Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:07,640
ANNOUNCER: The Adventures of Batman
with Robin, Boy Wonder.
2
00:00:08,408 --> 00:00:12,072
Batman and Robin, Dynamic Duo
against crime and corruption...
3
00:00:12,579 --> 00:00:15,981
...whose real identities
as millionaire philanthropist Bruce Wayne...
4
00:00:16,149 --> 00:00:17,844
...and his young ward, Dick Grayson...
5
00:00:18,051 --> 00:00:21,214
...are known only to Alfred,
the faithful butler.
6
00:00:21,822 --> 00:00:24,848
Ever alert, they respond swiftly
to a signal from the police.
7
00:00:25,025 --> 00:00:29,053
And moments later, from the secret Batcave
deep beneath Wayne Manor...
8
00:00:29,229 --> 00:00:32,859
...they roar out
to protect life, limb and property...
9
00:00:33,033 --> 00:00:36,799
...as Batman and Robin,
caped crime fighters.
10
00:00:36,970 --> 00:00:41,430
Batman and Robin,
scourge of Gotham City's kooky criminals:
11
00:00:41,608 --> 00:00:44,703
The Joker, Clown Prince of Crime.
12
00:00:44,878 --> 00:00:46,937
The Penguin,
pudgy purveyor of perfidy.
13
00:00:47,347 --> 00:00:50,510
And the cool, cruel Mr. Freeze.
14
00:00:53,487 --> 00:00:58,926
Watch out, villains,
here come Batman and Robin.
15
00:01:04,498 --> 00:01:05,988
NARRATOR:
Gotham Municipal Park...
16
00:01:06,166 --> 00:01:09,932
...where, in an exact replica
of a small French castle...
17
00:01:10,137 --> 00:01:13,368
...the famous jewels
of King Charles the Great are on exhibit.
18
00:01:13,540 --> 00:01:15,941
Beautiful, aren't they, Mr. Wayne?
19
00:01:16,143 --> 00:01:18,111
And priceless too,
Commissioner Gordon.
20
00:01:18,278 --> 00:01:20,713
Are you sure they're quite safe
from robbery?
21
00:01:20,881 --> 00:01:25,011
Ha, ha! Indeed.
We've organized maximum police security.
22
00:01:25,185 --> 00:01:28,450
Besides, this glass is wired
to an alarm system...
23
00:01:28,655 --> 00:01:32,785
...so sensitive,
one footstep, one touch, will set it off.
24
00:01:32,960 --> 00:01:35,361
Sounds like maximum security, all right.
25
00:01:35,529 --> 00:01:37,793
NARRATOR:
But Dick Grayson has spoken too soon.
26
00:01:37,965 --> 00:01:42,061
For, at this very moment,
in her hideout outside of Gotham City...
27
00:01:42,235 --> 00:01:45,603
...the Catwoman lays a bold plan
before her henchmen.
28
00:01:45,906 --> 00:01:49,399
Tonight we steal the crown jewels.
29
00:01:49,576 --> 00:01:51,704
What? The crown jewels?
30
00:01:51,878 --> 00:01:52,936
Impossible.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,205
How?
32
00:01:54,381 --> 00:01:58,784
Nobody can get into that glass room
without bringing every cop in the city.
33
00:01:58,952 --> 00:02:01,319
[MEOWS THEN LAUGHS]
34
00:02:01,488 --> 00:02:04,389
We don't try to get into the glass room.
35
00:02:04,558 --> 00:02:08,256
We take the whole works, castle and all.
36
00:02:13,500 --> 00:02:16,231
NARRATOR:
Later that night, in stately Wayne Manor.
37
00:02:16,403 --> 00:02:18,667
You look worried. What is it?
The crown jewels?
38
00:02:18,839 --> 00:02:22,275
Yes. Even though the police protection
and the alarm are superlative.
39
00:02:22,442 --> 00:02:25,173
You'd feel better if we double-checked?
40
00:02:25,345 --> 00:02:26,574
You read my mind.
41
00:02:26,747 --> 00:02:29,273
Beat you to the Batcave.
42
00:02:29,983 --> 00:02:34,284
CASEY: You know, Murphy, no crook in his
right mind would attempt to rob this place.
43
00:02:34,454 --> 00:02:35,615
You're right, Casey.
44
00:02:35,789 --> 00:02:37,188
Hey, what's that?
