All language subtitles for The.Boogeyman.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,127 --> 00:00:47,461 (EERIE MUSIC PLAYING) 2 00:01:04,542 --> 00:01:06,876 (EERIE MUSIC CONTINUES) 3 00:01:20,523 --> 00:01:21,726 (DOOR CREAKS) 4 00:01:24,362 --> 00:01:25,499 MAN: Annie. 5 00:01:29,740 --> 00:01:31,270 Daddy? 6 00:01:31,405 --> 00:01:32,602 Dad... Go back to sleep. 7 00:01:32,737 --> 00:01:34,777 (EERIE GROWL) (ANNIE CRYING) 8 00:01:34,913 --> 00:01:37,313 (SINISTER MUSIC PLAYING) 9 00:01:46,716 --> 00:01:48,583 (DOOR CREAKS SOFTLY) 10 00:01:48,718 --> 00:01:50,722 (LOW DEMONIC SNARLING) 11 00:02:00,233 --> 00:02:02,206 (RUSTLING) 12 00:02:03,775 --> 00:02:05,770 (DEMONIC GROWL) 13 00:02:06,802 --> 00:02:08,338 MAN: Let me hold you. 14 00:02:08,474 --> 00:02:10,577 (ANNIE CONTINUES CRYING) 15 00:02:11,606 --> 00:02:13,613 (RUSTLING) 16 00:02:15,777 --> 00:02:18,321 (SHUSHING) It's okay. 17 00:02:19,725 --> 00:02:20,814 It's just me. 18 00:02:20,949 --> 00:02:23,458 (DISTORTED) It's your daddy. 19 00:02:23,593 --> 00:02:25,719 (ANNIE SCREAMING) (SINISTER MUSIC CONTINUES) 20 00:02:25,855 --> 00:02:26,795 It's me! (BLOOD SPLATS) 21 00:02:26,931 --> 00:02:28,232 (MUSIC STOPS) 22 00:02:33,862 --> 00:02:35,866 (DOOR CREAKS SOFTLY) 23 00:02:37,408 --> 00:02:39,771 (DOOR SHUTS) (EERIE MUSIC PLAYS) 24 00:02:46,610 --> 00:02:47,680 (MUSIC FADES) 25 00:02:53,651 --> 00:02:55,655 (DOOR CREAKS SOFTLY) 26 00:03:26,849 --> 00:03:29,018 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 27 00:03:36,395 --> 00:03:38,027 (SNIFFING) 28 00:04:00,389 --> 00:04:02,656 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 29 00:04:13,300 --> 00:04:15,097 (ALARM BEEPING) 30 00:04:16,032 --> 00:04:17,803 (LIGHT BALL THUDS) (GASPING) 31 00:04:23,376 --> 00:04:24,381 (ALARM STOPS) 32 00:04:27,082 --> 00:04:28,385 (YAWNS) 33 00:04:36,623 --> 00:04:38,725 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 34 00:04:46,630 --> 00:04:47,635 (GRUNTS) 35 00:04:58,642 --> 00:04:59,647 WOMAN: I... 36 00:05:00,881 --> 00:05:02,881 might've lost my cool a little. 37 00:05:04,454 --> 00:05:06,016 Then I made an ultimatum. 38 00:05:07,892 --> 00:05:08,887 Okay. 39 00:05:10,995 --> 00:05:13,430 WOMAN: I'm just scared that she's stringing me along. 40 00:05:15,498 --> 00:05:16,796 What are you scared of? 41 00:05:18,932 --> 00:05:20,503 WOMAN: That she doesn't love me. 42 00:05:23,705 --> 00:05:25,937 What are you really scared of? 43 00:05:29,411 --> 00:05:31,381 Being alone. Yeah. 44 00:05:31,517 --> 00:05:33,780 I get it. It can be scary to be alone. 45 00:05:35,648 --> 00:05:36,712 "Where there is fear..." 46 00:05:36,847 --> 00:05:37,921 "There is your task." 47 00:05:38,056 --> 00:05:39,515 "There is your task." 48 00:05:39,651 --> 00:05:41,421 (BOTH CHUCKLE) 49 00:05:41,556 --> 00:05:42,654 Carl Jung had it figured out. 50 00:05:42,789 --> 00:05:45,151 (FOOTSTEPS) (FLOOR CREAKS) 51 00:05:45,387 --> 00:05:48,355 Uh, that's a good place to end for today. 52 00:05:48,490 --> 00:05:50,791 I gotta get my kids to school. (INHALES) 53 00:05:50,926 --> 00:05:52,160 It's been a month. 54 00:05:52,396 --> 00:05:54,369 It's their first day back. They're a little anxious. 55 00:05:54,504 --> 00:05:55,601 Not that they should be standing 56 00:05:55,736 --> 00:05:57,474 right outside the door. 57 00:05:58,642 --> 00:06:00,775 WOMAN: I feel like such a jerk. 58 00:06:00,910 --> 00:06:03,577 None of my shit compares to what you're dealing with. 59 00:06:03,712 --> 00:06:05,343 Well, we're not here to talk about me. 60 00:06:05,478 --> 00:06:06,912 After you. 61 00:06:07,047 --> 00:06:08,515 You got your pencils? SAWYER: Yes. 62 00:06:08,650 --> 00:06:09,852 Okay. What about your math book? 63 00:06:09,988 --> 00:06:11,179 SAWYER: Yes. 64 00:06:11,415 --> 00:06:12,517 Uh, wait a minute. Did you brush your teeth? 65 00:06:12,652 --> 00:06:13,586 Yes. Yes. You did? 66 00:06:13,722 --> 00:06:14,956 Do you wanna use the bathroom, or no? 67 00:06:15,092 --> 00:06:16,790 SAWYER: No. 68 00:06:16,925 --> 00:06:18,553 WILL: Sadie, come on! We're gonna be late! 69 00:06:18,689 --> 00:06:19,694 Sadie... 70 00:06:20,889 --> 00:06:21,894 SADIE: What? 71 00:06:25,630 --> 00:06:26,597 Nothing. 72 00:06:26,733 --> 00:06:27,735 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 73 00:06:28,799 --> 00:06:30,002 Looks nice on you. 74 00:06:30,137 --> 00:06:33,572 Just, uh, put on a jacket 'cause we're gonna... 75 00:06:33,707 --> 00:06:35,006 It's cold out there. 76 00:06:35,141 --> 00:06:36,744 SAWYER: What if I accidentally swallow it? 77 00:06:36,879 --> 00:06:38,447 SADIE: Then it'll come out in your shit. 78 00:06:38,583 --> 00:06:39,514 WILL: It's not gonna come out in your shit. 79 00:06:39,649 --> 00:06:40,715 Sadie. SADIE: Back. Forward. 80 00:06:40,850 --> 00:06:41,813 I don't think you should keep pulling it. 81 00:06:41,948 --> 00:06:42,880 Pull it out. No, don't give her 82 00:06:43,015 --> 00:06:44,081 that advice. SADIE: What? Yes. 83 00:06:44,216 --> 00:06:45,446 Don't give her that... Don't listen to... 84 00:06:45,581 --> 00:06:47,018 No, no, no. Don't... Should I go soft or hard? 85 00:06:47,154 --> 00:06:48,688 No, no, no, don't listen... SADIE: Hard. 86 00:06:48,823 --> 00:06:49,989 Put on your seat belt, please. 87 00:06:50,124 --> 00:06:52,428 Okay, jeez. Mom would know what to do. 88 00:06:52,564 --> 00:06:55,224 (MUSIC PLAYING SOFTLY ON SPEAKERS) 89 00:06:57,602 --> 00:06:58,767 Well, I could pull it out myself. 90 00:06:58,902 --> 00:07:00,065 How would you like that? SAWYER: What? 91 00:07:00,200 --> 00:07:01,463 Let me pull it out. SAWYER: What? (LAUGHS) 92 00:07:01,598 --> 00:07:02,268 WILL: I'll pull it out right now. I'm gonna pull it out. 93 00:07:02,504 --> 00:07:03,699 (SAWYER AND SADIE LAUGH) 94 00:07:03,835 --> 00:07:04,871 (SCHOOL BELL RINGS) 95 00:07:06,771 --> 00:07:08,611 (MUFFLED CHATTER) 96 00:07:11,680 --> 00:07:13,275 You okay? SADIE: I'm fine. 97 00:07:14,713 --> 00:07:16,283 Have a great day. 98 00:07:16,518 --> 00:07:17,851 (STUDENTS CHATTERING) 99 00:07:23,628 --> 00:07:25,958 (MELLOW INDIE ROCK SONG PLAYING) 100 00:07:31,667 --> 00:07:33,062 (MUFFLED) Hey. Hey, Sadie. 101 00:07:33,198 --> 00:07:34,835 I'm... I'm sorry about your mom. 102 00:07:37,266 --> 00:07:39,906 BOY 1: Uh, sorry about your mom. 103 00:07:42,907 --> 00:07:43,910 BOY 2: Sorry, Sadie. 104 00:07:45,514 --> 00:07:46,550 BOY 3: You're back. 105 00:07:47,549 --> 00:07:48,618 BOY 4: Sorry, Sadie. 106 00:07:48,753 --> 00:07:50,983 GIRL: Hey, Sadie. Sorry about your mom. 107 00:07:54,126 --> 00:07:55,048 (MUSIC STOPS) 108 00:07:55,183 --> 00:07:57,286 (STUDENTS CHATTERING) 109 00:08:08,963 --> 00:08:10,068 GIRL: Hey. 110 00:08:12,076 --> 00:08:13,034 Hey. 111 00:08:13,169 --> 00:08:14,809 What's up? GIRL: I, uh... 112 00:08:16,714 --> 00:08:18,615 I still can't believe it, you know? 113 00:08:19,579 --> 00:08:20,716 I know. 114 00:08:23,183 --> 00:08:25,487 But, um, welcome back. (CHUCKLES) 115 00:08:25,622 --> 00:08:27,621 Oh, my God. That's... (CHUCKLES) 116 00:08:27,757 --> 00:08:30,154 That's really stupid to say. 117 00:08:31,719 --> 00:08:34,959 Thanks for, like, actually talking to me. 118 00:08:35,094 --> 00:08:36,597 Everyone else is staring at me 119 00:08:36,732 --> 00:08:38,166 like I have some kind of disease. 120 00:08:38,301 --> 00:08:39,732 You're sick? 121 00:08:39,867 --> 00:08:41,996 That's so shitty. SADIE: No, I... 122 00:08:42,132 --> 00:08:43,933 (CHUCKLES) Just forget it. 123 00:08:44,068 --> 00:08:46,642 You know, I like your dress. 124 00:08:46,777 --> 00:08:47,775 I'd wear it if I could pull it off. 125 00:08:47,910 --> 00:08:49,171 It's like a... It's like a statement. 126 00:08:49,307 --> 00:08:50,536 ANNE: Yeah, it's cute. Thanks. 127 00:08:50,672 --> 00:08:52,911 CASSIDY: Yeah. I mean, it was my mom's. 128 00:08:53,047 --> 00:08:55,212 Are you sure that's a good idea? 129 00:08:56,655 --> 00:08:58,081 Why am I sure what's a good idea? 130 00:08:58,217 --> 00:08:59,647 I... I just... Wearing her clothes, 131 00:08:59,783 --> 00:09:01,618 it seems like it might make it harder to move on, 132 00:09:01,753 --> 00:09:03,184 or whatever. 133 00:09:03,319 --> 00:09:05,723 I don't wanna "move on." 134 00:09:05,859 --> 00:09:07,060 Okay. Maybe you don't want 135 00:09:07,195 --> 00:09:08,764 to creep people out either. Nat, come on. 136 00:09:08,900 --> 00:09:09,828 NATALIE: What? I'm just... BETHANY: Let's not... 137 00:09:09,963 --> 00:09:11,160 I'm just trying to help. 138 00:09:11,296 --> 00:09:13,093 (SOFTLY) No, you're being a bitch. 139 00:09:13,228 --> 00:09:14,396 CASSIDY: Wait, hold on. 140 00:09:14,631 --> 00:09:16,036 I'm sorry. What did you say? Nat. Nat... 141 00:09:16,172 --> 00:09:18,938 No, what did you say? I said you're being a bitch. 142 00:09:19,073 --> 00:09:21,036 CASSIDY: No, no, no, Natalie! Let's not... 143 00:09:21,171 --> 00:09:22,908 BETHANY: (GASPS) Oh, my God. 144 00:09:23,044 --> 00:09:24,204 CASSIDY: Natalie, what did you do? 145 00:09:24,339 --> 00:09:26,144 (CHUCKLES) No, stop. 146 00:09:28,947 --> 00:09:30,951 (SOMBER MUSIC PLAYS) 147 00:09:31,951 --> 00:09:32,884 Do you need something 148 00:09:33,020 --> 00:09:34,152 to change into? Just leave me alone. 149 00:09:39,358 --> 00:09:40,761 Oh, my God. You can't laugh at that. 150 00:09:40,897 --> 00:09:41,962 Nat, what the hell? NATALIE: What? 151 00:09:43,201 --> 00:09:45,196 (CRYING QUIETLY) 152 00:09:48,168 --> 00:09:49,436 WILL: That's okay. You're gonna get there. 153 00:09:49,672 --> 00:09:50,940 Just be patient. Okay. 154 00:09:51,075 --> 00:09:52,808 Well, you've been doing the same thing for 30 years, 155 00:09:52,943 --> 00:09:54,876 we've been working together for what? Two? 156 00:09:56,170 --> 00:09:57,672 Okay. Okay. 157 00:09:57,808 --> 00:09:58,807 Thanks. 158 00:09:58,943 --> 00:09:59,947 You got this. 159 00:10:02,719 --> 00:10:03,984 I'll see you next week. 160 00:10:07,158 --> 00:10:09,022 (SIGHS) 161 00:10:11,726 --> 00:10:13,730 (LOW EERIE MUSIC PLAYS) 162 00:10:22,901 --> 00:10:24,136 (DOOR CREAKS) 163 00:10:27,036 --> 00:10:28,871 Dr. Harper? 164 00:10:29,006 --> 00:10:30,175 Can I help you? 165 00:10:31,407 --> 00:10:33,307 I need to talk to you. 166 00:10:33,443 --> 00:10:34,750 I'm sorry, I don't see anyone 167 00:10:34,886 --> 00:10:36,949 without an initial phone consultation. 168 00:10:37,085 --> 00:10:38,053 So, you'll have to make an appointment. 169 00:10:38,189 --> 00:10:39,250 Please. 170 00:10:41,824 --> 00:10:42,856 If I don't tell somebody, 171 00:10:42,991 --> 00:10:44,288 I don't know what I'm gonna do. 172 00:10:52,436 --> 00:10:53,495 What's your name? 173 00:10:54,304 --> 00:10:55,464 Lester. 