaan. 580 00:34:49,840 --> 00:34:51,425 -DR. WELLER: O. Oh... -Sawyer, het is oké. 581 00:34:51,884 --> 00:34:54,219 -Het is goed. -DR. WELLER: U hoeft zich geen zorgen te maken. 582 00:34:54,303 --> 00:34:55,762 -Het is in orde. -DR. WELLER: Ja. 583 00:34:55,846 --> 00:34:57,097 Nu heb je dat niet om dat nog eens te doen. 584 00:34:58,974 --> 00:35:00,100 DR. WELLER: Dat is niet zo gewoon angst in het donker. 585 00:35:00,184 --> 00:35:02,019 Ze beweert om nu monsters te zien. 586 00:35:02,186 --> 00:35:04,438 WIL: Ja. Ja, Ik hoorde over het monster. 587 00:35:04,605 --> 00:35:06,106 We spraken over het monster. 588 00:35:06,273 --> 00:35:07,900 DR. WELLER: Ze willen om nu met je te praten. 589 00:35:08,066 --> 00:35:10,903 Ik denk dat de volgende... volgende sessie zou het juiste moment zijn. 590 00:35:11,069 --> 00:35:12,571 WIL: Ja, dat weet ik. 591 00:35:12,738 --> 00:35:14,323 Het lijkt er niet op het juiste moment voor mij, 592 00:35:14,406 --> 00:35:16,116 maar uiteindelijk kom ik binnen. 593 00:35:16,283 --> 00:35:17,743 DR. WELLER: Dat hebben we gedaan om over je vrouw te praten. 594 00:35:17,826 --> 00:35:19,036 Je gelooft me, 595 00:35:19,620 --> 00:35:20,621 nietwaar? 596 00:35:22,289 --> 00:35:23,373 Ja. 597 00:35:24,041 --> 00:35:25,334 WILL: Ik heb dit onder controle. 598 00:35:25,417 --> 00:35:26,418 -Hartelijk dank. -DR. WELLER: Wil, 599 00:35:26,502 --> 00:35:27,878 je kunt het niet vermijden voor altijd over haar praten. 600 00:35:27,961 --> 00:35:29,463 WILL: Jongens klaar? Laten we gaan. 601 00:35:34,885 --> 00:35:36,970 (SOMBERE MUZIEK SPEELT) 602 00:35:43,769 --> 00:35:45,395 Het spijt me heel erg. 603 00:35:50,317 --> 00:35:52,903 Ik had het nooit moeten laten die man in ons huis. 604 00:35:56,365 --> 00:35:58,200 (TOETSENBORD KLIKKEN) 605 00:36:27,145 --> 00:36:28,522 (ZUCHT) 606 00:36:36,029 --> 00:36:37,239 (DEUR OPENT) 607 00:36:37,322 --> 00:36:39,324 (DEUR KRAKT) 608 00:36:39,408 --> 00:36:41,618 (VOETSTAPPEN) 609 00:36:41,702 --> 00:36:42,995 (BED KREEKT) 610 00:36:43,704 --> 00:36:45,163 SADIE: Gaat het goed met je? 611 00:36:45,247 --> 00:36:46,415 SAWYER: Niet echt. 612 00:36:46,915 --> 00:36:48,542 SADIE: Probeer te gaan slapen. 613 00:36:49,293 --> 00:36:51,962 Ik probeer gewoon niet dood te gaan, Bedankt. 614 00:36:53,338 --> 00:36:55,382 SADIE: Het is allemaal gewoon in jouw hoofd. 615 00:36:55,549 --> 00:36:56,925 Het is niet echt. 616 00:37:05,517 --> 00:37:06,685 Sadie? 617 00:37:08,478 --> 00:37:10,189 (DEUR KREEPT ZACHT) 618 00:37:38,008 --> 00:37:40,010 (ONHEILIGE MUZIEK SPEELT) 619 00:37:44,681 --> 00:37:45,849 (klopt op de deur) 620 00:37:52,481 --> 00:37:54,066 WILL: (OVER DE OPNAME) Dat doe ik dit met al mijn nieuwe klanten, 621 00:37:54,149 --> 00:37:56,401 maar het is voor het bijhouden van gegevens uitsluitend voor doeleinden. 622 00:37:58,862 --> 00:38:00,447 -SAWYER: Sadie? -(LICHT KLIKKEN) 623 00:38:02,157 --> 00:38:03,992 (Brillende adem) 624 00:38:05,327 --> 00:38:06,328 Sadie? 625 00:38:12,334 --> 00:38:13,418 -MANNELIJKE STEM: Het is niet echt. -(hijg) 626 00:38:13,502 --> 00:38:15,212 (VOETSTAPPEN SCATTER) 627 00:38:18,549 --> 00:38:22,678 LESTER: Mijn volgende twee kinderen stierven binnen een jaar na de eerste, 628 00:38:22,761 --> 00:38:24,638 de een na de ander. 629 00:38:25,222 --> 00:38:27,724 Zelfs als dat de eerste was een ongeluk, 630 00:38:28,725 --> 00:38:32,187 het maakte ons nog steeds vatbaar. 631 00:38:35,148 --> 00:38:36,149 WILL: Vatbaar? 632 00:38:37,025 --> 00:38:38,193 Waarnaar? 633 00:38:38,277 --> 00:38:40,445 LESTER:Ik alleen heb er een keer een glimp van opgevangen. 634 00:38:40,529 --> 00:38:42,197 Voordat de nek van mijn Annie brak. 635 00:38:44,283 --> 00:38:46,243 Voordat ze stierven, mijn kinderen, 636 00:38:46,410 --> 00:38:48,203 Ik dacht dat het gewoon was hun verbeelding 637 00:38:48,287 --> 00:38:49,621 des te beter worden van hen en... 638 00:38:52,291 --> 00:38:55,043 Dus mijn oudste, ze heeft het geprobeerd teken het voor mij. 639 00:38:55,127 --> 00:38:57,171 (PAPIER RUSTELT BIJ OPNAME) 640 00:39:03,051 --> 00:39:06,430 SADIE: (ZINGEND) Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra 641 00:39:06,513 --> 00:39:09,892 Too-Ra-Loo-Ra-Li 642 00:39:09,975 --> 00:39:13,228 -Too-Ra-Loo-Ra-Loo -(ZACHT RUSTELEND) 643 00:39:13,312 --> 00:39:18,192 (STEMVERVORMING) Stil nu, huil niet 644 00:39:21,862 --> 00:39:23,572 Ik weet dat jij het bent, Sadie. 645 00:39:23,655 --> 00:39:25,282 -VERVORMDE STEM: Sawyer. -(Hijgend) 646 00:39:26,491 --> 00:39:28,493 (ERIE MUZIEK SPEELT) 647 00:39:35,042 --> 00:39:36,210 WILL: Wat is dit zou dat zo moeten zijn? 648 00:39:38,295 --> 00:39:40,380 LESTER: Dat is het ding die voor uw kinderen komt 649 00:39:40,464 --> 00:39:41,798 terwijl je dat niet bent opletten. 650 00:39:42,090 --> 00:39:43,717 (BANDELEND ADEMEN) 651 00:39:55,687 --> 00:39:56,688 (Lichte balbonken) 652 00:40:01,401 --> 00:40:03,362 -(Lichte balbonken) -(HUIGT ZACHTJES) 653 00:40:05,739 --> 00:40:06,740 (hijg) 654 00:40:09,076 --> 00:40:11,620 LESTER:Je gelooft me, nietwaar? 655 00:40:11,787 --> 00:40:13,163 WILL: Natuurlijk doe ik dat. 656 00:40:15,374 --> 00:40:16,917 LESTER: (TRAIL) Nee! 657 00:40:17,709 --> 00:40:19,086 (ZWAAR ADEMEN) 658 00:40:20,003 --> 00:40:21,421 Nee, nee. 659 00:40:21,505 --> 00:40:23,215 {\an8}(SNIJDEN) Nee. Nee! 660 00:40:23,382 --> 00:40:24,383 Het spijt me, Annie. 661 00:40:24,508 --> 00:40:26,969 Het spijt me, Scott. Ik heb je nooit geloofd. 662 00:40:27,135 --> 00:40:28,303 Ik heb je nooit geloofd. 663 00:40:28,470 --> 00:40:31,139 Het spijt me zo, Sophie. 664 00:40:31,306 --> 00:40:33,016 Het spijt me zo. 665 00:40:33,183 --> 00:40:35,185 (ONHEILIGE MUZIEK SPEELT) 666 00:40:37,145 --> 00:40:38,146 (hijg) 667 00:40:38,230 --> 00:40:40,065 Ga weg van mij. Ga weg... 668 00:40:40,148 --> 00:40:41,942 -(SCHREEUWT) Ga weg van mij! -(hijg) 669 00:40:42,860 --> 00:40:44,111 Shit! 670 00:40:48,949 --> 00:40:50,701 (ZUCHT) 671 00:40:55,080 --> 00:40:56,373 (zucht van opluchting) 672 00:41:04,631 --> 00:41:05,799 (LICHT CRACKELS) 673 00:41:07,926 --> 00:41:09,887 (WATER PATTEER ZACHT) 674 00:41:09,970 --> 00:41:11,972 (ERIE MUZIEK SPEELT) 675 00:41:35,037 --> 00:41:36,371 -(GRUNT) -Hoi! Waar was dat voor? 676 00:41:36,455 --> 00:41:37,456 Dat was een gemene grap! 677 00:41:37,539 --> 00:41:38,874 Hoe doe je dat? met je stem? 678 00:41:38,957 --> 00:41:39,958 Waar heb je het over? 679 00:41:40,042 --> 00:41:41,585 -(GRUNT) -Au! 680 00:41:41,668 --> 00:41:42,794 -Sawyer, ik was het niet! -Leugenaar! 