45
00:02:37,357 --> 00:02:38,847
Saints preserve us!
46
00:02:41,528 --> 00:02:43,690
They're stealing the whole castle!
47
00:02:43,864 --> 00:02:45,696
[GUNSHOTS]
48
00:02:45,866 --> 00:02:48,164
-Gunshots?
-Yes. Coming from the park.
49
00:02:48,335 --> 00:02:50,360
-Batman, look.
BATMAN: Incredible.
50
00:02:50,537 --> 00:02:52,869
To the scene of the crime.
51
00:02:53,140 --> 00:02:54,437
I tell you, Batman.
52
00:02:54,608 --> 00:02:57,168
It was over and done
before a body could turn around.
53
00:02:59,146 --> 00:03:03,014
"Now that the jewels are mine,
I'll deal with the highest bidder.
54
00:03:03,183 --> 00:03:04,275
The Catwoman."
55
00:03:04,451 --> 00:03:06,180
Tell commissioner we'll be in touch.
56
00:03:06,353 --> 00:03:08,447
Let's go, chum.
57
00:03:08,889 --> 00:03:10,379
What do we do now, Batman?
58
00:03:10,557 --> 00:03:11,991
We do nothing.
59
00:03:12,159 --> 00:03:16,494
Bruce Wayne is going to do a little business
with our feline friend.
60
00:03:18,932 --> 00:03:22,095
What a perfect evening.
61
00:03:22,302 --> 00:03:25,761
Those gems will make us rich
beyond dreams.
62
00:03:25,939 --> 00:03:27,998
We're over the hideout, Catwoman.
63
00:03:28,175 --> 00:03:29,301
Lower away.
64
00:03:31,945 --> 00:03:33,606
Drop the camouflage net.
65
00:03:37,050 --> 00:03:40,577
Word's out.
I alerted all our underworld contacts...
66
00:03:40,754 --> 00:03:44,691
...that Bruce Wayne is ready to do business
with Catwoman.
67
00:03:44,858 --> 00:03:46,587
We should be hearing from her soon.
68
00:03:46,760 --> 00:03:49,286
NARRATOR: Meanwhile, in
his secret hideout, the Funhouse...
69
00:03:49,463 --> 00:03:52,558
...the Clown Prince of Crime
reads of the Catwoman's caper.
70
00:03:52,733 --> 00:03:54,223
Oh, that's rich.
71
00:03:54,401 --> 00:03:56,927
What a magnificent crime.
72
00:03:57,104 --> 00:03:59,539
I wish I had pulled it.
73
00:03:59,706 --> 00:04:03,438
As a matter of fact, I think I shall.
74
00:04:03,610 --> 00:04:05,908
[LAUGHING]
75
00:04:06,413 --> 00:04:07,903
NARRATOR:
Now, back at Wayne Manor...
76
00:04:08,081 --> 00:04:12,040
...a shadowy figure stealthily stalks
the library entrance.
77
00:04:13,653 --> 00:04:17,886
CATWOMAN: One false move, Mr. Bruce
Wayne, and you're in for a long catnap.
78
00:04:18,058 --> 00:04:21,289
I'm not armed, Catwoman,
and as promised, there are no police here.
79
00:04:21,461 --> 00:04:24,624
Purrfect.
Then we can have a nice little talk.
80
00:04:24,798 --> 00:04:27,062
Now, what is your offer
for the crown jewels?
81
00:04:27,234 --> 00:04:28,759
One million dollars.
82
00:04:28,935 --> 00:04:29,993
Attractive.
83
00:04:30,170 --> 00:04:32,764
But before I accept,
I want to hear a few other bids.
84
00:04:32,939 --> 00:04:34,998
Very well. But as a sign of good faith...
85
00:04:35,175 --> 00:04:39,339
-...here's a down payment of $100,000.
-Mm.
86
00:04:39,513 --> 00:04:41,914
A pleasure to do business with you,
Mr. Wayne.
87
00:04:42,082 --> 00:04:43,516
I'll be in touch.
88
00:04:43,683 --> 00:04:46,812
BRUCE: Yes, I know you will, Catwoman,
and much sooner than you think.
89
00:04:46,987 --> 00:04:50,184
-Did it work?
-Perfectly. I planted a homing device on her.
90
00:04:50,390 --> 00:04:53,792
Give her a head start, then track her
with the Batmobile radar system.
