Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
[theme music playing]
2
00:00:14,760 --> 00:00:16,800
-You got my cup?
-Yeah, here.
3
00:00:17,120 --> 00:00:18,400
Did you wash it properly?
4
00:00:18,480 --> 00:00:19,640
Not just a water dunk?
5
00:00:19,720 --> 00:00:22,560
Me, water dunk? Who do you
think I am? That's disgusting!
6
00:00:22,640 --> 00:00:23,920
All right, just checking.
7
00:00:24,960 --> 00:00:26,240
Where are we going again?
8
00:00:26,320 --> 00:00:27,440
7-Eleven.
9
00:00:27,800 --> 00:00:28,920
Oh.
10
00:00:30,000 --> 00:00:34,200
Hey, let's go to the other
servo on Stacey Street.
11
00:00:34,360 --> 00:00:36,720
Nah, man.
The Slurpee machines are grot there.
12
00:00:37,560 --> 00:00:38,480
Wait.
13
00:00:38,560 --> 00:00:40,560
-Okay, why are you being a weird cunt?
-No, no, no.
14
00:00:40,640 --> 00:00:43,240
You're stopping and starting
like you got OCD. What's going on?
15
00:00:43,320 --> 00:00:45,200
-Okay, it's magpie season.
-What?
16
00:00:45,280 --> 00:00:48,800
And down there, is a crazy magpie
that viciously attacks people!
17
00:00:49,240 --> 00:00:50,840
-A magpie?
-Yes!
18
00:00:50,920 --> 00:00:52,160
Yeah, I'm still going that way.
19
00:00:52,240 --> 00:00:53,280
Wait, you can't!
20
00:00:53,440 --> 00:00:55,280
That magpie's a fuckin' psychopath!
21
00:00:55,360 --> 00:00:56,600
Really? How do you know?
22
00:00:56,680 --> 00:00:59,120
I watched a 20-minute report
on A Current Affair!
23
00:00:59,200 --> 00:01:02,480
If you think I'm gonna take
a ten-minute detour in 30-degree heat
24
00:01:02,560 --> 00:01:04,640
to avoid a bird, you're fucking dreaming.
25
00:01:04,720 --> 00:01:06,200
Now follow me and shut up!
26
00:01:09,040 --> 00:01:10,800
[magpie chirping]
27
00:01:11,040 --> 00:01:12,120
That's it there, see?
28
00:01:12,200 --> 00:01:13,240
Yeah, okay.
29
00:01:13,760 --> 00:01:16,480
See the way it's looking at us?
It's angry, I can tell!
30
00:01:16,560 --> 00:01:17,840
I don't care!
31
00:01:18,240 --> 00:01:19,800
Please, I'm begging you!
32
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
Can we go around?
33
00:01:21,120 --> 00:01:22,200
I'll do anything!
34
00:01:22,280 --> 00:01:23,720
I can't take it anymore!
35
00:01:23,880 --> 00:01:25,880
-Oh, my God.
-What?
36
00:01:26,080 --> 00:01:28,160
This is why you been calling me so much.
37
00:01:28,240 --> 00:01:29,800
So you don't have to come over.
38
00:01:30,160 --> 00:01:31,440
Fuck me dead.
39
00:01:31,520 --> 00:01:33,400
What? You don't like our phone calls?
40
00:01:33,480 --> 00:01:36,040
I do, but a good friendship needs balance.
41
00:01:36,120 --> 00:01:39,120
And the phone calls are starting
to outweigh everything else.
42
00:01:39,200 --> 00:01:41,120
-No, they're not.
-Yes, they are!
43
00:01:41,280 --> 00:01:43,320
-Okay, maybe a little bit.
-A little bit?
44
00:01:43,680 --> 00:01:46,200
I listened to you whistle
the Braveheart theme song
45
00:01:46,280 --> 00:01:47,760
for 45 minutes last night!
46
00:01:48,800 --> 00:01:53,080
[magpie chirping]
47
00:01:55,120 --> 00:01:56,480
You see? You see?
48
00:01:56,560 --> 00:01:58,760
It's all in your head. Come!
49
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
[magpie calls]
50
00:02:00,880 --> 00:02:02,120
[Johnny] Watch out!
51
00:02:02,200 --> 00:02:03,760
Don't run, it'll make it worse!
52
00:02:04,280 --> 00:02:06,520
-[Superwog screaming]
-[Johnny] Not his eyes!
53
00:02:06,600 --> 00:02:08,160
[Superwog] Get it away from me!
