Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:12,320
"Fyringen. Southeast
2-4 meters per second."
2
00:00:13,800 --> 00:00:17,720
"Mom, do you still love the sea?"
3
00:00:19,620 --> 00:00:23,400
"Do you still love sailing?"
4
00:00:23,560 --> 00:00:26,840
"Do you still love Daddy?"
5
00:00:28,420 --> 00:00:31,540
"I have so many questions."
6
00:00:31,600 --> 00:00:35,120
"When are you coming home
to answer them?"
7
00:00:35,280 --> 00:00:38,240
(laboured breathing)
8
00:01:31,060 --> 00:01:33,160
Hey.
9
00:01:42,100 --> 00:01:43,280
Want to go out?
10
00:01:43,440 --> 00:01:45,240
Konrad!
11
00:01:46,780 --> 00:01:48,920
Konrad?
12
00:02:06,340 --> 00:02:08,860
- Hi.
- Hello.
13
00:02:09,620 --> 00:02:12,780
- Who put them there?
- Monika.
14
00:02:12,940 --> 00:02:17,520
- Why did she do it?
- Because she's nuts.
15
00:02:18,380 --> 00:02:21,880
- Are you mad at me?
- No.
16
00:02:21,940 --> 00:02:25,100
Why didn't you answer my text?
17
00:02:33,040 --> 00:02:36,160
Did they leave today?
18
00:02:36,320 --> 00:02:38,758
Talk about a bad conscience.
19
00:02:38,859 --> 00:02:42,459
A thousand kronor!
The whole world awaits.
20
00:02:42,580 --> 00:02:45,840
At least the whole of Mollösund.
21
00:02:46,100 --> 00:02:49,860
- The ferry leaves soon.
- Take Irmelie with you.
22
00:02:50,020 --> 00:02:52,564
She can't.
23
00:02:53,065 --> 00:02:57,794
We could have all gone.
She's perfectly okay.
24
00:03:00,500 --> 00:03:03,600
She's there.
- How nice.
25
00:03:03,760 --> 00:03:08,880
For you, then.
since you've seen each other so much.
26
00:03:09,980 --> 00:03:14,500
- You could be three.
- Did your father say that?
27
00:03:14,660 --> 00:03:18,600
Do you know...
Never mind anyway.
28
00:03:18,960 --> 00:03:21,400
Tell me!
29
00:03:22,920 --> 00:03:25,200
Tell me, then!
30
00:03:34,280 --> 00:03:37,780
Yes, hello. It's me.
31
00:03:37,940 --> 00:03:41,396
I can't call at any other time.
Sara...
32
00:03:41,497 --> 00:03:44,621
Sara! Her name's Sara.
33
00:03:44,880 --> 00:03:48,260
I'm can't get anything out of her.
34
00:03:48,420 --> 00:03:53,200
It's not so damn easy!
I know!
35
00:03:53,360 --> 00:03:55,480
Konrad!
36
00:03:56,520 --> 00:03:58,560
Konrad.
37
00:03:59,860 --> 00:04:02,760
Konrad? Come here!
38
00:04:03,540 --> 00:04:05,600
Konrad!
39
00:04:07,040 --> 00:04:09,620
Stupid dog.
40
00:04:30,540 --> 00:04:34,320
Beware. Do you hear?
You must beware.
41
00:04:34,480 --> 00:04:37,400
(grave lantern is broken)
42
00:04:46,500 --> 00:04:48,600
Hey.
43
00:04:48,960 --> 00:04:52,760
What's happened?
What is it?
44
00:04:54,360 --> 00:04:56,920
Sweetheart.
45
00:04:57,680 --> 00:04:59,960
It's alright.
46
00:05:01,360 --> 00:05:07,140
Excuse me, but he's shit scary.
- I don't know...
47
00:05:07,300 --> 00:05:10,803
- It's like 20 years ago.
- What happened then?
48
00:05:10,904 --> 00:05:15,771
People said he beat to death
a guy selling Christmas magazines.
49
00:05:16,200 --> 00:05:20,640
There was a little fuss about it,
but he was never charged.
50
00:05:20,800 --> 00:05:23,860
It doesn't mean anything.
51
00:05:26,340 --> 00:05:29,560
- Did he say anything?
- That I should beware.
