Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,291 --> 00:00:12,500
- Press play here.
- Okay.
2
00:00:14,666 --> 00:00:16,332
And that's the same songs
that we had?
3
00:00:16,333 --> 00:00:17,708
- It is, yeah...
- Okay.
4
00:00:23,500 --> 00:00:25,040
Hey,
can I talk to you for a second?
5
00:00:25,041 --> 00:00:26,457
Yeah, sure.
What's going on?
6
00:00:26,458 --> 00:00:28,957
I was looking at the original.
7
00:00:28,958 --> 00:00:30,582
- In two, right?
- Yeah.
8
00:00:30,583 --> 00:00:33,374
And Marianne in that one...
9
00:00:33,375 --> 00:00:36,875
She does have kind of a different energy
at the beginning of the...
10
00:00:40,291 --> 00:00:43,749
There's this great moment where
she goes into the refrigerator and...
11
00:00:43,750 --> 00:00:46,624
Like the equivalent or something,
like a version of...
12
00:00:46,625 --> 00:00:50,207
Right, here we go.
And go ahead.
13
00:00:50,208 --> 00:00:54,375
Do you
want the door open?
14
00:00:58,375 --> 00:01:00,374
All right.
Stand by to roll, guys.
15
00:01:00,375 --> 00:01:03,416
- Let's get slate in. Okay.
- Ten seconds...
16
00:01:05,500 --> 00:01:06,583
Marker.
17
00:01:07,583 --> 00:01:09,916
And action.
18
00:01:28,916 --> 00:01:29,958
Daddy!
19
00:01:31,416 --> 00:01:34,833
Why can't I just call Mommy?
20
00:01:36,416 --> 00:01:38,874
Because, sweetie,
21
00:01:38,875 --> 00:01:42,082
you already said good night
to Mommy.
22
00:01:42,083 --> 00:01:44,457
You talked to her already,
remember?
23
00:01:44,458 --> 00:01:45,832
But I forgot to show her
24
00:01:45,833 --> 00:01:47,915
the picture I drew
in the kitchen.
25
00:01:47,916 --> 00:01:49,832
Yeah, well...
26
00:01:49,833 --> 00:01:51,707
she'll be here tomorrow
when you get home from school,
27
00:01:51,708 --> 00:01:53,250
and you can show her then, okay?
28
00:01:56,333 --> 00:01:58,666
How do you know
she's gonna be here?
29
00:01:59,791 --> 00:02:01,165
How do I know?
30
00:02:01,166 --> 00:02:03,874
Because she is coming at noon.
31
00:02:03,875 --> 00:02:06,166
Her train gets in
at twelve o'clock.
32
00:02:07,291 --> 00:02:08,458
Close your eyes, kiddo.
33
00:04:33,125 --> 00:04:36,124
- Hi. You're awake.
- Yeah, you know.
34
00:04:36,125 --> 00:04:37,832
So, you made it out of there?
35
00:04:37,833 --> 00:04:39,582
- Ah, yeah!
- That's great!
36
00:04:39,583 --> 00:04:41,124
I ended up taking
the nine o'clock.
37
00:04:41,125 --> 00:04:42,208
Fantastic!
38
00:04:43,333 --> 00:04:44,707
Ava's gonna be thrilled.
39
00:04:44,708 --> 00:04:47,082
I told her she wouldn't see you
until after school tomorrow.
40
00:04:47,083 --> 00:04:48,249
Oh, yeah.
How's she been sleeping?
41
00:04:48,250 --> 00:04:50,999
You'll do pick-up
in the morning? Yeah?
42
00:04:51,000 --> 00:04:54,332
Uh, she's sleeping great.
That rain app you got is genius.
43
00:04:54,333 --> 00:04:56,540
- Good.
- She doesn't wake up anymore.
44
00:04:56,541 --> 00:04:57,707
That's great.
45
00:04:57,708 --> 00:04:59,665
So, how was the train?
Did you sleep?
46
00:04:59,666 --> 00:05:01,749
Uh... yeah.
47
00:05:01,750 --> 00:05:04,665
Um, not really,
I... I did some work, I read.
48
00:05:04,666 --> 00:05:06,208
- It's...
- Good.
49
00:05:10,416 --> 00:05:12,790
You just ditched the dinner
last minute?
50
00:05:12,791 --> 00:05:14,624
Yeah. I told Ackerman
Ava was sick.
51
00:05:14,625 --> 00:05:16,124
He was bummed,
but he really couldn't do
52
00:05:16,125 --> 00:05:17,540
anything about it.
53
00:05:17,541 --> 00:05:19,291
- Don't use that one too often.
- Hmm.
54
00:05:21,958 --> 00:05:23,249
So, you didn't eat.
You must be hungry.
55
00:05:23,250 --> 00:05:24,582
You want a little something
to eat?
56
00:05:24,583 --> 00:05:26,457
- No, I'm not hungry.
- There's some pasta left over
57
00:05:26,458 --> 00:05:27,582
from Ava's dinner.
58
00:05:27,583 --> 00:05:29,082
It's not gonna win any awards,
59
00:05:29,083 --> 00:05:30,332
- but, uh...
No, thanks.
60
00:05:30,333 --> 00:05:31,416
Okay.
61
00:05:32,916 --> 00:05:35,707
Do we have a bottle of wine
open, by chance?
62
00:05:35,708 --> 00:05:37,500
I don't know, let's see.
63
00:05:38,541 --> 00:05:39,541
Yes.
64
00:05:41,166 --> 00:05:42,208
Thanks.
65
00:05:50,000 --> 00:05:51,083
It's, uh...
66
00:05:52,166 --> 00:05:54,999
Kate. She thinks I'm in... Oh!
67
00:05:55,000 --> 00:05:57,083
- West Coast for some reason.
- Right.
68
00:05:58,125 --> 00:05:59,915
How are she and Peter?
69
00:05:59,916 --> 00:06:01,999
They doing okay?
Everything all right over there?
70
00:06:02,000 --> 00:06:04,665
Yeah, I think so.
Usual drama, nothing new.
71
00:06:04,666 --> 00:06:06,249
Why?
72
00:06:06,250 --> 00:06:09,582
No, 'cause I tried to get, uh,
lunch with Peter the other day.
73
00:06:09,583 --> 00:06:13,457
I had some free time, and just,
I feel like he's avoiding me.
74
00:06:13,458 --> 00:06:15,583
He's just been blowing me off
the last couple months.
75
00:06:16,291 --> 00:06:17,707
Did you ask him why?
76
00:06:17,708 --> 00:06:19,165
I tried to.
He just mumbled something
77
00:06:19,166 --> 00:06:20,707
about it being a busy time.
78
00:06:20,708 --> 00:06:23,832
It's not like him,
he's usually really excited
79
00:06:23,833 --> 00:06:26,540
to brag about
his latest adventures.
80
00:06:26,541 --> 00:06:29,500
Well, maybe he's just
stressed at work.
81
00:06:30,500 --> 00:06:31,500
Yeah.
82
00:06:38,250 --> 00:06:39,375
You still mad at me?
83
00:06:41,500 --> 00:06:43,957
What? About what?
84
00:06:43,958 --> 00:06:46,208
You were pretty pissed
on the phone last night.
85
00:06:48,125 --> 00:06:50,332
Oh, no, that was nothing. No.
86
00:06:50,333 --> 00:06:52,665
I texted you after,
but you were probably asleep.
87
00:06:52,666 --> 00:06:54,125
Yeah. I was really wiped.
88
00:06:55,833 --> 00:06:58,749
Anyway, sorry about what I said.
89
00:06:58,750 --> 00:07:01,499
Yeah, that's...
Really, please. It's nothing.
90
00:07:01,500 --> 00:07:03,166
Just forget it.
It's not a big deal.
91
00:07:05,041 --> 00:07:06,666
Do you know
what I'm talking about?