54
00:02:08,240 --> 00:02:11,280
[man on radio] Magpies are out and aboutduring their breeding season
55
00:02:11,360 --> 00:02:13,840
so keep your eyes safe,get yourself a protective helmet.
56
00:02:13,920 --> 00:02:16,160
Greg from Parklea has a cheap petrol tip.
57
00:02:16,240 --> 00:02:17,320
Greg, how are you?
58
00:02:17,480 --> 00:02:18,760
[Greg] Yeah, good, good.
59
00:02:18,840 --> 00:02:22,720
Mate, I've just driven pastthe servo on Old Windsor Road
60
00:02:22,800 --> 00:02:25,200
and they're doing unleadedfor 70 cents a liter.
61
00:02:25,280 --> 00:02:28,400
[man] 70 cents a liter?You sure it wasn't a mistake?
62
00:02:28,480 --> 00:02:31,520
[Greg] Yeah, no, no, I went in myselfand filled her right to the brim.
63
00:02:31,600 --> 00:02:32,760
[man] 70 cents a liter?
64
00:02:32,840 --> 00:02:34,880
That's gotta be the cheapestfor a while hasn't it?
65
00:02:34,960 --> 00:02:38,280
[Greg] I can't even remember the last timeit was that cheap, mate.
66
00:02:38,360 --> 00:02:40,960
Really. Must be somepolitical unrest in desert land.
67
00:02:41,040 --> 00:02:42,280
[man] Well, there you go.
68
00:02:42,360 --> 00:02:45,160
Parklea service station doingunleaded for 70 cents a liter.
69
00:02:45,240 --> 00:02:47,800
Get in and get your car filled upbefore the long weekend.
70
00:02:48,240 --> 00:02:50,160
-Where are the keys?
-Over there.
71
00:02:51,120 --> 00:02:53,200
What's wrong with you? Where you going?
72
00:02:53,320 --> 00:02:55,800
-To fill up the car.
-No, I filled it up this morning.
73
00:02:55,960 --> 00:02:57,800
What? When? In Parklea?
74
00:02:57,880 --> 00:02:59,280
No, the one just here.
75
00:02:59,400 --> 00:03:00,600
You fucking idiot!
76
00:03:00,680 --> 00:03:01,800
Why would you do that?
77
00:03:01,880 --> 00:03:03,440
Because the tank was empty!
78
00:03:03,520 --> 00:03:04,640
How much did you pay?
79
00:03:04,720 --> 00:03:06,120
$1.50 a liter.
80
00:03:06,440 --> 00:03:08,000
You stupid woman!
81
00:03:08,080 --> 00:03:11,960
The one in Parklea have petrol
for 70 cents a liter.
82
00:03:12,040 --> 00:03:13,880
I do not know how I married you!
83
00:03:13,960 --> 00:03:15,360
How was I supposed to know?
84
00:03:15,440 --> 00:03:17,200
Just give me the fucking receipt.
85
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
-What?
-Do you have the receipt or not?
86
00:03:20,760 --> 00:03:21,880
Here.
87
00:03:25,560 --> 00:03:26,600
I want a divorce!
88
00:03:26,720 --> 00:03:27,560
[door slams]
89
00:03:29,600 --> 00:03:30,760
This is bad.
90
00:03:30,960 --> 00:03:32,360
Johnny, this is really bad.
91
00:03:32,440 --> 00:03:34,640
I know, but we could always
just take that detour.
92
00:03:34,720 --> 00:03:36,400
No, no, you don't get it, do you?
93
00:03:36,560 --> 00:03:39,160
That one road down there,
you and I have been walking down
94
00:03:39,240 --> 00:03:40,280
since we were kids.
95
00:03:40,440 --> 00:03:44,600
Now for some reason, this fucking bird
has decided to move into the street.
96
00:03:45,040 --> 00:03:48,240
That road doesn't just lead
to the servo, the supermarket
97
00:03:48,320 --> 00:03:49,640
or even the post office.
98
00:03:49,720 --> 00:03:51,680
It's our way to the rest of the world.
99
00:03:51,760 --> 00:03:54,760
We detour that road
and we're detouring from ourselves.
100
00:03:54,840 --> 00:03:56,720
Yeah, yeah, you're right.
101
00:03:57,040 --> 00:03:59,320
Now, Johnny, I know that our
brains aren't much bigger
102
00:03:59,400 --> 00:04:00,680
than these birds' brains.