174 00:10:56,132 --> 00:10:57,169 Lester Billings. 175 00:10:59,874 --> 00:11:01,877 Good to meet you, Lester. 176 00:11:03,306 --> 00:11:04,807 Come in. I got a... 177 00:11:04,943 --> 00:11:06,778 I got a free hour. 178 00:11:06,914 --> 00:11:08,312 Thank you. Please. 179 00:11:18,994 --> 00:11:20,123 You wanna hang up your jacket? 180 00:11:20,258 --> 00:11:21,523 Might make you more comfortable. 181 00:11:23,191 --> 00:11:24,801 Can you shut it? 182 00:11:26,061 --> 00:11:27,331 Excuse me? 183 00:11:29,274 --> 00:11:30,774 The door. 184 00:11:35,037 --> 00:11:36,844 Sure. 185 00:11:36,980 --> 00:11:40,014 I have a few forms I need you to fill out. 186 00:11:42,419 --> 00:11:43,520 (RECORDER BEEPS) 187 00:11:43,755 --> 00:11:45,746 I use this with all my new clients. 188 00:11:45,881 --> 00:11:47,919 This is for record-keeping purposes only. 189 00:11:48,054 --> 00:11:49,525 So anything you say in here 190 00:11:49,760 --> 00:11:51,326 is strictly confidential. 191 00:11:51,461 --> 00:11:53,126 Is that okay? 192 00:11:57,431 --> 00:11:59,301 Is this your first time seeing a therapist? 193 00:11:59,436 --> 00:12:00,430 LESTER: Mm-hmm. 194 00:12:01,803 --> 00:12:02,805 Well, why don't we start 195 00:12:02,940 --> 00:12:05,335 with why you decided to see one now? 196 00:12:05,471 --> 00:12:07,844 I didn't know where else to go, you know, I... 197 00:12:09,475 --> 00:12:11,278 I can't go to a priest 'cause I'm not Catholic. 198 00:12:11,414 --> 00:12:14,717 I can't go to a lawyer 'cause I didn't commit a crime. 199 00:12:14,853 --> 00:12:18,248 Even if everybody thinks I have. 200 00:12:18,384 --> 00:12:20,252 Even if they all think I did it. 201 00:12:21,987 --> 00:12:23,893 Did what, exactly? 202 00:12:25,859 --> 00:12:27,160 Killed my kids. 203 00:12:28,829 --> 00:12:30,031 One at a time. 204 00:12:30,566 --> 00:12:32,900 Killed them all. 205 00:12:33,036 --> 00:12:34,362 I... I came to you 'cause I thought 206 00:12:34,497 --> 00:12:36,136 that you might understand. 207 00:12:36,271 --> 00:12:38,297 I saw the story about your wife in the paper. 208 00:12:38,432 --> 00:12:39,801 The car accident. 209 00:12:39,937 --> 00:12:41,172 And... 210 00:12:41,308 --> 00:12:42,769 And I know that you know what it's like 211 00:12:42,904 --> 00:12:45,508 to lose someone that you love just like that. 212 00:12:49,285 --> 00:12:51,116 What... What were you saying about your children? 213 00:12:51,252 --> 00:12:52,883 What happened to your children? 214 00:12:53,019 --> 00:12:54,754 Well, the first one, 215 00:12:54,889 --> 00:12:56,354 our baby girl, she... 216 00:12:57,353 --> 00:12:58,790 she died from SIDS. 217 00:12:58,925 --> 00:13:00,623 WILL: I'm so sorry. 218 00:13:00,859 --> 00:13:03,867 I can't even imagine how difficult that must have been. 219 00:13:07,395 --> 00:13:08,531 You have kids. 220 00:13:10,366 --> 00:13:12,069 So, you can imagine. 221 00:13:12,204 --> 00:13:14,339 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 222 00:13:15,876 --> 00:13:17,244 (LESTER SNIFFLES) 223 00:13:17,380 --> 00:13:21,440 My next two kids died within a year of the first, 224 00:13:21,576 --> 00:13:23,651 one right after the other. 225 00:13:23,887 --> 00:13:25,050 From natural causes too? 226 00:13:25,185 --> 00:13:27,856 Nothing natural about it. 227 00:13:27,992 --> 00:13:30,783 Sucked the life right out of them. 228 00:13:30,919 --> 00:13:33,893 Even if the first one was an accident, 229 00:13:34,028 --> 00:13:37,230 it still made us susceptible. 230 00:13:38,898 --> 00:13:40,068 Susceptible? 231 00:13:41,604 --> 00:13:43,133 To what? 232 00:13:43,269 --> 00:13:45,304 (SOFTLY) I don't know exactly. 233 00:13:46,402 --> 00:13:48,175 I only glimpsed it once. 234 00:13:50,343 --> 00:13:53,043 Before my Annie's neck broke. 235 00:13:53,178 --> 00:13:54,442 (TENSE MUSIC PLAYING) 236 00:13:54,578 --> 00:13:56,676 Before they died, my kids... 237 00:13:56,912 --> 00:13:58,853 I thought it was just their imaginations 238 00:13:58,988 --> 00:14:00,418 getting the better of 'em. 239 00:14:00,553 --> 00:14:04,323 And my oldest did try drawing it for me. 240 00:14:04,957 --> 00:14:06,160 (RIPS PAPER) 241 00:14:11,934 --> 00:14:14,003 (DISQUIETING MUSIC PLAYS) 242 00:14:25,048 --> 00:14:26,950 What is this supposed to be? 243 00:14:30,218 --> 00:14:31,919 It's the thing that comes for your kids 244 00:14:32,054 --> 00:14:33,649 when you're not paying attention. 245 00:14:39,422 --> 00:14:41,426 (UNSETTLING MUSIC PLAYS) 246 00:14:43,199 --> 00:14:46,132 I'm sorry. Um, do you mind if I step out? 247 00:14:46,268 --> 00:14:48,202 I just need to use the restroom. 248 00:14:53,668 --> 00:14:55,440 You believe me, don't you? 249 00:14:58,439 --> 00:15:00,247 Of course I do. 250 00:15:02,180 --> 00:15:03,349 I'll be right back. 251 00:15:05,247 --> 00:15:06,286 Excuse me. 252 00:15:07,385 --> 00:15:09,520 (OMINOUS MUSIC BUILDING UP) 253 00:15:12,492 --> 00:15:15,062 Yes, this is Dr. William Harper. 254 00:15:15,198 --> 00:15:16,895 I have a man in my office right now 255 00:15:17,030 --> 00:15:18,558 who is not well. 256 00:15:18,694 --> 00:15:21,061 I think he might be dangerous. 257 00:15:21,196 --> 00:15:23,402 OPERATOR: Okay, do you want us to send a car out? 258 00:15:25,467 --> 00:15:26,471 You there? 259 00:15:29,506 --> 00:15:30,706 Sir, you still with me? 260 00:15:32,449 --> 00:15:33,377 Yes. 261 00:15:33,513 --> 00:15:35,244 Can you please confirm your name? 262 00:15:35,379 --> 00:15:37,580 William Harper, yeah. 263 00:15:37,715 --> 00:15:40,452 He came in right off the street. I... 264 00:15:40,587 --> 00:15:42,354 You ever see him before? No. 265 00:15:42,490 --> 00:15:44,319 Okay. You don't know who he is? 266 00:15:44,455 --> 00:15:46,791 No. (SOFT FOOTSTEPS) 267 00:15:47,027 --> 00:15:48,130 (FLOOR CREAKS) 268 00:15:48,265 --> 00:15:49,958 No, it's just me. I'm alone in the house. 269 00:15:50,093 --> 00:15:52,761 (OPERATOR TALKS INDISTINCTLY) (OMINOUS MUSIC PLAYS) 270 00:15:58,473 --> 00:16:01,374 (MELLOW ROCK SONG PLAYING OVER EARBUDS) 271 00:16:10,444 --> 00:16:11,615 (SNIFFING) 272 00:16:27,068 --> 00:16:29,072 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 273 00:16:32,373 --> 00:16:35,078 (SONG CONTINUES PLAYING OVER EARBUDS) 274 00:16:38,773 --> 00:16:40,776 (MUFFLED OBJECTS DRAGGING) 275 00:16:42,247 --> 00:16:43,251 (OBJECT CLATTERS) 276 00:16:47,425 --> 00:16:48,520 Dad? 277 00:16:57,229 --> 00:16:58,761 (OBJECTS THUDDING) 278 00:17:04,601 --> 00:17:06,604 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 279 00:17:11,143 --> 00:17:12,275 (MUFFLED THUMP) 280 00:17:12,411 --> 00:17:14,649 (DISEMBODIED EERIE GROWL) 281 00:17:14,784 --> 00:17:16,218 (SQUELCHING) 282 00:17:19,216 --> 00:17:20,255 (GASPS) 283 00:17:21,222 --> 00:17:23,753 (OBJECTS CLATTER) (GASPING) 284 00:17:24,553 --> 00:17:26,190 (BREATH TREMBLING) 285 00:17:26,326 --> 00:17:28,428 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 286 00:17:52,746 --> 00:17:55,191 (BREATH TREMBLING) 287 00:17:58,687 --> 00:18:00,823 (GRIM MUSIC PLAYING) 288 00:18:09,134 --> 00:18:10,932 (CRYING) 289 00:18:12,908 --> 00:18:14,600 (THUDDING) 290 00:18:14,735 --> 00:18:16,740 (MUFFLED CHATTER) 291 00:18:18,278 --> 00:18:20,381 (MUFFLED OBJECTS RATTLE) 292 00:18:23,216 --> 00:18:24,484 (MUFFLED CHATTER) 293 00:18:26,384 --> 00:18:27,652 (MUFFLED LAUGHTER) 294 00:18:28,550 --> 00:18:29,786 (MUFFLED THWACK) 295 00:18:31,523 --> 00:18:33,490 (MUFFLED CHATTER CONTINUES) 296 00:18:33,625 --> 00:18:34,628 (MAN GROANING) (LOUD CRASH) 297 00:18:34,764 --> 00:18:36,232 (GASPS) 298 00:18:38,462 --> 00:18:39,394 (WHISPERING) Dad? 299 00:18:39,529 --> 00:18:41,934 (MUFFLED RATTLING) 300 00:18:42,170 --> 00:18:43,965 (BREATHING SHAKILY) 301 00:18:49,538 --> 00:18:50,675 (RATTLING STOPS) 302 00:18:52,212 --> 00:18:53,408 (DOOR SLAMS OPEN) 303 00:18:53,543 --> 00:18:55,548 (GASPING SHAKILY) 304 00:19:06,959 --> 00:19:08,688 WILL: You okay? Are you okay? (GASPING) Yeah. 305 00:19:08,824 --> 00:19:11,265 Okay. Okay, listen to me. 306 00:19:11,401 --> 00:19:12,961 Listen, there's a man in the house. 307 00:19:14,838 --> 00:19:17,339 (SCREAMING) 308 00:19:17,975 --> 00:19:19,968 (CHILDREN CHATTERING) 309 00:19:20,877 --> 00:19:22,269 So gross. 310 00:19:22,405 --> 00:19:24,770 I know, right? I think it's gonna come out today. 311 00:19:24,906 --> 00:19:26,176 BOY 1: Guys, guys, look! 312 00:19:26,311 --> 00:19:28,843 (CLAMORING) 313 00:19:28,979 --> 00:19:30,319 GIRL 1: Is that Sawyer's house? 314 00:19:33,553 --> 00:19:35,753 GIRL 2: I see a dead body. 315 00:19:35,888 --> 00:19:37,792 What's under that white sheet? There's cops... 316 00:19:37,928 --> 00:19:39,226 GIRL 3: Oh, shit! 317 00:19:39,361 --> 00:19:40,989 Your dad's not dead too, is he? 318 00:19:42,699 --> 00:19:44,165 WILL: (MUFFLED) I should've called you guys right away, 319 00:19:44,300 --> 00:19:46,467 the minute he walked in my office. 320 00:19:48,300 --> 00:19:49,635 No, he... 321 00:19:50,941 --> 00:19:52,539 He seemed sick. 322 00:19:53,703 --> 00:19:54,838 He showed me this paper 323 00:19:54,973 --> 00:19:57,443 and he had a drawing that his daughter did. 324 00:19:57,578 --> 00:19:58,743 There was no blood on his hands 325 00:19:58,879 --> 00:20:00,744 or anything like that. DET. GARLAND: Mm-hmm. 326 00:20:00,879 --> 00:20:02,648 WILL: He kept talking about this... 327 00:20:05,454 --> 00:20:07,384 shadow monster. (SIREN WAILING) 328 00:20:07,519 --> 00:20:08,614 (POLICE RADIO CHATTER) 329 00:20:08,749 --> 00:20:09,820 Shadow monster? 330 00:20:12,462 --> 00:20:14,825 He believed it killed all his kids. 331 00:20:15,999 --> 00:20:18,232 I've seen it before. 332 00:20:18,368 --> 00:20:20,593 Sometimes it's better to have 333 00:20:20,729 --> 00:20:22,338 something to blame 334 00:20:22,473 --> 00:20:26,271 than to admit these things happen for no reason. 335 00:20:26,406 --> 00:20:27,475 SADIE: (WHISPERS) Hey. 336 00:20:29,572 --> 00:20:30,876 It's okay. 337 00:20:31,012 --> 00:20:32,205 DET. GARLAND: Mm, I don't buy that someone could lose 338 00:20:32,340 --> 00:20:33,609 all three of their kids like that for no reason. 339 00:20:33,744 --> 00:20:34,742 (WHISPERING) What's going on? 340 00:20:34,877 --> 00:20:36,715 Do you think he killed them? 341 00:20:38,820 --> 00:20:40,684 Guilt must have pushed him over the edge. 342 00:20:40,819 --> 00:20:42,257 Or the fear of getting caught. 343 00:20:42,392 --> 00:20:44,789 Are you sure it was a suicide? 344 00:20:45,890 --> 00:20:46,890 Sweetheart, let me handle... 345 00:20:48,029 --> 00:20:49,065 Sawyer. 346 00:20:49,300 --> 00:20:50,729 Sadie, take Sawyer to her room. 347 00:20:50,864 --> 00:20:51,893 Please. It's okay. It's all right. 