All language subtitles for The Adventures Of Batman-06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,091 --> 00:00:07,358 ANNOUNCER: The Adventures of Batman with Robin, Boy Wonder. 2 00:00:08,096 --> 00:00:11,760 Batman and Robin, Dynamic Duo against crime and corruption... 3 00:00:12,233 --> 00:00:15,635 ...whose real identities as millionaire philanthropist Bruce Wayne... 4 00:00:15,803 --> 00:00:17,601 ...and his young ward, Dick Grayson... 5 00:00:17,772 --> 00:00:20,935 ...are known only to Alfred, the faithful butler. 6 00:00:21,109 --> 00:00:24,545 Ever alert, they respond swiftly to a signal from the police. 7 00:00:24,712 --> 00:00:28,205 And moments later, from the secret Batcave deep beneath Wayne Manor... 8 00:00:28,383 --> 00:00:31,842 ...they roar out to protect life, limb and property... 9 00:00:32,020 --> 00:00:36,457 ...as Batman and Robin, caped crime fighters. 10 00:00:36,624 --> 00:00:41,118 Batman and Robin, scourge of Gotham City's kooky criminals: 11 00:00:41,296 --> 00:00:43,492 The Joker, Clown Prince of Crime. 12 00:00:43,665 --> 00:00:46,532 The Penguin, pudgy purveyor of perfidy. 13 00:00:46,901 --> 00:00:50,201 And the cool, cruel Mr. Freeze. 14 00:00:53,241 --> 00:00:58,145 Watch out, villains, here come Batman and Robin. 15 00:01:04,752 --> 00:01:07,244 NARRATOR: The world's most impregnable bank vault... 16 00:01:07,422 --> 00:01:10,050 ...on the 39th floor of the Gotham Building... 17 00:01:10,224 --> 00:01:13,751 ...with concrete walls, 7 and one half feet thick... 18 00:01:13,928 --> 00:01:19,958 ...and a security system that is turned off once a day for exactly 32 seconds... 19 00:01:20,134 --> 00:01:23,399 ...while a new combination is installed on the vault. 20 00:01:23,571 --> 00:01:26,233 Now, at the precise moment... 21 00:01:27,342 --> 00:01:33,907 ...the world's most impregnable bank vault is sucked dry with two seconds to spare. 22 00:01:34,082 --> 00:01:36,278 And who is responsible? 23 00:01:36,451 --> 00:01:38,146 The Penguin. 24 00:01:38,319 --> 00:01:40,253 [LAUGHING] 25 00:01:48,830 --> 00:01:50,025 BATMAN: Fantastic. 26 00:01:50,198 --> 00:01:51,290 ROBIN: Unbelievable. 27 00:01:51,466 --> 00:01:53,434 GORDON: But there it is, Dynamic Duo. 28 00:01:53,601 --> 00:01:54,864 The perfect crime. 29 00:01:55,069 --> 00:01:58,004 Executed with uncanny precision timing. 30 00:01:58,172 --> 00:02:01,005 I gotta say, whoever did this is a real pro. 31 00:02:01,175 --> 00:02:03,166 Could it be The Joker? 32 00:02:03,344 --> 00:02:05,779 -Negative. -Not The Riddler either. 33 00:02:05,947 --> 00:02:07,039 So that leaves-- 34 00:02:07,215 --> 00:02:10,981 -The Penguin. Yes, it's got his style, but-- -But what, Batman? 35 00:02:11,152 --> 00:02:16,181 He's got to owe the diabolically ingenious structure of this crime to someone else. 36 00:02:16,524 --> 00:02:19,653 NARRATOR: Meanwhile, in an isolated marshy area... 37 00:02:19,827 --> 00:02:22,888 ...several miles from Gotham City... 38 00:02:34,742 --> 00:02:37,609 PENGUIN: It worked perfectly. Ha, ha! 39 00:02:39,013 --> 00:02:42,244 COMPUTER: Of course it did. -Thank you. 40 00:02:42,884 --> 00:02:44,909 COMPUTER: You're welcome. 