91
00:04:53,960 --> 00:04:56,190
-How did you plant the homing device?
-Ha-ha-ha.
92
00:04:56,396 --> 00:05:00,856
As a matter of fact, Dick,
it cost me $100,000.
93
00:05:01,034 --> 00:05:04,527
CATWOMAN:
Purr. A hundred thousand big ones.
94
00:05:04,704 --> 00:05:07,401
I like the way that man operates.
95
00:05:09,943 --> 00:05:11,342
Lovely, cat lady.
96
00:05:11,511 --> 00:05:15,175
You must take me in as your partner
on the crown jewels caper.
97
00:05:15,348 --> 00:05:17,112
Aah! Are you kidding, Joker?
98
00:05:17,284 --> 00:05:18,774
I'll be your sales agent.
99
00:05:18,952 --> 00:05:20,647
I'll guarantee you top dollar.
100
00:05:20,821 --> 00:05:22,550
Forget it, you creepy comic.
101
00:05:22,722 --> 00:05:24,121
Who needs you?
102
00:05:28,461 --> 00:05:31,829
Sometimes I'm so clever I can't stand it.
103
00:05:31,998 --> 00:05:34,296
From now on, my dear feline friend...
104
00:05:34,467 --> 00:05:38,961
...whither thou goest, I will go.
105
00:05:39,539 --> 00:05:42,975
ROBIN: The signal blip's stopped moving.
-Means she's back at her hideout.
106
00:05:43,143 --> 00:05:44,577
And unless I miss my guess...
107
00:05:44,744 --> 00:05:46,906
...the castle is close by.
108
00:05:47,080 --> 00:05:50,675
JOKER: The joke's on me
if the castle and the jewels...
109
00:05:50,851 --> 00:05:53,479
...aren't under that camouflage net
yonder.
110
00:05:53,653 --> 00:05:57,590
Okay, but how are we gonna get
into the glass room for the jewels...
111
00:05:57,757 --> 00:05:59,384
...without setting off the alarm?
112
00:05:59,559 --> 00:06:02,494
We're not going to enter the glass room,
my good man.
113
00:06:02,662 --> 00:06:05,359
These fellows are gonna do it for us.
114
00:06:05,532 --> 00:06:08,832
They're trained to respond
to a dog whistle.
115
00:06:09,002 --> 00:06:10,834
Hey, we got company.
116
00:06:13,773 --> 00:06:15,832
-This is it, Robin.
-Let's go get them.
117
00:06:16,009 --> 00:06:19,104
But quietly. We need the element
of surprise on our side.
118
00:06:19,279 --> 00:06:21,907
Ha, ha! The caped creeps.
119
00:06:22,082 --> 00:06:25,541
Pulling the old element-of-surprise bit.
120
00:06:25,719 --> 00:06:28,279
-We'll fix that.
-What are you doing?
121
00:06:28,488 --> 00:06:31,287
JOKER: Sending a note to the Catwoman
to warn her.
122
00:06:31,491 --> 00:06:34,552
Then, while she's busy
taking care of them...
123
00:06:34,728 --> 00:06:37,459
...we'll take care of the crown jewel.
124
00:06:37,631 --> 00:06:40,225
Mm. What do you think, pet?
125
00:06:40,400 --> 00:06:43,768
Should we grab Wayne's million
and call it a day? Or should we--?
126
00:06:43,937 --> 00:06:45,530
[SNARLING]
127
00:06:49,309 --> 00:06:54,804
"Sharpen your claws, Catwoman.
The Dynamic Do Dos are about to drop in."
128
00:06:55,248 --> 00:06:57,410
Places, everybody.
129
00:06:58,084 --> 00:06:59,813
ROBIN:
There's no one here, Batman.
130
00:07:00,020 --> 00:07:01,647
Guess again, Boy Wonder.
131
00:07:01,821 --> 00:07:03,016
Robin, look out.
132
00:07:06,293 --> 00:07:10,662
Heh, oh, this is almost too easy.
133
00:07:18,071 --> 00:07:19,732
Well done, boys.
134
00:07:19,906 --> 00:07:23,672
The cheese will be on me.
135
00:07:24,044 --> 00:07:25,978
HENCHMAN:
Those guys don't know when to quit.
136
00:07:26,146 --> 00:07:27,511
As of now they do.