103
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
Yours could even be smaller.
104
00:04:02,560 --> 00:04:05,880
But there's two of us so there's
no reason why we can't solve this.
105
00:04:08,520 --> 00:04:09,480
Aim for the nest.
106
00:04:09,560 --> 00:04:11,640
Oi! Oi!
107
00:04:11,920 --> 00:04:14,120
What the fuck do you think you're doing?
108
00:04:14,240 --> 00:04:15,840
What? The magpie attacked me.
109
00:04:15,920 --> 00:04:17,720
We're just trying to get it to move!
110
00:04:17,800 --> 00:04:19,560
Great, so throw a rock at it?
111
00:04:19,640 --> 00:04:21,240
-Typical!
-What?
112
00:04:21,320 --> 00:04:23,760
Which one of you backward cunts
thought that up?
113
00:04:23,840 --> 00:04:25,040
So what do we do, then?
114
00:04:25,120 --> 00:04:27,680
Magpies are a protected species, mate.
115
00:04:27,880 --> 00:04:32,000
There's a $10,000 on-the-spot fine
if you kill or maim one of those.
116
00:04:32,200 --> 00:04:34,160
Only the council can move it!
117
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
What? Why is it protected?
118
00:04:36,280 --> 00:04:39,880
It's native to this country,
it's a national icon
119
00:04:39,960 --> 00:04:42,360
and it's a fucking beautiful songbird.
120
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
That's why!
121
00:04:43,520 --> 00:04:45,360
But you two wouldn't know about that
122
00:04:45,440 --> 00:04:48,320
because you're a pair
of ignorant fuckheads!
123
00:04:48,760 --> 00:04:52,320
This thing almost took out my eye!
I'm the one that should be protected!
124
00:04:52,400 --> 00:04:55,320
You? I wouldn't piss on you
if you were burning!
125
00:04:55,400 --> 00:04:58,360
So you're happy to let this bird
attack innocent people?
126
00:04:58,560 --> 00:05:01,320
Doesn't attack me, mate, does it? No!
127
00:05:01,920 --> 00:05:02,760
Huh?
128
00:05:03,640 --> 00:05:07,320
Because magpies only
attack specific people!
129
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
Why does it attack me, then?
130
00:05:08,960 --> 00:05:11,440
Because you're a wanker!
131
00:05:11,520 --> 00:05:13,600
-I'm a wanker.
-Yeah, you're a wanker.
132
00:05:13,680 --> 00:05:16,600
And so's your mate. So piss off!
133
00:05:19,560 --> 00:05:21,400
And if you lob one more bloody rock,
134
00:05:21,480 --> 00:05:24,920
I'll come back and thump
the both of you! You got that?
135
00:05:28,240 --> 00:05:30,680
Man, he smelt like piss.
136
00:05:32,360 --> 00:05:37,440
So you want to return the petrol
that's already in your car?
137
00:05:37,520 --> 00:05:38,440
Yes.
138
00:05:38,520 --> 00:05:40,240
Because you're not happy with it?
139
00:05:40,320 --> 00:05:41,200
Yes.
140
00:05:41,280 --> 00:05:43,280
I know my rights here, idiots.
141
00:05:43,600 --> 00:05:46,760
I sue the vacuum company
and the supermarket.
142
00:05:46,840 --> 00:05:49,360
I'm crazy. I sue people for fun!
143
00:05:49,440 --> 00:05:51,760
Just give him the refund.
He's not worth it.
144
00:05:51,840 --> 00:05:52,880
What?
145
00:05:52,960 --> 00:05:54,840
[chuckles] You fool.
146
00:05:55,040 --> 00:06:00,080
I might look stupid, but my brain
is not more stupid than I am.
147
00:06:00,160 --> 00:06:01,400
Get him the money.
148
00:06:05,440 --> 00:06:10,040
Now, my friends, you can
accompany me and take your petrol.
149
00:06:18,280 --> 00:06:19,880
[snickers]
150
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
[engine starting]
151
00:06:26,160 --> 00:06:27,480
So weird.
152
00:06:27,840 --> 00:06:29,200
You think that's weird?
153
00:06:29,680 --> 00:06:32,880
Normally, he turns up,
buys nothing, takes a shit
154
00:06:33,240 --> 00:06:36,280
and steals the wipes and toilet paper
along with the key.
155
00:06:37,320 --> 00:06:38,480
That's weird.
156
00:06:39,320 --> 00:06:42,000
We want to put in a complaint
about a menacing magpie.