348 00:20:52,028 --> 00:20:53,435 It's all right. Let her talk. 349 00:20:55,602 --> 00:20:57,502 What do you mean, "are we sure?" 350 00:20:57,638 --> 00:21:00,904 Before I opened the closet, 351 00:21:01,839 --> 00:21:03,643 I heard these noises. 352 00:21:05,612 --> 00:21:07,680 Like a fight or something. 353 00:21:09,379 --> 00:21:10,583 DET. GARLAND: An adult man hanging himself 354 00:21:10,719 --> 00:21:13,321 in a closet is bound to cause a racket. 355 00:21:13,457 --> 00:21:14,753 That's gotta be what you heard. 356 00:21:21,323 --> 00:21:22,926 WILL: Don't worry about that man, okay? 357 00:21:23,062 --> 00:21:25,727 If you get scared, you know where to find me. 358 00:21:25,863 --> 00:21:27,393 Are you tired? SAWYER: No. 359 00:21:27,528 --> 00:21:29,695 WILL: Well, it's late and we should go to sleep. 360 00:21:29,830 --> 00:21:30,835 All right? 361 00:21:31,899 --> 00:21:33,267 There you go. 362 00:21:33,402 --> 00:21:35,602 I don't know how you sleep with all these lights. 363 00:21:35,737 --> 00:21:36,907 Easy. Like this. 364 00:21:39,477 --> 00:21:40,515 Fair enough. 365 00:21:41,414 --> 00:21:42,675 All right, love. 366 00:21:42,810 --> 00:21:43,947 You sleep well. 367 00:21:48,618 --> 00:21:49,821 What's goin' on? 368 00:21:52,627 --> 00:21:54,496 Did you check under the bed? 369 00:21:56,123 --> 00:21:57,158 No, let me look. Let me see. 370 00:22:01,004 --> 00:22:03,802 Uh... All clear. 371 00:22:05,375 --> 00:22:06,904 What about the closet? 372 00:22:08,411 --> 00:22:09,841 Mm, I don't see anything. 373 00:22:11,106 --> 00:22:13,512 Just can you please check? 374 00:22:13,647 --> 00:22:14,877 Definitely. Definitely. 375 00:22:15,013 --> 00:22:16,617 And you know what? I will bet you 376 00:22:17,717 --> 00:22:19,146 that there's nothing in there. 377 00:22:19,381 --> 00:22:21,747 I'll give you a dollar if there's nothing in there. 378 00:22:21,883 --> 00:22:23,483 Five dollars. 379 00:22:24,019 --> 00:22:25,993 Okay. (CHUCKLES) 380 00:22:26,129 --> 00:22:27,362 Five dollars. 381 00:22:27,498 --> 00:22:29,397 You drive a hard bargain. Got a deal. 382 00:22:29,533 --> 00:22:32,526 Put it there. (GRUNTS PLAYFULLY) 383 00:22:32,662 --> 00:22:34,170 No. Dad. 384 00:22:34,405 --> 00:22:37,033 Okay. I'm gonna go. Let's see. 385 00:22:42,670 --> 00:22:45,107 Well, congratulations. You're five dollars richer. 386 00:22:46,141 --> 00:22:48,880 Are you sure? I'm sure. 387 00:22:53,457 --> 00:22:55,084 Okay, monster check complete. 388 00:22:56,422 --> 00:22:57,559 Good night. 389 00:22:59,562 --> 00:23:00,793 See you in the morning light. 390 00:23:03,430 --> 00:23:05,226 (FOOTSTEPS DEPARTING) 391 00:23:06,465 --> 00:23:07,668 (DOOR OPENS) 392 00:23:10,139 --> 00:23:11,639 (DOOR CLOSES) 393 00:23:34,023 --> 00:23:36,158 (FAINT EERIE MUSIC PLAYS) 394 00:23:36,958 --> 00:23:38,400 (KNOCKING ON DOOR) 395 00:23:38,536 --> 00:23:39,693 WILL: Hey, Sadie. Just checking on you. 396 00:23:39,828 --> 00:23:40,833 SADIE: Hmm. 397 00:23:43,468 --> 00:23:44,399 Hey. 398 00:23:44,535 --> 00:23:45,673 Hi. 399 00:23:48,738 --> 00:23:49,809 You okay? 400 00:23:50,939 --> 00:23:51,943 (DOOR CLOSES) 401 00:24:00,116 --> 00:24:01,618 I don't know why this had to happen 402 00:24:01,754 --> 00:24:03,658 on top of everything else. 403 00:24:07,124 --> 00:24:09,598 Does it remind you of when Mom died? 404 00:24:12,663 --> 00:24:16,464 Did you have to talk to a bunch of police and stuff? 405 00:24:16,600 --> 00:24:17,705 No. 406 00:24:18,739 --> 00:24:19,867 You never talk about it. 407 00:24:20,003 --> 00:24:21,906 I wasn't at the accident. 408 00:24:22,041 --> 00:24:25,845 So there's no one I had to talk to. 409 00:24:30,252 --> 00:24:31,279 I just... 410 00:24:32,752 --> 00:24:33,754 It doesn't feel real. 411 00:24:36,719 --> 00:24:39,021 I keep thinking she's gonna come through that door 412 00:24:39,157 --> 00:24:42,026 with a cardamom tea that smells like shit. 413 00:24:46,701 --> 00:24:48,032 You know, I never even 414 00:24:49,098 --> 00:24:50,672 got to say goodbye. 415 00:24:55,072 --> 00:24:56,837 Since she died, I feel like... 416 00:24:56,972 --> 00:24:59,048 like this weight. 417 00:24:59,183 --> 00:25:01,144 This extra gravity. 418 00:25:02,185 --> 00:25:03,519 It's just... 419 00:25:03,654 --> 00:25:05,753 You have Dr. Weller tomorrow, right? 420 00:25:07,849 --> 00:25:09,119 Yeah. 421 00:25:09,254 --> 00:25:10,791 You should talk to her about this. 422 00:25:13,564 --> 00:25:15,026 I was trying to talk to you. 423 00:25:21,765 --> 00:25:24,805 Yeah. Yeah. 424 00:25:26,038 --> 00:25:28,169 Well, it's been a long day. 425 00:25:28,304 --> 00:25:31,742 We should probably hit the hay. 426 00:25:31,877 --> 00:25:33,048 I'll see you in the morning. 427 00:25:33,183 --> 00:25:34,243 Sleep happy. 428 00:25:36,243 --> 00:25:38,346 (GLOOMY MUSIC PLAYING) 429 00:25:45,362 --> 00:25:46,992 (WASHING MACHINE CHIMES) 430 00:26:22,363 --> 00:26:24,667 (RUSTLING) 431 00:26:33,410 --> 00:26:35,403 (RUSTLING CONTINUES) 432 00:26:38,073 --> 00:26:39,211 (DOOR SLAMS OPEN) 433 00:26:39,347 --> 00:26:40,274 (GASPS) 434 00:26:40,410 --> 00:26:43,048 (BREATHING SHAKILY) (DOOR CREAKING) 435 00:26:44,045 --> 00:26:45,050 (CREAKING) 436 00:26:46,389 --> 00:26:47,690 (SAWYER GASPS) 437 00:26:53,958 --> 00:26:55,962 (BREATHING SHAKILY) 438 00:27:11,073 --> 00:27:12,673 (LIGHT BALL THUDS) 439 00:27:12,809 --> 00:27:13,914 (GASPS) 440 00:27:21,216 --> 00:27:22,923 (RUSTLING) (GASPS) 441 00:27:23,987 --> 00:27:25,992 (BREATH TREMBLING) 442 00:27:35,330 --> 00:27:36,497 (ROARS) (SAWYER SCREAMS) 443 00:27:37,264 --> 00:27:38,807 (SCREAMS, GRUNTS) 444 00:27:42,140 --> 00:27:43,710 ...a particular loved one. 445 00:27:43,846 --> 00:27:45,342 But just focus on that flame 446 00:27:45,477 --> 00:27:47,673 and you can say it out loud yourself. 447 00:27:47,808 --> 00:27:49,950 "Spirit, if you are here today, 448 00:27:50,086 --> 00:27:54,118 "please bend the flame to the left." 449 00:27:54,253 --> 00:27:57,651 Now, just think about the loved one 450 00:27:57,786 --> 00:27:59,828 that you would like to communicate with. 451 00:28:01,395 --> 00:28:03,793 Just imagine them, picture them in your mind. 452 00:28:03,928 --> 00:28:04,964 Think of... 453 00:28:05,100 --> 00:28:06,161 About how you feel about them. 454 00:28:06,296 --> 00:28:08,063 About, um, how they look. 455 00:28:08,199 --> 00:28:10,003 Any... Any strong memories 456 00:28:10,138 --> 00:28:11,670 that you have, you have of them. 457 00:28:11,806 --> 00:28:12,971 Picture their face. 458 00:28:13,107 --> 00:28:14,942 How you feel when you're with them. 459 00:28:16,342 --> 00:28:19,276 Our loved ones are with us always. 460 00:28:21,347 --> 00:28:23,552 If you're there, bend the flame 461 00:28:23,787 --> 00:28:25,183 to the left. SAWYER: Sadie? 462 00:28:27,356 --> 00:28:28,348 Hey. 463 00:28:28,484 --> 00:28:30,518 You having trouble sleeping? 464 00:28:37,267 --> 00:28:38,934 Sawyer? 465 00:28:39,069 --> 00:28:41,763 SAWYER: There's something in my room. 466 00:28:41,898 --> 00:28:45,170 (SIGHS) Sawyer, you were just having a nightmare. 467 00:28:50,446 --> 00:28:52,441 Oh, man. 468 00:28:54,413 --> 00:28:56,819 And you're bleeding. I fell out of bed. 469 00:28:58,214 --> 00:29:00,821 Say "ah." Ah. 470 00:29:00,957 --> 00:29:02,220 SADIE: Yeah, I found the culprit. 471 00:29:03,854 --> 00:29:06,761 Might be time for that little guy to come out. 472 00:29:06,897 --> 00:29:08,555 This is what Mom did whenever I had a tooth 473 00:29:08,790 --> 00:29:10,492 that wouldn't come out on its own. 474 00:29:11,792 --> 00:29:13,902 She said that deep roots run in our family. 475 00:29:14,804 --> 00:29:15,904 Don't like letting go of things. 476 00:29:16,971 --> 00:29:19,102 So, I'm gonna count to three, 477 00:29:19,238 --> 00:29:20,565 and I'm gonna slam the door. 478 00:29:20,801 --> 00:29:22,842 (MOUTH FULL) On three? Or after three? 479 00:29:22,977 --> 00:29:25,012 (CHUCKLES) On three, okay? 480 00:29:25,513 --> 00:29:26,877 Okay. 481 00:29:27,013 --> 00:29:29,211 One, two... Wait! 482 00:29:29,347 --> 00:29:30,380 We don't have to do this... 483 00:29:40,462 --> 00:29:41,963 (CRYING) 484 00:29:45,931 --> 00:29:47,201 I'm so sorry! 485 00:29:47,336 --> 00:29:49,766 You said on three! I don't know what happened. 486 00:29:49,901 --> 00:29:51,373 Hey, hey, hey. 487 00:29:51,508 --> 00:29:53,403 (SADIE HUMMING) 488 00:30:04,254 --> 00:30:07,282 (SINGING) ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra♪♪ 489 00:30:07,418 --> 00:30:09,991 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Li♪♪ 490 00:30:10,994 --> 00:30:15,127 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra♪♪ 491 00:30:15,262 --> 00:30:18,428 ♪♪ Hush now, don't you cry♪♪ 492 00:30:19,497 --> 00:30:22,938 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra♪♪ 493 00:30:43,119 --> 00:30:49,287 CROAKY MALE VOICE: (SINGING) ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra♪♪ 494 00:30:49,422 --> 00:30:50,592 (SOFT GROWL) 495 00:30:51,361 --> 00:30:53,492 ♪♪ Too-Ra♪♪ 496 00:30:53,628 --> 00:30:57,266 ♪♪ Loo-Ra-Ra♪♪ 497 00:30:57,401 --> 00:31:01,338 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra♪♪ 498 00:31:01,473 --> 00:31:08,212 ♪♪ Hush now, don't you cry♪♪ 499 00:31:08,348 --> 00:31:14,220 ♪♪ Loo-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra♪♪ 500 00:31:19,157 --> 00:31:22,287 (DISTORTED GROWLING) 501 00:31:22,422 --> 00:31:28,897 (IN SADIE'S VOICE) ♪♪ Hush now, don't you cry♪♪ 502 00:31:29,033 --> 00:31:34,170 What do you think happens to people after they die? 503 00:31:34,305 --> 00:31:36,338 Now, what do you mean, Sadie? 504 00:31:36,473 --> 00:31:38,274 Do you mean do they go to Heaven? 505 00:31:38,409 --> 00:31:41,382 No, that's not what I mean. 506 00:31:41,518 --> 00:31:44,052 Are you wondering if maybe your mother is still here? 507 00:31:48,554 --> 00:31:51,323 This may seem a little out there, but... 508 00:31:52,357 --> 00:31:54,025 when my father passed away, 509 00:31:54,161 --> 00:31:57,159 I felt like I could sense him 510 00:31:57,295 --> 00:32:00,164 watching over me sometimes. 511 00:32:00,300 --> 00:32:02,299 If you pay close enough attention, 512 00:32:02,435 --> 00:32:04,171 maybe you'll start sensing your mom, too. 513 00:32:05,469 --> 00:32:08,005 What about other things? 514 00:32:08,141 --> 00:32:09,477 What other things? 515 00:32:09,613 --> 00:32:10,538 I don't know. 516 00:32:10,673 --> 00:32:11,706 It's hard to see. It's like... 517 00:32:14,409 --> 00:32:15,479 a dark thing. 518 00:32:16,486 --> 00:32:17,547 I see. 519 00:32:17,682 --> 00:32:20,319 Well, when did you start seeing this dark thing? 