681 00:41:42,878 --> 00:41:44,379 -Auw, Sawyer! -Leugenaar! 682 00:41:48,592 --> 00:41:50,969 (ONRUSTENDE MUZIEK SPEELT) 683 00:41:58,227 --> 00:42:01,855 Is dit het donkere ding? die je hebt gezien? 684 00:42:05,359 --> 00:42:06,527 Ja. 685 00:42:07,236 --> 00:42:08,403 Is het echt? 686 00:42:09,821 --> 00:42:11,073 Ik weet het niet. 687 00:42:13,534 --> 00:42:15,410 Maar ik ga het uitzoeken. 688 00:42:15,494 --> 00:42:17,329 -(SCHOOLBEL rinkelen) -ANNE: Het was gewoon... 689 00:42:17,412 --> 00:42:19,373 Ja, dat was het niet echt een groot probleem, 690 00:42:19,456 --> 00:42:21,291 Ik denk niet, maar het was prima. 691 00:42:21,375 --> 00:42:22,376 CASSIDY: Dat heb ik gedaan niets om te dragen. 692 00:42:22,876 --> 00:42:24,211 ANNE: Maar het is, weet je, tegelijkertijd denk ik 693 00:42:24,294 --> 00:42:25,879 - erover, het is alsof... -Oh, dramawaarschuwing. 694 00:42:25,963 --> 00:42:27,589 (GRINNERT) 695 00:42:27,673 --> 00:42:29,716 Jongens, wees aardig. Ze heeft net haar moeder verloren. 696 00:42:29,883 --> 00:42:31,218 Ik heb mijn vader niet gezien over ongeveer een jaar, 697 00:42:31,301 --> 00:42:32,302 en ik serieus geef geen... 698 00:42:32,386 --> 00:42:34,137 Kan ik met je praten? 699 00:42:34,221 --> 00:42:35,764 Eh, ja. Natuurlijk. 700 00:42:36,431 --> 00:42:37,432 Alleen. 701 00:42:39,560 --> 00:42:41,854 (CHUCKELS) Oké. 702 00:42:43,939 --> 00:42:45,065 Wat is haar afspraak? 703 00:42:47,901 --> 00:42:48,902 Veel plezier. 704 00:42:48,986 --> 00:42:50,070 CASSIDY: Welke klasse Hebben jullie de volgende? 705 00:42:53,615 --> 00:42:55,367 Het spijt me van laatst. Het was... 706 00:42:56,743 --> 00:42:58,161 Wil je het goedmaken met mij? 707 00:42:58,245 --> 00:43:00,247 BETHANIE: Natuurlijk. Ja, wat dan ook. 708 00:43:01,540 --> 00:43:02,875 SADIE: Kun je me een lift geven? 709 00:43:03,041 --> 00:43:04,418 {\an8}(GRIMALE MUZIEK SPEELT) 710 00:43:22,102 --> 00:43:23,854 Dat is zeker zo de juiste plek? 711 00:43:27,065 --> 00:43:28,066 Wacht hier maar. 712 00:43:28,150 --> 00:43:29,610 Je gaat niet serieus naar binnen? 713 00:43:29,776 --> 00:43:30,819 Sadie? 714 00:43:30,986 --> 00:43:32,279 Sadie! 715 00:43:36,366 --> 00:43:38,869 -(AUTODEUR OPENT EN SLUIT) -(SCHOMMEL KRAKEN) 716 00:43:42,581 --> 00:43:44,499 -(KLOPEND OP DE DEUR) -SADIE: Hallo? 717 00:43:49,796 --> 00:43:52,090 (GRIMME MUZIEK GAAT DOOR) 718 00:44:03,352 --> 00:44:05,354 (GLAZEN KRUIST ONDER DE VOET) 719 00:44:12,486 --> 00:44:13,487 Hallo? 720 00:44:14,738 --> 00:44:16,323 Is er iemand thuis? 721 00:44:24,289 --> 00:44:26,166 (Mobiele telefoon trilt) 722 00:44:26,875 --> 00:44:27,876 Wat? 723 00:44:27,960 --> 00:44:29,670 BETHANY: Ben jij, zoals, drugs kopen of zoiets? 724 00:44:29,837 --> 00:44:31,922 Nee wat... Ik koop geen medicijnen. 725 00:44:32,089 --> 00:44:35,092 Ik weet dat het moeilijk is geweest voor jou de laatste tijd, maar ik... 726 00:44:35,175 --> 00:44:36,885 Ik wil het gewoon zien als hier nog iemand woonde. 727 00:44:36,969 --> 00:44:39,388 O, dat hoop ik echt niet. Dat zou bijvoorbeeld zijn 728 00:44:39,471 --> 00:44:41,306 -het meest trieste ooit. -(VLIEGEN ZOEMEN) 729 00:44:42,933 --> 00:44:43,934 Wat is deze plaats? 730 00:44:45,143 --> 00:44:47,688 -(hijg) -Sadie, wat was dat? 731 00:44:47,855 --> 00:44:48,939 Wacht even. 732 00:45:02,703 --> 00:45:03,745 Ik kom nu terug. 733 00:45:04,329 --> 00:45:05,497 (LICHT CRACKELS) 734 00:45:07,165 --> 00:45:08,959 Sadie, wat is er aan de hand? 735 00:45:09,042 --> 00:45:10,127 Is daar iemand? 736 00:45:15,340 --> 00:45:17,467 (ONGEMAKKELIJK MUZIEK SPELEN) 737 00:45:21,930 --> 00:45:22,931 Hallo? 738 00:45:28,270 --> 00:45:29,563 (ZWAAR ADEMEN) 739 00:45:40,616 --> 00:45:42,117 (LICHT CRACKELS) 740 00:45:42,618 --> 00:45:43,619 (DRUPPEL Zweep) 741 00:45:43,702 --> 00:45:44,828 (zucht van opluchting) 742 00:45:48,707 --> 00:45:51,710 -(EERIE MUZIEK SPELEN) -(RUSTLEND) 743 00:45:58,800 --> 00:45:59,801 (hijg) 744 00:46:02,846 --> 00:46:04,848 (ZWAAR ADEMEN) 745 00:46:14,858 --> 00:46:15,859 (griezelige muziek gaat door met spelen) 746 00:46:27,329 --> 00:46:28,580 Hallo? 747 00:46:29,122 --> 00:46:31,041 (BANDELEND ADEMEN) 748 00:46:38,382 --> 00:46:39,591 Is hier iemand? 749 00:46:40,884 --> 00:46:43,095 (griezelige muziek gaat door) 750 00:47:07,244 --> 00:47:08,871 (ZACHT KLIKKEN) 751 00:47:20,799 --> 00:47:22,759 (CAMERAKLIKKEN, ROZEN) 752 00:47:23,093 --> 00:47:24,428 (hijg) 753 00:47:31,268 --> 00:47:33,395 (SUSPENSIEVE MUZIEK SPEELT) 754 00:47:43,322 --> 00:47:45,365 VROUW: Dit is een soort van een durf? 755 00:47:48,911 --> 00:47:52,331 Je denkt dat het leuk zou zijn om van onze ellende af te komen? 756 00:47:52,915 --> 00:47:54,541 Misschien een souvenir kopen. 757 00:47:54,708 --> 00:47:57,044 Niet... 758 00:47:58,086 --> 00:48:00,005 Ik ben Sadie. 759 00:48:00,088 --> 00:48:01,298 Sadie Harper. 760 00:48:03,091 --> 00:48:05,719 Jouw man, Lester, kwam mijn vader opzoeken. 761 00:48:08,722 --> 00:48:09,723 (COCKS GUN) 762 00:48:10,516 --> 00:48:11,517 ik gewoon... 763 00:48:12,184 --> 00:48:14,728 Ik wilde iets vragen over... 764 00:48:14,895 --> 00:48:17,564 -Wat? -Dit hier. 765 00:48:21,151 --> 00:48:22,319 VROUW: Waar heb je dit vandaan? 766 00:48:23,362 --> 00:48:25,280 Ik wil gewoon weten wat het is. 767 00:48:29,451 --> 00:48:32,037 Je moet tot God bidden je komt er nooit achter. 768 00:48:32,538 --> 00:48:34,665 Ga hier weg voordat je jezelf pijn doet. 769 00:48:35,791 --> 00:48:38,293 Mijn... Mijn zus heeft het gezien. 770 00:48:44,842 --> 00:48:47,302 Les, wat heb je gedaan? 771 00:48:49,054 --> 00:48:50,973 Ik moet je nu vastgegrepen hebben. 772 00:48:52,641 --> 00:48:56,311 Gaat achter de pijn aan en de kwetsbaren. 773 00:48:58,230 --> 00:49:00,399 Volgt je waar je ook gaat. 774 00:49:03,110 --> 00:49:04,695 Totdat jullie allemaal weg zijn. 775 00:49:07,155 --> 00:49:09,783 Dat is wat er is gebeurd voor uw kinderen? 776 00:49:14,037 --> 00:49:15,038 Ze noemden het... 777 00:49:16,498 --> 00:49:18,709 "De boeman." 778 00:49:20,711 --> 00:49:22,713 Ja, dat is de manier Ik keek altijd naar ze. 779 00:49:24,214 --> 00:49:26,091 Alsof ze gek waren. 