157
00:06:42,080 --> 00:06:44,400
Okay, where's the magpie's residence?
158
00:06:44,480 --> 00:06:45,480
Its residence?
159
00:06:45,560 --> 00:06:47,800
In a double brick bungalow.
160
00:06:48,120 --> 00:06:50,680
What do you mean, its residence?
It lives in a fucking tree!
161
00:06:50,760 --> 00:06:52,040
[Johnny] Sorry about my friend.
162
00:06:52,120 --> 00:06:54,520
The magpie's residence
is a tree on Baker Street.
163
00:06:54,680 --> 00:06:57,360
Thank you. What's its character like?
164
00:06:57,480 --> 00:06:58,440
Its character.
165
00:06:58,520 --> 00:07:00,480
It's an arsehole, that's what!
166
00:07:00,760 --> 00:07:03,720
If you're going to use language
like that, you can come back another time.
167
00:07:03,800 --> 00:07:05,640
Oh, my God. Okay, I'm sorry.
168
00:07:05,720 --> 00:07:09,040
Okay, I've found him.
169
00:07:09,200 --> 00:07:10,840
Let's take a look at his file.
170
00:07:10,920 --> 00:07:12,560
The bird has a file, everybody.
171
00:07:12,640 --> 00:07:14,080
We're opening the file.
172
00:07:14,160 --> 00:07:16,000
His name is Keith.
173
00:07:17,040 --> 00:07:19,480
And, look, he's a first-time father.
174
00:07:19,560 --> 00:07:22,080
Okay, well, please take Keith, his kids
175
00:07:22,160 --> 00:07:24,480
and the rest of his
bird family somewhere else.
176
00:07:24,560 --> 00:07:26,880
No, unfortunately, we can't.
177
00:07:27,000 --> 00:07:29,640
-Why not?
-It says here you two provoked it.
178
00:07:29,720 --> 00:07:31,080
What are you talking about?
179
00:07:31,160 --> 00:07:34,120
This morning, a man reported
that you threw rocks at it.
180
00:07:34,200 --> 00:07:36,960
Yeah, we threw rocks because it
fucking stabbed me in the head!
181
00:07:37,280 --> 00:07:38,920
Are you forgetting about that?
182
00:07:39,200 --> 00:07:41,280
What the fuck is wrong with you people?
183
00:07:41,920 --> 00:07:45,160
We can't move the bird but we can
give you these helmets.
184
00:07:45,440 --> 00:07:48,280
Protects you from a swoop.
Works 100% of the time.
185
00:07:48,360 --> 00:07:50,600
-Isn't that what cyclists wear?
-Yeah.
186
00:07:50,760 --> 00:07:53,120
-Yeah, nah, we can't wear that.
-Why not?
187
00:07:53,200 --> 00:07:54,960
One, we'll look like knobs.
188
00:07:55,200 --> 00:07:56,600
Two, we'll get egged.
189
00:07:56,680 --> 00:07:57,760
How do you know?
190
00:07:57,880 --> 00:08:00,240
Look, love. It's just a rule of the world.
191
00:08:00,320 --> 00:08:03,440
You wear that helmet, you get egged.
No questions asked.
192
00:08:03,520 --> 00:08:05,880
I've been wearing it for years
and I've never been egged.
193
00:08:05,960 --> 00:08:07,480
Yet. Yet!
194
00:08:07,560 --> 00:08:08,720
You will eventually!
195
00:08:08,800 --> 00:08:10,800
And if you don't, I'll make sure you do.
196
00:08:11,560 --> 00:08:12,520
Wear it.
197
00:08:12,600 --> 00:08:13,800
You'll be fine.
198
00:08:14,880 --> 00:08:18,840
[magpies chirping]
199
00:08:22,360 --> 00:08:25,240
Okay. Okay.
Maybe she's right. Maybe she's right.
200
00:08:28,120 --> 00:08:29,320
Should we take them off?
201
00:08:29,560 --> 00:08:31,840
Nah, I think the bird's cousin lives here.
202
00:08:38,080 --> 00:08:40,159
[Superwog] No, no, no, no. What the hell?
203
00:08:40,240 --> 00:08:43,039
No, what the-- [groaning] Not the head!
204
00:08:43,120 --> 00:08:44,880
-Not the head, you gronks!
-[Johnny] Stop it!
205
00:08:44,960 --> 00:08:46,200
[Superwog] Not the head!