92
00:07:08,208 --> 00:07:09,915
You mean the renovation, right?
93
00:07:09,916 --> 00:07:11,457
Yeah. In the attic.
94
00:07:11,458 --> 00:07:13,332
So, anyway, I...
95
00:07:13,333 --> 00:07:15,290
I was just trying to say,
it was that...
96
00:07:15,291 --> 00:07:16,915
I get that
it's a really busy time
97
00:07:16,916 --> 00:07:18,665
for you right now,
with all the acquisitions...
98
00:07:18,666 --> 00:07:21,666
...and all that, which is fine,
but the thing is that...
99
00:07:23,166 --> 00:07:25,207
you know, you left it mid...
100
00:07:25,208 --> 00:07:27,124
- Mm-hmm.
- So when the desk's upstairs,
101
00:07:27,125 --> 00:07:29,874
but my books and all my papers
are downstairs,
102
00:07:29,875 --> 00:07:32,624
- I can't really, you know...
- I know. You're right, you're right.
103
00:07:32,625 --> 00:07:34,582
And, as I said on the phone,
104
00:07:34,583 --> 00:07:38,999
um, it's your office,
so you decide what you want.
105
00:07:39,000 --> 00:07:41,624
Yeah. But I don't...
Mira, it was your idea,
106
00:07:41,625 --> 00:07:43,082
the whole renovation's
your vision.
107
00:07:43,083 --> 00:07:44,457
- I know. Yeah.
- It just doesn't make sense
108
00:07:44,458 --> 00:07:47,499
that you suddenly don't care
what part of the house is like...
109
00:07:47,500 --> 00:07:49,290
I'm sorry, I'm doing it again,
I'm blaming you.
110
00:07:49,291 --> 00:07:51,915
- It's okay, you can.
- No, no, no. I...
111
00:07:51,916 --> 00:07:54,249
All I'm saying is that
it is fine for me
112
00:07:54,250 --> 00:07:56,790
to come back downstairs, okay?
113
00:07:56,791 --> 00:07:58,708
I will move the desk myself...
114
00:07:59,791 --> 00:08:01,415
and that's fine, that's it.
115
00:08:01,416 --> 00:08:05,457
And then you just finish it up
whenever you have the time,
116
00:08:05,458 --> 00:08:06,999
and that's okay.
117
00:08:07,000 --> 00:08:09,040
And I'm not being
passive-aggressive.
118
00:08:09,041 --> 00:08:11,416
I really mean it.
I'm... I'm happy to do that.
119
00:08:12,541 --> 00:08:14,000
- Okay?
- Okay, fine.
120
00:08:17,291 --> 00:08:18,583
Okay. Cool.
121
00:08:19,541 --> 00:08:22,208
Cool. Then it's settled.
122
00:08:28,083 --> 00:08:30,540
Oh, man, watching you eat that
is making me so hungry,
123
00:08:30,541 --> 00:08:33,125
I'm gonna polish off that pasta.
124
00:08:52,708 --> 00:08:53,708
What?
125
00:08:56,708 --> 00:08:57,750
I didn't say anything.
126
00:09:00,458 --> 00:09:01,541
Everything okay?
127
00:09:09,791 --> 00:09:11,875
Mira, what's the matter?
128
00:09:16,916 --> 00:09:18,000
I, um...
129
00:09:20,625 --> 00:09:22,624
I came back tonight
because I needed to talk to you
130
00:09:22,625 --> 00:09:23,708
about something.
131
00:09:25,791 --> 00:09:26,791
Okay.
132
00:09:27,583 --> 00:09:28,625
I'm here.
133
00:09:34,333 --> 00:09:35,708
I fell in love with someone.
134
00:09:38,500 --> 00:09:40,375
It sounds stupid.
It's so stupid.
135
00:09:41,541 --> 00:09:44,583
Maybe,
maybe it's stupid. I don't know.
136
00:09:46,791 --> 00:09:50,083
I met him in September,
uh, in, uh, San Francisco.
137
00:09:51,666 --> 00:09:53,915
He's the CEO
of an Israeli startup
138
00:09:53,916 --> 00:09:55,875
that we're buying out.
He... he's...
139
00:09:57,833 --> 00:09:59,208
Israeli, from Tel Aviv.
140
00:10:00,958 --> 00:10:04,749
He will be relocating out here
at some point. I mean, not...
141
00:10:04,750 --> 00:10:08,040
exactly here, it'll probably be
the New York office,
142
00:10:08,041 --> 00:10:11,165
but I don't... I don't know
which city it's going to be,
143
00:10:11,166 --> 00:10:14,458
but either way, he will be...
144
00:10:15,041 --> 00:10:16,166
...moving to the States.
145
00:10:22,000 --> 00:10:24,916
He's not someone you would think
too highly of, I bet.
146
00:10:27,500 --> 00:10:30,625
He's not really an intellectual.
You'd probably, I don't know...
147
00:10:33,125 --> 00:10:35,166
make fun of him.
148
00:10:40,625 --> 00:10:43,833
I don't know how it happened,
it just... it happened.
149
00:10:48,833 --> 00:10:50,375
I felt terrible about it.
150
00:10:54,750 --> 00:10:56,708
But it was good for me.
151
00:10:58,208 --> 00:11:03,375
It was... it was really good.
152
00:11:05,916 --> 00:11:07,875
Please, say something. Please.
153
00:11:15,166 --> 00:11:16,375
What do you want me to say?
154
00:11:18,458 --> 00:11:19,707
I know it's unforgivable
155
00:11:19,708 --> 00:11:21,332
that I didn't tell you
about it earlier.
156
00:11:21,333 --> 00:11:23,208
I mean, I just... I couldn't.
And, um...
157
00:11:26,375 --> 00:11:28,000
I didn't know
what was gonna happen.
158
00:11:30,708 --> 00:11:32,499
I guess I thought
that you would find out
159
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
on your own at some point.
160
00:11:36,291 --> 00:11:38,333
How was I supposed to find out?
161
00:11:41,125 --> 00:11:42,708
I don't know.
You didn't...
162
00:11:44,916 --> 00:11:47,000
Haven't...
You didn't feel anything?
163
00:11:51,833 --> 00:11:52,833
No.
164
00:12:00,416 --> 00:12:03,082
Well, that right there might be
a sign of something, I guess.
165
00:12:03,083 --> 00:12:04,375
Right?
166
00:12:08,541 --> 00:12:09,874
- Sorry.
- You okay?
167
00:12:09,875 --> 00:12:11,832
Here.
168
00:12:11,833 --> 00:12:13,166
Here, let me...
169
00:12:17,916 --> 00:12:19,791
Here, just drink this, okay?
170
00:12:20,833 --> 00:12:22,082
Okay, please?
171
00:12:22,083 --> 00:12:24,625
So, what am I supposed to do
with this information here?
172
00:12:27,875 --> 00:12:29,290
I don't know. I...
173
00:12:29,291 --> 00:12:31,875
I thought that it would pass,
but it hasn't.
174
00:12:37,250 --> 00:12:38,333
So it's still...
175
00:12:41,750 --> 00:12:42,833
it's still going on?
176
00:12:43,916 --> 00:12:45,083
Like, right now?
177
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
Yeah.
178
00:12:55,708 --> 00:12:57,166
And you're gonna keep doing it?
179
00:12:59,208 --> 00:13:00,250
I don't know.
180
00:13:05,625 --> 00:13:06,625
Yes.
181
00:13:10,833 --> 00:13:11,833
Yeah.
182
00:13:13,666 --> 00:13:15,375
So why are you telling me
right now?
183
00:13:18,125 --> 00:13:20,290
I don't...
I thought you should know.
184
00:13:20,291 --> 00:13:21,957
Why are you telling me tonight?
185
00:13:21,958 --> 00:13:23,540
- Why...