41 00:02:45,119 --> 00:02:48,089 Who's talking in here while I'm concentrating on my work? 42 00:02:48,256 --> 00:02:49,587 COMPUTER: I am. 43 00:02:49,757 --> 00:02:51,020 Well, be quiet. 44 00:02:51,192 --> 00:02:52,250 Who are you? 45 00:02:52,427 --> 00:02:54,589 COMPUTER: He is The Penguin. 46 00:02:54,762 --> 00:02:58,255 -I thought I told you to be quiet. COMPUTER: Sorry. 47 00:02:58,433 --> 00:03:02,529 -I am The Penguin. The computer was right. -Of course the computer was right. 48 00:03:02,704 --> 00:03:04,934 -It's always right. COMPUTER: Thank you. 49 00:03:05,139 --> 00:03:07,608 -Will you shut up? COMPUTER: Sorry. 50 00:03:07,775 --> 00:03:10,540 Oh, yes, I remember you now. 51 00:03:10,712 --> 00:03:13,613 You've been testing some of my inventions. 52 00:03:13,781 --> 00:03:16,944 And what little goodie have you cooked up today? 53 00:03:17,151 --> 00:03:18,949 BILLINGSLEY: This electromagnetic ray. 54 00:03:19,153 --> 00:03:20,951 It works beautifully. 55 00:03:21,155 --> 00:03:23,647 An electromagnetic ray. Ha, ha! 56 00:03:23,891 --> 00:03:26,292 Great. Oh, computer. 57 00:03:27,061 --> 00:03:33,091 Plan and program a robbery utilizing your electromagnetic ray. 58 00:03:33,267 --> 00:03:35,895 And include all Batman countermeasures. 59 00:03:36,070 --> 00:03:39,301 COMPUTER: Order acknowledged. 60 00:03:42,677 --> 00:03:46,045 Not enough information for the Batcomputer to be of help, I'm afraid. 61 00:03:46,214 --> 00:03:49,912 Guess we'll just have to wait and see what happens next, Batman. 62 00:03:50,084 --> 00:03:53,315 NARRATOR: Well, Caped Crusaders, you don't have long to wait... 63 00:03:53,488 --> 00:03:57,322 ...for at this moment, another Penguin caper takes place. 64 00:03:57,492 --> 00:03:59,119 [LAUGHING] 65 00:04:00,194 --> 00:04:01,684 Robbery! Robbery! 66 00:04:03,765 --> 00:04:06,757 Help! 67 00:04:07,101 --> 00:04:10,230 Batman, armored car on Highway 90. 68 00:04:10,404 --> 00:04:14,602 We're on our way, commissioner. Come on, Robin, to the Batmobile. 69 00:04:31,959 --> 00:04:35,827 The Dynamic Duo. Excellent. Ha, ha! 70 00:04:36,764 --> 00:04:38,425 The Penguin. 71 00:04:39,834 --> 00:04:42,599 -Well, I'll be-- -How about that? 72 00:04:44,105 --> 00:04:45,231 Quick, the Batapult. 73 00:04:45,640 --> 00:04:47,233 [LAUGHING] 74 00:04:47,441 --> 00:04:51,378 That should decoy the Dynamic Dodos. 75 00:04:51,546 --> 00:04:54,846 Elevation 67 degrees. Blast off. 76 00:04:58,352 --> 00:05:00,013 Got you. 77 00:05:01,856 --> 00:05:04,188 BATMAN: Now, Mr. Peng-- 78 00:05:04,859 --> 00:05:07,487 -Great guns. -Holy robots, Batman. 79 00:05:07,662 --> 00:05:09,562 We've been had. 80 00:05:10,164 --> 00:05:16,501 NARRATOR: Now, on the other side of town, the real Penguin is playing it safe. 81 00:05:18,973 --> 00:05:23,376 We must find out who or what is behind The Penguin's scientific crime binge. 82 00:05:23,544 --> 00:05:27,572 According to the Batcomputer, The Penguin is using a computer. 83 00:05:27,782 --> 00:05:33,152 Old buddy, we're going to have to set a trap, not for Penguin, but for his computer. 