206
00:08:46,680 --> 00:08:47,880
[both groaning]
207
00:08:50,200 --> 00:08:53,120
[kids laughing]
208
00:08:53,200 --> 00:08:54,240
[kid] Good one!
209
00:08:56,160 --> 00:08:57,960
Okay. Okay.
210
00:08:58,760 --> 00:09:00,320
-Was it the helmet?
-Yep.
211
00:09:00,400 --> 00:09:02,560
-No other reason?
-Nah, just the helmet.
212
00:09:03,040 --> 00:09:05,480
Could this be a one-off thing,
like, can we wear it now
213
00:09:05,560 --> 00:09:06,800
without another attack?
214
00:09:06,960 --> 00:09:09,280
Nah. Every time you leave
the house with that helmet,
215
00:09:09,360 --> 00:09:10,440
you're getting egged.
216
00:09:10,520 --> 00:09:12,320
Okay. Well, that is the rule.
217
00:09:12,480 --> 00:09:14,720
Till next time, knob jockey.
218
00:09:17,200 --> 00:09:18,600
He called me a knob jockey.
219
00:09:18,920 --> 00:09:21,040
Where the fuck are your parents?
220
00:09:24,200 --> 00:09:25,760
That's $35.
221
00:09:33,720 --> 00:09:34,840
Wow.
222
00:09:34,920 --> 00:09:36,600
It's almost too good to be true, isn't it?
223
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Yes.
224
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
Have a good day.
225
00:09:40,120 --> 00:09:43,880
No, you have a good day, my friend.
226
00:09:55,280 --> 00:09:57,400
-You right there?
-What are you doing?
227
00:09:57,680 --> 00:10:00,160
70 cents a liter unleaded.
Getting reserves.
228
00:10:00,280 --> 00:10:02,000
All these are your barrels?
229
00:10:02,080 --> 00:10:03,680
Yep. Got ten of them.
230
00:10:03,760 --> 00:10:05,200
I'm saving over 600 bucks!
231
00:10:05,280 --> 00:10:06,560
How much are you saving?
232
00:10:06,640 --> 00:10:07,520
$30.
233
00:10:07,600 --> 00:10:09,760
[laughs]
234
00:10:10,000 --> 00:10:12,080
I will do this also. Thank you.
235
00:10:12,320 --> 00:10:14,360
-With that?
-Yes, why?
236
00:10:14,440 --> 00:10:16,120
Come on, mate. Check the payload.
237
00:10:16,240 --> 00:10:17,120
Payload?
238
00:10:17,200 --> 00:10:19,080
Yeah, check how much weight
it can carry first.
239
00:10:19,160 --> 00:10:22,640
Yeah, yeah. No worries, mate.
Have a good day, mate.
240
00:10:26,600 --> 00:10:27,800
Yeah…
241
00:10:39,440 --> 00:10:42,680
Okay, you remember when we shot down
the neighbor's front door?
242
00:10:42,760 --> 00:10:44,720
-Yes.
-What was it that we used?
243
00:10:45,120 --> 00:10:47,600
-A potato canon.
-You still know how to make one?
244
00:10:47,680 --> 00:10:48,960
Yeah. Why?
245
00:10:49,040 --> 00:10:50,520
I wanna to shoot that fucker.
246
00:10:50,600 --> 00:10:52,800
I want it to explode into 100 pieces!
247
00:10:52,880 --> 00:10:54,120
Why 100 pieces?
248
00:10:54,200 --> 00:10:56,360
'Cause I want the other magpies
to look at it and go,
249
00:10:56,440 --> 00:10:59,240
-"Far, that might happen to me!"
-It's a good idea.
250
00:10:59,320 --> 00:11:02,520
But I don't think magpies have
that level of cognitive ability.
251
00:11:02,760 --> 00:11:04,160
Okay, fine.
252
00:11:04,240 --> 00:11:06,880
We'll write, "This is just
the beginning," in magpie blood.
253
00:11:06,960 --> 00:11:09,400
Yeah, okay. Yeah.
254
00:11:09,880 --> 00:11:12,280
Wait! We can't go in at the same time.
255
00:11:12,440 --> 00:11:15,760
We need to buy the parts separately
so they don't get suspicious.
256
00:11:19,960 --> 00:11:21,440
Do you need any help there?
257
00:11:21,680 --> 00:11:23,960
Uh… No, thanks.
258
00:11:24,120 --> 00:11:25,840
They're great, those pipes.
