Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,667 --> 00:01:25,125
Such a day
2
00:01:25,333 --> 00:01:26,400
One as lovely as today
3
00:01:26,400 --> 00:01:29,250
One as lovely as today
4
00:01:30,083 --> 00:01:31,958
Such a day
5
00:01:32,250 --> 00:01:35,708
Should never come to an end
6
00:01:36,333 --> 00:01:37,920
Such a day
7
00:01:37,920 --> 00:01:38,250
Such a day
8
00:01:38,833 --> 00:01:42,708
We'd dreamed of it so long
9
00:01:43,375 --> 00:01:43,680
And who knows
10
00:01:43,680 --> 00:01:45,375
And who knows
11
00:01:45,833 --> 00:01:49,125
When we'll see each other again
12
00:01:49,250 --> 00:01:49,440
Yeah, yeah.
13
00:01:49,440 --> 00:01:50,333
Yeah, yeah.
14
00:01:50,667 --> 00:01:52,417
Oh, how swiftly
15
00:01:52,875 --> 00:01:55,200
These happy hours slip by
16
00:01:55,200 --> 00:01:57,000
These happy hours slip by
17
00:02:32,292 --> 00:02:33,292
Bastards!
18
00:02:35,708 --> 00:02:36,667
Goddamn!
19
00:02:54,000 --> 00:02:55,167
Jesus Christ!
20
00:02:58,583 --> 00:03:00,250
I'll call the police.
21
00:03:00,583 --> 00:03:01,750
The police!
22
00:04:01,750 --> 00:04:01,920
Yes, sir.
23
00:04:01,920 --> 00:04:02,708
Yes, sir.
24
00:04:02,833 --> 00:04:04,125
Allah is great!
25
00:04:11,500 --> 00:04:12,667
Richie!
26
00:04:15,458 --> 00:04:16,417
Come in.
27
00:04:16,542 --> 00:04:17,625
Little bro'!
28
00:04:17,750 --> 00:04:18,917
First come in.
29
00:04:26,542 --> 00:04:27,875
It's quiet, huh?
30
00:04:28,542 --> 00:04:29,542
It's empty.
31
00:04:36,250 --> 00:04:36,480
Thanks.
32
00:04:36,480 --> 00:04:37,125
Thanks.
33
00:04:40,583 --> 00:04:41,500
Cheers.
34
00:06:55,625 --> 00:06:57,500
Every life has its woes
35
00:06:57,625 --> 00:06:59,625
Happiness comes and goes
36
00:06:59,833 --> 00:07:00,480
Black Madonna
37
00:07:00,480 --> 00:07:02,667
Black Madonna
38
00:07:04,125 --> 00:07:06,240
Every day, every night
39
00:07:06,240 --> 00:07:06,417
Every day, every night
40
00:07:06,625 --> 00:07:09,917
We will always be this happy
41
00:07:11,917 --> 00:07:12,000
It's not too late
42
00:07:12,000 --> 00:07:13,792
It's not too late
43
00:07:13,917 --> 00:07:15,875
Your future will be great
44
00:07:16,250 --> 00:07:17,760
Black Madonna
45
00:07:17,760 --> 00:07:19,958
Black Madonna
46
00:07:20,083 --> 00:07:22,792
Today I give you my heart
47
00:07:23,250 --> 00:07:23,520
And we'll never again be apart
48
00:07:23,520 --> 00:07:26,792
And we'll never again be apart
49
00:07:33,500 --> 00:07:35,040
Her raven-black hair blowing in the wind
50
00:07:35,040 --> 00:07:37,292
Her raven-black hair blowing in the wind
51
00:07:37,583 --> 00:07:40,800
I took her hands gently in mine
52
00:07:40,800 --> 00:07:41,083
I took her hands gently in mine
53
00:07:41,792 --> 00:07:44,125
Mom's goodnight kisses
were the best.
54
00:07:44,250 --> 00:07:45,083
Yeah.
55
00:07:45,500 --> 00:07:46,333
To Mom!
56
00:07:46,542 --> 00:07:46,560
To Mom!