84 00:05:34,222 --> 00:05:38,250 Aha. So Batman is bringing all his Batcomputer tapes and cards... 85 00:05:38,426 --> 00:05:42,090 ...to police headquarters for a lecture tomorrow. 86 00:05:42,296 --> 00:05:46,756 Computer, what could you do with all of Batman's computer records? 87 00:05:46,934 --> 00:05:51,701 COMPUTER: Yummy, there is nothing I could not do. 88 00:05:52,206 --> 00:05:56,507 NARRATOR: The next day, at the lecture hall in police headquarters... 89 00:05:57,945 --> 00:06:00,937 PENGUIN: A little smoke screen to make them blind... 90 00:06:01,115 --> 00:06:04,278 ...and radar goggles to let me see. 91 00:06:04,452 --> 00:06:05,920 [LAUGHING] 92 00:06:06,120 --> 00:06:08,817 In here is my complete Batcomputer crime file. 93 00:06:10,324 --> 00:06:12,793 With this, my Batcomputer can track down-- 94 00:06:12,960 --> 00:06:14,086 [COUGHING] 95 00:06:14,262 --> 00:06:16,754 And without it, you're helpless. 96 00:06:16,931 --> 00:06:18,365 [PENGUIN LAUGHING] 97 00:06:18,532 --> 00:06:19,966 [BATMAN COUGHING] 98 00:06:20,134 --> 00:06:21,932 BATMAN: I can't see. 99 00:06:22,103 --> 00:06:23,935 ROBIN: Smoke. 100 00:06:25,606 --> 00:06:27,472 So far, so good. 101 00:06:27,642 --> 00:06:30,441 Now everything his crime computer tells him... 102 00:06:30,611 --> 00:06:34,070 ...will also show up on our Batcomputer. 103 00:06:34,715 --> 00:06:36,809 COMPUTER: Danger. Danger. 104 00:06:36,984 --> 00:06:40,978 You have been tricked by a microcircuit punch card. 105 00:06:41,155 --> 00:06:44,591 Switch to channel X. 106 00:06:45,993 --> 00:06:48,155 -What happened? BATMAN: A circuit change, I guess. 107 00:06:48,362 --> 00:06:50,763 Now watch carefully for important information. 108 00:06:50,932 --> 00:06:52,229 Check. 109 00:06:52,400 --> 00:06:55,165 Excellent. Excellent. 110 00:06:55,369 --> 00:07:00,239 Now feed them information which will lead them to the sulfur pits... 111 00:07:00,408 --> 00:07:03,673 ...and their doom. Ha, ha! 112 00:07:04,378 --> 00:07:06,073 COMPUTER: Wilco. 113 00:07:07,148 --> 00:07:08,445 NARRATOR: Several hours later... 114 00:07:08,616 --> 00:07:10,914 ...not realizing they are following false information... 115 00:07:11,085 --> 00:07:15,181 ...the Caped Crusaders land the Batcopter on the isolated marshlands, and then... 116 00:07:15,823 --> 00:07:17,257 [BATMAN COUGHING] 117 00:07:17,425 --> 00:07:19,587 BATMAN: Sulfur pits. 118 00:07:20,394 --> 00:07:22,522 We've been tricked. 119 00:07:22,697 --> 00:07:24,324 Got to get out of here. 120 00:07:24,498 --> 00:07:28,298 Sorry, can't make it. 121 00:07:28,970 --> 00:07:32,463 NARRATOR: Has the Dynamic Duo at last been conquered by The Penguin? 122 00:07:32,640 --> 00:07:36,372 Stay tuned for part two of “The Crime Computer"... 123 00:07:36,544 --> 00:07:38,171 ...coming up next. 124 00:07:44,685 --> 00:07:47,211 NARRATOR: The Penguin, foul, fiendish felon... 125 00:07:47,388 --> 00:07:51,188 ...has moved in on Professor Willingham Billingsley... 126 00:07:51,359 --> 00:07:55,387 ...a scientific genius whose computer has led Batman and Robin... 127 00:07:55,563 --> 00:08:00,797 ...on a wild Penguin chase, to what appears to be their doom. 128 00:08:01,268 --> 00:08:03,168 But what's this monstrous thing? 