All language subtitles for Svaleskär Del 9 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,320 --> 00:00:26,560 "Northwest 8-10 meters per second." 2 00:00:26,720 --> 00:00:32,660 "Hi, Mom. You've always said that nothing is necessarily as it looks". 3 00:00:32,820 --> 00:00:36,920 "and that you shouldn't let others decide what you think." 4 00:00:37,580 --> 00:00:40,860 "But sometimes you can make mistakes." 5 00:00:41,020 --> 00:00:45,680 "Yet so many people let others think for them." 6 00:00:49,140 --> 00:00:52,280 We'll take turns. Four hours each. 7 00:00:52,440 --> 00:00:57,600 I'll go first. Krasse, Ibb. Then we start over. 8 00:01:00,960 --> 00:01:04,460 - What is it? - Are we supposed to be alone? 9 00:01:04,620 --> 00:01:08,400 - There're only three of us. - And here is a queue! 10 00:01:08,560 --> 00:01:14,400 You can thank me for getting rid our village idiot, so I'll go in first. 11 00:02:01,760 --> 00:02:04,660 He took the key with him! 12 00:02:04,820 --> 00:02:10,202 Be grateful, because we're going to show that Niki Lauda is the Sea Lady! 13 00:02:10,303 --> 00:02:12,834 So move out of the way! 14 00:02:13,780 --> 00:02:16,000 Move! 15 00:02:26,740 --> 00:02:30,926 Is no one interested in what's in here? 16 00:02:31,527 --> 00:02:33,781 Okay, on three. 17 00:02:33,920 --> 00:02:36,460 One, two... 18 00:02:36,720 --> 00:02:41,679 What the hell... Then we'll try something else. 19 00:02:41,780 --> 00:02:43,780 Here... 20 00:02:46,060 --> 00:02:49,943 But really Monika! What are you doing? 21 00:02:50,144 --> 00:02:53,444 - What? - That's actually burglary. 22 00:02:53,560 --> 00:02:58,040 Yeah, yeah, if we're going to talk about what's legal and not. 23 00:02:59,200 --> 00:03:03,740 You haven't exactly defended Niki Lauda before. 24 00:03:04,600 --> 00:03:06,600 Let's go! 25 00:03:11,640 --> 00:03:16,120 - Sweetie. Are you all right? - Fine. 26 00:03:16,280 --> 00:03:18,840 See you later, then. 27 00:03:25,160 --> 00:03:32,540 I'm not staying here alone. Monika is short, but she's scary. 28 00:03:32,900 --> 00:03:36,840 Alright then... Me and Ibb can stay, then you can go. 29 00:03:37,000 --> 00:03:41,040 - Are you sure? - We get it that you want to see Irmelie. 30 00:03:41,400 --> 00:03:44,400 Okay, see you later. 31 00:03:48,340 --> 00:03:52,360 - Would you put sunblock on my back? - Can't you do it yourself? 32 00:03:52,520 --> 00:03:55,520 I can't reach. 33 00:04:06,760 --> 00:04:10,580 - Do you want it to be over? - No. 34 00:04:10,840 --> 00:04:13,360 It seems like it. 35 00:04:13,720 --> 00:04:18,900 It's not like that. It's just that... Well, I... 36 00:04:19,060 --> 00:04:21,760 You're wondering what Sara's doing. 37 00:04:21,920 --> 00:04:24,480 Yes, but... 38 00:04:28,260 --> 00:04:31,780 If you'd rather be with her, so be it! 39 00:04:31,940 --> 00:04:35,980 - I'll stay. - I thought you didn't want to 40 00:04:36,140 --> 00:04:38,640 Well, I'm staying. 41 00:04:44,460 --> 00:04:50,200 But hey, what if Niki Lauda is gone for like 15 years. 