137
00:07:27,681 --> 00:07:29,149
Stand clear.
138
00:07:31,785 --> 00:07:34,777
NARRATOR: It certainly does look like quits
for the Dynamic Duo.
139
00:07:34,955 --> 00:07:38,687
Don't miss the exciting conclusion,
coming up next.
140
00:07:46,032 --> 00:07:47,363
NARRATOR:
While unknown to her...
141
00:07:47,534 --> 00:07:51,528
...the Joker was stealing the results
of her lawless labors...
142
00:07:52,038 --> 00:07:54,063
Ha-ha-ha!
143
00:07:54,240 --> 00:07:58,404
NARRATOR: ...the fiendishly foul Catwoman
prepares to seal the doom...
144
00:07:58,578 --> 00:08:02,071
...of the overcome and unconscious
Caped Crusaders.
145
00:08:02,248 --> 00:08:03,409
Now, moments later...
146
00:08:03,583 --> 00:08:06,553
...the feline felon discovers
she has been robbed.
147
00:08:06,720 --> 00:08:07,744
[HISSES]
148
00:08:07,921 --> 00:08:10,583
The Joker. It could only have been he.
149
00:08:10,757 --> 00:08:12,191
Come, we must find him.
150
00:08:12,359 --> 00:08:13,417
We ain't got a chance.
151
00:08:13,593 --> 00:08:15,425
He's got too much of a head start.
152
00:08:15,595 --> 00:08:18,587
Besides, we don't even know
what direction to look.
153
00:08:18,765 --> 00:08:22,531
You forget, we have our own expert
in tracking rodents.
154
00:08:22,702 --> 00:08:26,195
Come, cheetah, I have work for you.
155
00:08:26,373 --> 00:08:29,104
NARRATOR:
Meanwhile, trapped inside the cave...
156
00:08:29,275 --> 00:08:33,439
...the Dynamic Duo
slowly regain consciousness.
157
00:08:33,613 --> 00:08:37,709
-Robin. Robin, are you all right?
158
00:08:37,884 --> 00:08:39,113
I guess so...
159
00:08:39,552 --> 00:08:40,986
...but let's get out of here.
160
00:08:41,187 --> 00:08:44,282
I'm itching to catch up
with that cat lady and her pack.
161
00:08:44,457 --> 00:08:48,121
Easier said than done, chum. She's sealed
off the entrance with a landslide.
162
00:08:48,294 --> 00:08:49,455
Holy dilemma.
163
00:08:49,629 --> 00:08:51,461
It's a big risk but our only chance.
164
00:08:51,631 --> 00:08:53,759
Give me your Bat-grenades.
165
00:08:54,200 --> 00:08:55,668
He's got the scent now.
166
00:08:55,835 --> 00:08:57,132
Rev up the copter.
167
00:08:57,303 --> 00:09:00,136
Go, get the mice, pet.
168
00:09:03,643 --> 00:09:06,078
Let's go. Keep the cat in sight.
169
00:09:06,713 --> 00:09:08,340
[SNARLS]
170
00:09:09,582 --> 00:09:11,812
What a wonderful country, this.
171
00:09:11,985 --> 00:09:14,818
Where else
could a red-blooded boy like me...
172
00:09:14,988 --> 00:09:16,820
...outwit the Catwoman...
173
00:09:16,990 --> 00:09:19,982
...make off with a million dollars' worth
of jewels...
174
00:09:20,160 --> 00:09:24,927
...and make fools of Batman and Robin
in the bargain?
175
00:09:25,098 --> 00:09:27,533
You're gonna use a Batarang
to set the grenades off?
176
00:09:27,734 --> 00:09:29,532
BATMAN:
Check. When they explode, run for it.
177
00:09:29,736 --> 00:09:32,671
We've got to get out
before this whole mountain comes down.
178
00:09:32,839 --> 00:09:35,001
-Ready?
-Ready as I'll ever be.
179
00:09:48,521 --> 00:09:49,613
Blast!
180
00:09:49,789 --> 00:09:52,690
-I'm glad I'm not still in there.
-Likewise.
181
00:09:52,859 --> 00:09:56,193
Come on, chum. Let's blow this place
and get back on Catwoman's trail.
182
00:10:04,137 --> 00:10:08,540
Good, she's still got the homing device
on her. Give her the gun, Robin.