57
00:07:46,560 --> 00:07:47,375
To Mom!
58
00:07:50,417 --> 00:07:52,042
It keeps getting better.
59
00:07:52,792 --> 00:07:53,667
Trust me.
60
00:07:55,875 --> 00:07:57,458
Drink enough of it,
61
00:07:58,083 --> 00:07:59,750
you'll come to like it.
62
00:07:59,875 --> 00:08:00,708
Ready?
63
00:08:05,125 --> 00:08:06,750
You asshole!
64
00:08:07,125 --> 00:08:08,167
Come on!
65
00:08:08,917 --> 00:08:09,600
You cut me off, it's not fair.
66
00:08:09,600 --> 00:08:11,125
You cut me off, it's not fair.
67
00:08:11,542 --> 00:08:13,542
That junk was in my way.
68
00:08:18,250 --> 00:08:19,875
Bitch of a key.
69
00:08:20,292 --> 00:08:21,120
Crazy.
70
00:08:21,120 --> 00:08:21,292
Crazy.
71
00:08:21,750 --> 00:08:23,083
Dad knows best.
72
00:08:24,417 --> 00:08:26,125
The holy of holies.
73
00:08:28,500 --> 00:08:31,417
The thin one in the middle, it's harder.
74
00:08:32,542 --> 00:08:32,640
We each shoot twice.
75
00:08:32,640 --> 00:08:34,167
We each shoot twice.
76
00:08:38,875 --> 00:08:40,417
There, you did it...
77
00:08:40,833 --> 00:08:42,708
put it out of its misery.
78
00:08:43,625 --> 00:08:44,160
C'mon, next one!
Faster! Bang, bang, bang!
79
00:08:44,160 --> 00:08:46,500
C'mon, next one!
Faster! Bang, bang, bang!
80
00:08:48,917 --> 00:08:49,920
Smash the bottle!
81
00:08:49,920 --> 00:08:50,500
Smash the bottle!
82
00:08:51,708 --> 00:08:52,708
Nailed it!
83
00:09:30,625 --> 00:09:32,250
The general is here.
84
00:09:32,667 --> 00:09:33,500
Hello.
85
00:10:04,625 --> 00:10:04,800
All done.
You can go in.
86
00:10:04,800 --> 00:10:06,625
All done.
You can go in.
87
00:10:06,750 --> 00:10:07,708
Thank you.
88
00:10:20,125 --> 00:10:21,750
It's Mom's funeral.
89
00:10:26,667 --> 00:10:27,750
Cemetery.
90
00:10:54,750 --> 00:10:55,875
Where am I?
91
00:10:57,542 --> 00:10:59,000
The cemetery, Dad.
92
00:11:03,667 --> 00:11:05,792
- And played the piano.
- Piano.
93
00:11:05,917 --> 00:11:07,625
And crosswords.
94
00:11:08,292 --> 00:11:09,500
Crosswords.
95
00:11:10,042 --> 00:11:12,375
Even when she was older?
96
00:11:12,500 --> 00:11:13,917
Is that important?
97
00:11:14,042 --> 00:11:17,667
Sure, she did the crossword puzzle every day.
98
00:11:18,000 --> 00:11:19,250
OK. Fine.
99
00:11:19,625 --> 00:11:19,680
Her hobby.
100
00:11:19,680 --> 00:11:20,625
Her hobby.
101
00:11:20,750 --> 00:11:23,417
If it was part of her life, why not?
102
00:11:24,875 --> 00:11:25,440
Anything else?
Did she like nature, or animals?
103
00:11:25,440 --> 00:11:28,042
Anything else?
Did she like nature, or animals?
104
00:11:28,167 --> 00:11:30,250
Or... Sports, for instance?
105
00:11:30,375 --> 00:11:31,200
No, sports weren't really her...
106
00:11:31,200 --> 00:11:32,917
No, sports weren't really her...
107
00:11:33,625 --> 00:11:35,417
Dancing's a sport.
108
00:11:35,542 --> 00:11:36,417
Yes?
109
00:11:36,875 --> 00:11:36,960
She danced.