780 00:49:27,009 --> 00:49:28,969 Ik kwam er op de harde manier achter Ik had het fout. 781 00:49:30,679 --> 00:49:32,264 Het houdt van spelen met zijn eten. 782 00:49:33,015 --> 00:49:34,558 Maak ze doodsbang. 783 00:49:34,641 --> 00:49:37,394 Shit, hij kan zelfs praten als hen. 784 00:49:40,606 --> 00:49:42,649 Als een verdomde echo. 785 00:49:50,240 --> 00:49:52,659 En het heeft het donker nodig verborgen blijven. 786 00:49:59,416 --> 00:50:03,128 Vuur was het eerste de mens 's nachts zag. 787 00:50:06,590 --> 00:50:08,383 Het is echt zo geweest ongeveer zo lang? 788 00:50:13,138 --> 00:50:15,224 Ik denk dat het zo is geweest voor altijd rond. 789 00:50:15,307 --> 00:50:16,934 (ONRUSTENDE MUZIEK SPEELT) 790 00:50:17,643 --> 00:50:18,810 (MUZIEK STOPT) 791 00:50:23,273 --> 00:50:24,900 (ZACHT) Beweeg niet. 792 00:50:27,402 --> 00:50:30,614 Het ligt vlak achter je. 793 00:50:32,658 --> 00:50:33,951 Draai je niet om. 794 00:50:36,912 --> 00:50:38,914 Blijf in het licht. 795 00:50:40,165 --> 00:50:43,001 En blijf helemaal... 796 00:50:45,379 --> 00:50:46,463 nog steeds. 797 00:50:46,547 --> 00:50:47,673 -(KANON AFSTELLEN) -(SADIE SCHREEUWT) 798 00:50:47,756 --> 00:50:49,299 VROUW: Ik zie je, jij klootzak! 799 00:50:51,385 --> 00:50:53,637 Sadie! Hé, was dat een geweerschot? 800 00:50:54,763 --> 00:50:56,431 - Sadie! Sadie! Ben je oke? -Het gaat goed met me. 801 00:50:56,515 --> 00:50:58,016 Het is gewoon een gek wijf. 802 00:50:58,100 --> 00:50:59,101 BETHANY: Sadie... 803 00:50:59,184 --> 00:51:00,811 SADIE: Laten we hier weggaan. 804 00:51:06,942 --> 00:51:08,193 (ZUCHT) 805 00:51:14,199 --> 00:51:15,576 SAWYER: Sadie? 806 00:51:15,742 --> 00:51:17,536 Wat is er met jou gebeurd? 807 00:51:17,619 --> 00:51:20,080 (ZUCHT) Sawyer, Ik kan het nu niet. 808 00:51:20,163 --> 00:51:22,833 Sadie? Wacht, wat is er gebeurd? 809 00:51:22,916 --> 00:51:24,251 SADIE: Laat me met rust, Sawyer. 810 00:51:24,334 --> 00:51:25,460 SAWYER: Sadie, heb je het gezien? 811 00:51:25,544 --> 00:51:27,671 Zoiets bestaat niet als monsters. 812 00:51:27,838 --> 00:51:29,006 Je moet volwassen worden! 813 00:51:29,173 --> 00:51:31,008 - Sadie! -(KLOPEND OP DE DEUR) 814 00:51:31,091 --> 00:51:32,301 Ik meen het, Sawyer. 815 00:51:32,467 --> 00:51:33,635 Ik moet alleen zijn, toch... 816 00:51:33,719 --> 00:51:35,554 -(SADIE SCHREEUWT) -(BOOGEYMAN BRULT) 817 00:51:36,180 --> 00:51:37,848 (hijgend) 818 00:51:39,641 --> 00:51:41,059 (HOESTEN) 819 00:51:51,612 --> 00:51:53,614 (HIJGEN) 820 00:52:00,829 --> 00:52:02,289 (gedempt bonzen) 821 00:52:06,376 --> 00:52:07,461 (DEUR KREEKT) 822 00:52:09,129 --> 00:52:11,882 (GEMIST VOORWERPEN KLOPPEN EN RATTELLEN) 823 00:52:19,056 --> 00:52:21,099 (GEDEMFD OBJECT SCHRAPEN) 824 00:52:30,651 --> 00:52:32,152 (ZACHT ZACHT) 825 00:52:36,406 --> 00:52:38,116 Ik zei je dat het echt was. 826 00:52:42,037 --> 00:52:43,664 (Brillende adem) 827 00:52:46,166 --> 00:52:47,960 (gedempt bonzen) 828 00:52:50,170 --> 00:52:52,381 (SPEELENDE MUZIEK) 829 00:53:17,739 --> 00:53:20,075 -(DEURBANGEN) -(VOETSTAPPEN) 830 00:53:23,996 --> 00:53:25,289 (DEUR OPENT) 831 00:53:36,300 --> 00:53:37,551 Wat ben je aan het doen? 832 00:53:39,720 --> 00:53:41,221 Waar is alles? 833 00:53:43,724 --> 00:53:44,975 Het is geen goed idee voor ons 834 00:53:45,058 --> 00:53:46,685 om haar spullen te bewaren rondslingeren. 835 00:53:50,147 --> 00:53:51,899 Geen wonder Sawyer ziet geesten. 836 00:53:56,236 --> 00:53:57,779 Hoe kon je dit doen zonder het zelfs maar te vragen? 837 00:53:57,863 --> 00:53:58,864 Je gaat gewoon al haar spullen wegdoen? 838 00:53:58,947 --> 00:53:59,948 Soms wel om beslissingen te nemen 839 00:54:00,032 --> 00:54:01,033 dat je het misschien niet begrijpt. 840 00:54:01,116 --> 00:54:02,326 -Hoe ik me voel telt niet? -Dat is niet wat ik zei. 841 00:54:02,409 --> 00:54:03,619 - Leg mij geen woorden in de mond. -Zo gedraag je je! 842 00:54:03,702 --> 00:54:05,287 Je let nauwelijks op op alles wat ik zeg! 843 00:54:05,370 --> 00:54:06,747 Het is alsof je dat niet eens doet geef eens wat 844 00:54:06,830 --> 00:54:08,665 - meer over mama. -Je weet niet hoe ik me voel! 845 00:54:08,749 --> 00:54:09,958 Dus vertel het me! 846 00:54:15,714 --> 00:54:17,716 Je hebt gelijk. Het spijt me. 847 00:54:18,634 --> 00:54:21,053 Dat had ik niet moeten doen zonder het jou te vragen. 848 00:54:21,220 --> 00:54:22,429 Houd wat je wilt. 849 00:54:22,596 --> 00:54:24,139 Wat als ik wil houden alles? 850 00:54:24,223 --> 00:54:25,891 Dan bewaren wij alles. 851 00:54:26,892 --> 00:54:28,936 Haal het gewoon naar beneden voor mij naar de kelder. 852 00:54:32,856 --> 00:54:35,067 (PLECHTIGE MUZIEK SPEELT) 853 00:55:09,643 --> 00:55:10,644 (SENTIMENTELE MUZIEK SPELEN) 854 00:56:19,004 --> 00:56:20,005 (PIEPJES) 855 00:56:21,381 --> 00:56:25,219 CARA: (ZINGEND) Ral-Too-Ra-Loo-Ra-Li 856 00:56:25,302 --> 00:56:28,096 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 857 00:56:28,180 --> 00:56:31,934 {\an8}Stil nu, huil niet 858 00:56:32,017 --> 00:56:35,437 {\an8}Een simpel deuntje 859 00:56:35,521 --> 00:56:38,774 Op haar goede oude Ierse manier 860 00:56:38,857 --> 00:56:42,694 En ik zou de wereld geven als ik kon horen 861 00:56:42,778 --> 00:56:46,532 Dat liedje van haar vandaag 862 00:56:46,698 --> 00:56:48,242 WILL: Dat is prachtig. Ga door. 863 00:56:48,325 --> 00:56:49,952 CARA: (SCOFFS) Leugenaar. 864 00:56:50,118 --> 00:56:51,328 WILL: Ze vindt het geweldig. 865 00:56:51,411 --> 00:56:52,663 CARA: Je bent zo'n leugenaar. 866 00:56:54,540 --> 00:56:56,625 {\an8}Ik heb een vreselijke stem. 867 00:56:56,708 --> 00:56:57,709 (PIEPJES) 868 00:57:15,018 --> 00:57:16,228 (ADEMT DIEP IN) 869 00:57:19,940 --> 00:57:21,316 Mama... 870 00:57:22,943 --> 00:57:24,862 als je hier bent, 871 00:57:25,028 --> 00:57:26,989 buig de vlam naar links. 872 00:57:31,785 --> 00:57:33,036 Alsjeblieft. 873 00:57:34,913 --> 00:57:37,374 Ik zou het echt kunnen gebruiken uw hulp nu. 874 00:57:40,002 --> 00:57:42,045 BOOGEYMAN: (IN CARA'S STEM) Ik heb een verschrikkelijke stem. 875 00:57:50,470 --> 00:57:52,764 (KLAPTEREN EN KRAKEN) 876 00:58:03,734 --> 00:58:05,986 (SPEELENDE MUZIEK) 877 00:58:14,453 --> 00:58:16,455 (Brillende adem) 878 00:58:32,012 --> 00:58:34,014 (MUZIEK OPBOUWEN) 879 00:58:38,101 --> 00:58:39,811 (Huiverend) 880 00:58:48,946 --> 00:58:51,573 CARA EN WILL: (ZINGEND) Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 881 00:58:51,657 --> 00:58:55,118 Too-Ra-Loo-Ra-Li 882 00:58:55,285 --> 00:58:58,163 Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral 883 00:58:58,247 --> 00:58:59,248 WILL: Sadie. 