183
00:10:12,212 --> 00:10:15,375
-Look, the cheetah's leaving the road.
-Of course.
184
00:10:15,548 --> 00:10:17,312
He's just taking a short cut.
185
00:10:17,484 --> 00:10:20,818
Now that grinning goon
is going to get his.
186
00:10:20,987 --> 00:10:22,921
[LAUGHING]
187
00:10:23,089 --> 00:10:24,557
What a lovely feeling...
188
00:10:24,724 --> 00:10:29,560
...to hold a cool million dollars'
worth of jewels in my lap.
189
00:10:29,996 --> 00:10:31,361
You know something, Joker?
190
00:10:31,531 --> 00:10:34,899
I got a crazy feeling
we're being followed.
191
00:10:35,068 --> 00:10:36,661
Look. Behind us.
192
00:10:36,836 --> 00:10:37,997
Catwoman's cheetah.
193
00:10:38,171 --> 00:10:40,401
That female fiend is after us.
194
00:10:40,573 --> 00:10:43,270
It's catching up to us, Joker. Step on it.
195
00:10:43,443 --> 00:10:45,070
What do you think I'm doing?
196
00:10:47,247 --> 00:10:48,908
They're trying to get away.
197
00:10:49,082 --> 00:10:51,073
Close in for the kill.
198
00:10:54,087 --> 00:10:57,182
The Catwoman,
she's right on top of us, Joker.
199
00:10:57,357 --> 00:10:59,257
Get away, you foul feline!
200
00:10:59,425 --> 00:11:00,688
Get away from me!
201
00:11:04,197 --> 00:11:05,392
[LAUGHS]
202
00:11:05,565 --> 00:11:09,024
Let me give you a lift, Mr. Funny-Man.
203
00:11:12,372 --> 00:11:14,773
What are you doing? Let go of my car!
204
00:11:14,941 --> 00:11:16,705
CATWOMAN:
Lift them up!
205
00:11:20,213 --> 00:11:23,706
-Now what?
-Head for the river.
206
00:11:28,621 --> 00:11:31,386
They've changed direction, Robin.
Make a quick left.
207
00:11:34,227 --> 00:11:38,061
You wily wench,
you'll pay dearly for this.
208
00:11:38,231 --> 00:11:40,063
[CATWOMAN LAUGHING]
209
00:11:40,233 --> 00:11:41,928
My, but he's in a foul temper.
210
00:11:42,101 --> 00:11:44,433
Let's cool him off a little.
211
00:11:44,604 --> 00:11:46,663
-Dunk him.
-My pleasure.
212
00:11:50,243 --> 00:11:52,337
[BOTH COUGHING]
213
00:11:52,512 --> 00:11:55,345
What are you trying to do, drown me?
214
00:11:55,515 --> 00:11:57,847
Not a bad idea, Joker.
215
00:11:58,017 --> 00:11:59,951
And that's exactly what I will do...
216
00:12:00,119 --> 00:12:02,850
...unless you turn those jewels
over to me at once.
217
00:12:03,022 --> 00:12:04,490
No! No!
218
00:12:04,657 --> 00:12:07,456
I stole those jewels fair and square.
219
00:12:07,627 --> 00:12:08,890
They're mine now.
220
00:12:09,329 --> 00:12:12,526
Fat lot of good they'll do you
at the bottom of the river.
221
00:12:15,535 --> 00:12:20,405
Now, do I get the jewels
or do I dunk you like a doughnut all night?
222
00:12:20,940 --> 00:12:25,377
Ugh! You win, you wicked witch!
223
00:12:25,545 --> 00:12:27,912
-Pull me up!
-Lower the rope ladder.
224
00:12:33,219 --> 00:12:34,983
Batman, look.
225
00:12:37,557 --> 00:12:40,322
BATMAN: So the Joker's got
his sticky fingers in this too, eh?
226
00:12:40,493 --> 00:12:42,655
-Yeah. They're both getting away.
-Not yet.
227
00:12:42,829 --> 00:12:46,129
Stand by for Batapult. With luck,
we can catch on to those pinchers.
228
00:12:46,299 --> 00:12:47,698
-All set?
-Fire away.
229
00:12:53,539 --> 00:12:55,803
Flip up and in through the door.
230
00:12:55,975 --> 00:12:57,739
-I'll get them from this side.
-Check.
231
00:12:57,944 --> 00:13:00,504
If we don't take them by surprise,
we never will.