259
00:11:26,360 --> 00:11:27,720
Yes, they are great.
260
00:11:28,040 --> 00:11:30,640
-Irrigating the garden, are we?
-Yep.
261
00:11:31,000 --> 00:11:34,480
Well, we've got some stunning
pot plants if you're interested.
262
00:11:34,760 --> 00:11:35,760
Pot plants?
263
00:11:35,840 --> 00:11:37,760
Yes, the floribundas are half-price.
264
00:11:38,280 --> 00:11:39,720
Did you want to take a look?
265
00:11:46,120 --> 00:11:47,520
What the fuck is that?
266
00:11:47,600 --> 00:11:49,840
The worker started asking questions.
I got nervous.
267
00:11:49,920 --> 00:11:52,640
Oh, my God. I'm not paying for that.
That's your cost.
268
00:11:52,760 --> 00:11:55,360
But it's a floribunda.
It has a seasonal-long bloom.
269
00:11:55,440 --> 00:11:57,120
I don't give a fuck what it is.
270
00:11:57,200 --> 00:11:59,520
I can't rely on you for anything, can I?
271
00:11:59,680 --> 00:12:01,600
Now just wait here. Don't move.
272
00:12:12,920 --> 00:12:14,920
What are you looking to do with that?
273
00:12:16,120 --> 00:12:17,640
-What, this?
-Yeah.
274
00:12:18,040 --> 00:12:18,880
Uh…
275
00:12:18,960 --> 00:12:21,360
Re-plumbing the garden
irrigation system, are we?
276
00:12:21,440 --> 00:12:22,640
Yep, sure am!
277
00:12:22,720 --> 00:12:24,880
Nah, I don't think you are.
278
00:12:26,160 --> 00:12:27,320
All right, look.
279
00:12:27,920 --> 00:12:29,600
I'm making a giant bong.
280
00:12:30,480 --> 00:12:32,360
-Fuck.
-Yeah.
281
00:12:32,960 --> 00:12:34,560
You're gonna need a big cone.
282
00:12:34,920 --> 00:12:36,400
Aisle four's your best bet.
283
00:12:38,240 --> 00:12:39,560
What a legend.
284
00:12:42,680 --> 00:12:44,840
[engine sputtering]
285
00:12:45,400 --> 00:12:47,440
Come on! Come on, go!
286
00:12:50,680 --> 00:12:53,040
Go, go, go!
287
00:12:53,400 --> 00:12:56,120
[engine revs]
288
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
-[engine sputters out]
-No, no, no.
289
00:12:58,160 --> 00:12:59,840
No, no, no, no, no, no!
290
00:12:59,920 --> 00:13:01,160
-[tires screech]
-[Dad grunts]
291
00:13:23,280 --> 00:13:24,600
Are you all right?
292
00:13:24,680 --> 00:13:27,360
No! The barrels are up there with my car!
293
00:13:27,440 --> 00:13:30,320
-What?
-The barrels up there!
294
00:13:37,680 --> 00:13:41,720
No, no, stop him!
He's taking my cheap petrol!
295
00:13:41,880 --> 00:13:45,600
What? Cheap what? I can't hear you!
296
00:13:45,720 --> 00:13:47,000
The barrels!
297
00:13:48,280 --> 00:13:49,840
What did you say?
298
00:13:49,920 --> 00:13:54,320
-I said, "Go and fuck yourself."
-How dare you!
299
00:13:54,400 --> 00:13:57,400
Now you hear me? Go and fuck yourself!
300
00:13:59,800 --> 00:14:00,960
Argh!
301
00:14:06,400 --> 00:14:07,520
Fire in the hole!
302
00:14:09,800 --> 00:14:11,280
[both] Wow!
303
00:14:17,960 --> 00:14:21,240
At last, they're together.
304
00:14:40,800 --> 00:14:42,320
Well, it's definitely working.
305
00:14:45,800 --> 00:14:49,320
[magpie warbles]
306
00:14:49,400 --> 00:14:51,160
[whistles] Cheers, my little buddy.
307
00:14:51,440 --> 00:14:52,880
Okay, it's on target.
308
00:14:54,760 --> 00:14:55,600
[fires]
309
00:14:59,680 --> 00:15:01,160
What happened? Did we get it?
310
00:15:01,560 --> 00:15:04,160
Well, I can see the nest,
but I can't see the magpie.
311
00:15:05,120 --> 00:15:06,920
[screams]
312
00:15:07,360 --> 00:15:09,040
-What was that?