884 00:58:59,873 --> 00:59:01,208 -(BABY SADIE COOS) -Wie is dat? 885 00:59:01,291 --> 00:59:02,501 WILL: Hallo. 886 00:59:02,668 --> 00:59:03,669 CARA:Is dat papa? 887 00:59:03,836 --> 00:59:04,837 WILL: Hallo. 888 00:59:06,296 --> 00:59:08,090 {\an8}CARA: Boep. (LACHT) 889 00:59:09,132 --> 00:59:10,759 {\an8}-Boop. -(kloppen op de deur van de stal) 890 00:59:10,843 --> 00:59:12,219 Wachten. Vind je het erg? 891 00:59:12,386 --> 00:59:13,887 Nou, zo is het niet jij bent aan het plassen. 892 00:59:14,054 --> 00:59:16,807 Niet dat ik je niet heb gezien duizend keer eerder plassen. 893 00:59:19,518 --> 00:59:21,019 Wat is er aan de hand met jou? 894 00:59:21,645 --> 00:59:24,273 -Niets. -BETHANY: Kom op, het is niet niets. 895 00:59:24,439 --> 00:59:27,234 Het huis waar ik je naartoe bracht, het geweerschot. 896 00:59:27,317 --> 00:59:30,320 (ZUCHT) Het is te moeilijk om uit te leggen. 897 00:59:30,779 --> 00:59:32,531 Waarschijnlijk wel ik word gewoon gek. 898 00:59:34,658 --> 00:59:35,659 Wat ben je aan het doen? 899 00:59:35,742 --> 00:59:36,743 Ik ga niet weg totdat je het mij vertelt 900 00:59:36,827 --> 00:59:38,453 wat gebeurd er. 901 00:59:38,912 --> 00:59:40,664 Kom op, ik ben je beste vriend. 902 00:59:42,249 --> 00:59:43,917 Je was mijn beste vriend. 903 00:59:45,335 --> 00:59:46,503 Nu heb je al deze nieuwe vrienden 904 00:59:46,587 --> 00:59:48,297 die zoveel cooler zijn. 905 00:59:48,463 --> 00:59:49,882 Dat is niet waar. 906 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 Het zijn ook jouw vrienden. 907 00:59:52,968 --> 00:59:55,095 Wanneer was de laatste keer dat we rondhingen? 908 00:59:57,973 --> 00:59:59,683 De begrafenis van je moeder. 909 01:00:01,310 --> 01:00:02,811 Dat telt niet. 910 01:00:04,479 --> 01:00:06,023 Nou, laten we rondhangen. 911 01:00:07,274 --> 01:00:09,067 Dit weekend zelfs we kunnen allemaal langskomen. 912 01:00:09,151 --> 01:00:10,360 (GRINNERT DROOG) 913 01:00:10,444 --> 01:00:12,237 Ik... ik... ik heb het niet nodig een jammerfeestje. 914 01:00:12,321 --> 01:00:13,322 Het is geen medelijdenfeestje. 915 01:00:13,405 --> 01:00:14,531 -Dat is niet wat dit is. -(DEUR OPENT) 916 01:00:14,615 --> 01:00:16,074 (MEISJES LACHEN) 917 01:00:17,993 --> 01:00:19,286 -Dat zal niet zo zijn. -(DEUR SLUIT) 918 01:00:19,369 --> 01:00:21,205 Kijk, ik heb geen idee waar je mee te maken hebt, 919 01:00:21,288 --> 01:00:25,250 maar je zou niet moeten dealen Met dit alleen, oké? 920 01:00:26,376 --> 01:00:27,377 Kom op. 921 01:00:28,378 --> 01:00:29,379 Kom op. 922 01:00:31,798 --> 01:00:33,800 (FOLKROCKSONG SPELEN) 923 01:00:33,884 --> 01:00:35,135 (GRINNERT) 924 01:00:38,096 --> 01:00:39,306 Ja! 925 01:00:39,389 --> 01:00:40,933 (SADIE LACHT) 926 01:00:41,266 --> 01:00:42,267 (LIED GAAT DOOR OVER LUIDSPREKERS) 927 01:00:42,351 --> 01:00:44,811 WILL: Dus dit is een grote avond voor je zus, oké? 928 01:00:44,978 --> 01:00:47,397 Dus als je monsters ziet, Kom jij mij eerst halen. 929 01:00:47,481 --> 01:00:48,565 Laten we haar een avond vrij geven. 930 01:00:49,525 --> 01:00:50,817 Dat klinkt oké? 931 01:00:53,529 --> 01:00:55,531 En je laat me slapen in jouw bed? 932 01:00:55,697 --> 01:00:57,157 Ja, ik laat je slapen in mijn bed 933 01:00:57,241 --> 01:00:58,492 als je stopt met het eten van de kaas 934 01:00:58,575 --> 01:01:00,035 want je gaat de hele nacht aan het scheten zijn. 935 01:01:01,495 --> 01:01:03,205 Laten we een deal sluiten. Oké? 936 01:01:03,372 --> 01:01:05,457 ik zal je laten Speel PlayStation 937 01:01:05,541 --> 01:01:06,625 zo lang als je wilt. 938 01:01:06,708 --> 01:01:08,293 Scherm tijd is officieel opgeschort. 939 01:01:08,460 --> 01:01:10,712 Laat haar dat maar doen een fijne avond. 940 01:01:10,796 --> 01:01:12,798 -Overeenkomst? -Overeenkomst. 941 01:01:12,881 --> 01:01:14,758 -Overeenkomst. Geef mij de kaas. -WILL: Wacht, wacht. 942 01:01:15,259 --> 01:01:17,094 -Waar gokken jullie op? -We wedden niet. 943 01:01:17,177 --> 01:01:18,220 We spreken af ​​om buiten te blijven 944 01:01:18,303 --> 01:01:19,847 - onderweg vanavond. Rechts? -(DEURBEL GAAT) 945 01:01:21,932 --> 01:01:24,351 O, shit. Dat zijn zij. (ZUCHT) 946 01:01:25,352 --> 01:01:26,478 Ik zie er goed uit? 947 01:01:26,937 --> 01:01:28,397 Je kijkt... 948 01:01:28,480 --> 01:01:30,190 mooi. 949 01:01:30,357 --> 01:01:32,025 Je ziet eruit als je staat op het punt het te vergeten 950 01:01:32,109 --> 01:01:34,528 al je zorgen en jouw strijd. 951 01:01:36,613 --> 01:01:37,823 Jungleboek. 952 01:01:37,990 --> 01:01:39,992 Herinneren? Vroeger wel hou van dat. Vroeger dansten we. 953 01:01:40,158 --> 01:01:41,952 (ZINGEND) Eerste levensbehoeften 954 01:01:42,119 --> 01:01:44,121 Zeg gewoon niets, oké? 955 01:01:46,456 --> 01:01:48,083 -(SAWYER GRUNT) -(SADIE ADEMT ZWAAR) 956 01:01:48,166 --> 01:01:50,794 (INDIE ROCKSONG SPEELT) 957 01:01:51,962 --> 01:01:54,047 -Hoi! Hoi! -(Iedereen roept uit en LACH) 958 01:01:54,131 --> 01:01:55,174 (MUZIEK STOPT) 959 01:01:59,553 --> 01:02:02,014 (GEDEMMPT DOWNTEMPO SONG SPEELT OP LUIDSPREKERS) 960 01:02:05,225 --> 01:02:07,352 Heb je nog iets te drinken? 961 01:02:09,021 --> 01:02:10,439 Zoals andere soorten frisdrank? 962 01:02:10,606 --> 01:02:12,024 Nee, net als alcohol. 963 01:02:12,983 --> 01:02:16,236 Sorry, mijn vader is niet veel van een drinker, dus... 964 01:02:16,403 --> 01:02:17,738 Dat weet je. 965 01:02:19,156 --> 01:02:20,407 Nat. 966 01:02:22,743 --> 01:02:25,120 Nou, ik... dat heb ik wel toch iets anders. 967 01:02:26,413 --> 01:02:27,414 Oh? 968 01:02:28,415 --> 01:02:30,626 Zoals echte medicijnen. (GRINNERT) 969 01:02:30,959 --> 01:02:31,960 Wacht wat? (GRINNERT) 970 01:02:32,336 --> 01:02:33,337 Oké. 971 01:02:34,254 --> 01:02:35,255 (GRINNERT) 972 01:02:35,923 --> 01:02:36,924 SADIE: Cool. 973 01:02:38,383 --> 01:02:39,843 Echte medicijnen. 974 01:02:39,927 --> 01:02:41,094 (GIECHELT) 975 01:02:42,888 --> 01:02:44,056 Sinds wanneer rook jij? 976 01:02:44,139 --> 01:02:45,557 Het was van mijn moeder. 977 01:02:46,433 --> 01:02:47,768 (FLUISTEREN) Oh, shit. 978 01:02:48,644 --> 01:02:49,770 Maar het is... het is cool. 979 01:02:49,937 --> 01:02:52,731 Ik bedoel, het is niet zo ze komt terug om het te halen. 