52
00:05:29,720 --> 00:05:33,360
- Call the police.
-No!
53
00:05:33,720 --> 00:05:36,215
People like him can't go around
behaving any way they like.
54
00:05:36,316 --> 00:05:39,550
- What will happen to him?
- That's for others to decide.
55
00:05:39,740 --> 00:05:41,840
Call!
56
00:05:45,180 --> 00:05:47,690
I'm thinking of you.
57
00:05:47,891 --> 00:05:50,663
I'm thinking of Sara.
58
00:05:53,840 --> 00:05:57,900
- I lied. Okay?
- Lied about what?
59
00:05:59,280 --> 00:06:02,540
Sara can't distinguish
between fact and fiction..
60
00:06:02,700 --> 00:06:05,840
- You were crying.
- No.
61
00:06:06,000 --> 00:06:11,479
- I saw it. She was really upset.
- She likes to act as if on stage.
62
00:06:11,580 --> 00:06:17,420
It's okay that you're kidding me,
but Anna thinks that you're serious.
63
00:06:17,580 --> 00:06:20,180
Okay, I'm sorry.
64
00:06:22,120 --> 00:06:27,660
- Well, has anyone seen the cultural section?
- Yes, I put it over on the couch.
65
00:06:39,960 --> 00:06:42,520
Here you are.
66
00:06:45,980 --> 00:06:49,040
You're the world's finest.
67
00:06:51,120 --> 00:06:52,675
But...
68
00:06:52,776 --> 00:06:55,786
what are you doing here, eh?
69
00:07:02,268 --> 00:07:06,915
"Go out to Svaleskär
to find the answer"
70
00:07:22,240 --> 00:07:26,820
- Have you seen Krasse?
- Keep track of your boyfriend yourself.
71
00:07:28,080 --> 00:07:31,120
It's me. Call me.
72
00:07:43,520 --> 00:07:45,740
Krasse?
73
00:08:22,820 --> 00:08:26,360
- Hello!
- Hi.
74
00:08:27,320 --> 00:08:31,800
- We didn't hear.
- It is okay.
75
00:08:32,060 --> 00:08:36,080
- Hi.
- Hello.
76
00:08:37,920 --> 00:08:40,940
Do you want to come in?
77
00:08:55,420 --> 00:08:58,160
- No, thanks.
- I'd like it.
78
00:08:58,320 --> 00:09:00,509
- Do you drink coffee?
- Yes.
79
00:09:00,910 --> 00:09:03,010
Do you have any milk?
80
00:09:03,200 --> 00:09:06,120
There's already milk in it.
81
00:09:06,480 --> 00:09:08,500
Ah, right...
82
00:09:10,800 --> 00:09:14,020
- Good?
- Yes.
83
00:09:16,000 --> 00:09:20,500
- There are soft drinks if you want.
- No thanks.
84
00:09:23,480 --> 00:09:27,160
I have to go to Svaleskär.
- Why?
85
00:09:30,660 --> 00:09:32,660
Read.
86
00:09:36,760 --> 00:09:40,064
"Go out to Svaleskär
to find the answer"
87
00:09:40,265 --> 00:09:42,865
What answer?
88
00:09:43,300 --> 00:09:46,680
- Who wrote this?
- I don't know.
89
00:09:46,840 --> 00:09:49,180
Let's see.
90
00:09:49,240 --> 00:09:56,660
- Do you want to come with me?
- You're going to Svaleskär?
91
00:09:56,820 --> 00:09:59,780
We were supposed to play Rock Band.
92
00:10:00,040 --> 00:10:02,538
That's right...
93
00:10:03,039 --> 00:10:05,274
You want to join us?
94
00:10:23,360 --> 00:10:26,440
(someone opens the door)
95
00:10:27,280 --> 00:10:29,560
Dad?
96
00:10:32,000 --> 00:10:34,260
Dad!
97
00:11:05,920 --> 00:11:09,860
- What are you doing?
- Oh! How you scared me.
98
00:11:10,020 --> 00:11:15,800
I'm looking for the keys to the storage.
Do you know where they are?
99
00:11:18,140 --> 00:11:20,920
Typical. Thanks.
100
00:11:22,660 --> 00:11:29,660
I know you think badly of me.