- I'm going to Tel Aviv,
186
00:13:23,541 --> 00:13:25,458
uh, with him, tomorrow night.
187
00:13:26,583 --> 00:13:27,957
- What...
- I have to go. I have to go.
188
00:13:27,958 --> 00:13:30,291
Just for a little bit. I don't
know for how long, and...
189
00:13:31,458 --> 00:13:32,874
I'm gonna talk to Ava
in the morning,
190
00:13:32,875 --> 00:13:36,999
and I'm gonna tell her that,
um, I have to go away for work,
191
00:13:37,000 --> 00:13:38,874
which is true. I...
192
00:13:38,875 --> 00:13:41,082
Someone has to oversee
the transition.
193
00:13:41,083 --> 00:13:42,749
Ackerman and I spoke,
194
00:13:42,750 --> 00:13:44,624
and we both agreed
that I would go... I would do it.
195
00:13:44,625 --> 00:13:48,749
So I am leaving tomorrow night
at 10:00 p.m. from JFK.
196
00:13:48,750 --> 00:13:51,165
What do you... why does Ackerman
need you to leave tomorrow?
197
00:13:51,166 --> 00:13:52,457
No, it's not Ack...
It's not about him.
198
00:13:52,458 --> 00:13:53,875
It's because Poli's go...
199
00:13:56,083 --> 00:13:57,083
What?
200
00:14:01,958 --> 00:14:03,791
That's his name. It's, um...
201
00:14:06,875 --> 00:14:09,165
short for Poliakov,
his first name's Saul,
202
00:14:09,166 --> 00:14:10,708
but everyone
just calls him Poli.
203
00:14:13,708 --> 00:14:15,750
He's going tomorrow.
I'm gonna go with him, so...
204
00:14:18,541 --> 00:14:19,958
You already bought a ticket?
205
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Yeah.
206
00:14:28,416 --> 00:14:29,582
I mean, now that I'm talking
to you,
207
00:14:29,583 --> 00:14:31,958
now that I'm in this house,
it's, uh...
208
00:14:35,166 --> 00:14:36,666
it seems crazy.
209
00:14:40,750 --> 00:14:42,332
Nothing could be crazier.
It's just...
210
00:14:42,333 --> 00:14:44,291
it's really surreal. It's...
211
00:14:47,375 --> 00:14:48,832
But at least now you know.
Now you know.
212
00:14:48,833 --> 00:14:50,624
- That's a relief, I guess.
- I don't know anything.
213
00:14:50,625 --> 00:14:52,874
I don't know
what's going on here.
214
00:14:52,875 --> 00:14:54,916
I told you what's going on.
I don't...
215
00:14:58,916 --> 00:15:01,000
I don't know what else
that I can say. It's...
216
00:15:06,750 --> 00:15:07,750
Okay.
217
00:15:21,041 --> 00:15:22,166
Go ahead, I'll be right up.
218
00:16:58,000 --> 00:16:59,582
You have marks
on your back.
219
00:16:59,583 --> 00:17:00,583
What?
220
00:17:01,916 --> 00:17:02,916
Sorry.
221
00:17:10,625 --> 00:17:13,499
Uh, I need
some things for the...
222
00:17:13,500 --> 00:17:15,666
Did you have a chance
to pick up the dry cleaning?
223
00:17:18,708 --> 00:17:21,374
- No, no, I didn't.
- That's okay.
224
00:17:21,375 --> 00:17:23,665
You can pick it up yourself
in the morning.
225
00:17:23,666 --> 00:17:25,165
Yeah. I'm not sure
I'll have time.
226
00:17:25,166 --> 00:17:27,665
I wanna be with Ava until
I drop her off at preschool,
227
00:17:27,666 --> 00:17:29,540
and then I have to run
to a meeting,
228
00:17:29,541 --> 00:17:30,625
but it's okay. Never mind.
229
00:17:34,166 --> 00:17:35,625
How long are you going for?
230
00:17:36,666 --> 00:17:39,332
I don't know. It depends.
231
00:17:39,333 --> 00:17:42,957
On... on what?
Is it something that you're...
232
00:17:42,958 --> 00:17:44,750
- still trying to figure out?
- Three months.
233
00:17:53,208 --> 00:17:54,416
I see.
234
00:18:00,416 --> 00:18:01,458
Okay.
235
00:18:03,666 --> 00:18:04,708
And, uh...
236
00:18:06,333 --> 00:18:08,749
What about Ava?
Have you thought about...
237
00:18:08,750 --> 00:18:10,249
I'll see her
every other weekend.
238
00:18:10,250 --> 00:18:11,874
- Got it in the contract.
- You will?
239
00:18:11,875 --> 00:18:14,540
It'll be a long weekend,
Friday to Sunday, so...
240
00:18:14,541 --> 00:18:16,082
Flight's 11 hours,
not the end of the world.
241
00:18:16,083 --> 00:18:19,082
I'll get a hotel nearby
and she can stay with me.
242
00:18:19,083 --> 00:18:21,540
And then there's Skype
and there's FaceTime,
243
00:18:21,541 --> 00:18:23,499
I mean, we...
I could talk to her every night.
244
00:18:23,500 --> 00:18:24,665
It's a seven-hour
time difference,
245
00:18:24,666 --> 00:18:26,124
so when she gets home
from preschool,
246
00:18:26,125 --> 00:18:27,165
I'll be home from work.
247
00:18:27,166 --> 00:18:28,499
People do this.
I won't be the first,
248
00:18:28,500 --> 00:18:30,165
or the last.
Men do it all the time,
249
00:18:30,166 --> 00:18:31,665
and then, you know, it's not
really a big deal, so...
250
00:18:31,666 --> 00:18:32,999
Okay. As long
as you've convinced yourself.
251
00:18:33,000 --> 00:18:34,374
I don't care
if I'm convincing anyone.
252
00:18:34,375 --> 00:18:36,374
I don't give a shit.
You can think I'm a monster,
253
00:18:36,375 --> 00:18:39,041
think whatever the fuck
you want, I don't care!
254
00:18:50,125 --> 00:18:53,749
This can't... I just...
I can't do this right now.
255
00:18:53,750 --> 00:18:55,582
Let's talk about this later.
I can't... I just...
256
00:18:55,583 --> 00:18:56,957
- I can't do it right now.
- When's later?
257
00:18:56,958 --> 00:18:58,207
When I get back.
258
00:18:58,208 --> 00:18:59,415
- So in four months?
- When I get back,
259
00:18:59,416 --> 00:19:01,832
we will, you know,
set something up in advance
260
00:19:01,833 --> 00:19:03,957
with a couples therapist
or a mediator,
261
00:19:03,958 --> 00:19:06,875
and we'll... we'll start
some sort of process.
262
00:19:07,833 --> 00:19:09,791
A process of what?
263
00:19:10,541 --> 00:19:13,040
Of detachment.
264
00:19:13,041 --> 00:19:15,207
Detachment?
What the fuck is detachment?
265
00:19:15,208 --> 00:19:16,291
It's a separation.
266
00:19:21,916 --> 00:19:23,041
You want a divorce?
267
00:19:25,833 --> 00:19:28,125
Maybe. I think so.
268
00:19:29,666 --> 00:19:32,166
But we don't have to do it
right away. I think it's best...
269
00:19:32,791 --> 00:19:33,832
that it's gradual,
270
00:19:33,833 --> 00:19:35,124
so that Ava isn't...
271
00:19:35,125 --> 00:19:37,207
Yeah. Gradual, gradual.
You're leaving her overnight.
272
00:19:37,208 --> 00:19:38,665
- I'm not leaving her.
- Really gradual.
273
00:19:38,666 --> 00:19:41,374
Don't say that. I'm leaving you.
I'm not leaving her.
274
00:19:41,375 --> 00:19:43,165
Yeah.
Try explaining that to her.