980 01:02:53,398 --> 01:02:54,399 Weet je het zeker? 981 01:02:55,734 --> 01:02:56,735 Ja. 982 01:03:03,158 --> 01:03:04,743 Oké, dit is waarschijnlijk zo uit lichtere vloeistof. 983 01:03:04,910 --> 01:03:06,161 Oké, laat me even... 984 01:03:10,582 --> 01:03:12,376 Amateurs. 985 01:03:13,168 --> 01:03:14,169 Daar. 986 01:03:15,671 --> 01:03:17,214 (ALLEEN LACHEN) 987 01:03:17,840 --> 01:03:18,841 Nu jij. 988 01:03:18,924 --> 01:03:20,384 Ter ere van je moeder. 989 01:03:20,551 --> 01:03:21,552 Bedankt. 990 01:03:34,314 --> 01:03:35,399 (HOESTEN) 991 01:03:35,482 --> 01:03:37,818 Absoluut je kers op de taart nu, hè? 992 01:03:37,901 --> 01:03:39,403 (ALLEEN LACHEN) 993 01:03:40,529 --> 01:03:41,655 Dit is zo lief. 994 01:03:42,823 --> 01:03:44,366 -BETHANY: Alles goed met je? -(HOESTEN) 995 01:03:44,449 --> 01:03:45,784 Heb je water nodig of zo? 996 01:03:45,868 --> 01:03:47,119 SADIE: (HOESTEN) Het is goed. 997 01:03:48,745 --> 01:03:50,330 - Gaat het? -SADIE: Oh, mijn God. Ja. 998 01:03:50,414 --> 01:03:51,498 ANNE: Ik denk het wel je moet naar... 999 01:03:51,582 --> 01:03:52,833 (GAAT VERDER MET HOESTEN) 1000 01:03:52,916 --> 01:03:54,084 Weet je zeker dat het goed met je gaat? 1001 01:03:54,376 --> 01:03:55,377 BETHANIE: Heb je dat nodig? wat water? 1002 01:03:55,460 --> 01:03:56,461 CASSIDY: Haal diep adem. 1003 01:03:57,087 --> 01:03:59,089 (GAAT VERDER MET HOESTEN) 1004 01:04:02,301 --> 01:04:04,344 (kokhalzen) 1005 01:04:06,054 --> 01:04:08,307 (SPEELENDE MUZIEK) 1006 01:04:15,439 --> 01:04:16,940 (RETCHES) 1007 01:04:17,774 --> 01:04:18,775 (hijg) 1008 01:04:26,200 --> 01:04:28,410 -(KLOK OP DE DEUR) -Oh God. Ben je er ziek van geworden? 1009 01:04:29,077 --> 01:04:30,287 -Voel je je goed? -Het gaat goed met me. 1010 01:04:30,454 --> 01:04:31,830 -Weet je het zeker? -Het gaat goed met me. 1011 01:04:31,914 --> 01:04:34,374 Heel schattig. Oh, mijn God, jongens! 1012 01:04:34,458 --> 01:04:35,667 (CHUCKLES) Zeg kaas! 1013 01:04:36,251 --> 01:04:37,878 BETHANY: Jongens, kom op. Niet doen. 1014 01:04:37,961 --> 01:04:39,129 SADIE: Wat ben je aan het doen? 1015 01:04:39,296 --> 01:04:40,631 Ik... Ik was niet eens aan het opnemen. 1016 01:04:40,797 --> 01:04:41,882 Weet je zeker dat alles in orde is? 1017 01:04:42,049 --> 01:04:43,133 Het gaat goed met me. 1018 01:04:43,550 --> 01:04:45,594 ANNE: Ik zou het zelf moeten maken overgeven. Ik heb zoveel pizza gegeten. 1019 01:04:45,677 --> 01:04:47,387 BETHANY: Nee, het was de wiet. Het maakte haar ziek. 1020 01:04:47,471 --> 01:04:49,306 Hé, is dit niet de kast? 1021 01:04:49,389 --> 01:04:51,433 waar die gekke kerel zichzelf opgehangen? 1022 01:04:51,600 --> 01:04:54,436 Nee, dat was de kast in het atelier van mijn moeder. 1023 01:04:54,603 --> 01:04:55,979 Zou je het ons kunnen laten zien? 1024 01:04:59,149 --> 01:05:01,693 ANNE: Shit, dat zou ziek zijn. NATALIE: (GRINNERT) Toch? 1025 01:05:03,487 --> 01:05:04,905 (DEUR KREEKT) 1026 01:05:08,992 --> 01:05:10,536 Waar hing hij aan? 1027 01:05:12,538 --> 01:05:14,289 Hij had gelijk rond de achterkant van... 1028 01:05:17,334 --> 01:05:19,336 (ZACHT RUSTELEND) 1029 01:05:26,301 --> 01:05:27,302 SADIE: Wat ben je aan het doen? BETHANY: Nat, kom op. 1030 01:05:27,386 --> 01:05:28,387 -O mijn God. -SADIE: Wat ben jij... 1031 01:05:28,846 --> 01:05:30,138 NATALIE: Het heet exposure-therapie. 1032 01:05:30,222 --> 01:05:31,723 -BETHANY: Niet doen! -SADIE: Jongens! 1033 01:05:31,890 --> 01:05:33,392 -Kom op! -VROUW: O God. 1034 01:05:33,559 --> 01:05:34,643 Dit is niet grappig! 1035 01:05:34,726 --> 01:05:36,603 NATALIE: Het is niet erg. Gewoon relaxen. 1036 01:05:36,687 --> 01:05:38,689 -(NATALIE LACHEND) -(ZACHT GROEIEN) 1037 01:05:38,772 --> 01:05:40,649 -(BOOGEYMAN BRULT) -(SADIE SCHREEUWT) 1038 01:05:40,732 --> 01:05:42,734 (BANDELEND ADEMEN) 1039 01:05:47,990 --> 01:05:51,201 BOOGEYMAN: (IN CARA'S STEM) Ik heb een verschrikkelijke stem. 1040 01:05:53,203 --> 01:05:55,414 (BRULD) 1041 01:05:56,623 --> 01:05:57,749 SADIE: Alsjeblieft! 1042 01:05:57,833 --> 01:05:58,876 -Alsjeblieft! -(BANGEN OP DEUR) 1043 01:05:58,959 --> 01:06:00,961 -(BOOGEYMAN BRULT) -(SADIE SCHREEUWT) 1044 01:06:02,212 --> 01:06:03,797 BETHANIE: Oh, mijn God. Ben je oke? 1045 01:06:03,881 --> 01:06:04,882 (SCHREEUWEND) 1046 01:06:04,965 --> 01:06:06,091 -(SADIE GRUNT) - Hé, hé, hé, Sadie. 1047 01:06:06,175 --> 01:06:07,384 ANNE EN CASSIDY: Wat is er gebeurd? 1048 01:06:07,467 --> 01:06:08,927 Ben je oke? Zat er iets in? 1049 01:06:09,678 --> 01:06:10,888 Zat er iets in? 1050 01:06:10,971 --> 01:06:12,723 Nee, ze doet gewoon dramatisch. 1051 01:06:14,308 --> 01:06:15,517 -(JELP) -(MEISJES UITROEPEN) 1052 01:06:15,601 --> 01:06:17,352 -Wat is er mis met jou? -O mijn God! God, Sadie, 1053 01:06:17,436 --> 01:06:18,687 -de deur ging niet open! -NATALIE: Jij psycho-bitch! 1054 01:06:18,770 --> 01:06:19,813 Ik zweer het, we probeerden het allemaal. 1055 01:06:19,897 --> 01:06:21,857 Je bent een leugenaar! 1056 01:06:21,940 --> 01:06:22,941 ANNE: Houd je handen aan jouw... 1057 01:06:23,025 --> 01:06:24,026 En jij bent een freak! 1058 01:06:24,109 --> 01:06:25,819 Bethanië is letterlijk de enige persoon hier 1059 01:06:25,903 --> 01:06:27,487 die je eigenlijk leuk vindt. 1060 01:06:28,113 --> 01:06:30,157 -Letterlijk schizofreen! -ANNE: Oh, mijn God. 1061 01:06:30,240 --> 01:06:31,366 -Zij is gek! -Ben je oke? 1062 01:06:31,450 --> 01:06:32,618 NATALIE: Nee! WILL: Wat is er aan de hand, jongens? 1063 01:06:32,701 --> 01:06:34,286 ANNE: Je dochter is psychotisch. 1064 01:06:35,871 --> 01:06:37,873 (VIDEOSPELGELUIDEN SPELEN) 1065 01:06:41,251 --> 01:06:42,836 NATALIE: Ik ben zo klaar met haar. 1066 01:06:43,003 --> 01:06:45,047 Dat ga je nooit doen ga nog eens met haar om. 1067 01:06:45,130 --> 01:06:46,757 BETHANY: Ze is letterlijk heb nog nooit zoiets gedaan... 1068 01:06:46,840 --> 01:06:48,175 NATALIE: Ik kan het niet geloven ze heeft mij geslagen! 1069 01:06:48,258 --> 01:06:49,551 ANNE: Kerel, alles goed met je? 1070 01:06:49,635 --> 01:06:51,220 BETHANIE: Ik bedoel, ze heeft nog nooit iets gedaan... 