-Uh-oh.
313
00:15:09,600 --> 00:15:11,600
-What?
-We hit the old bloke.
314
00:15:19,640 --> 00:15:21,640
Okay. I'm gonna be out
of touch for a few months.
315
00:15:21,720 --> 00:15:24,560
Don't call me, email me,
nothing until the dust settles.
316
00:15:24,640 --> 00:15:26,840
-Why are you giving it to me?
-I don't wanna get pinned.
317
00:15:26,920 --> 00:15:29,520
-You get rid of it.
-You get rid of it! It was your idea.
318
00:15:29,600 --> 00:15:31,960
-You built it!
-I don't care. I'm not doing it.
319
00:15:32,080 --> 00:15:34,440
What are you talking about?
This whole thing's your fault!
320
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
My fault?
321
00:15:35,600 --> 00:15:37,280
You wanted to move the magpie.
322
00:15:37,360 --> 00:15:39,440
I was happy to stay at home
and talk on the phone.
323
00:15:39,520 --> 00:15:40,800
Yeah? Well, guess what?
324
00:15:40,880 --> 00:15:43,000
I fucking hate talking
on the phone to you!
325
00:15:43,080 --> 00:15:45,480
-Yeah?
-And your whistling is out of tune, too!
326
00:15:45,560 --> 00:15:46,920
That's not what Joe thinks!
327
00:15:47,160 --> 00:15:49,240
Who's Joe? Who's Joe?
328
00:15:49,360 --> 00:15:51,400
-He's my new pet fish!
-Really?
329
00:15:51,480 --> 00:15:53,840
He fills the emotional gap
you've left in me!
330
00:15:53,920 --> 00:15:55,280
You and me are finished!
331
00:15:55,400 --> 00:15:57,640
Now break this or else
we'll end up in prison!
332
00:15:57,720 --> 00:15:59,280
I don't care if I go to prison!
333
00:15:59,360 --> 00:16:02,480
Because being friends with you
is already like being in prison!
334
00:16:02,560 --> 00:16:03,960
-Yeah?
-Yeah!
335
00:16:04,200 --> 00:16:05,840
[groaning]
336
00:16:07,480 --> 00:16:10,160
All because of a stupid bird!
337
00:16:11,560 --> 00:16:13,120
[Johnny muttering]
338
00:16:14,320 --> 00:16:17,400
Ahh! You. Fucking…
339
00:16:21,080 --> 00:16:23,760
Don't you ever come over again,
you hear me?
340
00:16:27,240 --> 00:16:28,720
[man] He's over there!
341
00:16:35,680 --> 00:16:37,400
I'm gonna throw this out to you!
342
00:16:37,480 --> 00:16:39,560
Get on it and we'll pull you in!
343
00:16:40,600 --> 00:16:42,680
But you have to let go of the barrel!
344
00:16:42,960 --> 00:16:44,120
Never!
345
00:16:46,120 --> 00:16:48,040
-What happened?
-We're out of petrol!
346
00:16:48,120 --> 00:16:49,960
Well, flick on the reserve tank.
347
00:16:50,760 --> 00:16:51,720
It is on!
348
00:16:51,800 --> 00:16:54,080
Well, why the hell didn't
you check it before?
349
00:16:55,440 --> 00:16:56,720
No, no!
350
00:16:56,800 --> 00:16:59,360
There's a storm coming right this way!
351
00:16:59,440 --> 00:17:00,960
I don't care!
352
00:17:01,440 --> 00:17:02,720
Leave me!
353
00:17:03,120 --> 00:17:05,359
I will take my chances!
354
00:17:05,520 --> 00:17:07,960
Just get in the boat
like he said, fuckwit!
355
00:17:08,119 --> 00:17:09,400
No!
356
00:17:10,240 --> 00:17:13,119
Mate, what's in the barrel?
357
00:17:30,120 --> 00:17:32,680
[engine sputters]
358
00:17:34,000 --> 00:17:36,720
[engine sputters]
359
00:17:50,000 --> 00:17:52,680
Okay. Okay.
360
00:17:59,720 --> 00:18:01,760
Stupid piece of shit!
361
00:18:01,840 --> 00:18:03,240
Fucking hate you!
362
00:18:03,320 --> 00:18:05,120
Fucking piece of shit!
363
00:18:12,080 --> 00:18:13,240
I'm sorry!
364
00:18:13,680 --> 00:18:15,560
I didn't mean what I said before.