520 00:32:21,221 --> 00:32:22,684 Right after that man died. 521 00:32:24,389 --> 00:32:26,292 That makes perfect sense. 522 00:32:27,057 --> 00:32:28,222 Okay. 523 00:32:28,357 --> 00:32:29,427 So, what is it? 524 00:32:29,562 --> 00:32:30,631 DR. WELLER: Well, when there are scary things 525 00:32:30,767 --> 00:32:31,799 we don't understand, 526 00:32:32,035 --> 00:32:35,201 our minds try to fill in the blanks. 527 00:32:35,337 --> 00:32:37,399 But it's just like all those spooky monsters 528 00:32:37,535 --> 00:32:39,408 you think are hiding under your bed. 529 00:32:39,543 --> 00:32:41,804 DR. WELLER: But we're going to work on that together. 530 00:32:42,039 --> 00:32:43,470 Okay? 531 00:32:43,606 --> 00:32:45,546 So, it's not so scary. 532 00:32:45,681 --> 00:32:47,676 (WHIRRING) 533 00:32:51,516 --> 00:32:54,514 Now, we talked about this last time. 534 00:32:54,649 --> 00:32:56,114 When we have a phobia 535 00:32:56,750 --> 00:32:58,520 or fear something, 536 00:32:58,655 --> 00:33:00,451 sometimes the best thing to do 537 00:33:00,587 --> 00:33:02,161 is to face it. 538 00:33:02,296 --> 00:33:04,164 And that's what we're gonna do today. 539 00:33:04,299 --> 00:33:07,064 So, this light is gonna be completely solid 540 00:33:07,199 --> 00:33:08,827 like it is right now. 541 00:33:09,063 --> 00:33:11,604 Then gradually it's gonna start flashing, 542 00:33:11,740 --> 00:33:15,267 slowly bringing the room down till it's totally dark. 543 00:33:15,402 --> 00:33:17,840 So you can see that there's nothing to be afraid of. 544 00:33:18,075 --> 00:33:19,147 Okay? 545 00:33:23,149 --> 00:33:24,478 I'm ready. (SHUDDERS) 546 00:33:24,613 --> 00:33:26,345 Okay, good girl. Let's start. 547 00:33:26,481 --> 00:33:27,546 (LIGHT CLICKS) 548 00:33:27,682 --> 00:33:29,652 That's not so scary, is it? 549 00:33:31,722 --> 00:33:34,859 See? Same old boring office as before. 550 00:33:35,094 --> 00:33:36,593 (SNIFFLING SOFTLY) 551 00:33:38,628 --> 00:33:40,358 Just you, your sister 552 00:33:40,494 --> 00:33:41,532 and me. 553 00:33:43,266 --> 00:33:44,271 You doin' okay? 554 00:33:44,739 --> 00:33:45,663 No. 555 00:33:45,799 --> 00:33:47,802 (SAWYER BREATHING HEAVILY) 556 00:33:51,439 --> 00:33:52,503 (LIGHT RATTLES) 557 00:33:52,639 --> 00:33:55,015 Hey, hey, hey. 558 00:33:55,150 --> 00:33:56,082 It's all right. It's all right. 559 00:33:56,217 --> 00:33:58,151 You're so close. I don't want to. 560 00:33:58,287 --> 00:34:00,079 SADIE: No. Sawyer, you got this. 561 00:34:00,214 --> 00:34:01,351 It's not real. It's not real. (SAWYER WHIMPERING) 562 00:34:01,486 --> 00:34:03,488 Hey, you're doing so good. 563 00:34:05,091 --> 00:34:06,887 It's not real. 564 00:34:07,723 --> 00:34:09,054 DR. WELLER: Good job. 565 00:34:09,190 --> 00:34:10,727 SADIE: It's not real. It's all in your head. 566 00:34:10,862 --> 00:34:12,827 DR. WELLER: Remember, nothing to be scared of. 567 00:34:13,593 --> 00:34:15,198 (SADIE SHUSHING) 568 00:34:15,334 --> 00:34:17,333 (SAWYER BREATHING SHAKILY) 569 00:34:17,469 --> 00:34:19,307 SADIE: It's all in your head. 570 00:34:19,442 --> 00:34:21,242 (ECHOING) It's not real. You got this. 571 00:34:22,240 --> 00:34:24,139 It's almost over. 572 00:34:24,275 --> 00:34:25,206 It's not real. 573 00:34:25,341 --> 00:34:27,348 (SHUSHING) 574 00:34:27,717 --> 00:34:29,712 (SNARLING) 575 00:34:32,446 --> 00:34:33,452 (SNARLS) 576 00:34:34,485 --> 00:34:36,290 (HOWLS) (SCREAMS) 577 00:34:39,425 --> 00:34:41,062 DR. WELLER: (MUFFLED) Hey! 578 00:34:41,197 --> 00:34:44,226 It was only your imagination. 579 00:34:44,361 --> 00:34:45,365 SADIE: You did it. 580 00:34:49,767 --> 00:34:51,669 DR. WELLER: Oh. Oh... Sawyer, it's okay. 581 00:34:51,804 --> 00:34:54,206 It's fine. DR. WELLER: No need to worry. 582 00:34:54,342 --> 00:34:55,638 It's okay. DR. WELLER: Yeah. 583 00:34:55,773 --> 00:34:57,179 Now you don't have to do that again. 584 00:34:58,877 --> 00:35:00,114 DR. WELLER: It's not just a fear of the dark. 585 00:35:00,250 --> 00:35:02,107 She's claiming to see monsters now. 586 00:35:02,242 --> 00:35:04,446 WILL: Yep. Yeah, I heard about the monster. 587 00:35:04,581 --> 00:35:06,177 We talked about the monster. 588 00:35:06,313 --> 00:35:07,916 DR. WELLER: They want to speak with you now. 589 00:35:08,152 --> 00:35:10,922 I think next... next session would be the proper time. 590 00:35:11,158 --> 00:35:12,557 WILL: Yeah, I know. 591 00:35:12,692 --> 00:35:14,292 It doesn't seem like the right time for me, 592 00:35:14,428 --> 00:35:16,197 but eventually I'll come in. 593 00:35:16,332 --> 00:35:17,622 DR. WELLER: We have to talk about your wife. 594 00:35:17,757 --> 00:35:18,926 You believe me, 595 00:35:19,593 --> 00:35:20,598 don't you? 596 00:35:22,331 --> 00:35:23,795 Yeah. 597 00:35:23,931 --> 00:35:25,307 WILL: I got this under control. 598 00:35:25,442 --> 00:35:26,671 Thank you very much. DR. WELLER: Will, 599 00:35:26,807 --> 00:35:27,734 you can't avoid talking about her forever. 600 00:35:27,870 --> 00:35:29,475 WILL: Guys ready? Let's go. 601 00:35:34,808 --> 00:35:36,878 (SOMBER MUSIC PLAYING) 602 00:35:43,717 --> 00:35:45,425 I'm really sorry. 603 00:35:50,357 --> 00:35:52,828 I should have never let that man in our house. 604 00:35:56,401 --> 00:35:58,273 (KEYBOARD CLACKING) 605 00:36:27,231 --> 00:36:28,534 (SIGHS) 606 00:36:35,944 --> 00:36:37,239 (DOOR OPENS) 607 00:36:37,374 --> 00:36:39,307 (DOOR CREAKING) 608 00:36:39,442 --> 00:36:41,539 (FOOTSTEPS) 609 00:36:41,675 --> 00:36:43,547 (BED CREAKS) 610 00:36:43,682 --> 00:36:45,182 SADIE: You doin' okay? 611 00:36:45,318 --> 00:36:46,712 SAWYER: Not really. 612 00:36:46,848 --> 00:36:49,223 SADIE: Try to go to sleep. 613 00:36:49,359 --> 00:36:51,887 Just trying not to die, thanks. 614 00:36:53,394 --> 00:36:54,494 SADIE: It's all just in your head. 615 00:36:55,558 --> 00:36:56,859 It's not real. 616 00:37:05,533 --> 00:37:06,671 Sadie? 617 00:37:08,506 --> 00:37:10,070 (DOOR CREAKS SOFTLY) 618 00:37:37,931 --> 00:37:39,935 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 619 00:37:44,673 --> 00:37:45,809 (KNOCKING ON DOOR) 620 00:37:52,514 --> 00:37:53,917 WILL: (ON RECORDING) I do this with all my new clients, 621 00:37:54,053 --> 00:37:56,457 but it's for record-keeping purposes only. 622 00:37:58,823 --> 00:38:00,494 SAWYER: Sadie? (LIGHT CLICKS) 623 00:38:02,064 --> 00:38:03,926 (BREATH TREMBLING) 624 00:38:05,395 --> 00:38:06,401 Sadie? 625 00:38:12,399 --> 00:38:13,402 MALE VOICE: It's not real. (GASPS) 626 00:38:13,537 --> 00:38:15,102 (FOOTSTEPS SCATTER) 627 00:38:18,575 --> 00:38:22,611 LESTER: My next two kids died within a year of the first, 628 00:38:22,747 --> 00:38:24,981 one right after the other. 629 00:38:25,116 --> 00:38:27,719 Even if the first one was an accident, 630 00:38:28,722 --> 00:38:32,086 it still made us susceptible. 631 00:38:35,054 --> 00:38:36,057 WILL: Susceptible? 632 00:38:36,966 --> 00:38:38,123 To what? 633 00:38:38,359 --> 00:38:40,434 LESTER: I only glimpsed it once. 634 00:38:40,570 --> 00:38:42,096 Before my Annie's neck broke. 635 00:38:44,373 --> 00:38:46,332 Before they died, my kids, 636 00:38:46,467 --> 00:38:48,133 I thought it was just their imaginations 637 00:38:48,369 --> 00:38:49,642 getting the better of 'em and... 638 00:38:52,375 --> 00:38:54,907 So, my oldest, she tried drawing it for me. 639 00:38:55,043 --> 00:38:57,078 (PAPER RUSTLING ON RECORDING) 640 00:39:02,991 --> 00:39:06,425 SADIE: (SINGING) ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ra♪♪ 641 00:39:06,561 --> 00:39:09,796 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Li♪♪ 642 00:39:09,932 --> 00:39:13,129 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo♪♪ (SOFT RUSTLING) 643 00:39:13,398 --> 00:39:18,099 (VOICE DISTORTING) ♪♪ Hush now, don't you cry♪♪ 644 00:39:21,838 --> 00:39:23,542 I know that's you, Sadie. 645 00:39:23,678 --> 00:39:25,172 DISTORTED VOICE: Sawyer. (GASPING) 646 00:39:26,545 --> 00:39:28,549 (EERIE MUSIC PLAYING) 647 00:39:34,987 --> 00:39:36,117 WILL: What is this supposed to be? 648 00:39:38,190 --> 00:39:40,385 LESTER: It's the thing that comes for your kids 649 00:39:40,520 --> 00:39:41,886 when you're not paying attention. 650 00:39:42,022 --> 00:39:43,729 (BREATHING SHAKILY) 651 00:39:55,705 --> 00:39:56,709 (LIGHT BALL THUDS) 652 00:40:01,485 --> 00:40:03,243 (LIGHT BALL THUDS) (GASPS SOFTLY) 653 00:40:05,746 --> 00:40:06,752 (GASPS) 654 00:40:09,020 --> 00:40:10,657 LESTER: You believe me, don't you? 655 00:40:11,789 --> 00:40:13,088 WILL: Of course I do. 656 00:40:15,463 --> 00:40:16,894 LESTER: (TEARILY) No! 657 00:40:17,728 --> 00:40:19,028 (BREATHING HEAVILY) 658 00:40:19,970 --> 00:40:21,432 No, no. 659 00:40:21,567 --> 00:40:23,235 (SOBBING) No. No! 660 00:40:23,470 --> 00:40:24,672 I'm sorry, Annie. 661 00:40:24,807 --> 00:40:26,932 I'm sorry, Scott. I never believed you. 662 00:40:27,068 --> 00:40:28,406 I never believed you. 663 00:40:28,542 --> 00:40:31,078 I'm so sorry, Sophie. 664 00:40:31,213 --> 00:40:32,970 I'm so sorry. 665 00:40:33,106 --> 00:40:35,110 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 666 00:40:37,086 --> 00:40:38,179 (GASPS) 667 00:40:38,314 --> 00:40:39,950 Get away from me. You get away... 668 00:40:40,086 --> 00:40:41,919 (SCREAMS) Get away from me! (GASPS) 669 00:40:42,849 --> 00:40:44,053 Shit! 670 00:40:48,922 --> 00:40:50,730 (SIGHING) 671 00:40:55,028 --> 00:40:56,263 (SIGHS IN RELIEF) 672 00:41:04,674 --> 00:41:05,811 (LIGHT CRACKLES) 673 00:41:07,910 --> 00:41:09,810 (WATER PATTERING SOFTLY) 674 00:41:09,945 --> 00:41:11,949 (EERIE MUSIC PLAYING) 675 00:41:35,008 --> 00:41:36,309 (GRUNTS) Hey! What was that for? 676 00:41:36,545 --> 00:41:37,511 That was a mean prank! 677 00:41:37,647 --> 00:41:38,808 How are you doing that with your voice? 678 00:41:38,943 --> 00:41:39,872 What are you talking about? 679 00:41:40,008 --> 00:41:41,581 (GRUNTS) Ow! 680 00:41:41,717 --> 00:41:42,744 Sawyer, it wasn't me! Liar! 681 00:41:42,880 --> 00:41:44,278 Ow, Sawyer! Liar! 682 00:41:48,655 --> 00:41:50,955 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 683 00:41:58,163 --> 00:42:01,867 Is this the dark thing that you've been seeing? 684 00:42:05,272 --> 00:42:06,608 Yeah. 685 00:42:07,176 --> 00:42:08,302 Is it real? 686 00:42:09,839 --> 00:42:11,041 I don't know. 687 00:42:13,615 --> 00:42:15,341 But I'm gonna find out. 688 00:42:15,576 --> 00:42:17,177 (SCHOOL BELL RINGING) ANNE: It was just... 689 00:42:17,313 --> 00:42:19,210 Yeah, it wasn't really a big deal, 690 00:42:19,346 --> 00:42:21,147 I don't think, but it was fine. 691 00:42:21,282 --> 00:42:22,748 CASSIDY: I have nothin' to wear. 692 00:42:22,883 --> 00:42:24,088 ANNE: But it's, you know, at the same time I think 693 00:42:24,223 --> 00:42:25,818 about it, it's like... Uh-oh, drama alert. 