1071 01:06:51,303 --> 01:06:52,471 (DEUR SLUIT) 1072 01:06:55,974 --> 01:06:57,643 (VLOER KRAKEN) 1073 01:07:07,694 --> 01:07:09,696 -(VIDEOSPELBELGELS) -(hijg) 1074 01:07:13,116 --> 01:07:15,118 (VIDEOSPELGELUIDEN SPELEN) 1075 01:07:23,919 --> 01:07:25,379 -(BOOGEYMAN GRUNT) -(hijg) 1076 01:07:26,213 --> 01:07:28,257 (SPEELENDE MUZIEK) 1077 01:07:28,340 --> 01:07:30,342 (BOOGEYMAN SNAUWEND) 1078 01:07:33,262 --> 01:07:35,055 (ZWAAR ADEMEN) 1079 01:07:37,099 --> 01:07:39,852 -(VOETSTAPPEN DONKEN) -(BOOGEYMAN GROELT) 1080 01:07:49,903 --> 01:07:51,238 SADIE'S STEM: Sawyer. 1081 01:07:53,073 --> 01:07:54,116 (zacht piepen) 1082 01:07:54,199 --> 01:07:56,577 (SCHERM) Sawyer. 1083 01:07:56,660 --> 01:07:57,828 (hijg) 1084 01:07:57,911 --> 01:07:59,913 -(PIEIENDE) -(VOETSTAPPEN DONKEN) 1085 01:08:04,334 --> 01:08:05,502 (VERVORMD) Sawyer. 1086 01:08:09,923 --> 01:08:11,175 (VOETSTAPPEN vervagen) 1087 01:08:11,258 --> 01:08:13,385 (UNNERVENDE MUZIEK OPBOUWEN) 1088 01:08:17,514 --> 01:08:19,433 -(MUZIEK VERVALT) -(BEKKER ADEMEN) 1089 01:08:52,006 --> 01:08:53,216 (SCHREEUW) 1090 01:09:05,270 --> 01:09:06,354 (hijg) 1091 01:09:07,147 --> 01:09:09,816 -(SCHREEUWEN) -(BOOGEYMAN brult) 1092 01:09:14,738 --> 01:09:16,406 -(BRULENDE STOPPEN) -(JELP) 1093 01:09:18,075 --> 01:09:20,160 (PLECHTIGE MUZIEK SPEELT) 1094 01:09:29,044 --> 01:09:30,796 (gedempt) Sawyer. Hoi hoi! 1095 01:09:32,714 --> 01:09:34,925 Zager! Zager! 1096 01:09:35,008 --> 01:09:37,803 Kom op kom op! Zager! 1097 01:09:38,804 --> 01:09:39,805 Gaan! 1098 01:09:39,971 --> 01:09:41,305 Hoi hoi. 1099 01:09:41,473 --> 01:09:42,515 MAN: Bel 911! 1100 01:09:42,599 --> 01:09:44,935 -WILL: Sawyer! -(Hijgend) 1101 01:09:46,435 --> 01:09:49,773 -Het is in orde. Het is in orde. -Het probeerde mij te vermoorden. 1102 01:09:49,857 --> 01:09:52,359 -Ik weet. Ik zag het ook. -Ik moest weg. 1103 01:09:52,442 --> 01:09:54,152 (GAAT DOOR MET HAKKEN) 1104 01:09:54,945 --> 01:09:56,655 Ik geloof je. 1105 01:09:57,614 --> 01:09:58,615 Wat? 1106 01:09:59,283 --> 01:10:00,409 Ik geloof je. 1107 01:10:00,492 --> 01:10:02,327 Het spijt me dat ik dat niet eerder heb gedaan. 1108 01:10:08,709 --> 01:10:09,710 Waar is papa? 1109 01:10:09,877 --> 01:10:11,628 Hij ging praten naar een dokter, 1110 01:10:11,712 --> 01:10:14,548 maar ik ga hem vinden. We gaan naar huis. 1111 01:10:14,631 --> 01:10:15,883 Nee nee nee. Ga niet. 1112 01:10:15,966 --> 01:10:16,967 -Nee. -Alsjeblieft, ga niet. 1113 01:10:17,050 --> 01:10:19,136 Ik ben zo terug, oké? 1114 01:10:23,056 --> 01:10:25,392 (VROUW SPREEKT DUIDELIJK OP PA) 1115 01:10:25,475 --> 01:10:27,477 (Mobiele telefoon trilt) 1116 01:10:33,775 --> 01:10:34,943 Hallo? 1117 01:10:35,110 --> 01:10:37,321 Hé, het is Rita Billings. 1118 01:10:38,155 --> 01:10:39,281 Lesters vrouw. 1119 01:10:39,364 --> 01:10:40,866 Wat wil je? 1120 01:10:41,116 --> 01:10:43,243 Ik heb een manier gevonden om er vanaf te komen. 1121 01:10:43,327 --> 01:10:44,453 Hoe? 1122 01:10:44,536 --> 01:10:46,788 Ik heb je hulp nodig. Kom hierheen. 1123 01:10:47,831 --> 01:10:50,292 We kunnen dit vanavond beëindigen. 1124 01:10:52,336 --> 01:10:53,337 Sadie? 1125 01:10:54,296 --> 01:10:55,297 Sadie... 1126 01:11:00,761 --> 01:11:01,929 Pa? 1127 01:11:02,012 --> 01:11:03,722 (ADEMT UIT) Hé. 1128 01:11:03,889 --> 01:11:05,224 Wat ben je aan het doen? 1129 01:11:05,933 --> 01:11:06,934 Niets. Eh... 1130 01:11:07,017 --> 01:11:08,852 Ga... Ga terug naar je zus. Ik zal zijn... 1131 01:11:09,019 --> 01:11:10,187 Ik ben er zo. 1132 01:11:11,271 --> 01:11:13,106 Nou, dat kan ik je vertellen het is niet niets. 1133 01:11:18,320 --> 01:11:22,157 Ze hebben mama hierheen gebracht na het auto-ongeluk. 1134 01:11:23,825 --> 01:11:24,993 En nu Sawyer. 1135 01:11:26,453 --> 01:11:27,871 Dit is allemaal mijn schuld. 1136 01:11:31,208 --> 01:11:33,168 Ik heb niet genoeg gedaan om haar te helpen het te verwerken, 1137 01:11:33,252 --> 01:11:35,796 dus nu heeft ze deze... deze manifestaties. 1138 01:11:35,879 --> 01:11:38,131 Oh, papa, stop. Het zijn geen manifestaties. 1139 01:11:38,215 --> 01:11:39,508 Wat is het dan? 1140 01:11:42,386 --> 01:11:43,595 Wat is het? 1141 01:11:47,015 --> 01:11:48,600 Het is echt. 1142 01:11:50,185 --> 01:11:52,229 Ik heb vanavond iets gezien. 1143 01:11:53,772 --> 01:11:55,107 In de kast. 1144 01:11:56,400 --> 01:11:57,401 Hoe ziet het eruit? 1145 01:11:57,484 --> 01:11:59,611 -Ik bedoel, was het... -SADIE: Het was daar echt donker. 1146 01:12:01,029 --> 01:12:02,114 Kon het niet vertellen. 1147 01:12:07,369 --> 01:12:09,705 Ik ga het je vragen een vraag, oké? 1148 01:12:09,872 --> 01:12:10,998 Ik wil niet dat je boos wordt. 1149 01:12:11,081 --> 01:12:12,082 Wat? 1150 01:12:15,377 --> 01:12:16,670 Was je high? 1151 01:12:18,380 --> 01:12:20,007 Ik kon wiet bij je ruiken. 1152 01:12:24,303 --> 01:12:26,305 Een monster in een kast? 1153 01:12:28,599 --> 01:12:29,892 Weet je wat? Laat maar zitten. 1154 01:12:30,058 --> 01:12:31,727 -Je luistert nooit naar me. -Wachten. 1155 01:12:31,894 --> 01:12:33,145 Sadie, waar ga je heen? 1156 01:12:33,312 --> 01:12:35,522 Om het probleem aan te pakken. Iemand moet wel. 1157 01:12:37,816 --> 01:12:39,985 (BROEDENDE MUZIEK SPEELT) 1158 01:12:55,918 --> 01:12:58,003 (Mobiele telefoon trilt) 1159 01:13:03,884 --> 01:13:05,886 (ZWAAR ADEMEN) 1160 01:13:05,969 --> 01:13:08,180 (GESPANNEN MUZIEK SPELEN) 1161 01:13:16,730 --> 01:13:18,565 RITA: Ik wist het niet zeker jij zou komen. 1162 01:13:18,649 --> 01:13:19,900 SADIE: Ik moest wel. 1163 01:13:19,983 --> 01:13:22,569 Dat ding probeerde te doden mijn zusje vanavond. 1164 01:13:26,323 --> 01:13:27,866 Het moet hongerig worden. 1165 01:13:28,033 --> 01:13:30,035 Je hebt bijna geen tijd meer. 1166 01:13:30,202 --> 01:13:31,954 Als het zwakte is het wordt aangetrokken, 1167 01:13:32,037 --> 01:13:34,164 dan moeten we laat het kracht zien. 1168 01:13:35,082 --> 01:13:36,250 Wauw, wauw, wauw. 1169 01:13:37,918 --> 01:13:38,919 Kijk uit waar je loopt. 1170 01:13:40,170 --> 01:13:41,922 Veerbelaste slagpennen. 1171 01:13:43,757 --> 01:13:46,009 Zou het niet willen zien je hoofd wordt eraf gehaald. 1172 01:13:47,761 --> 01:13:48,762 Normaal gesproken worden ze gebruikt 1173 01:13:48,846 --> 01:13:50,222 om beren af ​​te schrikken als je aan het kamperen bent, 1174 01:13:50,305 --> 01:13:52,766 maar normaal zijn ze niet geladen met live rondes. 1175 01:13:53,433 --> 01:13:55,602 (GESPANNEN MUZIEK GAAT DOOR) 1176 01:14:01,358 --> 01:14:02,985 Denk je dat je het kunt doden? 1177 01:14:03,068 --> 01:14:04,444 Er is maar één manier om daar achter te komen. 