42 00:04:51,860 --> 00:04:56,240 Or that he doesn't come back until 2052. 43 00:05:03,560 --> 00:05:08,500 How long have we been here? - Maybe 20 minutes. 44 00:05:11,160 --> 00:05:13,700 I'm hungry. 45 00:05:15,980 --> 00:05:18,360 It's locked. 46 00:05:21,200 --> 00:05:25,580 Good. It's done. So you've had enough of Niki Lauda? 47 00:05:25,740 --> 00:05:28,920 It's just Monika who wants to go in there. 48 00:05:29,680 --> 00:05:35,920 So... Rhode Island or vinaigrette? Rhode Island is creamier. 49 00:05:38,800 --> 00:05:42,136 There's blueberry pie for dessert. - Now, Anna... 50 00:05:42,237 --> 00:05:45,688 you were supposed to stop fattening me! 51 00:05:46,220 --> 00:05:48,800 Here you go. 52 00:05:50,340 --> 00:05:54,160 - That's it. - Look. It's like a dream. 53 00:05:58,780 --> 00:06:01,000 Hello, snufkin. 54 00:06:09,120 --> 00:06:12,080 How do you feel about Anna? 55 00:06:13,400 --> 00:06:16,480 Was it better after you talked? 56 00:06:16,940 --> 00:06:22,380 - A little. - Good. She's certainly happy. 57 00:06:22,640 --> 00:06:24,840 Good. 58 00:06:28,040 --> 00:06:30,440 Hey... 59 00:06:31,780 --> 00:06:35,280 What do you think about her moving in? 60 00:06:36,540 --> 00:06:42,000 - Hasn't she done that already? - I mean for real. In the autumn. 61 00:06:45,180 --> 00:06:49,352 I know what you're thinking. 62 00:06:49,753 --> 00:06:53,984 It's never fun when one's father finds someone new. But now it's so. 63 00:06:54,980 --> 00:06:58,520 Anna and I, we... 64 00:07:01,520 --> 00:07:07,080 Sometimes I hid myself behind being kind. 65 00:07:07,240 --> 00:07:12,240 But it's not kind to let a child take a lot of hard decisions. 66 00:07:16,240 --> 00:07:20,240 You can count on me. Hey... 67 00:07:23,640 --> 00:07:25,800 Darling... 68 00:07:28,700 --> 00:07:31,480 Sleep well. 69 00:07:58,920 --> 00:08:03,500 (door opens and closes) 70 00:09:04,360 --> 00:09:07,040 (noise) 71 00:09:47,160 --> 00:09:50,920 Well, now we know who it is, anyway. 72 00:09:52,460 --> 00:09:57,380 I mean... She even used the same stone. 73 00:10:05,600 --> 00:10:08,560 But seriously... Sara! 74 00:10:34,240 --> 00:10:36,820 Somebody's coming! 75 00:10:44,900 --> 00:10:48,660 - My goodness! - What are you doing? 76 00:10:48,820 --> 00:10:51,124 I'll tell you! 77 00:10:51,225 --> 00:10:54,437 I'm getting the evidence for something that everyone already knows. 78 00:10:54,580 --> 00:11:00,019 Since we've got rid of him, and I can make this into a bakery or yoga retreat. 79 00:11:00,120 --> 00:11:03,760 Or something else that people with money like. 80 00:11:04,620 --> 00:11:07,167 - What have you done? - Nothing. 81 00:11:07,268 --> 00:11:10,640 It was like this when we arrived. - Ah, sure. 82 00:11:11,375 --> 00:11:14,880 You're welcome to burn down the whole thing down, I don't care. 83 00:11:25,760 --> 00:11:29,340 Oh, what's this now, then... 84 00:11:36,060 --> 00:11:41,920 Well, you couldn't manage to break down the door, too? 85 00:11:42,080 --> 00:11:45,240 Nah... Of course not. 86 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 Damn kids... 87 00:11:51,220 --> 00:11:54,740 It can't be her, anyway. 