694 00:42:25,953 --> 00:42:27,595 (CHUCKLES) 695 00:42:27,730 --> 00:42:29,763 Guys, be nice. She just lost her mom. 696 00:42:29,898 --> 00:42:31,091 I haven't seen my dad in, like, a year, 697 00:42:31,226 --> 00:42:32,156 and I seriously don't give a... 698 00:42:32,292 --> 00:42:34,027 Can I talk to you? 699 00:42:34,162 --> 00:42:35,802 Um, yeah. Of course. 700 00:42:36,336 --> 00:42:37,331 Alone. 701 00:42:39,640 --> 00:42:41,874 (CHUCKLES) Okay. 702 00:42:43,939 --> 00:42:45,042 What is her deal? 703 00:42:47,908 --> 00:42:48,845 Have fun. 704 00:42:48,981 --> 00:42:50,047 CASSIDY: Which class y'all got next? 705 00:42:53,681 --> 00:42:55,283 I'm sorry about the other day. It was... 706 00:42:56,790 --> 00:42:58,054 Do you wanna make it up to me? 707 00:42:58,189 --> 00:43:00,189 BETHANY: Of course. Yeah, anything. 708 00:43:01,630 --> 00:43:02,889 SADIE: Can you give me a ride? 709 00:43:03,024 --> 00:43:04,325 (GRIM MUSIC PLAYS) 710 00:43:22,079 --> 00:43:23,883 You sure this is the right place? 711 00:43:27,048 --> 00:43:27,984 Just wait here. 712 00:43:28,119 --> 00:43:29,683 You're not seriously going in? 713 00:43:29,818 --> 00:43:30,848 Sadie? 714 00:43:30,984 --> 00:43:32,221 Sadie! 715 00:43:36,295 --> 00:43:38,898 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) (SWING CREAKING) 716 00:43:42,662 --> 00:43:44,398 (KNOCKING ON DOOR) SADIE: Hello? 717 00:43:49,841 --> 00:43:52,076 (GRIM MUSIC CONTINUES) 718 00:44:03,284 --> 00:44:05,287 (GLASS CRUNCHING UNDERFOOT) 719 00:44:12,399 --> 00:44:13,394 Hello? 720 00:44:14,798 --> 00:44:16,265 Is anybody home? 721 00:44:24,238 --> 00:44:26,143 (CELL PHONE VIBRATING) 722 00:44:26,908 --> 00:44:28,447 What? 723 00:44:28,582 --> 00:44:29,751 BETHANY: Are you, like, buying drugs or something? 724 00:44:29,886 --> 00:44:31,945 No. What... I'm not buying drugs. 725 00:44:32,081 --> 00:44:35,021 I know things have been hard for you lately, but I... 726 00:44:35,157 --> 00:44:36,856 Just wanna see if anyone still lived here. 727 00:44:36,992 --> 00:44:39,254 Oh, I really hope not. That'd be, like, 728 00:44:39,389 --> 00:44:41,257 the saddest thing ever. (FLIES BUZZING) 729 00:44:42,961 --> 00:44:43,963 What is this place? 730 00:44:45,131 --> 00:44:47,762 (GASPS) Sadie, what was that? 731 00:44:47,897 --> 00:44:48,968 Wait a second. 732 00:45:02,781 --> 00:45:03,807 Coming back now. 733 00:45:04,276 --> 00:45:05,413 (LIGHT CRACKLES) 734 00:45:07,152 --> 00:45:08,918 Sadie, what's going on? 735 00:45:09,054 --> 00:45:10,121 Is there someone there? 736 00:45:15,289 --> 00:45:17,392 (UNEASY MUSIC PLAYING) 737 00:45:21,963 --> 00:45:22,969 Hello? 738 00:45:28,236 --> 00:45:29,470 (BREATHING HEAVILY) 739 00:45:40,521 --> 00:45:42,121 (LIGHT CRACKLES) 740 00:45:42,523 --> 00:45:43,554 (DROPS WHIP) 741 00:45:43,789 --> 00:45:44,892 (SIGHS IN RELIEF) 742 00:45:48,788 --> 00:45:51,591 (EERIE MUSIC PLAYING) (RUSTLING) 743 00:45:58,868 --> 00:45:59,874 (GASPS) 744 00:46:02,908 --> 00:46:04,912 (BREATHING HEAVILY) 745 00:46:14,923 --> 00:46:15,923 (EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING) 746 00:46:27,303 --> 00:46:28,996 Hello? 747 00:46:29,132 --> 00:46:31,070 (BREATHING SHAKILY) 748 00:46:38,337 --> 00:46:39,507 Is anybody here? 749 00:46:40,946 --> 00:46:43,115 (EERIE MUSIC CONTINUES) 750 00:47:07,234 --> 00:47:08,943 (SOFT CLICKING) 751 00:47:20,887 --> 00:47:22,982 (CAMERA CLICKS, WHIRS) 752 00:47:23,118 --> 00:47:24,387 (GASPS) 753 00:47:31,261 --> 00:47:33,363 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 754 00:47:43,310 --> 00:47:45,342 WOMAN: This some kind of a dare? 755 00:47:48,978 --> 00:47:52,851 You think it'd be fun to get off on our misery? 756 00:47:52,987 --> 00:47:54,485 Maybe get a souvenir. 757 00:47:54,621 --> 00:47:57,090 No. N... 758 00:47:58,120 --> 00:47:59,125 I'm Sadie. 759 00:48:00,123 --> 00:48:01,292 Sadie Harper. 760 00:48:03,132 --> 00:48:05,626 Your husband, Lester, came to see my dad. 761 00:48:08,636 --> 00:48:09,630 (COCKS GUN) 762 00:48:10,473 --> 00:48:12,067 I just... 763 00:48:12,203 --> 00:48:14,074 I wanted to ask about... 764 00:48:14,975 --> 00:48:17,506 What? This right here. 765 00:48:21,181 --> 00:48:22,313 WOMAN: Where'd you get this? 766 00:48:23,348 --> 00:48:25,283 I just wanna know what it is. 767 00:48:29,422 --> 00:48:32,357 You should pray to God you never find out. 768 00:48:32,493 --> 00:48:34,589 Get outta here before you get yourself hurt. 769 00:48:35,688 --> 00:48:38,296 My... My sister saw it. 770 00:48:44,732 --> 00:48:47,305 Oh, Les, what have you done? 771 00:48:49,110 --> 00:48:51,045 Must've latched on to you now. 772 00:48:52,577 --> 00:48:56,314 Goes after the hurt and the vulnerable. 773 00:48:58,249 --> 00:49:00,384 Follows you wherever you go. 774 00:49:03,156 --> 00:49:04,619 Until you're all gone. 775 00:49:07,195 --> 00:49:09,690 That's what happened to your kids? 776 00:49:14,098 --> 00:49:15,102 They called it... 777 00:49:16,463 --> 00:49:17,566 "The Boogeyman." 778 00:49:20,637 --> 00:49:22,637 Yeah, that's the way I used to look at them. 779 00:49:24,243 --> 00:49:26,938 Like they were crazy. 780 00:49:27,074 --> 00:49:29,050 I found out the hard way I was wrong. 781 00:49:30,612 --> 00:49:32,284 It likes to play with its food. 782 00:49:33,086 --> 00:49:34,449 Scare 'em to death. 783 00:49:34,585 --> 00:49:37,388 Shit, it can even talk like them. 784 00:49:40,554 --> 00:49:42,591 Like a goddamn echo. 785 00:49:50,272 --> 00:49:52,601 And it needs the dark to stay hidden. 786 00:49:59,415 --> 00:50:03,183 Fire was the first thing man used to see at night. 787 00:50:06,551 --> 00:50:08,386 It's really been around that long? 788 00:50:13,195 --> 00:50:15,190 I think it's been around forever. 789 00:50:15,326 --> 00:50:16,823 (DISQUIETING MUSIC PLAYS) 790 00:50:17,590 --> 00:50:18,726 (MUSIC STOPS) 791 00:50:23,301 --> 00:50:24,798 (SOFTLY) Don't move. 792 00:50:27,405 --> 00:50:30,573 It's right behind you. 793 00:50:32,605 --> 00:50:33,840 Don't turn around. 794 00:50:36,818 --> 00:50:38,812 Stay in the light. 795 00:50:40,220 --> 00:50:42,882 And stay completely... 796 00:50:45,385 --> 00:50:46,388 still. 797 00:50:46,523 --> 00:50:47,555 (GUN FIRING) (SADIE SCREAMS) 798 00:50:47,690 --> 00:50:49,328 WOMAN: I see you, you son of a bitch! 799 00:50:51,399 --> 00:50:54,565 Sadie! Hey, was that a gunshot? 800 00:50:54,700 --> 00:50:56,363 Sadie! Sadie! Are you okay? I'm fine. 801 00:50:56,499 --> 00:50:58,034 It's just some crazy bitch. 802 00:50:58,169 --> 00:50:59,103 BETHANY: Sadie... 803 00:50:59,238 --> 00:51:00,735 SADIE: Let's get outta here. 804 00:51:06,847 --> 00:51:08,248 (SIGHS) 805 00:51:14,251 --> 00:51:15,548 SAWYER: Sadie? 806 00:51:15,684 --> 00:51:17,453 What happened to you? 807 00:51:17,589 --> 00:51:20,092 (SIGHS) Sawyer, I can't right now. 808 00:51:20,227 --> 00:51:22,687 Sadie? Wait, what happened? 809 00:51:22,823 --> 00:51:24,229 SADIE: Leave me alone, Sawyer. 810 00:51:24,364 --> 00:51:25,430 SAWYER: Sadie, did you see it? 811 00:51:25,565 --> 00:51:27,626 There's no such thing as monsters. 812 00:51:27,761 --> 00:51:29,101 You need to grow up! 813 00:51:29,236 --> 00:51:30,934 Sadie! (KNOCKING ON DOOR) 814 00:51:31,170 --> 00:51:32,335 I'm serious, Sawyer. 815 00:51:32,470 --> 00:51:33,535 I need to be alone right... 816 00:51:33,670 --> 00:51:35,539 (SADIE SCREAMS) (BOOGEYMAN ROARS) 817 00:51:36,239 --> 00:51:37,772 (GASPING) 818 00:51:39,605 --> 00:51:40,940 (COUGHING) 819 00:51:51,584 --> 00:51:53,590 (PANTING) 820 00:52:00,759 --> 00:52:02,335 (MUFFLED BANGING) 821 00:52:06,402 --> 00:52:07,472 (DOOR CREAKS) 822 00:52:09,202 --> 00:52:11,806 (MUFFLED OBJECTS KNOCKING AND RATTLING) 823 00:52:18,944 --> 00:52:20,980 (MUFFLED OBJECT SCRAPING) 824 00:52:30,624 --> 00:52:32,233 (GASPS SOFTLY) 825 00:52:36,435 --> 00:52:37,997 I told you it was real. 826 00:52:41,943 --> 00:52:43,640 (BREATH TREMBLING) 827 00:52:46,244 --> 00:52:47,875 (MUFFLED BANGING) 828 00:52:50,250 --> 00:52:52,418 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 829 00:53:17,707 --> 00:53:19,973 (DOOR BANGS) (FOOTSTEPS) 830 00:53:23,918 --> 00:53:25,352 (DOOR OPENS) 831 00:53:36,362 --> 00:53:37,562 What are you doing? 832 00:53:39,695 --> 00:53:41,302 Where is everything? 833 00:53:43,699 --> 00:53:44,830 It's not a good idea for us 834 00:53:44,965 --> 00:53:46,670 to keep her stuff lying around. 835 00:53:50,039 --> 00:53:51,840 No wonder Sawyer's seeing ghosts. 836 00:53:56,309 --> 00:53:57,681 How could you do this without even asking? 837 00:53:57,817 --> 00:53:58,745 You're just gonna get rid of all her stuff? 838 00:53:58,880 --> 00:53:59,811 Sometimes I have to make decisions 839 00:53:59,947 --> 00:54:01,312 that you might not understand. 840 00:54:01,447 --> 00:54:02,721 How I feel doesn't count? That's not what I said. 841 00:54:02,856 --> 00:54:03,884 Don't put words in my mouth. That's how you act! 842 00:54:04,020 --> 00:54:05,292 You barely pay attention to anything I say! 843 00:54:05,427 --> 00:54:06,692 It's like you don't even give a shit 844 00:54:06,827 --> 00:54:08,586 about Mom anymore. You don't know how I feel! 845 00:54:08,721 --> 00:54:09,891 So tell me! 846 00:54:15,699 --> 00:54:18,504 You're right. I'm sorry. 847 00:54:18,639 --> 00:54:21,071 I shouldn't have done that without asking you. 848 00:54:21,306 --> 00:54:22,473 Keep what you want. 849 00:54:22,608 --> 00:54:24,075 What if I wanna keep all of it? 850 00:54:24,311 --> 00:54:26,708 Then we'll keep all of it. 851 00:54:26,844 --> 00:54:28,877 Just take it down to the basement for me. 852 00:54:32,813 --> 00:54:34,982 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 853 00:55:09,653 --> 00:55:10,655 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 854 00:56:18,960 --> 00:56:19,955 (BEEPS) 855 00:56:21,457 --> 00:56:25,057 CARA: (SINGING) ♪♪ Ral-Too-Ra-Loo-Ra-Li♪♪ 856 00:56:25,193 --> 00:56:27,962 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral♪♪ 857 00:56:28,097 --> 00:56:31,834 ♪♪ Hush now, don't you cry♪♪ 858 00:56:31,970 --> 00:56:35,442 ♪♪ Just a simple little ditty♪♪ 859 00:56:35,578 --> 00:56:38,702 ♪♪ In her good old Irish way♪♪ 860 00:56:38,837 --> 00:56:42,647 ♪♪ And I'd give the world if I could hear♪♪ 861 00:56:42,782 --> 00:56:46,585 ♪♪ That song of hers today♪♪ 862 00:56:46,720 --> 00:56:48,088 WILL: That's beautiful. Keep going. 863 00:56:48,224 --> 00:56:49,914 CARA: (SCOFFS) Liar. 864 00:56:50,050 --> 00:56:51,256 WILL: She loves it. 865 00:56:51,492 --> 00:56:52,691 CARA: You're such a liar. 866 00:56:54,593 --> 00:56:56,587 I have a terrible voice. 