129 00:08:03,337 --> 00:08:05,499 A prehistoric insect? 130 00:08:05,673 --> 00:08:08,665 It's a Professor Billingsley invention. 131 00:08:08,843 --> 00:08:10,038 [COUGHING] 132 00:08:10,211 --> 00:08:13,545 Oh, dear me. This will never do. 133 00:08:14,415 --> 00:08:18,181 All I want to know is, why did you save them? 134 00:08:18,352 --> 00:08:21,686 With these two around, this is dangerous. They must be eliminated. 135 00:08:21,856 --> 00:08:25,019 No, no, no, Mr. Parrot. I- 136 00:08:25,192 --> 00:08:26,921 Penguin! Penguin! 137 00:08:27,094 --> 00:08:28,687 BILLINGSLEY: Oh, yes. 138 00:08:28,863 --> 00:08:33,027 I'm going to program my computer with their brain waves. 139 00:08:33,200 --> 00:08:36,033 Then when the computer knows everything they know... 140 00:08:36,203 --> 00:08:39,901 ...It can predict every thought that will enter their heads. 141 00:08:40,074 --> 00:08:43,840 No. I say do away with them instantly. 142 00:08:44,011 --> 00:08:45,877 BILLINGSLEY: Nonsense. 143 00:08:46,047 --> 00:08:47,879 This is the ultimate experiment. 144 00:08:48,049 --> 00:08:50,450 Man versus the machine. 145 00:08:50,618 --> 00:08:51,881 Now, go away. 146 00:08:52,053 --> 00:08:55,512 Whatever you say. 147 00:08:57,058 --> 00:08:59,686 [MACHINE POWERING UP] 148 00:09:10,438 --> 00:09:13,533 Done. Release them on the marshes. 149 00:09:13,707 --> 00:09:18,543 Give them a 15 minute start, then have your men hunt them down. 150 00:09:18,712 --> 00:09:21,875 The computer will tell you their every move. 151 00:09:22,049 --> 00:09:24,347 They don't stand a chance. 152 00:09:26,720 --> 00:09:28,552 Are you all right, Robin? 153 00:09:28,722 --> 00:09:30,850 I feel a little strange. Come on. 154 00:09:31,058 --> 00:09:33,425 Let's find the Batcopter. 155 00:09:33,761 --> 00:09:37,288 The computer says they will head for sector 104. 156 00:09:37,465 --> 00:09:39,399 Hunting party number one, close in. 157 00:09:39,567 --> 00:09:41,399 Roger. We're ready. Out. 158 00:09:46,307 --> 00:09:47,741 MAN 1: Hey, wait-- MAN 2: Look out! 159 00:09:47,908 --> 00:09:49,239 Hey! 160 00:09:50,277 --> 00:09:51,438 ROBIN: Here, Batman, quick. 161 00:09:51,612 --> 00:09:54,741 PENGUIN [OVER RADIO]: Computer just advised you will be ambushed... 162 00:09:54,915 --> 00:09:56,280 ...from a tree behind you. 163 00:09:56,450 --> 00:09:58,077 Roger. Out. 164 00:09:58,519 --> 00:09:59,748 So that's it. 165 00:09:59,920 --> 00:10:02,480 The Penguin's punks are hunting us by computer. 166 00:10:02,656 --> 00:10:03,748 It's a game. 167 00:10:03,924 --> 00:10:05,119 A deadly game, Robin. 168 00:10:05,292 --> 00:10:09,126 Computer advises Batman now has a communicator. 169 00:10:09,296 --> 00:10:14,427 All future orders will be given by flare signal. Ha, ha! 170 00:10:15,202 --> 00:10:16,931 Too bad, Batman. 171 00:10:17,104 --> 00:10:18,503 Holy accuracy. 172 00:10:18,672 --> 00:10:20,470 That computer's right on the button. 173 00:10:20,641 --> 00:10:23,838 Yes. I'm afraid we're in for the battle of our lives. 174 00:10:24,211 --> 00:10:27,044 NARRATOR: Meanwhile, at stately Wayne Manor... 