275
00:19:43,166 --> 00:19:44,457
I will. I'm gonna tell her
276
00:19:44,458 --> 00:19:46,749
that I'll see her in less than
two weeks from today,
277
00:19:46,750 --> 00:19:49,040
and... and, you know,
when I'm back from this trip,
278
00:19:49,041 --> 00:19:51,582
we're gonna be together a lot,
you know, all the time.
279
00:19:51,583 --> 00:19:52,708
All the time.
280
00:19:57,000 --> 00:19:59,957
I mean, maybe the three of us
can start this process,
281
00:19:59,958 --> 00:20:01,457
you know, over Skype
with a family counselor...
282
00:20:01,458 --> 00:20:03,666
I'm not really interested in
going along with your process.
283
00:20:04,250 --> 00:20:05,332
Okay, fine.
284
00:20:05,333 --> 00:20:06,875
- We won't do it.
- Good.
285
00:20:08,916 --> 00:20:10,999
Whatever you want.
I mean, I can't force you
286
00:20:11,000 --> 00:20:12,874
to do anything, so...
287
00:20:12,875 --> 00:20:14,915
I'm just gonna take
some clothes.
288
00:20:14,916 --> 00:20:16,374
That's all I need.
And of course, I'll pay
289
00:20:16,375 --> 00:20:20,040
for all of the help
that you need, obviously.
290
00:20:20,041 --> 00:20:21,707
- Okay. Thank you.
- You don't need to worry
291
00:20:21,708 --> 00:20:24,125
- about anything.
- Sounds great.
292
00:20:26,041 --> 00:20:28,040
When I get back,
we can talk about the rest,
293
00:20:28,041 --> 00:20:30,540
but I'm sure we'll work it out.
294
00:20:30,541 --> 00:20:33,082
I don't wanna fight you,
Jonathan. I just wanna leave.
295
00:20:33,083 --> 00:20:35,207
Okay. Well, you know what,
if it's really that urgent,
296
00:20:35,208 --> 00:20:37,207
why don't you just leave
right now? Go ahead.
297
00:20:37,208 --> 00:20:39,374
Leave if it's so urgent for you,
just... you can leave right now.
298
00:20:39,375 --> 00:20:41,624
Urgent? Do you know how long
I've wanted to leave?
299
00:20:41,625 --> 00:20:43,249
I'm not really
interested in knowing.
300
00:20:43,250 --> 00:20:46,040
Every day for eight months,
every morning,
301
00:20:46,041 --> 00:20:49,457
I've woken up with the knowledge
that I cannot be here anymore.
302
00:20:49,458 --> 00:20:50,708
That I have to go.
303
00:20:51,750 --> 00:20:53,749
But I didn't go. I stayed.
304
00:20:53,750 --> 00:20:55,374
So don't talk to me
about urgent.
305
00:20:55,375 --> 00:20:57,999
I fought this for months.
You were so busy
306
00:20:58,000 --> 00:20:59,582
with your own anger,
you didn't even notice.
307
00:20:59,583 --> 00:21:01,624
What? What... what...
what did I not notice?
308
00:21:01,625 --> 00:21:03,125
That I was miserable.
309
00:21:07,583 --> 00:21:09,541
And we never even
talked about it.
310
00:21:13,083 --> 00:21:14,333
The abortion? We...
311
00:21:15,458 --> 00:21:17,916
we talked about it for days.
We...
312
00:21:18,875 --> 00:21:21,207
- It's what you wanted.
- I know.
313
00:21:21,208 --> 00:21:24,208
I thought that it was going
to protect what we had.
314
00:21:24,708 --> 00:21:25,916
It was for us.
315
00:21:28,375 --> 00:21:30,374
And then Kate saw
that I was in bad shape,
316
00:21:30,375 --> 00:21:32,249
so she took me to dinner,
she set me straight.
317
00:21:32,250 --> 00:21:34,457
She was like,
"Who has an abortion
318
00:21:34,458 --> 00:21:35,665
to save their marriage?
319
00:21:35,666 --> 00:21:39,166
What kind of marriage needs
an abortion to save it?"
320
00:21:50,750 --> 00:21:51,916
She's right, though.
321
00:21:54,958 --> 00:21:56,208
It was the other way around.
322
00:21:58,875 --> 00:22:01,750
I was terrified
that if I had another kid...
323
00:22:02,958 --> 00:22:04,625
then I could never leave.
324
00:22:14,333 --> 00:22:16,041
Why didn't you talk to me
about it?
325
00:22:19,166 --> 00:22:21,583
I couldn't.
You couldn't either.
326
00:22:22,291 --> 00:22:23,958
- I couldn't?
- No.
327
00:22:24,666 --> 00:22:25,790
You were so angry at me,
328
00:22:25,791 --> 00:22:27,207
you couldn't even admit
that you were angry.
329
00:22:27,208 --> 00:22:29,666
How were we supposed to talk
about anything?
330
00:22:34,416 --> 00:22:35,416
Okay.
331
00:22:36,958 --> 00:22:39,165
Let's talk about it right now.
332
00:22:39,166 --> 00:22:41,207
- No.
- Let's talk.
333
00:22:41,208 --> 00:22:43,415
- It's too late.
- Come on, let's talk.
334
00:22:43,416 --> 00:22:45,457
Jonathan, it's too late.
It's too late.
335
00:22:45,458 --> 00:22:47,999
Mira.
Mira, I know that I've...
336
00:22:48,000 --> 00:22:50,707
I've made my fair share
of mistakes, okay? And I take
337
00:22:50,708 --> 00:22:52,082
- responsibility for that.
- No.
338
00:22:52,083 --> 00:22:53,582
No. No, no, don't go there.
339
00:22:53,583 --> 00:22:55,124
- On this position, I...
- You don't have any responsibility.
340
00:22:55,125 --> 00:22:56,540
You didn't make any mistakes,
341
00:22:56,541 --> 00:22:58,832
and I didn't any mistakes,
and...
342
00:22:58,833 --> 00:23:01,583
...we're not gonna get
into blame because if...
343
00:23:02,875 --> 00:23:04,832
we do that, I will go crazy.
344
00:23:04,833 --> 00:23:06,874
So this isn't anyone's fault.
345
00:23:06,875 --> 00:23:08,707
It's just the way that it is.
346
00:23:08,708 --> 00:23:10,207
This is the way that it is?
347
00:23:10,208 --> 00:23:11,540
- What the fuck is that?
- Yeah, it's the way that it is.
348
00:23:11,541 --> 00:23:14,040
It happens to everyone.
It's so predictable,
349
00:23:14,041 --> 00:23:16,832
it's practically a clichรฉ.
350
00:23:16,833 --> 00:23:18,665
I mean, so let's not get
into the blame game
351
00:23:18,666 --> 00:23:19,999
or where we went wrong
and all that,
352
00:23:20,000 --> 00:23:22,290
- because it's not about that.
- What is it about?
353
00:23:22,291 --> 00:23:24,915
I'm trying to explain to you,
but you keep trying
354
00:23:24,916 --> 00:23:26,874
to figure out
where you went wrong,
355
00:23:26,875 --> 00:23:28,999
what this has to do with you,
but it's not about you.
356
00:23:29,000 --> 00:23:30,207
- Okay.
- It's not.
357
00:23:30,208 --> 00:23:32,125
Well then, tell me.
What is it? What is it about?
358
00:23:33,208 --> 00:23:34,500
I don't know how.
359
00:23:36,875 --> 00:23:39,750
I mean, can you understand
what it means to feel like...
360
00:23:42,375 --> 00:23:45,625
like I'm lying here at night
and I...
361
00:23:46,416 --> 00:23:47,708
just feeling like I'm...
362
00:23:51,208 --> 00:23:53,791
I had a crazy thought
the other night where I just...
363
00:23:54,833 --> 00:23:56,207
I thought of checking
my own pulse
364
00:23:56,208 --> 00:23:58,040
to see if I was still alive.