1178 01:14:04,528 --> 01:14:06,280 -(SADIE JELT) -(GRUNT) 1179 01:14:08,991 --> 01:14:10,617 Nee! (jankend) 1180 01:14:12,995 --> 01:14:13,996 Het spijt me! 1181 01:14:14,705 --> 01:14:15,914 Ik had iets nodig om het uit te tekenen! 1182 01:14:16,081 --> 01:14:17,207 Nee! 1183 01:14:17,958 --> 01:14:19,001 Ik laat niets toe jou overkomen. 1184 01:14:19,084 --> 01:14:21,336 SADIE: Nee! RITA: Je moet me gewoon vertrouwen. 1185 01:14:24,840 --> 01:14:26,842 (SADIE HUILT) 1186 01:14:30,888 --> 01:14:32,890 (BOOGEYMAN GROELT) 1187 01:14:38,645 --> 01:14:40,439 BOOGEYMAN: Sadie. 1188 01:14:48,155 --> 01:14:50,157 (Laag kreunen) 1189 01:14:51,408 --> 01:14:52,951 (HOOSHING) 1190 01:14:55,078 --> 01:14:57,080 (jankend) 1191 01:14:59,541 --> 01:15:01,627 (BOOGEYMAN GROELT) 1192 01:15:10,928 --> 01:15:11,929 (het grommen stopt) 1193 01:15:12,262 --> 01:15:13,972 (LAAG GROEMEN) 1194 01:15:14,348 --> 01:15:15,849 (SCHERP ADEMEN) 1195 01:15:17,017 --> 01:15:18,101 (LAAG GROEMEN) 1196 01:15:18,852 --> 01:15:20,437 -(BRUL) -(TRAP PINGS) 1197 01:15:20,521 --> 01:15:22,814 (BOOGEYMAN brult) 1198 01:15:26,276 --> 01:15:28,278 (hijgend) 1199 01:15:32,950 --> 01:15:35,244 (ONRUSTENDE MUZIEK SPEELT) 1200 01:15:53,011 --> 01:15:54,930 (SADIE SCHREEUWT) 1201 01:16:10,529 --> 01:16:11,530 (SPITS) 1202 01:16:18,620 --> 01:16:19,955 Ik zei toch dat het gedood kon worden. 1203 01:16:20,038 --> 01:16:22,332 -(BOOGEYMAN brult) -(RITA SCHREEUWT) 1204 01:16:24,042 --> 01:16:26,003 (BOOGEYMAN brult) 1205 01:16:29,631 --> 01:16:31,091 Sadie! 1206 01:16:31,800 --> 01:16:32,801 Sadie, help! 1207 01:16:32,885 --> 01:16:34,011 Sadie, help mij! 1208 01:16:34,845 --> 01:16:36,638 -Sadie... -(BOOGEYMAN BRULT) 1209 01:16:38,432 --> 01:16:40,642 -(SADIE HAKKT) -(BOOGEYMAN brult) 1210 01:16:42,102 --> 01:16:43,729 (BLIJFT BLIJVEN) 1211 01:16:45,689 --> 01:16:47,232 (GRONDEND) 1212 01:16:47,608 --> 01:16:48,817 (BOOGEYMAN KREEPT) 1213 01:16:50,736 --> 01:16:52,237 (hijgend) 1214 01:16:54,072 --> 01:16:55,616 (DEUR OPENT) 1215 01:16:56,658 --> 01:16:58,493 (HOND BLAFT IN AFSTAND) 1216 01:17:05,542 --> 01:17:07,544 (Mobiele telefoon trilt) 1217 01:17:11,215 --> 01:17:12,216 (SOBS) Papa? 1218 01:17:12,925 --> 01:17:14,676 Waar ben je geweest? 1219 01:17:14,843 --> 01:17:16,720 We hebben rondgereden op zoek naar jou. 1220 01:17:17,763 --> 01:17:19,097 Zijn jullie thuis? 1221 01:17:19,765 --> 01:17:21,016 WIL: Ja, wij zijn net terug. Waarom? 1222 01:17:21,183 --> 01:17:22,601 Luister naar mij, ga gewoon terug naar de auto. 1223 01:17:22,684 --> 01:17:24,061 Ga naar een heldere plek met veel mensen. 1224 01:17:24,144 --> 01:17:25,854 Je moet daar weg 1225 01:17:25,938 --> 01:17:27,356 -voordat het terugkomt. -Wacht. Vertragen. 1226 01:17:27,439 --> 01:17:29,816 Pap, je moet naar mij luisteren. 1227 01:17:29,900 --> 01:17:32,152 Oké. Ik luister. 1228 01:17:32,236 --> 01:17:33,737 SADIE: (gedempt) Ga ergens heen met veel licht 1229 01:17:33,820 --> 01:17:36,114 en veel mensen, oké? 1230 01:17:36,281 --> 01:17:38,242 Pa. Pa? 1231 01:17:39,034 --> 01:17:40,244 (BEIDE SCHREEUWEN) 1232 01:17:43,247 --> 01:17:45,040 (hijgend) 1233 01:17:46,959 --> 01:17:48,585 (GESPANNEN MUZIEK SPELEN) 1234 01:17:48,669 --> 01:17:50,671 (HIJGEN) 1235 01:18:07,980 --> 01:18:09,690 (SCHAKEL KLIKKEN) 1236 01:18:16,488 --> 01:18:18,657 (SINISTERE MUZIEK SPEELT) 1237 01:18:28,584 --> 01:18:30,586 (WATERPATTEREN) 1238 01:18:51,315 --> 01:18:53,192 (BANDELEND ADEMEN) 1239 01:19:01,867 --> 01:19:02,868 (hijg) 1240 01:19:06,663 --> 01:19:08,999 (SINISTERE MUZIEK GAAT DOOR) 1241 01:19:17,674 --> 01:19:19,593 -(SAWYER SCHREEUWT) -SADIE: God! 1242 01:19:19,676 --> 01:19:21,512 Sawyer, ik ben het! 1243 01:19:23,514 --> 01:19:24,890 SADIE: Hoe weet ik dat ben jij het echt? 1244 01:19:24,973 --> 01:19:26,975 (HIJGEN) 1245 01:19:29,394 --> 01:19:32,606 Je had jouw zesde verjaardagsfeestje 1246 01:19:32,689 --> 01:19:35,192 bij Chuck E. Kaas. (SNIJST) 1247 01:19:35,275 --> 01:19:37,319 Je hebt te veel pizza gegeten 1248 01:19:37,402 --> 01:19:40,197 en toen moest je overgeven in de ballenbak. 1249 01:19:46,286 --> 01:19:47,329 O mijn God. 1250 01:19:47,412 --> 01:19:49,998 Zager! Ben je oke? Wat is er gebeurd? 1251 01:19:51,041 --> 01:19:53,252 -Wat is er gebeurd? -Hij houdt niet van het licht. 1252 01:19:55,629 --> 01:19:56,922 (SUSPENSIEVE MUZIEK SPEELT) 1253 01:19:57,005 --> 01:19:58,632 Waar is papa? 1254 01:20:03,762 --> 01:20:05,097 SAWYER: Het kostte hem daar beneden. 1255 01:20:13,856 --> 01:20:16,400 Wij gaan niet om hem ook kwijt te raken. 1256 01:20:17,985 --> 01:20:19,111 Sadie, 1257 01:20:19,278 --> 01:20:21,989 wat ben je aan het doen? Waar ga je heen? 1258 01:20:22,406 --> 01:20:23,699 Sadie, laat me hier niet achter. 1259 01:20:24,533 --> 01:20:26,076 Je zult veilig zijn. 1260 01:20:27,160 --> 01:20:30,038 Ik zag het bloeden. Het kan pijn doen. 1261 01:20:30,581 --> 01:20:32,332 Misschien kunnen we het tegenhouden. 1262 01:20:32,875 --> 01:20:34,877 (ZWAAR ADEMEN) 1263 01:20:51,560 --> 01:20:53,770 (GESPANNEN MUZIEK SPELEN) 1264 01:21:12,664 --> 01:21:14,374 (hijgend) 1265 01:21:34,686 --> 01:21:36,563 (ZWAAR ADEMEN) 1266 01:21:59,920 --> 01:22:01,004 (GRUNTS) 1267 01:22:01,380 --> 01:22:02,714 (OBJECTEN KLATTEREN LUID) 1268 01:22:02,798 --> 01:22:04,800 (ZWAAR ADEMEN) 1269 01:22:38,083 --> 01:22:40,085 (BOOGEYMAN GROELT) 1270 01:22:45,924 --> 01:22:47,593 (hijgend) 1271 01:22:48,343 --> 01:22:50,137 (BOOGEYMAN brult) 1272 01:22:51,346 --> 01:22:52,347 (SAWYER SCHREEUWT) 1273 01:22:55,767 --> 01:22:56,852 SADIE: Sawyer! 1274 01:22:58,103 --> 01:23:00,731 (BOOGEYMAN gromt, brult) 1275 01:23:00,814 --> 01:23:02,816 (HIJGEN) 1276 01:23:03,692 --> 01:23:05,694 (BOOGEYMAN BRULT) 1277 01:23:08,030 --> 01:23:09,364 Sawyer, sta op! 1278 01:23:09,531 --> 01:23:10,949 Alsjeblieft. Zager! 1279 01:23:11,033 --> 01:23:13,035 (BOOGEYMAN brult) 1280 01:23:19,124 --> 01:23:20,459 (jankend) 1281 01:23:25,464 --> 01:23:27,466 (GROMMEND EN GEJAALD) 1282 01:23:30,677 --> 01:23:32,763 (GAAT DOOR met jammeren) 1283 01:23:35,432 --> 01:23:36,808 (BOOGEYMAN GROELT) 1284 01:23:44,691 --> 01:23:45,901 (hijgend) 1285 01:23:46,860 --> 01:23:48,862 (STIKKING) 1286 01:24:09,550 --> 01:24:11,593 -(LAAG GROEMEN) -(ZACHT kreunend) 1287 01:24:11,677 --> 01:24:13,554 BOOGEYMAN: (IN CARA'S STEM) Stil nu. 1288 01:24:16,431 --> 01:24:18,600 -(BOOGEYMAN GROELT) -(SADIE stikt) 1289 01:24:22,521 --> 01:24:24,898 -(ZAL SCHREEUWEN) -(BOOGEYMAN BRULT) 1290 01:24:26,567 --> 01:24:27,568 (hijg) 1291 01:24:27,651 --> 01:24:29,278 (GRONDEND) 1292 01:24:29,361 --> 01:24:30,404 -SAWYER: Nee! -Pa! 1293 01:24:31,697 --> 01:24:32,698 Pa! 1294 01:24:35,617 --> 01:24:36,618 Zager! 