867 00:56:56,723 --> 00:56:57,729 (BEEPS) 868 00:57:14,973 --> 00:57:16,143 (INHALES DEEPLY) 869 00:57:19,911 --> 00:57:21,214 Mom... 870 00:57:22,916 --> 00:57:23,920 if you're here, 871 00:57:24,987 --> 00:57:26,956 bend the flame to the left. 872 00:57:31,792 --> 00:57:32,995 Please. 873 00:57:34,899 --> 00:57:37,263 I could really use your help right now. 874 00:57:39,974 --> 00:57:42,004 BOOGEYMAN: (IN CARA'S VOICE) I have a terrible voice. 875 00:57:50,550 --> 00:57:52,784 (CLATTERING AND CREAKING) 876 00:58:03,761 --> 00:58:05,962 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 877 00:58:14,539 --> 00:58:16,335 (BREATH TREMBLING) 878 00:58:31,986 --> 00:58:33,990 (MUSIC BUILDING UP) 879 00:58:38,056 --> 00:58:39,831 (SHUDDERING) 880 00:58:48,934 --> 00:58:51,576 CARA AND WILL: (SINGING) ♪♪ Ra-Loo-Ra-Loo-Ral♪♪ 881 00:58:51,712 --> 00:58:55,075 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Li♪♪ 882 00:58:55,211 --> 00:58:58,041 ♪♪ Too-Ra-Loo-Ra-Loo-Ral♪♪ 883 00:58:58,176 --> 00:58:59,750 WILL: Sadie. 884 00:58:59,886 --> 00:59:01,087 (BABY SADIE COOS) Who is that? 885 00:59:01,223 --> 00:59:02,585 WILL: Hi. 886 00:59:02,721 --> 00:59:03,716 CARA: Is that Daddy? 887 00:59:03,852 --> 00:59:04,856 WILL: Hi. 888 00:59:06,219 --> 00:59:08,057 CARA: Boop. (LAUGHS) 889 00:59:09,092 --> 00:59:10,725 Boop. (KNOCKING ON STALL DOOR) 890 00:59:10,861 --> 00:59:12,158 Wait. Do you mind? 891 00:59:12,294 --> 00:59:13,899 Well, it's not like you're peeing. 892 00:59:14,034 --> 00:59:16,835 Not that I haven't seen you pee a thousand times before. 893 00:59:19,606 --> 00:59:21,565 What's going on with you? 894 00:59:21,700 --> 00:59:24,205 Nothing. BETHANY: Come on, it's not nothing. 895 00:59:24,341 --> 00:59:27,109 The house I took you to, the gunshot. 896 00:59:27,244 --> 00:59:30,682 (SIGHS) It's too hard to explain. 897 00:59:30,818 --> 00:59:32,411 I'm probably just losing my mind. 898 00:59:34,720 --> 00:59:35,653 What are you doing? 899 00:59:35,788 --> 00:59:36,716 I'm not leaving until you tell me 900 00:59:36,851 --> 00:59:38,789 what's going on. 901 00:59:38,924 --> 00:59:40,727 Come on, I'm your best friend. 902 00:59:42,189 --> 00:59:43,928 You were my best friend. 903 00:59:45,261 --> 00:59:46,430 Now you have all these new friends 904 00:59:46,665 --> 00:59:48,234 who are so much cooler. 905 00:59:48,369 --> 00:59:49,898 That is not true. 906 00:59:50,033 --> 00:59:51,265 They're your friends, too. 907 00:59:52,973 --> 00:59:55,071 When was the last time that we hung out? 908 00:59:57,973 --> 00:59:59,746 Your mom's funeral. 909 01:00:01,240 --> 01:00:02,848 That doesn't count. 910 01:00:04,386 --> 01:00:06,016 Well, let's hang out. 911 01:00:07,217 --> 01:00:08,980 This weekend even, we can all come over. 912 01:00:09,115 --> 01:00:10,251 (CHUCKLES DRYLY) 913 01:00:10,387 --> 01:00:12,117 I... I... I don't need a pity party. 914 01:00:12,253 --> 01:00:13,253 It's not a pity party. 915 01:00:13,388 --> 01:00:14,456 That's not what this is. (DOOR OPENS) 916 01:00:14,691 --> 01:00:16,059 (GIRLS LAUGHING) 917 01:00:17,994 --> 01:00:19,161 It won't be. (DOOR CLOSES) 918 01:00:19,296 --> 01:00:21,099 Look, I have no idea what you're dealing with, 919 01:00:21,234 --> 01:00:24,001 but you shouldn't be dealing with this alone, all right? 920 01:00:26,306 --> 01:00:27,301 Come on. 921 01:00:28,308 --> 01:00:29,303 Come on. 922 01:00:31,842 --> 01:00:33,773 (FOLK ROCK SONG PLAYING) 923 01:00:33,908 --> 01:00:35,111 (CHUCKLES) 924 01:00:38,076 --> 01:00:39,185 Yes! 925 01:00:39,321 --> 01:00:41,080 (SADIE LAUGHS) 926 01:00:41,216 --> 01:00:42,481 (SONG CONTINUES OVER SPEAKERS) 927 01:00:42,716 --> 01:00:44,858 WILL: So, this is a big night for your sister, okay? 928 01:00:44,993 --> 01:00:47,252 So, you see any monsters, you come get me first. 929 01:00:47,388 --> 01:00:48,454 Let's give her the night off. 930 01:00:49,429 --> 01:00:50,863 That sound okay? 931 01:00:53,428 --> 01:00:55,635 And you'll let me sleep in your bed? 932 01:00:55,771 --> 01:00:57,064 Yeah, I'll let you sleep in my bed 933 01:00:57,200 --> 01:00:58,332 if you stop eating the cheese 934 01:00:58,467 --> 01:01:00,037 'cause you're gonna be farting all night. 935 01:01:01,401 --> 01:01:03,168 Let's make a deal. Okay? 936 01:01:03,304 --> 01:01:05,303 I will let you play PlayStation 937 01:01:05,438 --> 01:01:06,637 for as long as you want. 938 01:01:06,773 --> 01:01:08,240 Screen time is officially suspended. 939 01:01:08,375 --> 01:01:10,712 Just let her have a nice night. 940 01:01:10,848 --> 01:01:12,776 Deal? Deal. 941 01:01:12,911 --> 01:01:15,087 Deal. Give me the cheese. WILL: Wait, wait. 942 01:01:15,222 --> 01:01:17,018 What are you guys betting on? We're not betting. 943 01:01:17,153 --> 01:01:18,386 We're agreeing to stay out 944 01:01:18,522 --> 01:01:19,892 of the way tonight. Right? (DOORBELL RINGS) 945 01:01:21,963 --> 01:01:24,292 Oh, shit. That's them. (SIGHS) 946 01:01:25,300 --> 01:01:26,393 I look okay? 947 01:01:26,961 --> 01:01:28,266 You look... 948 01:01:28,401 --> 01:01:30,165 beautiful. 949 01:01:30,300 --> 01:01:31,967 You look like you're about to forget 950 01:01:32,102 --> 01:01:33,433 all your worries and your strife. 951 01:01:36,510 --> 01:01:37,935 Jungle Book. 952 01:01:38,070 --> 01:01:40,012 Remember? You used to love that. We used to dance. 953 01:01:40,147 --> 01:01:41,978 (SINGING) ♪♪ Bare necessities♪♪ 954 01:01:42,113 --> 01:01:44,114 Just don't say anything, okay? 955 01:01:46,383 --> 01:01:48,014 (SAWYER GRUNTS) (SADIE BREATHING HEAVILY) 956 01:01:48,150 --> 01:01:50,857 (INDIE ROCK SONG PLAYING) 957 01:01:51,991 --> 01:01:53,985 Hey! Hi! (ALL EXCLAIM AND LAUGH) 958 01:01:54,121 --> 01:01:55,158 (MUSIC STOPS) 959 01:01:59,461 --> 01:02:02,033 (MUFFLED DOWNTEMPO SONG PLAYING ON SPEAKERS) 960 01:02:05,205 --> 01:02:07,302 Do you have anything else to drink? 961 01:02:09,039 --> 01:02:10,376 Like other kinds of soda? 962 01:02:10,511 --> 01:02:12,879 No, like alcohol. 963 01:02:13,014 --> 01:02:16,206 Sorry, my dad's not much of a drinker, so... 964 01:02:16,341 --> 01:02:17,818 That you know of. 965 01:02:19,144 --> 01:02:20,348 Nat. 966 01:02:22,816 --> 01:02:25,122 Well, I... I do have something else, though. 967 01:02:26,360 --> 01:02:27,322 Oh? 968 01:02:28,359 --> 01:02:30,860 Like, actual drugs. (CHUCKLES) 969 01:02:30,996 --> 01:02:31,998 Wait, what? (CHUCKLES) 970 01:02:32,300 --> 01:02:33,295 Okay. 971 01:02:34,226 --> 01:02:35,231 (CHUCKLES) 972 01:02:35,964 --> 01:02:36,969 SADIE: Cool. 973 01:02:38,340 --> 01:02:39,833 Actual drugs. 974 01:02:39,968 --> 01:02:41,105 (GIGGLES) 975 01:02:42,942 --> 01:02:44,002 Since when do you smoke? 976 01:02:44,137 --> 01:02:45,472 It was my mom's. 977 01:02:46,372 --> 01:02:47,838 (WHISPERING) Oh, shit. 978 01:02:48,541 --> 01:02:49,974 But it's... it's cool. 979 01:02:50,109 --> 01:02:52,611 I mean, it's not like she's coming back to get it. 980 01:02:53,354 --> 01:02:54,349 You sure? 981 01:02:55,818 --> 01:02:56,615 Yeah. 982 01:03:03,155 --> 01:03:04,826 All right, this is probably out of lighter fluid. 983 01:03:04,961 --> 01:03:06,163 Okay, let me just... 984 01:03:10,504 --> 01:03:12,334 Amateurs. 985 01:03:13,165 --> 01:03:14,171 There. 986 01:03:15,575 --> 01:03:17,207 (ALL LAUGH) 987 01:03:17,907 --> 01:03:18,840 Now you. 988 01:03:18,976 --> 01:03:20,344 In honor of your mom. 989 01:03:20,480 --> 01:03:21,475 Thanks. 990 01:03:34,286 --> 01:03:35,590 (COUGHING) 991 01:03:35,726 --> 01:03:37,825 Definitely popping your cherry right now, huh? 992 01:03:37,961 --> 01:03:39,361 (ALL LAUGHING) 993 01:03:40,458 --> 01:03:41,561 This is so sweet. 994 01:03:42,894 --> 01:03:44,264 BETHANY: You all right? (COUGHING) 995 01:03:44,400 --> 01:03:45,804 You need water or something? 996 01:03:45,939 --> 01:03:47,138 SADIE: (COUGHING) It's all right. 997 01:03:48,636 --> 01:03:50,237 You okay? SADIE: Oh, my God. Yeah. 998 01:03:50,372 --> 01:03:51,367 ANNE: I think you need to go to... 999 01:03:51,503 --> 01:03:52,842 (CONTINUES COUGHING) 1000 01:03:52,978 --> 01:03:54,208 Are you sure you're good? 1001 01:03:54,343 --> 01:03:55,275 BETHANY: Do you need some water? 1002 01:03:55,411 --> 01:03:56,977 CASSIDY: Take a deep breath. 1003 01:03:57,113 --> 01:03:59,117 (CONTINUES COUGHING) 1004 01:04:02,281 --> 01:04:04,320 (GAGGING) 1005 01:04:06,090 --> 01:04:08,291 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1006 01:04:15,393 --> 01:04:17,003 (RETCHES) 1007 01:04:17,669 --> 01:04:18,664 (GASPS) 1008 01:04:26,214 --> 01:04:28,979 (KNOCK ON DOOR) Oh, God. It made you sick? 1009 01:04:29,115 --> 01:04:30,276 You feel all right? I'm fine. 1010 01:04:30,411 --> 01:04:31,850 Are you sure? I'm fine. 1011 01:04:31,985 --> 01:04:34,280 So cute. Oh, my God, guys! 1012 01:04:34,416 --> 01:04:36,118 (CHUCKLES) Say cheese! 1013 01:04:36,253 --> 01:04:37,889 BETHANY: Guys, come on. Don't. 1014 01:04:38,025 --> 01:04:39,153 SADIE: What are you doing? 1015 01:04:39,289 --> 01:04:40,551 I... I wasn't even recording. 1016 01:04:40,686 --> 01:04:41,955 Are you sure you're okay? 1017 01:04:42,090 --> 01:04:43,561 I'm fine. 1018 01:04:43,696 --> 01:04:45,460 ANNE: I should make myself throw up. I ate so much pizza. 1019 01:04:45,595 --> 01:04:47,292 BETHANY: No, it was the weed. It made her sick. 1020 01:04:47,428 --> 01:04:49,231 Hey, isn't this the closet 1021 01:04:49,367 --> 01:04:51,399 where that crazy guy hung himself? 1022 01:04:51,534 --> 01:04:54,400 No, that was the closet in my mom's studio. 1023 01:04:54,535 --> 01:04:56,042 Could you show it to us? 1024 01:04:59,171 --> 01:05:01,608 ANNE: Shit, that'd be sick. NATALIE: (CHUCKLES) Right? 1025 01:05:03,442 --> 01:05:04,985 (DOOR CREAKS) 1026 01:05:09,055 --> 01:05:10,485 Where was he hanging from? 1027 01:05:12,489 --> 01:05:14,291 He was right around the back of... 1028 01:05:17,323 --> 01:05:19,329 (SOFT RUSTLING) 1029 01:05:26,298 --> 01:05:27,269 SADIE: What are you doing? BETHANY: Nat, come on. 1030 01:05:27,405 --> 01:05:28,601 Oh, my God. SADIE: What are you... 1031 01:05:28,737 --> 01:05:30,106 NATALIE: It's called exposure therapy. 1032 01:05:30,241 --> 01:05:31,601 BETHANY: Don't! SADIE: Guys! 1033 01:05:31,736 --> 01:05:33,370 Come on! WOMAN: Oh, God. 1034 01:05:33,505 --> 01:05:34,708 This isn't funny! 1035 01:05:34,843 --> 01:05:36,476 NATALIE: It's not a big deal. Just chill. 1036 01:05:36,611 --> 01:05:38,544 (NATALIE LAUGHING) (SOFT GROWL) 1037 01:05:38,679 --> 01:05:40,509 (BOOGEYMAN ROARS) (SADIE SCREAMS) 1038 01:05:40,645 --> 01:05:42,649 (BREATHING SHAKILY) 1039 01:05:48,054 --> 01:05:51,229 BOOGEYMAN: (IN CARA'S VOICE) I have a terrible voice. 