88 00:11:56,760 --> 00:11:58,840 Yes. 89 00:12:01,720 --> 00:12:03,720 Yes. 90 00:12:05,980 --> 00:12:08,480 Can you wait a minute? 91 00:12:09,040 --> 00:12:11,000 Hello? 92 00:12:11,301 --> 00:12:13,363 Gaston? 93 00:12:14,860 --> 00:12:20,800 It was nothing. Yes, I have a life jacket. Can I talk to Magnus now? 94 00:12:21,980 --> 00:12:24,880 Yes. Hi. 95 00:12:27,320 --> 00:12:30,900 It's because of that kid, Sara. 96 00:12:32,060 --> 00:12:36,919 Sure, but I need her father a bit longer. 97 00:12:37,020 --> 00:12:40,600 I've found a box here. 98 00:12:41,340 --> 00:12:45,280 Hey! I'll call you later. Bye. 99 00:12:48,080 --> 00:12:52,160 - Anybody there? - Shh! Yes, hello? 100 00:12:52,320 --> 00:12:55,460 Hello. Who am I speaking to? 101 00:12:55,820 --> 00:13:00,800 Hello, Marianne Hage. My name is... Ibbrahim Bergman. 102 00:13:01,060 --> 00:13:06,100 I'm calling from www.market-research. 103 00:13:06,560 --> 00:13:10,680 Do you have time to answer a few quick questions? 104 00:13:11,440 --> 00:13:14,440 - You were supposed to... - Shh! 105 00:13:14,600 --> 00:13:17,026 I wonder... 106 00:13:17,127 --> 00:13:23,101 Is there anyone in your household between 30-40 years old and a woman? 107 00:13:23,420 --> 00:13:26,800 Aha. Your daughter! 108 00:13:27,520 --> 00:13:33,720 So we'll send your fee to Markvard Street... Isn't it? 109 00:13:33,880 --> 00:13:38,200 Can you… give me your correct address? 110 00:13:40,020 --> 00:13:42,703 Ah, wait just a moment. 111 00:13:43,104 --> 00:13:45,286 What were you saying? 112 00:13:45,620 --> 00:13:48,200 Örgryte... 113 00:13:49,000 --> 00:13:52,400 Stom Street, did you say? 114 00:13:52,560 --> 00:13:54,384 Yes. 115 00:13:54,685 --> 00:13:57,687 Then we thank you very much for your participation. 116 00:13:57,788 --> 00:13:59,397 Have a good day. 117 00:13:59,540 --> 00:14:03,080 - You're amazing! - Thanks, I know. 118 00:14:05,400 --> 00:14:08,940 Marianne's daughter is called Tove. 119 00:14:09,200 --> 00:14:13,160 Well. Tove. Interesting. 120 00:14:14,680 --> 00:14:17,872 Now maybe you can stop playing Wallander. (detective) 121 00:14:17,973 --> 00:14:22,092 Didn't we say the statue? - Yes, that is... 122 00:14:22,227 --> 00:14:25,000 I mean to say that... 123 00:14:25,980 --> 00:14:29,320 Whatever. Shall we go? 124 00:14:38,460 --> 00:14:46,440 - Well, now we know. - Tovenhage. Anna Tove Hage. 125 00:14:46,700 --> 00:14:50,460 - Is this a good idea? - Certainly not. 126 00:14:50,620 --> 00:14:55,200 But I'll maybe find something so that Dad believes me. 127 00:14:55,360 --> 00:14:58,840 Have a latte on the Avenyn if you have time. (famous street) 128 00:15:02,140 --> 00:15:04,589 I'm freezing. 129 00:15:04,890 --> 00:15:07,522 Are you coming? 130 00:15:55,680 --> 00:15:59,200 - Do you know the way, then? - I think so. 131 00:16:35,240 --> 00:16:38,660 Hello. Welcome home. 132 00:16:40,020 --> 00:16:43,242 And you've brought your girlfriend, too. - I'm not his girlfriend. 