365
00:18:15,920 --> 00:18:17,800
I like talking to you on the phone.
366
00:18:18,360 --> 00:18:22,560
You talk about interesting things
and you have an interesting point of view.
367
00:18:26,040 --> 00:18:27,680
I bought you a new Slurpee cup.
368
00:18:29,600 --> 00:18:32,120
-Let's go.
-Hey, what happened to you?
369
00:18:32,280 --> 00:18:33,480
Come, I'll show you.
370
00:18:34,760 --> 00:18:37,000
No, no, you don't need that.
Trust me. Come.
371
00:18:40,520 --> 00:18:44,160
Big old Keith, the maggot magpie,
has been evicted.
372
00:18:44,360 --> 00:18:45,440
What the hell?
373
00:18:45,520 --> 00:18:46,880
I chopped that fucker.
374
00:18:47,440 --> 00:18:48,440
How?
375
00:18:48,520 --> 00:18:50,200
I used my dad's chainsaw.
376
00:18:50,280 --> 00:18:52,880
I just made sure to cut
only when a plane passed.
377
00:18:53,720 --> 00:18:54,760
Wow!
378
00:18:55,200 --> 00:18:57,880
I'm not going to let a bird
with a name like Keith
379
00:18:57,960 --> 00:18:59,320
get in between you and me!
380
00:19:00,120 --> 00:19:01,280
Come on.
381
00:19:02,200 --> 00:19:03,880
Hey, where do you think that magpie went?
382
00:19:03,960 --> 00:19:05,240
I got no idea.
383
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
You should have seen how hard he bitched.
384
00:19:08,240 --> 00:19:11,960
This really was a case of man
triumphing over a magpie.
385
00:19:12,560 --> 00:19:16,360
Wherever it goes, it's got a lot
of work to do rebuilding that nest.
386
00:19:16,560 --> 00:19:17,920
[chuckles] Gronk.
387
00:19:21,960 --> 00:19:26,360
[magpie warbles]
388
00:19:34,360 --> 00:19:35,200
[magpie warbles]
389
00:19:36,120 --> 00:19:38,120
[magpies warbling]
390
00:19:48,320 --> 00:19:50,320
[theme music playing]
391
00:19:51,440 --> 00:19:53,240
Just give me the fucking receipt!
392
00:19:53,400 --> 00:19:55,080
[all laughing]
393
00:19:56,920 --> 00:19:58,320
Did you wash it properly?
394
00:19:58,880 --> 00:20:00,320
Not just a water dunk?
395
00:20:01,320 --> 00:20:03,240
-Look at that, that's great.
-[laughs]
396
00:20:03,320 --> 00:20:05,800
-That's great.
-I'm sorry. Fuck!
397
00:20:05,880 --> 00:20:07,840
-What are you doing?
-That was…
398
00:20:07,920 --> 00:20:09,320
Go back and do it properly.
399
00:20:09,400 --> 00:20:10,520
-All right.
-That's it.
400
00:20:10,600 --> 00:20:12,000
-Sorry about that.
-What a fucknut.
401
00:20:14,880 --> 00:20:15,960
Hey, we better help her.
402
00:20:16,040 --> 00:20:16,960
Give it to me.
403
00:20:17,080 --> 00:20:19,000
Thank you, you're very kind.
404
00:20:19,080 --> 00:20:20,960
-With the hell's that?
-She gave me biscuits.
405
00:20:21,040 --> 00:20:22,440
You've started an exchange.
406
00:20:22,520 --> 00:20:27,640
I will be back with a tuna
and I will eat it here in front of you!
407
00:20:27,720 --> 00:20:29,240
No, you will not!
408
00:20:29,320 --> 00:20:30,720
I give to you.
409
00:20:30,920 --> 00:20:31,840
Yeah, okay.
410
00:20:31,920 --> 00:20:33,160
What the fuck is this?
411
00:20:33,240 --> 00:20:34,760
Maybe it's nice food?
412
00:20:34,840 --> 00:20:37,560
-What the fuck?
-Take it out! Take it out of the house!
413
00:20:37,640 --> 00:20:40,280
We're at $50 for a fine-looking tuna!
414
00:20:40,360 --> 00:20:42,120
-900.
-Stop it, you idiot.
415
00:20:42,200 --> 00:20:43,440
[siren wailing]
416
00:20:43,520 --> 00:20:44,800
Go and give yourself up!
417
00:20:45,400 --> 00:20:47,080
-Not coming in here!
-Move!
30036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.