1040 01:05:53,227 --> 01:05:55,398 (ROARING) 1041 01:05:56,561 --> 01:05:57,594 SADIE: Please! 1042 01:05:57,730 --> 01:05:58,805 Please! (BANGING ON DOOR) 1043 01:05:59,040 --> 01:06:01,041 (BOOGEYMAN ROARS) (SADIE SCREAMS) 1044 01:06:02,242 --> 01:06:03,641 BETHANY: Oh, my God. Are you okay? 1045 01:06:03,776 --> 01:06:04,935 (CLAMORING) 1046 01:06:05,070 --> 01:06:06,077 (SADIE GRUNTS) Hey, hey, hey, Sadie. 1047 01:06:06,213 --> 01:06:07,478 ANNE AND CASSIDY: What happened? 1048 01:06:07,613 --> 01:06:09,476 Are you okay? Was there something in there? 1049 01:06:09,611 --> 01:06:10,815 Was there something in there? 1050 01:06:11,051 --> 01:06:12,646 No, she's just being dramatic. 1051 01:06:14,317 --> 01:06:15,651 (YELPS) (GIRLS EXCLAIM) 1052 01:06:15,787 --> 01:06:17,290 What is wrong with you? Oh, my God! God, Sadie, 1053 01:06:17,426 --> 01:06:18,549 the door would not open! NATALIE: You psycho bitch! 1054 01:06:18,684 --> 01:06:19,658 I swear, we were all trying. 1055 01:06:19,794 --> 01:06:21,785 You are such a liar! 1056 01:06:22,021 --> 01:06:22,958 ANNE: Keep your hands to your... 1057 01:06:23,094 --> 01:06:24,229 And you're a freak! 1058 01:06:24,365 --> 01:06:25,655 Bethany is literally the only person in here 1059 01:06:25,791 --> 01:06:28,025 who actually likes you. 1060 01:06:28,161 --> 01:06:30,133 Literally schizophrenic! ANNE: Oh, my God. 1061 01:06:30,268 --> 01:06:31,468 She's crazy! Are you okay? 1062 01:06:31,603 --> 01:06:32,699 NATALIE: No! WILL: What's going on, guys? 1063 01:06:32,834 --> 01:06:34,305 ANNE: Your daughter is psychotic. 1064 01:06:35,767 --> 01:06:37,770 (VIDEO GAME SOUNDS PLAYING) 1065 01:06:41,280 --> 01:06:42,839 NATALIE: I'm so done with her. 1066 01:06:43,074 --> 01:06:45,042 You are never gonna hang out with her again. 1067 01:06:45,177 --> 01:06:46,615 BETHANY: She's literally never done anything like... 1068 01:06:46,750 --> 01:06:48,151 NATALIE: I can't believe she slapped me! 1069 01:06:48,286 --> 01:06:49,553 ANNE: Dude, are you okay? 1070 01:06:49,688 --> 01:06:51,183 BETHANY: I mean, she's never done anything... 1071 01:06:51,319 --> 01:06:52,455 (DOOR CLOSES) 1072 01:06:56,059 --> 01:06:57,592 (FLOOR CREAKING) 1073 01:07:07,636 --> 01:07:09,637 (VIDEO GAME CHIMES) (GASPS) 1074 01:07:13,178 --> 01:07:15,181 (VIDEO GAME SOUNDS PLAYING) 1075 01:07:23,816 --> 01:07:25,389 (BOOGEYMAN GRUNTS) (GASPS) 1076 01:07:26,257 --> 01:07:28,221 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1077 01:07:28,356 --> 01:07:30,361 (BOOGEYMAN SNARLING) 1078 01:07:33,296 --> 01:07:35,135 (BREATHING HEAVILY) 1079 01:07:37,162 --> 01:07:39,766 (FOOTSTEPS THUDDING) (BOOGEYMAN GROWLING) 1080 01:07:49,807 --> 01:07:51,283 SADIE'S VOICE: Sawyer. 1081 01:07:53,150 --> 01:07:54,115 (SOFT WHEEZE) 1082 01:07:54,250 --> 01:07:56,488 (RASPILY) Sawyer. 1083 01:07:56,624 --> 01:07:57,681 (GASPS) 1084 01:07:57,817 --> 01:07:59,819 (WHEEZING) (FOOTSTEPS THUDDING) 1085 01:08:04,361 --> 01:08:05,495 (DISTORTED) Sawyer. 1086 01:08:09,836 --> 01:08:11,167 (FOOTSTEPS FADE) 1087 01:08:11,303 --> 01:08:13,404 (UNNERVING MUSIC BUILDING UP) 1088 01:08:17,509 --> 01:08:19,443 (MUSIC FADES) (BREATHING SHAKILY) 1089 01:08:51,911 --> 01:08:53,279 (SCREAMS) 1090 01:09:05,320 --> 01:09:06,991 (GASPS) 1091 01:09:07,227 --> 01:09:09,757 (SCREAMING) (BOOGEYMAN ROARING) 1092 01:09:14,695 --> 01:09:16,434 (ROARING STOPS) (YELPS) 1093 01:09:17,972 --> 01:09:20,240 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1094 01:09:28,942 --> 01:09:30,745 (MUFFLED) Sawyer. Hey, hey! 1095 01:09:32,678 --> 01:09:34,778 Sawyer! Sawyer! 1096 01:09:34,913 --> 01:09:37,752 Come on, come on! Sawyer! 1097 01:09:38,759 --> 01:09:39,758 Go! 1098 01:09:39,893 --> 01:09:41,353 Hey, hey. 1099 01:09:41,489 --> 01:09:42,457 MAN: Get 911! 1100 01:09:42,592 --> 01:09:44,858 WILL: Sawyer! (GASPING) 1101 01:09:46,467 --> 01:09:49,665 It's okay. It's okay. It tried to kill me. 1102 01:09:49,800 --> 01:09:52,332 I know. I saw it too. I had to get away. 1103 01:09:52,468 --> 01:09:54,032 (CONTINUES GASPING) 1104 01:09:54,875 --> 01:09:56,639 I believe you. 1105 01:09:57,602 --> 01:09:58,608 What? 1106 01:09:59,342 --> 01:10:00,374 I believe you. 1107 01:10:00,510 --> 01:10:02,381 I'm sorry I didn't before. 1108 01:10:08,680 --> 01:10:09,683 Where's Dad? 1109 01:10:09,818 --> 01:10:11,554 He went to go talk to a doctor, 1110 01:10:11,689 --> 01:10:14,487 but I'm gonna find him. We're gonna go home. 1111 01:10:14,622 --> 01:10:15,753 No, no, no. Don't go. 1112 01:10:15,889 --> 01:10:16,822 No. Please, don't go. 1113 01:10:16,957 --> 01:10:19,024 I'm gonna be right back, okay? 1114 01:10:22,964 --> 01:10:25,366 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PA) 1115 01:10:25,501 --> 01:10:27,505 (CELL PHONE VIBRATING) 1116 01:10:33,748 --> 01:10:34,871 Hello? 1117 01:10:35,006 --> 01:10:37,383 Hey, it's Rita Billings. 1118 01:10:38,051 --> 01:10:39,280 Lester's wife. 1119 01:10:39,415 --> 01:10:40,881 What do you want? 1120 01:10:41,016 --> 01:10:43,248 I found a way to get rid of it. 1121 01:10:43,384 --> 01:10:44,456 How? 1122 01:10:44,591 --> 01:10:46,755 I need your help. Get over here. 1123 01:10:47,788 --> 01:10:50,363 We can end this tonight. 1124 01:10:52,393 --> 01:10:53,399 Sadie? 1125 01:10:54,363 --> 01:10:55,368 Sadie... 1126 01:11:00,742 --> 01:11:01,807 Dad? 1127 01:11:01,943 --> 01:11:03,700 (EXHALES) Hey. 1128 01:11:03,836 --> 01:11:05,103 What are you doing? 1129 01:11:05,880 --> 01:11:06,939 Nothing. Uh... 1130 01:11:07,074 --> 01:11:08,806 Go... Go back to your sister. I'll be... 1131 01:11:08,941 --> 01:11:10,075 I'll be right there. 1132 01:11:11,342 --> 01:11:13,012 Well, I can tell it's not nothing. 1133 01:11:18,383 --> 01:11:22,054 They brought Mom here after the car accident. 1134 01:11:23,788 --> 01:11:24,925 And now Sawyer. 1135 01:11:26,496 --> 01:11:27,829 This is all my fault. 1136 01:11:31,099 --> 01:11:33,097 I didn't do enough to help her process it, 1137 01:11:33,332 --> 01:11:35,705 so now she's having these... these manifestations. 1138 01:11:35,840 --> 01:11:37,975 Oh, Dad, stop. They're not manifestations. 1139 01:11:38,110 --> 01:11:39,544 Then what is it? 1140 01:11:42,444 --> 01:11:43,614 What is it? 1141 01:11:46,954 --> 01:11:48,619 It's real. 1142 01:11:50,091 --> 01:11:52,117 I saw something tonight. 1143 01:11:53,753 --> 01:11:55,021 In the closet. 1144 01:11:56,462 --> 01:11:57,662 What does it look like? 1145 01:11:57,797 --> 01:11:59,630 I mean, was it... SADIE: It was really dark in there. 1146 01:12:00,969 --> 01:12:02,028 Couldn't tell. 1147 01:12:07,431 --> 01:12:09,702 I'm gonna ask you a question, okay? 1148 01:12:09,837 --> 01:12:10,875 I don't want you to get mad. 1149 01:12:11,010 --> 01:12:12,005 What? 1150 01:12:15,445 --> 01:12:16,680 Were you high? 1151 01:12:18,451 --> 01:12:19,947 I could smell weed on you. 1152 01:12:24,389 --> 01:12:26,184 A monster in a closet? 1153 01:12:28,626 --> 01:12:29,856 Know what? Never mind. 1154 01:12:29,991 --> 01:12:31,723 You never listen to me. Wait. 1155 01:12:31,858 --> 01:12:33,158 Sadie, where you going? 1156 01:12:33,394 --> 01:12:35,567 To deal with the problem. Somebody has to. 1157 01:12:37,798 --> 01:12:39,934 (BROODING MUSIC PLAYING) 1158 01:12:55,882 --> 01:12:57,952 (CELL PHONE VIBRATING) 1159 01:13:03,857 --> 01:13:05,790 (BREATHING HEAVILY) 1160 01:13:05,925 --> 01:13:08,094 (TENSE MUSIC PLAYING) 1161 01:13:16,742 --> 01:13:18,537 RITA: I wasn't sure you'd come. 1162 01:13:18,672 --> 01:13:19,909 SADIE: I had to. 1163 01:13:20,045 --> 01:13:22,614 That thing tried to kill my little sister tonight. 1164 01:13:26,211 --> 01:13:27,847 It must be getting hungry. 1165 01:13:27,982 --> 01:13:29,982 You're almost out of time. 1166 01:13:30,117 --> 01:13:31,852 If it's weakness it's drawn to, 1167 01:13:31,988 --> 01:13:34,087 then we've gotta show it strength. 1168 01:13:35,019 --> 01:13:36,155 Whoa, whoa, whoa. 1169 01:13:37,889 --> 01:13:38,894 Watch your step. 1170 01:13:40,093 --> 01:13:41,897 Spring-loaded firing pins. 1171 01:13:43,761 --> 01:13:45,967 Wouldn't wanna see your head get taken off. 1172 01:13:47,768 --> 01:13:48,704 Normally, they're used 1173 01:13:48,839 --> 01:13:50,070 to scare off bears when you're camping, 1174 01:13:50,205 --> 01:13:53,275 but they're not normally loaded with live rounds. 1175 01:13:53,511 --> 01:13:55,647 (TENSE MUSIC CONTINUES) 1176 01:14:01,245 --> 01:14:02,880 You think you can kill it? 1177 01:14:03,016 --> 01:14:04,455 Only one way to find out. 1178 01:14:04,590 --> 01:14:06,185 (SADIE YELPS) (GRUNTING) 1179 01:14:08,953 --> 01:14:10,662 No! (WHIMPERING) 1180 01:14:12,957 --> 01:14:14,598 I'm sorry! 1181 01:14:14,734 --> 01:14:15,900 I needed something to draw it out! 1182 01:14:16,036 --> 01:14:17,798 No! 1183 01:14:17,933 --> 01:14:19,133 I won't let anything happen to you. 1184 01:14:19,268 --> 01:14:21,233 SADIE: No! RITA: You just gotta trust me. 1185 01:14:24,838 --> 01:14:26,843 (SADIE CRYING) 1186 01:14:30,878 --> 01:14:32,882 (BOOGEYMAN GROWLING) 1187 01:14:38,687 --> 01:14:40,318 BOOGEYMAN: Sadie. 1188 01:14:48,092 --> 01:14:50,097 (LOW GROANING) 1189 01:14:51,303 --> 01:14:52,935 (WHOOSHING) 1190 01:14:55,032 --> 01:14:57,038 (WHIMPERING) 1191 01:14:59,610 --> 01:15:01,680 (BOOGEYMAN GROWLING) 1192 01:15:10,916 --> 01:15:12,057 (GROWLING STOPS) 1193 01:15:12,192 --> 01:15:14,126 (LOW GROWL) 1194 01:15:14,262 --> 01:15:15,859 (BREATHING SHARPLY) 1195 01:15:16,988 --> 01:15:18,059 (LOW GROWL) 1196 01:15:18,861 --> 01:15:20,362 (ROARS) (TRAP PINGS) 1197 01:15:20,598 --> 01:15:22,833 (BOOGEYMAN ROARING) 1198 01:15:26,206 --> 01:15:28,201 (GASPING) 1199 01:15:32,941 --> 01:15:35,175 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1200 01:15:52,992 --> 01:15:54,931 (SADIE SCREAMING) 1201 01:16:10,612 --> 01:16:11,409 (SPITS) 1202 01:16:18,692 --> 01:16:19,889 Told you it could be killed. 1203 01:16:20,024 --> 01:16:22,255 (BOOGEYMAN ROARING) (RITA SCREAMING) 1204 01:16:24,024 --> 01:16:25,995 (BOOGEYMAN ROARING) 1205 01:16:29,697 --> 01:16:31,066 Sadie! 1206 01:16:31,832 --> 01:16:32,764 Sadie, help! 1207 01:16:32,899 --> 01:16:34,737 Sadie, help me! 1208 01:16:34,872 --> 01:16:36,709 Sadie... (BOOGEYMAN ROARS) 1209 01:16:38,339 --> 01:16:40,713 (SADIE GASPING) (BOOGEYMAN ROARING) 1210 01:16:42,075 --> 01:16:43,782 (CONTINUES ROARING) 1211 01:16:45,747 --> 01:16:47,449 (GRUNTING) 1212 01:16:47,684 --> 01:16:48,853 (BOOGEYMAN SHRIEKING) 1213 01:16:50,785 --> 01:16:52,186 (GASPING) 1214 01:16:54,052 --> 01:16:55,695 (DOOR OPENS) 1215 01:16:56,727 --> 01:16:58,390 (DOG BARKS IN DISTANCE) 1216 01:17:05,439 --> 01:17:07,432 (CELL PHONE VIBRATING) 1217 01:17:11,168 --> 01:17:12,140 (SOBS) Dad? 1218 01:17:12,942 --> 01:17:14,747 Where have you been? 1219 01:17:14,882 --> 01:17:16,782 We've been driving around looking for you. 1220 01:17:17,813 --> 01:17:19,684 You guys are home? 1221 01:17:19,820 --> 01:17:21,018 WILL: Yeah, we just got back. Why? 1222 01:17:21,153 --> 01:17:22,613 Listen to me, just go back to the car. 1223 01:17:22,748 --> 01:17:23,983 Go somewhere bright with lots of people. 