365
00:23:58,041 --> 00:23:59,957
Can you understand that?
366
00:23:59,958 --> 00:24:04,082
Like there's no oxygen,
like you can't breathe.
367
00:24:04,083 --> 00:24:05,999
- Do you under...
- Yeah, yeah. That I...
368
00:24:06,000 --> 00:24:07,832
- That I can understand.
- Yeah, well, yeah.
369
00:24:07,833 --> 00:24:12,625
Of course you can. So imagine
like a constant asthma attack.
370
00:24:13,375 --> 00:24:14,416
Entire days...
371
00:24:15,250 --> 00:24:16,666
where you just feel...
372
00:24:17,875 --> 00:24:19,582
suffocated,
373
00:24:19,583 --> 00:24:22,125
and the whole time,
I'm just thinking...
374
00:24:24,416 --> 00:24:25,916
"Is this it?" It's like...
375
00:24:27,416 --> 00:24:30,208
Is this all I'm gonna have?
Just like...
376
00:24:33,000 --> 00:24:34,083
this?
377
00:24:37,333 --> 00:24:38,375
Without any...
378
00:24:39,333 --> 00:24:40,375
feeling?
379
00:24:41,791 --> 00:24:42,791
Without feeling?
380
00:24:46,000 --> 00:24:47,915
When you're in this house,
you don't...
381
00:24:47,916 --> 00:24:49,207
- No.
- You don't feel anything?
382
00:24:49,208 --> 00:24:50,416
That's not what I meant.
383
00:24:51,583 --> 00:24:53,625
I love Ava so much, and I...
384
00:24:57,625 --> 00:24:58,750
I love you.
385
00:25:01,750 --> 00:25:03,832
I didn't even know
what the problem was
386
00:25:03,833 --> 00:25:06,165
until this happened, and...
387
00:25:06,166 --> 00:25:08,665
then I remembered what
it was like, and now I...
388
00:25:08,666 --> 00:25:09,833
I can't go back.
389
00:25:11,458 --> 00:25:13,874
You can go back.
You can,
390
00:25:13,875 --> 00:25:16,374
- you just don't want to.
- No, I can't.
391
00:25:16,375 --> 00:25:18,000
I can't.
I tried a hundred times.
392
00:25:18,625 --> 00:25:20,457
Believe me, I tried.
393
00:25:20,458 --> 00:25:22,875
Over and over. I can't do it.
394
00:25:26,083 --> 00:25:28,457
I know you think I'm spoiled
and I'm pathetic.
395
00:25:28,458 --> 00:25:30,624
Look, I don't think that.
I don't know why you...
396
00:25:30,625 --> 00:25:31,833
Well, maybe I do.
397
00:25:36,791 --> 00:25:39,499
I thought I was better than this
but I guess I'm not.
398
00:25:39,500 --> 00:25:41,457
Mira, please, this is bullshit
and you know it.
399
00:25:41,458 --> 00:25:43,500
No, I don't.
400
00:25:47,208 --> 00:25:48,875
I mean, you've known me forever.
401
00:25:51,333 --> 00:25:53,583
How long did you think
that we could just, like...
402
00:25:55,291 --> 00:25:56,708
go on like this? Just...
403
00:25:57,708 --> 00:25:59,541
living without any...
404
00:26:03,041 --> 00:26:04,541
What? Without what?
405
00:26:06,791 --> 00:26:07,958
I don't know, just...
406
00:26:11,333 --> 00:26:13,416
- Passion.
- Uh-huh.
407
00:26:14,875 --> 00:26:16,374
- I hate that word. It's...
- Right.
408
00:26:16,375 --> 00:26:18,332
It's... it's really...
it's embarrassing,
409
00:26:18,333 --> 00:26:20,125
it sounds pathetic,
but, you know...
410
00:26:22,541 --> 00:26:23,875
that's, uh...
411
00:26:32,541 --> 00:26:34,875
Who is he?
412
00:26:36,416 --> 00:26:37,416
What?
413
00:26:38,458 --> 00:26:39,500
The guy.
414
00:26:43,166 --> 00:26:44,541
I wanna hear about him.
415
00:26:47,000 --> 00:26:48,416
Why? What good would that do?
416
00:26:50,125 --> 00:26:51,249
I wanna know.
417
00:26:51,250 --> 00:26:52,874
Why? Why do you wanna
torture yourself?
418
00:26:52,875 --> 00:26:55,458
Do you have a picture of him?
Of course you do.
419
00:26:57,208 --> 00:26:58,415
- Can I see it?
- Jonathan, no.
420
00:26:58,416 --> 00:26:59,707
- Please, let's not do this.
- Please?
421
00:26:59,708 --> 00:27:02,375
- Not right now. Don't...
- Yes, yes, right now. Right now.
422
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
I'm asking to see a picture.
423
00:27:14,666 --> 00:27:15,666
Okay.
424
00:27:53,541 --> 00:27:54,583
This is recent?
425
00:27:56,041 --> 00:27:57,166
About a month ago.
426
00:27:58,166 --> 00:27:59,208
How old is he?
427
00:28:00,291 --> 00:28:01,291
Twenty-nine.
428
00:28:08,166 --> 00:28:09,832
What does he do?
429
00:28:09,833 --> 00:28:12,541
- I told you, he runs a startup.
- Right, right, right.
430
00:28:14,791 --> 00:28:15,875
He's tall?
431
00:28:16,958 --> 00:28:18,083
Yeah.
432
00:28:23,541 --> 00:28:24,625
Is he married?
433
00:28:25,416 --> 00:28:27,166
No. Single.
434
00:28:41,541 --> 00:28:42,625
So, um...
435
00:28:47,458 --> 00:28:48,583
how'd you meet?
436
00:28:52,875 --> 00:28:55,999
At that party on the boat
after we...
437
00:28:56,000 --> 00:28:57,832
- closed the deal. Yeah.
- Right, right.
438
00:28:57,833 --> 00:28:59,458
Yeah, yeah.
I remember that party.
439
00:29:01,666 --> 00:29:04,208
So, how did it happen?
440
00:29:11,458 --> 00:29:12,583
What do you wanna know?
441
00:29:13,416 --> 00:29:14,458
How it happened.
442
00:29:20,583 --> 00:29:22,582
He walked up to me and...
443
00:29:22,583 --> 00:29:24,958
he told me that he liked
the way that I was dancing.
444
00:29:26,208 --> 00:29:27,500
Since when do you dance?
445
00:29:30,416 --> 00:29:31,666
I haven't in a long time.
446
00:29:34,083 --> 00:29:35,375
But there was, uh...
447
00:29:36,875 --> 00:29:38,415
I'd had a lot to drink,
and there...
448
00:29:38,416 --> 00:29:40,457
and there was
a lot of coke there. So, yeah.
449
00:29:40,458 --> 00:29:43,625
I was dancing and, um,
450
00:29:45,375 --> 00:29:46,458
he came over.
451
00:29:47,375 --> 00:29:49,250
Mm-hmm. And?
452
00:29:50,541 --> 00:29:51,583
And...
453
00:29:53,666 --> 00:29:55,708
he said that I was the first...
454
00:29:57,791 --> 00:29:59,290
American woman he had met
455
00:29:59,291 --> 00:30:01,290
who wasn't constantly trying
to please everyone,
456
00:30:01,291 --> 00:30:02,666
who didn't need to be liked.
457
00:30:05,375 --> 00:30:06,458
Hmm.
458
00:30:08,125 --> 00:30:10,416
And then we talked
until 2:00 in the morning.
459
00:30:13,458 --> 00:30:14,666
And then what?
460
00:30:19,333 --> 00:30:20,458
And...
461
00:30:22,958 --> 00:30:24,083
then we kissed.
462
00:30:29,250 --> 00:30:30,458
And then, um...