175 00:10:27,214 --> 00:10:30,309 ...Alfred, their loyal butler, is worried. 176 00:10:30,484 --> 00:10:32,953 If I only knew where they are. 177 00:10:33,120 --> 00:10:36,988 Oh. Perhaps the Batcomputer can help me. 178 00:10:37,825 --> 00:10:39,816 [LAUGHING] 179 00:10:40,027 --> 00:10:41,552 Marvelous. 180 00:10:41,729 --> 00:10:47,361 The Cowled Kooks are heading right for the crocodile's lair. Ha, ha. 181 00:10:48,135 --> 00:10:51,002 Looks like a pathway over here, Batman. 182 00:10:51,672 --> 00:10:53,572 [ROARING] 183 00:11:01,182 --> 00:11:02,980 Batman, help. 184 00:11:12,259 --> 00:11:14,193 Batman, duck. 185 00:11:21,268 --> 00:11:22,997 Bees! Aah! 186 00:11:23,170 --> 00:11:25,730 Come, Robin. Time for us to attack. 187 00:11:26,674 --> 00:11:29,666 NARRATOR: Meanwhile, back in the Batcave... 188 00:11:31,078 --> 00:11:32,603 The marshlands. 189 00:11:32,780 --> 00:11:37,513 Said to be secret laboratory of Dr. Willingham Billingsley. 190 00:11:37,685 --> 00:11:40,586 Hmm. They just might need me. 191 00:11:40,754 --> 00:11:43,121 To the Batboat. 192 00:11:45,392 --> 00:11:50,091 COMPUTER: Dynamic Duo will next attempt to infiltrate this laboratory. 193 00:11:50,264 --> 00:11:52,756 Here? Will they succeed? 194 00:11:52,933 --> 00:11:54,594 Why not ask us in person, Penguin? 195 00:11:54,768 --> 00:11:56,930 COMPUTER: The answer is yes. 196 00:11:57,104 --> 00:11:58,435 Oh, shut up. 197 00:11:58,606 --> 00:11:59,937 It's all over, Pengy. 198 00:12:03,510 --> 00:12:05,774 It works. By gum, it works. 199 00:12:05,946 --> 00:12:07,436 On to other things. 200 00:12:07,615 --> 00:12:11,245 Wait. Don't turn it off, you ninny. 201 00:12:13,621 --> 00:12:19,060 Just one push, and over you go to your doom. Ha, ha! 202 00:12:23,764 --> 00:12:26,825 Oh, boy, we sure could use some help now. 203 00:12:29,270 --> 00:12:31,329 Batman, Robin, where are you? 204 00:12:37,177 --> 00:12:40,340 Now you've got us, Penguin, don't you want to unmask us? 205 00:12:40,547 --> 00:12:42,447 You clever creep. 206 00:12:42,616 --> 00:12:47,679 You want me to come close enough so you could grab me. 207 00:12:47,855 --> 00:12:49,016 COMPUTER: Ask me. 208 00:12:49,189 --> 00:12:53,683 Batman's identity is recorded in my memory bank. 209 00:12:53,861 --> 00:12:55,090 Marvelous. 210 00:12:55,262 --> 00:12:57,697 Who is Batman? 211 00:12:57,865 --> 00:13:02,359 COMPUTER [STAMMERING]: Batman's identity is B— 212 00:13:04,872 --> 00:13:09,366 I have been tricked with a self-destruct card. 213 00:13:09,576 --> 00:13:12,375 No, no, not my baby. 214 00:13:12,579 --> 00:13:14,206 My life's work. 215 00:13:14,381 --> 00:13:15,849 It's going to explode. 216 00:13:16,016 --> 00:13:17,575 Must get out of here. 217 00:13:19,586 --> 00:13:22,817 COMPUTER: Two plus two is 22. 218 00:13:22,990 --> 00:13:28,724 The sum of the four sides of a triangle is C-A-T. 219 00:13:28,896 --> 00:13:30,887 BATMAN: It's too late, professor. Come on. Hurry. 220 00:13:31,098 --> 00:13:35,865 COMPUTER: I I'm finished. 221 00:13:44,645 --> 00:13:47,239 So you see, professor, we planted that secret card... 222 00:13:47,414 --> 00:13:50,714 ...hoping The Penguin would ask the computer our secret identities. 