I have a piece of advice: stop it.
101
00:11:29,820 --> 00:11:34,720
- For father's sake, or?
- No, for yours.
102
00:11:36,820 --> 00:11:37,977
Oh, by the way...
103
00:11:38,078 --> 00:11:44,149
I got Gaston to take some time off.
We're going to Carlsten's fortress.
104
00:11:44,260 --> 00:11:50,480
You might want to come along?
- Unfortunately, I have to cut my nails.
105
00:11:51,780 --> 00:11:54,520
Okay, but we may be late back.
106
00:11:55,300 --> 00:11:59,640
- Alright.
- Okay. Kiss. Bye.
107
00:12:08,280 --> 00:12:10,081
- Hi.
-Hello.
108
00:12:10,382 --> 00:12:12,909
Are you going now?
109
00:12:13,640 --> 00:12:18,800
- Is anyone going with you?
- No, it's better to go alone.
110
00:12:18,960 --> 00:12:21,928
- Okay.
- I think so too.
111
00:12:22,029 --> 00:12:25,926
- Come on.
- Okay, bye.
112
00:12:37,400 --> 00:12:40,840
- Shall we sit down?
- Mm.
113
00:12:41,920 --> 00:12:45,480
Can I sit there?
- Yeah...
114
00:12:55,640 --> 00:12:58,700
- Am I heavy?
- No.
115
00:13:03,900 --> 00:13:07,900
- You think I'm heavy?
- No, you don't weigh anything.
116
00:13:10,400 --> 00:13:13,580
- What is it?
- I should probably go.
117
00:13:13,681 --> 00:13:18,488
- We were supposed to be together all day.
- It's not possible. I forgot something.
118
00:13:31,460 --> 00:13:33,520
Sara!
119
00:13:34,380 --> 00:13:36,460
Sara!
120
00:13:41,520 --> 00:13:43,520
Sara!
121
00:13:49,160 --> 00:13:52,055
I'd rather die than go
to Svaleskär alone.
122
00:13:52,156 --> 00:13:55,656
- I should have...
- You don't need to worry.
123
00:13:55,840 --> 00:14:00,700
She can handle everything.
Even being rude.
124
00:14:01,160 --> 00:14:04,220
Everyone loves her anyway.
125
00:14:04,480 --> 00:14:07,620
Look at you, for example.
126
00:14:07,780 --> 00:14:11,380
She acts stupid and you just:
"But wait, Sara!"
127
00:14:11,740 --> 00:14:16,300
- It's not like that.
- No, right.
128
00:14:17,160 --> 00:14:19,560
Oh, hey...
My name isn't "Oh-hey."
129
00:14:19,720 --> 00:14:22,700
I meant Irmelie...
130
00:14:23,260 --> 00:14:26,200
It is hard to compete with her.
131
00:14:26,360 --> 00:14:31,406
- Why do you do it, then?
- Why do you think?
132
00:14:31,507 --> 00:14:33,307
Hello!
133
00:14:34,040 --> 00:14:37,520
Are you stupid or what?
134
00:14:46,440 --> 00:14:48,600
(dog barks)
135
00:16:05,040 --> 00:16:06,780
(creaking noise)
136
00:16:06,940 --> 00:16:09,760
bang on metal
137
00:16:18,400 --> 00:16:21,320
(mysterious sound)
138
00:17:23,880 --> 00:17:26,380
(door bangs)
139
00:17:27,320 --> 00:17:29,520
Hello?
140
00:18:00,420 --> 00:18:04,840
Can't we do something else?
We swim all the time.
141
00:18:05,400 --> 00:18:10,340
- What do you want to do, then?
- Go to Marstrand or something.
142
00:18:14,440 --> 00:18:16,960
Hi, honey!
143
00:18:18,100 --> 00:18:21,620
Hey, my little pet Fisan!
144
00:18:24,920 --> 00:18:27,084
- How I've missed you.
- Me too, Dad.
145
00:18:27,185 --> 00:18:28,835
- Hi.
- Hello.
146
00:18:28,936 --> 00:18:30,219
- Alain Alain.
- Krasse.
147
00:18:30,220 --> 00:18:32,534
I'm her Dad.
Welcome.
148
00:18:32,635 --> 00:18:34,947
Are you hungry?