1295 01:24:37,369 --> 01:24:38,537 (SAWYER GRUNT) 1296 01:24:40,414 --> 01:24:43,041 -(BOOGEYMAN ZACHT kreunend) -(SADIE GRUNT) 1297 01:24:45,002 --> 01:24:46,003 Zager? 1298 01:24:47,379 --> 01:24:49,131 (SAWYER jammert zachtjes) 1299 01:24:49,756 --> 01:24:51,758 Zager? Zager, Ik ben het, Sadie. 1300 01:24:51,925 --> 01:24:53,635 Kijk naar me alstublieft. Kom op. 1301 01:24:53,802 --> 01:24:56,013 Hoi. We gaan ga weg hier. 1302 01:24:56,096 --> 01:24:57,222 (LICHTERE KLIKKEN) 1303 01:25:04,104 --> 01:25:05,647 (BOOGEYMAN GROELT) 1304 01:25:07,482 --> 01:25:09,401 -Pa. -SAWYER: Geef me dat. 1305 01:25:09,568 --> 01:25:11,236 Pak zijn arm. Pak zijn arm. Kom op. Haal hem op. 1306 01:25:11,320 --> 01:25:12,321 SADIE: We moeten haal hem hier weg. 1307 01:25:12,404 --> 01:25:13,405 -WILL: Dat kan ik niet. -Kom op. Ja, dat kan. 1308 01:25:13,488 --> 01:25:14,907 Kom op. 1309 01:25:16,742 --> 01:25:18,702 (kreunend van pijn) 1310 01:25:19,745 --> 01:25:21,538 Haal hem op. Pak hem. 1311 01:25:22,289 --> 01:25:23,540 Het spijt me. 1312 01:25:24,291 --> 01:25:25,709 (SADIE SNIJDT) 1313 01:25:26,251 --> 01:25:28,462 (GESPANNEN MUZIEK SPELEN) 1314 01:25:30,672 --> 01:25:31,882 (ZAAGER HUILT) 1315 01:25:32,424 --> 01:25:34,009 (MUZIEK OPBOUWEN) 1316 01:25:34,843 --> 01:25:35,844 (MUZIEK HALT) 1317 01:25:35,928 --> 01:25:37,930 (BOOGEYMAN gromt) 1318 01:25:39,681 --> 01:25:41,517 -SAWYER: Sadie? -(LICHTERE KLIKKEN) 1319 01:25:42,309 --> 01:25:44,311 (laag gegrom) 1320 01:25:45,395 --> 01:25:47,397 (SADIE BIJBELIG ADEMEN) 1321 01:25:49,107 --> 01:25:51,735 (BOOGEYMAN BRULT, GROEIT) 1322 01:25:51,818 --> 01:25:53,570 (Huivering van de adem) 1323 01:25:56,823 --> 01:26:00,452 (BOOGEYMAN kreunt, gromt) 1324 01:26:00,536 --> 01:26:02,746 (PEINZENDE MUZIEK SPELEN) 1325 01:26:05,582 --> 01:26:06,625 (ZACHT) Mam. 1326 01:26:14,007 --> 01:26:15,092 Sadie? 1327 01:26:16,510 --> 01:26:17,678 Sadie? 1328 01:26:17,761 --> 01:26:20,138 -(BOOGEYMAN brult) -(ALLEEN SCHREEUWEN) 1329 01:26:22,850 --> 01:26:23,851 Zager! 1330 01:26:25,936 --> 01:26:27,980 -(GROWLEN) -(ZAL GRUNTEN) 1331 01:26:28,063 --> 01:26:29,815 (BOOGEYMAN brult) 1332 01:26:31,358 --> 01:26:33,777 (BOOGEYMAN KREEPT) 1333 01:26:42,870 --> 01:26:43,871 (GRUNTS) 1334 01:26:44,746 --> 01:26:46,832 -(ademhuivering) -(LUCHT SISTEND) 1335 01:26:46,915 --> 01:26:48,917 (BOOGEYMAN gromt) 1336 01:26:53,505 --> 01:26:54,965 -(GRUNT) -(GROWELEN) 1337 01:26:59,511 --> 01:27:00,762 Neuk je. 1338 01:27:02,556 --> 01:27:04,516 (BRULD) 1339 01:27:06,643 --> 01:27:09,479 (ONSCHERM SCHREEUWENDE STEMMEN EN SCHREEUWEN) 1340 01:27:11,607 --> 01:27:14,109 (PLECHTIGE MUZIEK SPEELT) 1341 01:27:14,193 --> 01:27:16,653 (STEMMEN GAAN DOOR SCHREEUWEN EN SCHREEUWEN) 1342 01:27:21,200 --> 01:27:22,993 (BRULT LUID) 1343 01:27:26,205 --> 01:27:28,457 (STEMMINGEN DIE ONDUIDELIJK SPREKEN) 1344 01:27:29,416 --> 01:27:30,834 (STEMMEN VERVAGEN) 1345 01:27:32,294 --> 01:27:34,630 (TREDDE MUZIEK SPEELT) 1346 01:27:49,186 --> 01:27:51,188 (zal grommen) 1347 01:28:22,010 --> 01:28:23,220 Tot ziens. 1348 01:28:26,974 --> 01:28:28,809 (VUUR BRUL) 1349 01:28:32,980 --> 01:28:34,314 (ZAL HOESTEN) 1350 01:28:34,398 --> 01:28:36,400 (ALLEEN GRUNT) 1351 01:28:41,363 --> 01:28:42,406 (ZAL kreunen) 1352 01:28:42,489 --> 01:28:44,408 (SAWYER EN WILLEN HOESTEN) 1353 01:28:44,491 --> 01:28:45,617 SADIE: We zijn er bijna. 1354 01:28:46,743 --> 01:28:47,744 SAWYER: Kom op. 1355 01:28:47,828 --> 01:28:49,830 (zal grommen) 1356 01:28:50,497 --> 01:28:52,499 (ZAL HOESTEN) 1357 01:28:55,335 --> 01:28:56,461 (MUZIEK FADING) 1358 01:28:56,545 --> 01:28:58,297 (ALLEN ADEMEN ZWAAR) 1359 01:29:24,781 --> 01:29:26,283 Ik was doodsbang. 1360 01:29:31,288 --> 01:29:32,873 Om eerlijk te zijn... 1361 01:29:35,417 --> 01:29:37,711 Ik was bang om vader te worden. 1362 01:29:39,713 --> 01:29:40,839 Ik was bang. 1363 01:29:41,673 --> 01:29:44,051 Ik wist het niet. Ik wist het niet als ik het aankon. 1364 01:29:44,218 --> 01:29:46,261 Of ik er klaar voor was. 1365 01:29:46,970 --> 01:29:49,264 Mama liet het er allemaal gemakkelijk uitzien. 1366 01:29:50,557 --> 01:29:52,267 Niets bracht haar van streek, weet je? 1367 01:29:53,560 --> 01:29:54,978 En ik... 1368 01:29:55,062 --> 01:29:56,146 Ik dacht het al... 1369 01:29:57,981 --> 01:30:00,275 toen ik het verpestte, dat ze er altijd zou zijn. 1370 01:30:00,359 --> 01:30:01,443 En dan... 1371 01:30:03,654 --> 01:30:05,155 Toen ineens dat was ze niet. 1372 01:30:13,038 --> 01:30:15,791 Ik zie zoveel van haar bij jullie meiden. 1373 01:30:18,001 --> 01:30:19,253 Zo veel. 1374 01:30:21,505 --> 01:30:24,716 Dat was ik nooit van plan dit alles zonder moeder. 1375 01:30:27,928 --> 01:30:28,929 (ZACHT) Nee. 1376 01:30:29,972 --> 01:30:31,473 Maar ik weet dat we het aankunnen. 1377 01:30:34,518 --> 01:30:35,519 Ja. 1378 01:30:35,686 --> 01:30:37,062 -Rechts? -Mm-hmm. 1379 01:30:43,861 --> 01:30:46,071 (ZACHTE MUZIEK SPELEN) 1380 01:30:48,991 --> 01:30:50,284 (ZAL ZUCHTEN) 1381 01:30:50,367 --> 01:30:51,493 Dat was slecht. 1382 01:30:51,577 --> 01:30:53,161 (ALLEEN LACHEN) 1383 01:30:53,245 --> 01:30:54,788 (ONDUIDELIJK GEBRATER) 1384 01:30:54,872 --> 01:30:56,331 SAWIER: Ja, omdat het brood is, 1385 01:30:56,415 --> 01:30:58,000 en bagels zijn brood. 1386 01:30:59,960 --> 01:31:02,004 DR. WELLER: Sadie, zou je dat kunnen doen? kom je even terug? 1387 01:31:03,338 --> 01:31:05,340 (Het gebabbel gaat verder) 1388 01:31:11,847 --> 01:31:12,848 Dr. Weller? 1389 01:31:20,189 --> 01:31:21,190 Hallo? 1390 01:31:24,693 --> 01:31:26,695 (DEUR KRAKT) 1391 01:31:36,163 --> 01:31:38,332 (ONRECHTMATIGE MUZIEK SPEELT) 1392 01:31:48,509 --> 01:31:50,552 (SADIE BIJBELIG ADEMEN) 1393 01:31:55,557 --> 01:31:57,184 DR. WELLER: Kan ik u helpen? met iets? 1394 01:31:57,267 --> 01:31:58,435 (hijg) 1395 01:32:01,855 --> 01:32:03,273 Is alles goed? 1396 01:32:11,698 --> 01:32:14,243 (ROCKMUZIEK SPEELT) 1397 01:33:20,058 --> 01:33:21,476 (ONHEILIGE MUZIEK SPEELT) 95213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.