223 00:13:50,884 --> 00:13:53,979 And that would make the computer destroy itself. 224 00:13:54,154 --> 00:13:56,316 Brilliant. Brilliant. 225 00:13:56,490 --> 00:13:58,481 Ha, ha. Look down there. 226 00:14:06,166 --> 00:14:10,000 Ha, ha. That Alfred. He never fails to amaze me. 227 00:14:10,170 --> 00:14:12,002 [BATMAN & ROBIN LAUGHING] 228 00:14:17,277 --> 00:14:19,336 NARRATOR: Central Police Headquarters... 229 00:14:19,513 --> 00:14:23,347 ...where millionaire Bruce Wayne is visiting with Commissioner Gordon. 230 00:14:23,517 --> 00:14:25,042 Congratulations, commissioner. 231 00:14:25,219 --> 00:14:27,347 Your charity drive reached its goal, I see. 232 00:14:27,521 --> 00:14:30,013 GORDON: Thanks to your generous donation, Mr. Wayne. 233 00:14:30,190 --> 00:14:31,248 My pleasure. 234 00:14:31,425 --> 00:14:34,360 But isn't that a lot of money to be left at the charity fair? 235 00:14:34,528 --> 00:14:39,090 Indeed. That's why I'm personally picking it up promptly at 5. 236 00:14:39,266 --> 00:14:42,531 NARRATOR: But what's going on in the headquarters reception room? 237 00:14:42,703 --> 00:14:45,035 M-- Mr. Bruce Wayne. 238 00:14:45,205 --> 00:14:48,869 But I just saw Mr. Wayne in the commissioner's office. 239 00:14:49,042 --> 00:14:51,033 [AS RIDDLER] Things are not always what they seem. 240 00:14:51,211 --> 00:14:52,645 [LAUGHING] 241 00:15:00,120 --> 00:15:02,145 Must have been The Riddler in disguise. 242 00:15:02,322 --> 00:15:05,553 And this probably contains one of his infernal challenges... 243 00:15:05,726 --> 00:15:07,990 -...to the Masked Manhunters. -What does it say? 244 00:15:08,162 --> 00:15:12,827 GORDON: "Riddle me this, Batman. Where is the hottest spot in town today?" 245 00:15:13,033 --> 00:15:14,831 I must contact Batman at once. 246 00:15:15,035 --> 00:15:19,632 Uh, yes. Well, I'll be on my way, commissioner. 247 00:15:20,541 --> 00:15:24,171 NARRATOR: Meanwhile, in The Riddler's weird hideout... 248 00:15:24,344 --> 00:15:28,178 MAN: So, what are these disguises gonna do for us, Riddler? 249 00:15:28,348 --> 00:15:30,442 They're gonna help me trap Batman. 250 00:15:30,617 --> 00:15:34,576 In a very short while, I'll have him chasing his own tail. 251 00:15:35,088 --> 00:15:39,491 NARRATOR: And now, in the secret Batcave beneath stately Wayne Manor... 252 00:15:39,660 --> 00:15:41,150 According to the Batcomputer... 253 00:15:41,328 --> 00:15:44,195 ...the hottest spot in Gotham City is the Gotham Steel Mill. 254 00:15:44,364 --> 00:15:46,526 What would anyone wanna steal there? 255 00:15:46,700 --> 00:15:50,193 Of course. That riddle is designed to create confusion. 256 00:15:50,370 --> 00:15:52,862 -What do you mean? -I'll explain in the Batmobile. 257 00:15:53,073 --> 00:15:54,438 Let's go. 258 00:15:55,108 --> 00:15:56,872 How do we look, Riddler? 259 00:15:57,077 --> 00:15:59,341 Like true-blue officers of the law. 260 00:15:59,513 --> 00:16:02,505 And I defy even Batman to see through this disguise... 