232
00:13:00,680 --> 00:13:04,810
We will. One doesn't expect company
to drop in while flying in a helicopter.
233
00:13:04,984 --> 00:13:07,419
I promise you, you vile vixen...
234
00:13:07,587 --> 00:13:09,316
...I'll pay you back for this.
235
00:13:09,489 --> 00:13:14,928
Meow. Now, now,
don't be a poor sport, Joker.
236
00:13:15,094 --> 00:13:16,755
And the same to you, Catwoman!
237
00:13:16,963 --> 00:13:19,864
-Batman. The Dynamic Duo.
-It can't be.
238
00:13:20,033 --> 00:13:22,593
Stop. I don't know how
you got out of that cave...
239
00:13:22,769 --> 00:13:25,932
...but I guarantee
you won't get out of this alive.
240
00:13:26,105 --> 00:13:27,971
BATMAN:
Don't bet on that.
241
00:13:35,915 --> 00:13:38,384
All's well that ends well,
eh, commissioner?
242
00:13:38,551 --> 00:13:40,952
Yes. But it almost didn't end well.
243
00:13:41,120 --> 00:13:45,421
The Catwoman almost unloaded the jewels
before the Dynamic Duo caught up with her.
244
00:13:45,591 --> 00:13:47,616
-Is that a fact?
-It is.
245
00:13:47,794 --> 00:13:51,287
Someone had given her 100,000 deposit
on the jewels.
246
00:13:51,497 --> 00:13:53,056
Really? Uh, ahem.
247
00:13:53,232 --> 00:13:55,633
What happened to the money,
commissioner?
248
00:13:55,802 --> 00:13:57,793
It was confiscated by the city.
249
00:13:58,004 --> 00:14:01,133
We're using it to purchase
a better alarm system.
250
00:14:01,307 --> 00:14:04,106
Just goes to show you
that consorting with criminals...
251
00:14:04,277 --> 00:14:06,371
...doesn't pay any more than crime itself.
252
00:14:06,546 --> 00:14:07,638
Right, Bruce?
253
00:14:07,814 --> 00:14:10,374
Uh, so it would seem, Dick.
254
00:14:10,550 --> 00:14:12,314
Ha-ha-ha. So it would seem.
255
00:14:18,524 --> 00:14:22,222
NARRATOR: The annual dinner
of the Gotham Antique Society...
256
00:14:22,395 --> 00:14:26,059
...where the tables are set
with priceless antique silverware.
257
00:14:26,232 --> 00:14:29,065
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
258
00:14:29,235 --> 00:14:32,068
An unusual entertainment
has been promised us...
259
00:14:32,238 --> 00:14:36,607
...by Senor Chapeau Fedora
and his troupe.
260
00:14:36,776 --> 00:14:39,108
Thank you, my friends.
261
00:14:39,278 --> 00:14:44,478
We begin our performance
with my trained white rabbits.
262
00:14:46,819 --> 00:14:50,915
Ha-ha-ha! See how well-trained they are?
263
00:14:51,090 --> 00:14:52,854
They steal for me...
264
00:14:53,059 --> 00:14:54,584
...but only the best.
265
00:14:54,761 --> 00:14:56,752
We've been duped. Stop them!
266
00:14:56,929 --> 00:15:01,298
Hold them off, my faithful knaves!
Ha-ha-ha!
267
00:15:01,567 --> 00:15:04,002
NARRATOR: As word of the raid
reaches Police Headquarters...
268
00:15:04,170 --> 00:15:06,332
...the famed Bat-signal lights up the sky...
269
00:15:06,506 --> 00:15:10,067
...summoning the Caped Crusaders.
270
00:15:16,716 --> 00:15:19,242
Holy rolling derby. Look at that truck.
271
00:15:19,419 --> 00:15:22,878
That, Robin, means, our old friend,
The Mad Hatter, is in town again.
272
00:15:23,055 --> 00:15:25,717
Ha, ha! Batman and Robin, eh?
273
00:15:25,892 --> 00:15:31,058
Ha-ha-ha! Watch me bring the Batmobile
to a screaming stop.
274
00:15:31,230 --> 00:15:34,063
Holy living roadblock.
275
00:15:36,169 --> 00:15:39,628
Hang it. The Mad Hatter knows
we won't plow through that sea of bunnies.