463
00:30:33,333 --> 00:30:34,583
...we went up to the room.
464
00:30:36,125 --> 00:30:37,624
His room?
465
00:30:37,625 --> 00:30:39,082
No, my room.
466
00:30:39,083 --> 00:30:40,458
Your room, okay.
467
00:30:41,166 --> 00:30:42,208
And then what?
468
00:30:44,000 --> 00:30:45,625
- Honey.
- Just tell me.
469
00:30:59,958 --> 00:31:01,624
It was mostly funny at first.
470
00:31:01,625 --> 00:31:03,166
- It was funny?
- Yeah.
471
00:31:04,500 --> 00:31:07,915
Um, I was just...
I was laughing hysterically.
472
00:31:07,916 --> 00:31:11,333
It was really awkward,
and...
473
00:31:17,833 --> 00:31:19,416
But it was also liberating...
474
00:31:20,500 --> 00:31:21,666
to laugh like that.
475
00:31:26,333 --> 00:31:27,416
Mm-hmm.
476
00:31:30,250 --> 00:31:32,416
And then we didn't leave
the room for two days.
477
00:31:33,375 --> 00:31:35,582
I told, uh, everyone I was sick.
478
00:31:35,583 --> 00:31:36,833
I... I told you that too.
479
00:31:40,333 --> 00:31:41,750
And then I came back and I...
480
00:31:43,916 --> 00:31:47,082
prayed that you couldn't see it
on me, but you were...
481
00:31:47,083 --> 00:31:50,250
you were just so happy
to see me happy again,
482
00:31:52,166 --> 00:31:53,500
and calm, and...
483
00:31:56,333 --> 00:31:58,666
We started having sex again too.
484
00:32:02,958 --> 00:32:03,958
Yeah.
485
00:32:07,000 --> 00:32:09,583
- Does he know that?
- No.
486
00:32:16,125 --> 00:32:20,500
Every day, I told myself
it had to stop, every day.
487
00:32:22,500 --> 00:32:24,374
I couldn't do it.
488
00:32:24,375 --> 00:32:27,958
And I even told him,
I told him I wanted out, but...
489
00:32:30,041 --> 00:32:31,665
I couldn't go through with it.
490
00:32:31,666 --> 00:32:33,458
He wouldn't let me go.
491
00:32:37,166 --> 00:32:38,540
- You can still end it.
- Uh-uh.
492
00:32:38,541 --> 00:32:40,207
- You just don't want to, Mira.
- I can't.
493
00:32:40,208 --> 00:32:42,790
- You can.
- I can't. I'm in love with him.
494
00:32:42,791 --> 00:32:45,040
- You're in love with him.
- I'm happy with him.
495
00:32:45,041 --> 00:32:47,665
- Yeah. I'm in love with him.
- Okay.
496
00:32:47,666 --> 00:32:48,958
And he's good for me.
497
00:32:52,083 --> 00:32:54,165
I am... I'm happy again.
498
00:32:54,166 --> 00:32:55,499
You've seen that. I mean,
499
00:32:55,500 --> 00:32:57,249
even people at the office
have said
500
00:32:57,250 --> 00:32:59,832
that I'm finally
like myself again.
501
00:32:59,833 --> 00:33:01,333
I'm so vibrant, and...
502
00:33:02,958 --> 00:33:04,915
even Ava. I'm...
503
00:33:04,916 --> 00:33:07,540
I mean, you saw
how we got... we got so close,
504
00:33:07,541 --> 00:33:09,249
and it's like suddenly I...
505
00:33:09,250 --> 00:33:11,875
I had so much patience for her.
506
00:33:14,208 --> 00:33:16,540
I'm not... Honey, I'm not
saying this to try to hurt you.
507
00:33:16,541 --> 00:33:19,874
I'm just trying to explain,
like, why I can't give it up.
508
00:33:19,875 --> 00:33:21,374
If I... I'm gonna go
out of my mind
509
00:33:21,375 --> 00:33:23,165
- if I don't leave right now.
- Right now?
510
00:33:23,166 --> 00:33:24,540
- Like, right this second?
- Yeah.
511
00:33:24,541 --> 00:33:27,457
If I don't leave right now,
I know I'm never going to.
512
00:33:27,458 --> 00:33:28,916
So...
513
00:33:30,666 --> 00:33:33,332
I just... I wish you could like
listen to yourself for a second
514
00:33:33,333 --> 00:33:35,915
'cause if you could,
you'd think you're nuts.
515
00:33:35,916 --> 00:33:37,624
- No, don't patronize me.
- It's crazy.
516
00:33:37,625 --> 00:33:39,749
I'm not trying to patronize you,
I'm not.
517
00:33:39,750 --> 00:33:41,374
I'm just telling you
that this is not you.
518
00:33:41,375 --> 00:33:42,582
- It is me.
- You don't talk like this.
519
00:33:42,583 --> 00:33:43,874
- It's absolutely me.
- It's not you.
520
00:33:43,875 --> 00:33:46,082
You're not this person.
You don't do shit like this.
521
00:33:46,083 --> 00:33:47,207
Just without thinking.
522
00:33:47,208 --> 00:33:48,540
It's insanity,
what you're doing.
523
00:33:48,541 --> 00:33:50,624
- It's not insanity. It's me.
- It's gonna leave you...
524
00:33:50,625 --> 00:33:53,457
It's me! If you think it isn't, you haven't
been listening to me all this time.
525
00:33:53,458 --> 00:33:55,499
I'm listening. I'm listening,
and I'm trying to understand.
526
00:33:55,500 --> 00:33:57,124
- I'm trying. Believe me.
- No, you understand.
527
00:33:57,125 --> 00:33:58,665
You understand. You're just
trying to convince me to stay,
528
00:33:58,666 --> 00:34:01,374
- and I don't wanna be convinced.
- All I'm asking for you
529
00:34:01,375 --> 00:34:03,207
- is to postpone the trip...
- No.
530
00:34:03,208 --> 00:34:04,624
- ...for a few weeks.
- I can't.
531
00:34:04,625 --> 00:34:07,040
Just... Yes, you can, you can.
It's more than reasonable
532
00:34:07,041 --> 00:34:09,415
for me to ask you to do that.
533
00:34:09,416 --> 00:34:12,499
If it's really meant to be
with this guy,
534
00:34:12,500 --> 00:34:14,791
a few weeks is not gonna
make any difference.
535
00:34:18,125 --> 00:34:21,666
You need to think
about Ava for a second,
536
00:34:22,708 --> 00:34:23,833
if not about me.
537
00:34:25,958 --> 00:34:27,832
- Don't say that. Please don't.
- What?
538
00:34:27,833 --> 00:34:30,875
What exactly do you think
is gonna happen here
539
00:34:32,500 --> 00:34:35,749
every day and every night
while you're gone?
540
00:34:35,750 --> 00:34:37,250
Have you thought about that?
541
00:34:39,708 --> 00:34:42,750
- Will you think about that?
- I think that you...
542
00:34:44,083 --> 00:34:48,000
are the best dad in the world,
and I think that I'm...
543
00:34:55,083 --> 00:34:57,041
I just...
544
00:34:58,416 --> 00:35:01,249
It's gonna be the best
for her too.
545
00:35:01,250 --> 00:35:03,958
How could you...
how could you possibly say that?
546
00:35:09,208 --> 00:35:11,625
Because it's true.
547
00:36:07,125 --> 00:36:08,333
Sweetie.
548
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
Honey.
549
00:36:19,208 --> 00:36:20,625
We can survive this.
550
00:36:23,833 --> 00:36:25,999
We can get through it.
551
00:36:26,000 --> 00:36:28,665
We can talk. We know
how to talk to each other.
552
00:36:28,666 --> 00:36:30,458
You'll never forgive me.
553
00:36:33,500 --> 00:36:34,958
I think I can.