133 00:16:43,343 --> 00:16:46,879 No, that's right. Krzysztof doesn't like girls. 134 00:16:51,140 --> 00:16:53,991 - Come on! - No, not so fast. 135 00:16:54,092 --> 00:16:57,204 It's been awhile. We have lots to talk about. 136 00:16:57,339 --> 00:16:59,367 How are you? - Fine. 137 00:16:59,468 --> 00:17:00,968 Good, good. 138 00:17:01,080 --> 00:17:03,107 Have you been dipping something this summer, then? 139 00:17:03,208 --> 00:17:06,056 - What? - No, of course you don't get it. 140 00:17:06,191 --> 00:17:10,280 But how about this: Do you have any money? 141 00:17:10,940 --> 00:17:15,500 - Yes. - Cool. I need 300. 142 00:17:15,960 --> 00:17:18,560 Ask someone else. 143 00:17:18,720 --> 00:17:23,400 - Now it looks like it's me who's a bit stupid. - No Jens, you're not a BIT stupid. 144 00:17:23,560 --> 00:17:28,320 Hey, 300 now or 3000 when school starts. 145 00:17:28,880 --> 00:17:30,920 Bye. 146 00:17:33,280 --> 00:17:36,689 What have I done? 147 00:17:36,790 --> 00:17:39,580 Okay... run! 148 00:18:22,060 --> 00:18:24,640 It's over here. 149 00:18:34,340 --> 00:18:36,800 Here it is. 150 00:18:38,260 --> 00:18:41,200 What are we going to say then? 151 00:18:49,137 --> 00:18:49,919 Hi. 152 00:18:50,020 --> 00:18:54,740 Hello. I have a petition against the highway to be built here. 153 00:18:55,000 --> 00:18:57,157 Here? 154 00:18:57,258 --> 00:19:00,458 Why didn't I know about it? -Yes, it's strange. 155 00:19:00,600 --> 00:19:03,440 Will you answer it? 156 00:19:04,000 --> 00:19:07,320 Is she deaf or what? Come in. 157 00:19:17,366 --> 00:19:19,440 Just a second. 158 00:19:23,200 --> 00:19:25,920 Magnus. Hi. 159 00:19:26,920 --> 00:19:29,280 I'm working. - Krasse! 160 00:19:29,440 --> 00:19:32,520 No, but it's good. 161 00:19:33,980 --> 00:19:40,040 Where do I sign? - We have a new, safer system. 162 00:19:40,200 --> 00:19:46,680 We're gathering names. You can sign up on the net if you want to join. 163 00:19:46,840 --> 00:19:50,200 - It sounds good. - Okay. 164 00:19:50,460 --> 00:19:54,460 Your name? - Magnus Bertman Hage. 165 00:19:54,620 --> 00:19:58,001 Is there anyone else who'd like to sign? 166 00:19:58,102 --> 00:20:02,333 - Probably my wife and her mother. - What are their names? 167 00:20:02,434 --> 00:20:07,400 My wife is Tove Hage and her mother, Marianne Hage. 168 00:20:10,360 --> 00:20:14,260 - Your wife? - I'm almost finished. 169 00:20:14,520 --> 00:20:19,800 - Who is it? - They're collecting signatures against the highway. 170 00:20:19,960 --> 00:20:23,162 Did you know they are going to build a highway here? 171 00:20:23,263 --> 00:20:25,661 Just some kids. 172 00:20:25,840 --> 00:20:28,580 A highway? 173 00:20:29,640 --> 00:20:32,560 Who are you? 174 00:20:32,820 --> 00:20:35,920 What? No, some kids. 175 00:20:37,820 --> 00:20:40,840 What did you say your names were? 176 00:20:42,280 --> 00:20:46,480 - We should probably go. Come on, Sara. - Sara? 177 00:20:46,740 --> 00:20:48,820 Sara. 178 00:20:50,080 --> 00:20:52,620 What the hell... 179 00:20:53,180 --> 00:20:59,040 That's your problem, Tove. I said that this was a bad idea! 180 00:21:19,620 --> 00:21:22,260 She's married! 