276
00:15:39,806 --> 00:15:41,638
Now we are safe from pursuit.
277
00:15:41,808 --> 00:15:47,212
And soon we'll celebrate
with our priceless loot.
278
00:15:53,252 --> 00:15:54,742
NARRATOR:
Temporarily stymied...
279
00:15:54,921 --> 00:15:57,253
...the Dynamic Duo returns
to the Batcave...
280
00:15:57,423 --> 00:16:03,192
...and resume their everyday identities
in the library of stately Wayne Manor.
281
00:16:03,362 --> 00:16:06,263
BRUCE: Obviously, the Mad Hatter's added
a new wrinkle to his MO.
282
00:16:06,432 --> 00:16:08,526
-Like what, Bruce?
-You saw it.
283
00:16:08,701 --> 00:16:12,535
That wild hatter,
plus black-hearted knaves, white rabbits.
284
00:16:12,705 --> 00:16:15,697
-What do those things remind you of?
DICK: Alice in Wonderland.
285
00:16:15,875 --> 00:16:21,006
BRUCE: Check. Wouldn't surprise me
if he stages a mad tea party scene.
286
00:16:21,380 --> 00:16:25,374
Why can't we start our celebration now,
Mad Hatter?
287
00:16:25,551 --> 00:16:28,282
Because, my dear Mock Turtle...
288
00:16:28,454 --> 00:16:33,551
...we have more to plunder
before we take swift leave of Gotham City.
289
00:16:33,726 --> 00:16:37,959
Okay. So what's our next caper?
290
00:16:38,297 --> 00:16:41,289
We purloin a rare teapot.
291
00:16:41,467 --> 00:16:45,700
One worth as much
as all the tea in China.
292
00:16:47,206 --> 00:16:49,402
NARRATOR:
Soon, in the Gotham Art Gallery...
293
00:16:49,575 --> 00:16:53,273
...where an enormously valuable
Chinese teapot is on display...
294
00:16:53,446 --> 00:16:57,383
And this lovely teapot
dating back to the fifth century...
295
00:16:57,550 --> 00:17:01,282
...Is worth over $100,000.
296
00:17:01,454 --> 00:17:03,786
[MAD HATTER LAUGHING]
297
00:17:03,956 --> 00:17:05,424
What in the world?
298
00:17:05,725 --> 00:17:08,092
Humpty Dumpty sat on a wall
299
00:17:08,261 --> 00:17:13,131
Humpty Dumpty had a great fall
300
00:17:16,702 --> 00:17:17,760
MAN:
Tear gas!
301
00:17:17,937 --> 00:17:20,565
My eyes! Can't see!
302
00:17:20,740 --> 00:17:22,799
Move quickly. Knaves.
303
00:17:23,342 --> 00:17:27,779
Careful, this is worth a king's ransom.
304
00:17:28,481 --> 00:17:31,644
Yes, commissioner?
Gotham Art Gallery, we're on our way.
305
00:17:31,817 --> 00:17:32,909
What's up, Batman?
306
00:17:33,085 --> 00:17:35,349
Another Mad Hatter caper.
307
00:17:37,156 --> 00:17:39,648
Stop right there, Mad Hatter,
we've got you cold.
308
00:17:39,825 --> 00:17:44,353
Ha, ha! You're talking
through your hat, Batman.
309
00:17:47,366 --> 00:17:49,596
ROBIN:
Holy plastic cocoon!
310
00:17:49,769 --> 00:17:52,101
Ta-ta, Batman.
311
00:17:52,271 --> 00:17:57,004
By the time you extricate yourselves,
we'll be far away.
312
00:17:57,176 --> 00:17:59,440
BATMAN:
Bat-torches, Robin.
313
00:18:00,813 --> 00:18:02,645
ROBIN:
That villain's got a big jump on us.
314
00:18:02,815 --> 00:18:05,876
BATMAN:
We can still pick up his trail. Buckle in.
315
00:18:11,157 --> 00:18:13,854
Go on, boys, you know what to do.
316
00:18:14,026 --> 00:18:16,825
-Yes, indeed.
-Indeed, yes.
317
00:18:19,632 --> 00:18:21,464
Look out!
318
00:18:24,303 --> 00:18:25,862
-Another one.
ROBIN: They're made up...
319
00:18:26,038 --> 00:18:28,029
...to look like Tweedledum
and Tweedledee.