261 00:16:02,683 --> 00:16:04,777 ...of Commissioner Gordon. Ha, ha. 262 00:16:08,188 --> 00:16:11,317 You see, Robin, The Riddler hopes we'll be racing across town... 263 00:16:11,492 --> 00:16:14,860 -...while he raids the last place we'd think of. -Where's that? 264 00:16:15,028 --> 00:16:18,362 Where a thermometer is recording the biggest heat in town. 265 00:16:18,532 --> 00:16:22,867 -Make way for the commissioner. -Thank you. Thank you. 266 00:16:23,036 --> 00:16:27,200 Your generous contributions will now be delivered to the Gotham Charity Fund. 267 00:16:28,342 --> 00:16:31,312 ROBIN: It looks as if you guessed wrong. -What do you mean? 268 00:16:31,478 --> 00:16:33,810 ROBIN: There goes the commissioner with the money. 269 00:16:35,749 --> 00:16:37,308 That man is an imposter. 270 00:16:37,484 --> 00:16:38,815 Stand by for Bat-turn. 271 00:16:42,022 --> 00:16:44,821 But-- But how do you know that, Batman? 272 00:16:44,992 --> 00:16:47,825 The commissioner told me he was coming here at 5. 273 00:16:47,995 --> 00:16:49,156 It's only 4:30 now. 274 00:16:49,329 --> 00:16:52,355 -Riddler, they're onto us. -Get rid of them. Hurry. 275 00:16:58,171 --> 00:17:00,230 Smoke Bat-Grenade, Robin. 276 00:17:00,407 --> 00:17:02,000 On the way. 277 00:17:03,510 --> 00:17:05,672 Let's get out of here. 278 00:17:10,851 --> 00:17:13,912 -They're out of control. -Activate Bat-winch now. 279 00:17:17,190 --> 00:17:20,592 Okay, now let's deliver this package to the police. 280 00:17:20,928 --> 00:17:22,726 I can't understand it. 281 00:17:22,896 --> 00:17:25,263 How was Batman able to see through my disguise? 282 00:17:25,432 --> 00:17:27,867 Oh, it had to be a lucky guess. 283 00:17:28,035 --> 00:17:32,438 Well, it won't happen next time when I raid the Gotham Track and Field Meet. 284 00:17:32,873 --> 00:17:34,773 This telegram just arrived, Batman. 285 00:17:34,942 --> 00:17:36,774 It says, "Riddle me this, Batman." 286 00:17:36,944 --> 00:17:39,470 "Where is the biggest vault in town?" 287 00:17:39,680 --> 00:17:42,980 Since when did The Riddler turn to simple vault heists? 288 00:17:43,183 --> 00:17:45,413 Thank you, commissioner. 289 00:17:45,953 --> 00:17:48,979 This sounds like another deceptive riddle. 290 00:17:49,590 --> 00:17:51,251 [LAUGHING] 291 00:17:51,458 --> 00:17:54,325 And with this mask, men, our getaway is assured. 292 00:17:54,494 --> 00:17:57,259 Get set now for our next caper. 293 00:17:58,098 --> 00:18:02,126 I've got it. By "biggest vault," The Riddler must mean pole-vault. 294 00:18:02,302 --> 00:18:05,135 He's planning a caper at the track and field meet. 295 00:18:05,305 --> 00:18:07,273 BATMAN: Check. Let's go. 296 00:18:11,311 --> 00:18:16,306 MAN: And from last year's winner to this year's champion is handed down... 297 00:18:16,483 --> 00:18:19,817 ...the gold, jewel-encrusted championship belt. 298 00:18:19,987 --> 00:18:21,477 I'll take that, champ. 299 00:18:21,655 --> 00:18:23,282 [LAUGHING] 300 00:18:25,325 --> 00:18:28,488 MAN: Cover all exits. The Riddler is somewhere inside. 301 00:18:28,662 --> 00:18:30,630 How will we ever spot him in this crowd? 302 00:18:30,797 --> 00:18:33,494 Wait, Robin. Look. Over there. 