554
00:36:37,791 --> 00:36:38,958
We can...
555
00:36:39,583 --> 00:36:41,540
I think we can...
556
00:36:41,541 --> 00:36:43,666
we can get through it together.
We can...
557
00:36:47,666 --> 00:36:49,124
go to therapy. We'll, you know,
558
00:36:49,125 --> 00:36:51,458
maybe it'll bring us
closer together.
559
00:36:54,708 --> 00:36:58,165
We have something
so real between us,
560
00:36:58,166 --> 00:36:59,666
something so big.
561
00:37:01,041 --> 00:37:02,665
You've been so good
for me, honey,
562
00:37:02,666 --> 00:37:04,165
and I know that I've been good
for you.
563
00:37:04,166 --> 00:37:05,625
- I know I have.
- You have.
564
00:37:07,625 --> 00:37:10,040
Then let's not just blow it
all up in an instant.
565
00:37:10,041 --> 00:37:11,875
Okay? Just think about that.
566
00:37:13,333 --> 00:37:15,499
- It won't work.
- Why? Why...
567
00:37:15,500 --> 00:37:17,083
How... how can you be so sure?
568
00:37:18,625 --> 00:37:21,083
Because it ended so long ago.
569
00:37:29,208 --> 00:37:30,499
Okay. You... Listen,
570
00:37:30,500 --> 00:37:32,332
you have to give me
a chance here.
571
00:37:32,333 --> 00:37:35,165
You have to give me a chance.
You can't just...
572
00:37:35,166 --> 00:37:37,999
This is cruel,
doing it like this overnight.
573
00:37:38,000 --> 00:37:39,957
You know, I...
574
00:37:39,958 --> 00:37:43,083
- I don't deserve this.
- No, you deserve so much more.
575
00:37:47,541 --> 00:37:49,415
I'm telling you, honey,
I really think
576
00:37:49,416 --> 00:37:51,416
that this is gonna be
the best for you too.
577
00:37:52,416 --> 00:37:54,333
- What?
- Yeah. You...
578
00:37:55,375 --> 00:37:56,957
you think that you're gonna
be lonely
579
00:37:56,958 --> 00:37:59,874
like you were before,
but I'm telling you,
580
00:37:59,875 --> 00:38:02,290
honey, you're not
that guy anymore.
581
00:38:02,291 --> 00:38:03,499
You have Ava now
582
00:38:03,500 --> 00:38:07,332
and it's really...
it's gonna be good for you.
583
00:38:07,333 --> 00:38:10,249
I mean, you're not happy
with me like this.
584
00:38:10,250 --> 00:38:12,124
You haven't been
for a long time.
585
00:38:12,125 --> 00:38:14,457
I mean, there's no way
you haven't felt that.
586
00:38:14,458 --> 00:38:16,749
Don't... don't...
587
00:38:16,750 --> 00:38:19,249
don't tell me what I feel.
588
00:38:19,250 --> 00:38:21,915
I thought everything was okay.
Don't put that on me.
589
00:38:21,916 --> 00:38:23,207
- I'm not... I'm not...
- That... Yes. Yes.
590
00:38:23,208 --> 00:38:25,375
I think you are.
You're putting that on me.
591
00:38:32,625 --> 00:38:35,583
Honey, please. Let's just talk
in the morning, okay?
592
00:38:38,625 --> 00:38:41,208
It's just not helping.
It's so painful.
593
00:38:42,250 --> 00:38:44,040
It's like everything
we're saying
594
00:38:44,041 --> 00:38:45,875
is just more and more pain.
595
00:39:39,541 --> 00:39:41,000
I'm so ashamed.
596
00:42:02,666 --> 00:42:03,916
Hmm.
597
00:43:51,958 --> 00:43:53,250
Could you hand me
my towel, please?
598
00:43:54,958 --> 00:43:56,000
Thanks.
599
00:45:24,125 --> 00:45:26,665
I'm taking the Bric,
600
00:45:26,666 --> 00:45:28,958
I'm gonna leave
the small suitcase here.
601
00:46:03,583 --> 00:46:04,833
Okay.
602
00:46:12,583 --> 00:46:16,458
Okay...
603
00:46:34,541 --> 00:46:35,583
Okay.
604
00:46:38,208 --> 00:46:40,415
Just let me do it.
605
00:46:40,416 --> 00:46:41,915
- No, I got it.
- Let me help you.
606
00:46:41,916 --> 00:46:43,249
Okay. I'll take some stuff out,
it's fine.
607
00:46:43,250 --> 00:46:44,790
Let me do it. Let me do it.
It'll just take a second.
608
00:46:44,791 --> 00:46:45,875
It'll just take a minute.
609
00:46:58,750 --> 00:47:00,124
Let's just move this.
610
00:47:00,125 --> 00:47:01,666
Okay. That's good.
That's enough.
611
00:47:03,916 --> 00:47:05,040
Jonathan, please don't...
612
00:47:05,041 --> 00:47:06,332
- Just... It'll take a minute.
- Don't do this.
613
00:47:06,333 --> 00:47:07,707
It's gonna just take a minute,
you're gonna rip it.
614
00:47:07,708 --> 00:47:09,165
- Give me one second.
- Let... Okay, stop it.
615
00:47:09,166 --> 00:47:11,833
- No! I don't want you...
- Stop. It'll just be a minute.
616
00:50:06,583 --> 00:50:07,708
You want a coffee?
617
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
Yes, please.
618
00:50:18,250 --> 00:50:19,250
Thanks.
619
00:50:34,333 --> 00:50:35,500
I can't do it.
620
00:50:37,125 --> 00:50:38,208
I can't wake her up.
621
00:50:49,041 --> 00:50:50,875
Well, let's just get through
the morning and...
622
00:50:53,041 --> 00:50:55,207
we'll see, you know, maybe...
623
00:50:55,208 --> 00:50:57,291
we could talk to her together.
624
00:50:58,875 --> 00:51:03,083
Just... just do everything
gradually.
625
00:51:13,208 --> 00:51:14,791
Oh.
626
00:51:25,458 --> 00:51:28,666
I'm not doing it. Whatever.
627
00:51:44,041 --> 00:51:45,250
Calm down, calm down...
628
00:51:53,500 --> 00:51:55,415
Have you seen my, uh...
629
00:51:55,416 --> 00:51:57,207
the carry-on
that I came back with?
630
00:51:57,208 --> 00:51:59,415
Mira, will you
just sit down for a second?
631
00:51:59,416 --> 00:52:01,790
You know, I'm gonna pick...
pick her up today after school.
632
00:52:01,791 --> 00:52:04,415
Um, yeah, I'll have time
before the flight.
633
00:52:04,416 --> 00:52:06,124
I could... I'll take her
to Vaniglia,
634
00:52:06,125 --> 00:52:08,374
maybe I'll talk to her there,
and then you could meet us
635
00:52:08,375 --> 00:52:09,665
- to take her home.
- Veronica's already
636
00:52:09,666 --> 00:52:10,957
planning to pick her up
from school today.
637
00:52:10,958 --> 00:52:12,499
It's okay, I'll call her.
I'll tell her everything
638
00:52:12,500 --> 00:52:13,915
- so that way you don't have to...
- Where are you going?
639
00:52:13,916 --> 00:52:15,790
- It's 7:00 in the morning.
- Uh, to the office.
640
00:52:15,791 --> 00:52:17,540
I called a car.
641
00:52:17,541 --> 00:52:19,874
It's... The office
is still closed.
642
00:52:19,875 --> 00:52:20,957
Well, I've got a key.
643
00:52:20,958 --> 00:52:22,874
Will you please just listen
for a second?
644
00:52:22,875 --> 00:52:24,624
What?
645
00:52:24,625 --> 00:52:27,249
This is, uh,
it's just surreal.
646
00:52:27,250 --> 00:52:29,457
- It's delusional.