320
00:18:28,207 --> 00:18:29,834
BATMAN:
We'll snag them with Batarangs.
321
00:18:30,009 --> 00:18:33,274
-They're going to lead us to the Mad Hatter.
-Check.
322
00:18:35,648 --> 00:18:37,480
TWEEDLEDEE & TWEEDLEDUM:
Yow!
323
00:18:38,718 --> 00:18:41,483
TWEEDLEDEE: What are you doing?
TWEEDLEDUM: What are you doing?
324
00:18:41,654 --> 00:18:43,486
BATMAN:
Since you won't reveal your hideout...
325
00:18:43,656 --> 00:18:45,488
...we'll take dirt samples
from your shoes...
326
00:18:45,658 --> 00:18:47,649
...before we turn you over to the police.
327
00:18:47,827 --> 00:18:49,921
NARRATOR:
Now, in the Batcave crime lab...
328
00:18:50,096 --> 00:18:54,226
...the Dynamic Duo analyzes
the telltale soil specimen.
329
00:18:54,400 --> 00:18:57,529
ROBIN: Phosphate content, average.
-Nitrate, high.
330
00:18:57,703 --> 00:18:59,831
Iron, six-millionths percent.
331
00:19:00,006 --> 00:19:02,031
Hmm. Sulfur, eight-millionths.
332
00:19:02,208 --> 00:19:05,701
The geological chart shows only one locale
with that soil content.
333
00:19:05,878 --> 00:19:07,368
ROBIN:
That must be the place.
334
00:19:07,546 --> 00:19:10,174
To the Batplane. Let's go.
335
00:19:11,817 --> 00:19:12,875
Look, Batman.
336
00:19:13,185 --> 00:19:15,017
Tire tracks leading into a cave.
337
00:19:15,187 --> 00:19:18,054
BATMAN: That must be it.
Set plane on automatic hover, Robin.
338
00:19:18,224 --> 00:19:19,885
We'll slide down for a look-see.
339
00:19:26,065 --> 00:19:27,760
ROBIN:
Yow!
340
00:19:33,406 --> 00:19:35,738
BATMAN: A revolving floor.
ROBIN: And the walls...
341
00:19:35,908 --> 00:19:37,899
...studded with sword blades!
342
00:19:38,077 --> 00:19:39,545
[MAD HATTER LAUGHING]
343
00:19:39,712 --> 00:19:41,111
Welcome.
344
00:19:41,280 --> 00:19:43,647
Welcome, Caped Crime Fighters...
345
00:19:43,849 --> 00:19:48,912
...ha-ha-ha, to our mad, mad tea party.
346
00:19:49,088 --> 00:19:51,955
BATMAN: Speed's building,
threatening to throw us into those swords.
347
00:19:52,124 --> 00:19:53,956
What do we do?
348
00:19:55,294 --> 00:20:00,926
How long do you think you can hold out
against the increasing centrifugal force?
349
00:20:01,100 --> 00:20:02,295
Ha-ha-ha!
350
00:20:02,468 --> 00:20:05,768
Hang on, Robin,
and pray this Bat-hook catches.
351
00:20:06,105 --> 00:20:08,403
What's he trying to do?
352
00:20:12,244 --> 00:20:13,905
BATMAN:
Entertainment's over, Mad Hatter.
353
00:20:14,246 --> 00:20:18,581
Flee! Every man for himself.
354
00:20:19,785 --> 00:20:21,150
BATMAN:
Up and at them, chum!
355
00:20:23,289 --> 00:20:24,984
That takes care of the rear guard.
356
00:20:25,157 --> 00:20:27,489
Now for the main troops.
357
00:20:29,929 --> 00:20:31,158
[CRASH]
358
00:20:35,801 --> 00:20:39,260
We asked Commissioner Gordon to secure
a going-away gift for you.
359
00:20:39,438 --> 00:20:41,270
Yes. I agreed.
360
00:20:41,440 --> 00:20:43,966
It makes the perfect present.
361
00:20:44,143 --> 00:20:48,808
Here you go, buddy boy, a jailbird hat.
362
00:20:48,981 --> 00:20:52,007
[BABBLING]
363
00:20:53,219 --> 00:20:56,280
[BATMAN & ROBIN LAUGHING]
364
00:22:12,698 --> 00:22:14,689
[English - US - SDH]
28555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.