181 00:21:45,020 --> 00:21:48,600 - Why are we sitting here? - I don't know. 182 00:21:49,560 --> 00:21:51,380 Ouch! 183 00:21:51,540 --> 00:21:54,860 I know why I'm sitting here, but why are you? 184 00:21:56,620 --> 00:21:59,680 They're as big as budgies! 185 00:22:00,240 --> 00:22:04,160 You don't really care what Sara and Krasse think? 186 00:22:04,420 --> 00:22:06,500 Ouch! 187 00:22:07,160 --> 00:22:12,440 - You're in love with Sara. -Of course. Ouch! They sting! Run! 188 00:22:12,600 --> 00:22:15,600 Run to the water! 189 00:22:17,420 --> 00:22:19,800 Jump in! 190 00:22:26,740 --> 00:22:31,120 What is it? Are they gone? - Check it out. 191 00:22:44,380 --> 00:22:47,480 - Bye then. - Bye. 192 00:22:50,060 --> 00:22:53,160 You'll tell your dad, won't you? 193 00:22:53,320 --> 00:22:56,125 - Thank you for coming with me. - It's okay. 194 00:22:56,226 --> 00:22:58,711 I mean it. Thanks. 195 00:23:00,500 --> 00:23:03,805 - Promise that you'll tell. - I will. 196 00:23:03,906 --> 00:23:05,579 Promise. 197 00:23:05,680 --> 00:23:10,220 I promise on Fyringen's, Vendela's and Svaleskär's dark shadow. 198 00:23:10,880 --> 00:23:13,460 Not a chance. 199 00:23:20,100 --> 00:23:23,600 - It's fine. - I can come in with you. 200 00:23:24,460 --> 00:23:28,540 Are you Superman now because you said no to the class idiot? 201 00:23:28,900 --> 00:23:35,160 Superman is a loser in comparison. You don't understand what I've done. 202 00:23:35,320 --> 00:23:37,900 Yes, I get it. 203 00:23:38,560 --> 00:23:42,080 But I don't think I need any help. 204 00:23:42,640 --> 00:23:47,920 - But you'll tell him, won't you? - Stop now. 205 00:23:49,960 --> 00:23:54,040 - Alright. Bye. - Bye. 206 00:24:05,580 --> 00:24:08,600 Where have you been?! 207 00:24:10,720 --> 00:24:16,240 - Dad, I can explain. - I've called 20 times. At least! 208 00:24:17,580 --> 00:24:20,080 I'm sorry. 209 00:24:22,060 --> 00:24:24,600 - Come. - You're not angry? 210 00:24:26,340 --> 00:24:29,360 My darling Sara. 211 00:24:31,300 --> 00:24:36,800 Something has happened while you were away. Something that... 212 00:24:40,020 --> 00:24:43,080 You'd better come with me. Come on. 213 00:25:10,480 --> 00:25:13,791 - Is Niki Lauda back? - No. 214 00:25:13,992 --> 00:25:17,139 -I'll wait here. - Come on, honey. 215 00:25:45,880 --> 00:25:49,040 Can't you just say what it is? 216 00:25:55,220 --> 00:25:57,520 Vendela. 217 00:26:15,080 --> 00:26:18,140 She was on Svaleskär. 218 00:26:22,620 --> 00:26:26,360 She's probably been here since mom disappeared. 219 00:26:34,620 --> 00:26:37,280 What does this mean? 220 00:26:38,480 --> 00:26:41,620 Dad, what...? - I don't know. 221 00:26:42,880 --> 00:26:46,600 I don't know what it means. 222 00:26:49,760 --> 00:26:52,720 I don't understand. 223 00:27:22,560 --> 00:27:26,560 Subtitles: faxeholm and Squashy Hat 16277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.