303 00:18:33,667 --> 00:18:37,467 Look how clumsily that athlete is carrying the shot put. 304 00:18:37,638 --> 00:18:40,005 -Do you think that's--? -Tell you in a second. 305 00:18:40,173 --> 00:18:42,801 -What--? RIDDLER: The championship belt. 306 00:18:42,976 --> 00:18:45,809 Come on, chum. Like this vault, Riddler? 307 00:18:45,979 --> 00:18:47,845 [RIDDLER SHOUTING] 308 00:18:48,348 --> 00:18:50,476 Hold it, Boy Wonder. Stand back. 309 00:18:50,651 --> 00:18:52,813 This hammer is loaded. 310 00:18:53,320 --> 00:18:55,118 [RIDDLER LAUGHING] 311 00:18:55,889 --> 00:18:57,482 BATMAN: It contained another message. 312 00:18:57,658 --> 00:18:58,819 What's this one say? 313 00:18:58,992 --> 00:19:03,156 "Riddle me this, Batman. Who is the top wrecker in town?" 314 00:19:03,330 --> 00:19:06,527 -Top wrecker? What--? -Let's go, Robin. 315 00:19:11,338 --> 00:19:12,999 -Where to now? -The wrecking crew... 316 00:19:13,173 --> 00:19:14,504 ...at the old Gotham Towers. 317 00:19:14,675 --> 00:19:17,406 Then the top wrecker would be the foreman. 318 00:19:17,577 --> 00:19:20,342 Either that, or that man way up there. 319 00:19:20,514 --> 00:19:21,845 ROBIN: The Riddler. 320 00:19:22,015 --> 00:19:24,279 Activate Batapults. 321 00:19:28,488 --> 00:19:29,580 What--? 322 00:19:29,790 --> 00:19:31,519 A booby trap. 323 00:19:31,692 --> 00:19:32,989 [RIDDLER LAUGHING] 324 00:19:33,593 --> 00:19:37,587 Grab them. You Masked Manhunters have thwarted me for the last time. 325 00:19:37,798 --> 00:19:41,860 Take them down to a lower floor and tie them up tight. 326 00:19:45,806 --> 00:19:47,934 That wrecking ball is coming closer. 327 00:19:48,108 --> 00:19:49,576 Holy tight spot. 328 00:19:49,743 --> 00:19:51,302 [LAUGHING] 329 00:19:51,511 --> 00:19:55,539 In another few moments, the ball will reach their floor and down they will go. 330 00:19:55,716 --> 00:19:57,445 Look out, Robin. 331 00:19:58,085 --> 00:20:01,385 -Look, Robin, that jagged piece of pipe. -I see it. 332 00:20:01,555 --> 00:20:03,250 [LAUGHING] 333 00:20:04,958 --> 00:20:07,450 BATMAN: Hurry. It's just a few feet above us now. 334 00:20:07,627 --> 00:20:11,120 Ha, ha! The next shot should do it. 335 00:20:14,334 --> 00:20:17,463 -We made it. -Yes, but we're not out of trouble yet. 336 00:20:17,637 --> 00:20:18,900 They're out. 337 00:20:19,072 --> 00:20:21,131 But I'll still send them to their doom. 338 00:20:21,341 --> 00:20:23,469 He's trying to knock us off. 339 00:20:23,643 --> 00:20:25,805 -Follow me, chum. -Right behind you. 340 00:20:25,979 --> 00:20:27,469 What are they trying to do? 341 00:20:31,985 --> 00:20:35,444 -Hold them off. -This must be the welcoming committee. 342 00:20:36,757 --> 00:20:39,249 They're missing one member. 343 00:20:39,926 --> 00:20:44,363 -Oof! -Relax, Riddler. You're in no hurry now. 344 00:20:44,765 --> 00:20:47,063 We've got a new disguise for you, Riddler. 345 00:20:47,234 --> 00:20:50,067 Only this one won't fool anybody. 346 00:20:50,237 --> 00:20:52,729 You-- You Caped Creeps. 347 00:20:52,906 --> 00:20:54,874 [BOTH LAUGHING] 348 00:22:12,886 --> 00:22:14,945 [English - US - SDH] 27002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.