1224 01:17:24,118 --> 01:17:25,824 You need to get outta there 1225 01:17:25,959 --> 01:17:27,217 before it comes back. Wait. Slow down. 1226 01:17:27,353 --> 01:17:29,789 Dad, you have to listen to me. 1227 01:17:29,925 --> 01:17:32,054 Okay. I'm listening. 1228 01:17:32,189 --> 01:17:33,729 SADIE: (MUFFLED) Go somewhere with lots of light 1229 01:17:33,865 --> 01:17:36,102 and lots of people, okay? 1230 01:17:36,237 --> 01:17:38,199 Dad. Dad? 1231 01:17:39,032 --> 01:17:40,201 (BOTH SCREAM) 1232 01:17:43,200 --> 01:17:45,041 (GASPING) 1233 01:17:46,975 --> 01:17:48,508 (TENSE MUSIC PLAYING) 1234 01:17:48,744 --> 01:17:50,750 (PANTING) 1235 01:18:07,995 --> 01:18:09,769 (SWITCH CLICKING) 1236 01:18:16,400 --> 01:18:18,536 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1237 01:18:28,488 --> 01:18:30,482 (WATER PATTERING) 1238 01:18:51,270 --> 01:18:53,175 (BREATHING SHAKILY) 1239 01:19:01,915 --> 01:19:02,921 (GASPS) 1240 01:19:06,550 --> 01:19:09,026 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 1241 01:19:17,562 --> 01:19:19,436 (SAWYER SCREAMS) SADIE: God! 1242 01:19:19,571 --> 01:19:21,434 Sawyer, it's me! 1243 01:19:23,438 --> 01:19:24,870 SADIE: How do I know it's really you? 1244 01:19:25,005 --> 01:19:27,011 (PANTING) 1245 01:19:29,345 --> 01:19:32,443 You had your sixth birthday party 1246 01:19:32,578 --> 01:19:35,114 at Chuck E. Cheese. (SNIFFLES) 1247 01:19:35,250 --> 01:19:37,218 You ate too much pizza 1248 01:19:37,354 --> 01:19:40,189 and then you threw up in the ball pit. 1249 01:19:46,257 --> 01:19:47,261 Oh, my God. 1250 01:19:47,396 --> 01:19:49,132 Sawyer! Are you okay? What happened? 1251 01:19:51,071 --> 01:19:53,235 What happened? It doesn't like the light. 1252 01:19:55,533 --> 01:19:56,901 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) 1253 01:19:57,037 --> 01:19:58,537 Where's Dad? 1254 01:20:03,841 --> 01:20:05,115 SAWYER: It took him down there. 1255 01:20:13,926 --> 01:20:16,357 We are not going to lose him, too. 1256 01:20:18,024 --> 01:20:19,127 Sadie, 1257 01:20:19,263 --> 01:20:22,228 what are you doing? Where are you going? 1258 01:20:22,363 --> 01:20:23,595 Sadie, don't leave me here. 1259 01:20:24,471 --> 01:20:26,103 You'll be safe. 1260 01:20:27,172 --> 01:20:30,365 I saw it bleed. It can be hurt. 1261 01:20:30,500 --> 01:20:32,807 Maybe we can stop it. 1262 01:20:32,943 --> 01:20:34,947 (BREATHING HEAVILY) 1263 01:20:51,489 --> 01:20:53,658 (TENSE MUSIC PLAYING) 1264 01:21:12,585 --> 01:21:14,349 (GASPING) 1265 01:21:34,598 --> 01:21:36,503 (BREATHING HEAVILY) 1266 01:21:59,994 --> 01:22:01,225 (GRUNTS) 1267 01:22:01,361 --> 01:22:02,567 (OBJECTS CLATTER LOUDLY) 1268 01:22:02,703 --> 01:22:04,696 (BREATHING HEAVILY) 1269 01:22:38,134 --> 01:22:40,138 (BOOGEYMAN GROWLING) 1270 01:22:46,008 --> 01:22:47,541 (GASPING) 1271 01:22:48,342 --> 01:22:50,181 (BOOGEYMAN ROARING) 1272 01:22:51,343 --> 01:22:52,348 (SAWYER SCREAMS) 1273 01:22:55,689 --> 01:22:56,748 SADIE: Sawyer! 1274 01:22:58,155 --> 01:23:00,591 (BOOGEYMAN GROWLS, ROARS) 1275 01:23:00,726 --> 01:23:02,721 (PANTING) 1276 01:23:03,620 --> 01:23:05,625 (BOOGEYMAN ROARS) 1277 01:23:08,097 --> 01:23:09,359 Sawyer, get up! 1278 01:23:09,494 --> 01:23:10,965 Please. Sawyer! 1279 01:23:11,100 --> 01:23:13,105 (BOOGEYMAN ROARING) 1280 01:23:19,173 --> 01:23:20,442 (WHIMPERING) 1281 01:23:25,446 --> 01:23:27,449 (GRUNTING AND WHIMPERING) 1282 01:23:30,615 --> 01:23:32,685 (CONTINUES WHIMPERING) 1283 01:23:35,422 --> 01:23:36,722 (BOOGEYMAN GROWLING) 1284 01:23:44,638 --> 01:23:45,797 (GASPING) 1285 01:23:46,772 --> 01:23:48,767 (CHOKING) 1286 01:24:09,525 --> 01:24:11,494 (LOW GROWL) (GROANING SOFTLY) 1287 01:24:11,629 --> 01:24:13,528 BOOGEYMAN: (IN CARA'S VOICE) Hush now. 1288 01:24:16,434 --> 01:24:18,566 (BOOGEYMAN GROWLING) (SADIE CHOKING) 1289 01:24:22,506 --> 01:24:24,803 (WILL SHOUTS) (BOOGEYMAN ROARS) 1290 01:24:26,537 --> 01:24:27,469 (GASPS) 1291 01:24:27,604 --> 01:24:29,242 (GRUNTING) 1292 01:24:29,378 --> 01:24:30,413 SAWYER: No! Dad! 1293 01:24:31,650 --> 01:24:32,646 Dad! 1294 01:24:35,579 --> 01:24:36,584 Sawyer! 1295 01:24:37,383 --> 01:24:38,520 (SAWYER GRUNTS) 1296 01:24:40,426 --> 01:24:42,920 (BOOGEYMAN GROANING SOFTLY) (SADIE GRUNTS) 1297 01:24:44,895 --> 01:24:45,890 Sawyer? 1298 01:24:47,395 --> 01:24:49,561 (SAWYER WHIMPERS SOFTLY) 1299 01:24:49,696 --> 01:24:51,695 Sawyer? Sawyer, it's me, Sadie. 1300 01:24:51,831 --> 01:24:53,598 Look at me, please. Come on. 1301 01:24:53,733 --> 01:24:55,936 Hey. We're gonna get outta here. 1302 01:24:56,171 --> 01:24:57,275 (LIGHTER CLICKS) 1303 01:25:04,181 --> 01:25:05,613 (BOOGEYMAN GROWLING) 1304 01:25:07,483 --> 01:25:09,420 Dad. SAWYER: Give me that. 1305 01:25:09,555 --> 01:25:11,221 Grab his arm. Grab his arm. Come on. Get him up. 1306 01:25:11,356 --> 01:25:12,355 SADIE: We've gotta get him outta here. 1307 01:25:12,490 --> 01:25:13,349 WILL: I can't. Come on. Yes, you can. 1308 01:25:13,485 --> 01:25:14,820 Come on. 1309 01:25:16,687 --> 01:25:18,659 (GROANING IN PAIN) 1310 01:25:19,692 --> 01:25:21,530 Get him up. Get him. 1311 01:25:22,329 --> 01:25:23,532 I'm sorry. 1312 01:25:24,331 --> 01:25:26,167 (SADIE SNIFFLES) 1313 01:25:26,302 --> 01:25:28,471 (TENSE MUSIC PLAYING) 1314 01:25:30,634 --> 01:25:32,304 (SAWYER CRYING) 1315 01:25:32,440 --> 01:25:33,905 (MUSIC BUILDING UP) 1316 01:25:34,782 --> 01:25:35,714 (MUSIC HALTS) 1317 01:25:35,849 --> 01:25:37,843 (BOOGEYMAN GROWLS) 1318 01:25:39,649 --> 01:25:41,517 SAWYER: Sadie? (LIGHTER CLICKING) 1319 01:25:42,350 --> 01:25:44,355 (LOW GROWLING) 1320 01:25:45,420 --> 01:25:47,424 (SADIE BREATHING SHAKILY) 1321 01:25:49,194 --> 01:25:51,620 (BOOGEYMAN ROARS, GROWLS) 1322 01:25:51,755 --> 01:25:53,562 (BREATH SHUDDERS) 1323 01:25:56,762 --> 01:26:00,398 (BOOGEYMAN GROANS, GROWLS) 1324 01:26:00,534 --> 01:26:02,703 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1325 01:26:05,571 --> 01:26:06,608 (SOFTLY) Mom. 1326 01:26:13,918 --> 01:26:14,979 Sadie? 1327 01:26:16,514 --> 01:26:17,584 Sadie? 1328 01:26:17,720 --> 01:26:20,017 (BOOGEYMAN ROARING) (ALL SCREAMING) 1329 01:26:22,795 --> 01:26:23,790 Sawyer! 1330 01:26:25,857 --> 01:26:27,832 (GROWLS) (WILL GRUNTS) 1331 01:26:27,968 --> 01:26:29,763 (BOOGEYMAN ROARING) 1332 01:26:31,400 --> 01:26:33,734 (BOOGEYMAN SHRIEKING) 1333 01:26:42,815 --> 01:26:44,578 (GRUNTS) 1334 01:26:44,714 --> 01:26:46,708 (BREATH SHUDDERING) (AIR HISSING) 1335 01:26:46,843 --> 01:26:48,848 (BOOGEYMAN GROWLS) 1336 01:26:53,522 --> 01:26:54,887 (GRUNTS) (GROWLING) 1337 01:26:59,525 --> 01:27:00,728 Fuck you. 1338 01:27:02,561 --> 01:27:04,534 (ROARING) 1339 01:27:06,637 --> 01:27:09,506 (INDISTINCT VOICES SHOUTING AND SCREAMING) 1340 01:27:11,605 --> 01:27:14,035 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 1341 01:27:14,271 --> 01:27:16,645 (VOICES CONTINUE SHOUTING AND SCREAMING) 1342 01:27:21,284 --> 01:27:22,915 (ROARS LOUDLY) 1343 01:27:26,292 --> 01:27:28,492 (VOICES SPEAKING INDISTINCTLY) 1344 01:27:29,457 --> 01:27:30,791 (VOICES FADE) 1345 01:27:32,363 --> 01:27:34,630 (SORROWFUL MUSIC PLAYING) 1346 01:27:49,080 --> 01:27:51,075 (WILL GRUNTING) 1347 01:28:21,947 --> 01:28:23,107 Goodbye. 1348 01:28:26,910 --> 01:28:28,783 (FIRE ROARING) 1349 01:28:32,926 --> 01:28:34,320 (WILL COUGHING) 1350 01:28:34,456 --> 01:28:36,461 (ALL GRUNTING) 1351 01:28:41,430 --> 01:28:42,396 (WILL GROANS) 1352 01:28:42,532 --> 01:28:44,398 (SAWYER AND WILL COUGHING) 1353 01:28:44,534 --> 01:28:45,635 SADIE: We're almost there. 1354 01:28:46,732 --> 01:28:47,663 SAWYER: Come on. 1355 01:28:47,798 --> 01:28:49,804 (WILL GRUNTING) 1356 01:28:50,537 --> 01:28:52,543 (WILL COUGHING) 1357 01:28:55,411 --> 01:28:56,442 (MUSIC FADING) 1358 01:28:56,578 --> 01:28:58,175 (ALL BREATHING HEAVILY) 1359 01:29:24,769 --> 01:29:26,170 I was terrified. 1360 01:29:31,175 --> 01:29:32,847 To be honest with you... 1361 01:29:35,487 --> 01:29:37,720 I was scared to be a dad. 1362 01:29:39,719 --> 01:29:41,550 I was scared. 1363 01:29:41,686 --> 01:29:43,995 I didn't... I didn't know if I could handle it. 1364 01:29:44,130 --> 01:29:45,222 Or if I was ready. 1365 01:29:46,927 --> 01:29:48,225 Mom made it all look easy. 1366 01:29:50,602 --> 01:29:52,163 Nothing fazed her, you know? 1367 01:29:53,599 --> 01:29:54,872 And I... 1368 01:29:55,008 --> 01:29:56,068 I figured... 1369 01:29:57,944 --> 01:30:00,207 when I screwed up, that she'd always be there. 1370 01:30:00,442 --> 01:30:01,513 And then... 1371 01:30:03,683 --> 01:30:05,077 Then all of a sudden she wasn't. 1372 01:30:12,988 --> 01:30:15,791 I see so much of her in you girls. 1373 01:30:17,964 --> 01:30:19,157 So much. 1374 01:30:21,561 --> 01:30:24,734 I never planned on doing any of this without Mom. 1375 01:30:27,898 --> 01:30:28,903 (SOFTLY) No. 1376 01:30:29,938 --> 01:30:31,543 But I know we can handle it. 1377 01:30:34,574 --> 01:30:35,574 Yeah. 1378 01:30:35,709 --> 01:30:37,010 Right? Mm-hmm. 1379 01:30:43,850 --> 01:30:46,019 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1380 01:30:48,952 --> 01:30:50,126 (WILL SIGHS) 1381 01:30:50,261 --> 01:30:51,490 That sucked. 1382 01:30:51,625 --> 01:30:53,020 (ALL LAUGH) 1383 01:30:53,156 --> 01:30:54,729 (INDISTINCT CHATTERING) 1384 01:30:54,865 --> 01:30:56,265 SAWYER: Yeah, because it's bread, 1385 01:30:56,500 --> 01:30:57,965 and bagels are bread. 1386 01:30:59,930 --> 01:31:01,969 DR. WELLER: Sadie, could you come back in for a sec? 1387 01:31:03,243 --> 01:31:05,236 (CHATTERING CONTINUES) 1388 01:31:11,843 --> 01:31:12,848 Dr. Weller? 1389 01:31:20,125 --> 01:31:21,120 Hello? 1390 01:31:24,724 --> 01:31:26,730 (DOOR CREAKING) 1391 01:31:36,101 --> 01:31:38,236 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1392 01:31:48,586 --> 01:31:50,622 (SADIE BREATHING SHAKILY) 1393 01:31:55,619 --> 01:31:57,059 DR. WELLER: Can I help you with something? 1394 01:31:57,195 --> 01:31:58,322 (GASPS) 1395 01:32:01,864 --> 01:32:03,195 Is everything all right? 1396 01:32:11,740 --> 01:32:14,173 (ROCK MUSIC PLAYING) 1397 01:33:20,039 --> 01:33:21,372 (OMINOUS MUSIC PLAYING)93522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.