- Yeah, I know.
647
00:52:29,458 --> 00:52:31,374
Then, no. No, I don't accept it.
648
00:52:31,375 --> 00:52:33,040
We're gonna sit here
and we're gonna talk
649
00:52:33,041 --> 00:52:34,707
as long as it takes, okay?
650
00:52:34,708 --> 00:52:37,624
- We talked last night.
- No. No, we yelled at each other
651
00:52:37,625 --> 00:52:39,749
for an hour, that was...
that's not the same thing.
652
00:52:39,750 --> 00:52:41,540
It's not gonna do
any good. I mean...
653
00:52:41,541 --> 00:52:43,415
It's not gonna do any...
What is this? What is this thing
654
00:52:43,416 --> 00:52:45,249
where we can't talk
to each other, Mira?
655
00:52:45,250 --> 00:52:46,749
I want to talk to you, and
656
00:52:46,750 --> 00:52:48,582
- you don't want to talk to me.
- No, you don't want to talk to me.
657
00:52:48,583 --> 00:52:50,124
- What kind of cruelty is that?
- You want to keep me here at all costs.
658
00:52:50,125 --> 00:52:52,499
I want to talk to you.
I want to...
659
00:52:52,500 --> 00:52:55,165
I want to sit here 'till there's
smoke coming out of our ears
660
00:52:55,166 --> 00:52:57,999
and we've...
we've gone through all of...
661
00:52:58,000 --> 00:53:00,374
all of the angles and figure out
where we went wrong
662
00:53:00,375 --> 00:53:01,791
and how we can fix it.
663
00:53:02,916 --> 00:53:04,415
I'm not attracted
to you anymore.
664
00:53:04,416 --> 00:53:05,500
How do you fix that?
665
00:53:30,208 --> 00:53:31,208
Mira.
666
00:53:33,041 --> 00:53:35,958
Jonathan, please,
let me go, please.
667
00:53:43,791 --> 00:53:45,541
Please.
668
00:53:57,458 --> 00:54:00,208
Let me go.
669
00:54:09,500 --> 00:54:10,583
Let me go.
670
00:54:11,833 --> 00:54:12,958
Jonathan.
671
00:54:21,583 --> 00:54:23,500
I'll text you
when I'm with Ava.
672
00:54:37,208 --> 00:54:38,250
Ready to go?
673
00:55:07,708 --> 00:55:09,500
Let me get that for you.
674
00:57:08,125 --> 00:57:10,582
The number you have dialedis not available.
675
00:57:10,583 --> 00:57:12,041
Please leave a messageafter the...
676
00:57:23,208 --> 00:57:24,499
Hey, Jonathan.
677
00:57:24,500 --> 00:57:26,040
- Hey, Peter.
- Hey!
678
00:57:26,041 --> 00:57:27,707
How's it going?
Um, can you put Kate on
679
00:57:27,708 --> 00:57:30,207
for a moment?
She's not answering the phone.
680
00:57:30,208 --> 00:57:31,457
Sure. Is anything wrong?
681
00:57:31,458 --> 00:57:33,040
No, I'll talk to you
in a second, just...
682
00:57:33,041 --> 00:57:34,582
Could you...
could you put her on?
683
00:57:34,583 --> 00:57:37,749
Uh, sure.Uh, just a second.
684
00:57:37,750 --> 00:57:40,040
- Thanks.
- Hold on.
685
00:57:40,041 --> 00:57:42,082
- Good morning.
- Kate, hey, good morning.
686
00:57:42,083 --> 00:57:43,624
Good morning.
687
00:57:43,625 --> 00:57:49,083
Hey, so, listen, um,
look, I... I know that, um,
688
00:57:50,375 --> 00:57:52,291
- that you know...
- Know what?
689
00:57:54,250 --> 00:57:57,124
...about the whole thing
with Mira.
690
00:57:57,125 --> 00:57:58,957
Oh.
691
00:57:58,958 --> 00:58:00,415
- Kate?
- Um, I'm sorry, Jonathan.
692
00:58:00,416 --> 00:58:02,165
No, no, Kate, Kate, hey,
hey, it's... it's okay.
693
00:58:02,166 --> 00:58:04,958
I... I understand, I know
that you couldn't, and, um...
694
00:58:05,708 --> 00:58:07,250
look, I just, uh...
695
00:58:08,375 --> 00:58:10,125
So, basically, Mira just left.
696
00:58:11,333 --> 00:58:14,291
- How do you mean? Like...
- She, um...
697
00:58:15,583 --> 00:58:18,165
She got in last night,
698
00:58:18,166 --> 00:58:20,124
and she just left
for the office,
699
00:58:20,125 --> 00:58:23,875
and she's going to fly out
to Tel Aviv...
700
00:58:24,625 --> 00:58:28,165
tonight. Yes. And, uh...
701
00:58:28,166 --> 00:58:30,249
I'm sorry,but if you two...
702
00:58:30,250 --> 00:58:31,665
No, I... I... I...
703
00:58:31,666 --> 00:58:34,082
I know that you don't wanna
be put in the middle of this,
704
00:58:34,083 --> 00:58:36,665
and I just... I just need you
to talk to her,
705
00:58:36,666 --> 00:58:38,957
and... and convince her
that she needs
706
00:58:38,958 --> 00:58:41,499
to postpone this trip
just for a little bit,
707
00:58:41,500 --> 00:58:43,624
- you know?
Postpone...
708
00:58:43,625 --> 00:58:44,999
Yeah, just for like a couple
of weeks
709
00:58:45,000 --> 00:58:47,374
so that we can talk
about this calmly,
710
00:58:47,375 --> 00:58:49,790
and, you know,
maybe go to therapy,
711
00:58:49,791 --> 00:58:53,790
and it's just... it's insanity
doing it like this overnight.
712
00:58:53,791 --> 00:58:57,582
Well,she's not doing this...
713
00:58:57,583 --> 00:59:01,040
Did... did you try to talk
to her?
714
00:59:01,041 --> 00:59:05,124
Yes, I tried. But shewasn't really listening...
715
00:59:05,125 --> 00:59:06,832
Then why didn't you
tell me about it
716
00:59:06,833 --> 00:59:09,125
before this thing turned into
a fucking shit show?
717
00:59:10,333 --> 00:59:12,958
Kate, Kate, I need...
I need you to...
718
00:59:18,583 --> 00:59:20,582
- Hey, Jon.
- Hey, Peter.
719
00:59:20,583 --> 00:59:22,082
Why don't we come overand then...
720
00:59:22,083 --> 00:59:24,082
No, I don't... I don't need you...
I don't need you to come over...
721
00:59:24,083 --> 00:59:25,207
I can be there...
722
00:59:25,208 --> 00:59:26,833
...because it's not gonna help
at all.
723
00:59:29,750 --> 00:59:31,332
Yeah, yeah, it is. It is.
724
00:59:31,333 --> 00:59:33,458
By the way, how long
have you known about this?
725
00:59:37,458 --> 00:59:38,665
Fucking...
726
00:59:38,666 --> 00:59:41,582
And it did not occur to you
to let me know about this,
727
00:59:41,583 --> 00:59:43,082
with all your
"honesty" bullshit?
728
00:59:43,083 --> 00:59:44,415
Look,Kate's the problem...
729
00:59:44,416 --> 00:59:46,790
No, don't... don't blame this
on Kate. Don't blame it...
730
00:59:46,791 --> 00:59:49,499
I... I called you yesterday, man.
731
00:59:49,500 --> 00:59:50,749
I didn't wanna hurt you.
732
00:59:50,750 --> 00:59:53,415
You didn't wanna hurt me?
Fuck you!
733
00:59:53,416 --> 00:59:56,541
Fuck you! Fuck the both of you!
You're both pathetic!
734
00:59:56,875 --> 00:59:57,916
You...
53830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.