- Yeah.
149
00:18:35,048 --> 00:18:38,675
Good, then we'll fix something easy,
quick and simple, eh?
150
00:18:39,010 --> 00:18:43,680
Cheers.
I thought you meant a sandwich.
151
00:18:43,840 --> 00:18:47,420
That's it. You should have
something tasty, shouldn't you?
152
00:18:49,060 --> 00:18:51,740
- That's enough now.
- Okay, good.
153
00:18:51,900 --> 00:18:56,310
Cider and shrimp in the fridge
and I'm here if you need me.
154
00:18:56,411 --> 00:18:59,937
Have a good time.
- You too. Bye.
155
00:19:11,180 --> 00:19:13,880
It looks good.
156
00:19:29,360 --> 00:19:31,960
(thunder)
157
00:20:03,880 --> 00:20:09,799
Hi, it's me. Don't get mad, but
I'm on Svaleskär without gasoline.
158
00:20:09,900 --> 00:20:13,820
You'll have to come and get me.
Call me.
159
00:20:42,860 --> 00:20:45,640
(sudden bang)
160
00:20:47,960 --> 00:20:50,700
Ring, then!
161
00:21:17,360 --> 00:21:22,900
Sisters of Mercy at the Mudd Club
was probably the best. And Oasis...
162
00:21:23,060 --> 00:21:29,099
- In Hultsfred.
- Yes. And Sonic Youth at Roskilde.
163
00:21:29,200 --> 00:21:35,300
That was awesome. Have you seen anything?
Mom an I went to see Kent.
164
00:21:35,460 --> 00:21:42,220
They're good. Glad you came. Call me,
and we'll take a trip on the board.
165
00:21:42,380 --> 00:21:44,603
Have a good time.
See you.
166
00:21:44,704 --> 00:21:46,699
See you later.
167
00:21:49,600 --> 00:21:55,240
- I'm sorry.
- He's funny, and the food was awesome.
168
00:21:55,900 --> 00:21:58,086
Yes, but him!
169
00:21:58,287 --> 00:22:01,759
Who cares about the stupid
commercials he's done?
170
00:22:01,860 --> 00:22:04,900
Or what bands he's seen.
171
00:22:05,260 --> 00:22:11,260
Mom changes my ring tone so it says,
"Mom loves her little piglet."
172
00:22:11,420 --> 00:22:14,840
- You kidding?
- No. Check it out.
173
00:22:17,640 --> 00:22:20,960
Mom loves her little piglet.
174
00:22:24,260 --> 00:22:28,820
I have to go, otherwise they'll think
that the Sea Lady has taken me.
175
00:22:28,980 --> 00:22:31,520
Ugh, don't say that.
176
00:22:32,280 --> 00:22:36,140
- Thanks for the food.
- Thank Dad.
177
00:22:41,800 --> 00:22:44,200
Bye.
178
00:22:44,760 --> 00:22:47,320
Wait!
179
00:22:53,440 --> 00:22:55,640
Bye.
- Bye.
180
00:23:20,060 --> 00:23:23,920
- Have you been making out?
- What?
181
00:23:23,980 --> 00:23:26,880
- You've been making out!
- No.
182
00:23:27,040 --> 00:23:29,217
Even if I had
I wouldn't tell you.
183
00:23:29,318 --> 00:23:31,973
- You stud!
- Lay off!
184
00:23:34,840 --> 00:23:39,720
- How was it?
- Good. Very good.
185
00:23:41,280 --> 00:23:47,800
Your first kiss! That's great!
It's really great.
186
00:23:48,500 --> 00:23:54,240
Especially for you who's been
in love since, like... always.
187
00:23:55,860 --> 00:24:01,640
I like Sara.
An incredibly nice girl.
188
00:24:02,840 --> 00:24:05,900
You're a perfect match.
189
00:24:51,200 --> 00:24:57,480
I just wanted to hear how it went.
For you're home now, aren't you?
190
00:24:58,360 --> 00:25:02,269
But, call as soon as you get this.
191
00:25:02,570 --> 00:25:04,270
Bye.
192
00:27:11,940 --> 00:27:13,980
Ouch!
193
00:28:05,600 --> 00:28:09,600
Subtitles: faxeholm
and Squashy Hat
13636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.