110
00:11:36,960 --> 00:11:38,125
She danced.
111
00:11:38,250 --> 00:11:39,958
Yeah, she liked to dance.
112
00:11:40,125 --> 00:11:42,720
Recalling the life
of your dearly departed,
113
00:11:42,720 --> 00:11:43,375
Recalling the life
of your dearly departed,
114
00:11:43,500 --> 00:11:45,667
we realize she didn't always...
115
00:11:45,792 --> 00:11:46,625
Yeah, yeah.
116
00:11:46,750 --> 00:11:48,167
...have it easy.
117
00:11:48,958 --> 00:11:51,042
Born in 1933,
118
00:11:51,250 --> 00:11:53,000
raised with two sisters,
119
00:11:53,125 --> 00:11:54,240
who predeceased her,
120
00:11:54,240 --> 00:11:54,750
who predeceased her,
121
00:11:55,042 --> 00:11:57,292
- she knew the hard...
- Who died?
122
00:11:58,417 --> 00:12:00,000
and then the terrible years
that followed immediately after
123
00:12:00,000 --> 00:12:02,500
and then the terrible years
that followed immediately after
124
00:12:02,625 --> 00:12:04,125
in World War II.
125
00:12:04,500 --> 00:12:05,760
What remains is our memory
126
00:12:05,760 --> 00:12:06,417
What remains is our memory
127
00:12:07,750 --> 00:12:09,125
and our thanks.
128
00:12:10,833 --> 00:12:11,520
Thanks for being there, Mom.
For being with us.
129
00:12:11,520 --> 00:12:14,000
Thanks for being there, Mom.
For being with us.
130
00:12:16,167 --> 00:12:17,280
Thank you for caring for us.
131
00:12:17,280 --> 00:12:18,417
Thank you for caring for us.
132
00:12:20,917 --> 00:12:22,125
And a song.
133
00:12:23,500 --> 00:12:24,750
Your favorite.
134
00:12:24,875 --> 00:12:26,583
I think it's also one
135
00:12:27,375 --> 00:12:28,800
our father will like.
136
00:12:28,800 --> 00:12:29,042
our father will like.
137
00:12:34,125 --> 00:12:34,560
Merci
138
00:12:34,560 --> 00:12:36,000
Merci
139
00:12:36,542 --> 00:12:38,375
Merci
140
00:12:39,208 --> 00:12:40,320
Merci
141
00:12:40,320 --> 00:12:41,167
Merci
142
00:12:41,875 --> 00:12:45,375
For the hours together, chérie
143
00:12:46,250 --> 00:12:47,667
Chérie
144
00:12:48,708 --> 00:12:49,750
Richard!
145
00:12:49,875 --> 00:12:51,840
Your love was beautiful...
146
00:12:51,840 --> 00:12:51,917
Your love was beautiful...
147
00:12:52,500 --> 00:12:54,000
So beautiful
148
00:12:54,750 --> 00:12:57,600
Merci, Mama
149
00:12:57,600 --> 00:12:58,042
Merci, Mama
150
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
Don't be sad
151
00:13:01,792 --> 00:13:03,360
That you must depart
152
00:13:03,360 --> 00:13:05,167
That you must depart
153
00:13:06,167 --> 00:13:07,125
Adieu
154
00:13:08,000 --> 00:13:08,958
Adieu
155
00:13:10,042 --> 00:13:10,958
Adieu
156
00:13:12,208 --> 00:13:14,880
Our tears are full of pain
157
00:13:14,880 --> 00:13:16,000
Our tears are full of pain
158
00:13:16,667 --> 00:13:18,042
Such pain
159
00:13:18,625 --> 00:13:20,000
Such pain
160
00:13:21,292 --> 00:13:24,667
Our dream has flown away
161
00:13:26,625 --> 00:13:28,000
With you
162
00:13:28,625 --> 00:13:31,958
With you, Mom
163
00:15:53,625 --> 00:15:54,500
Yes?
164
00:15:55,125 --> 00:15:56,160
Angela mia!
165
00:15:56,160 --> 00:15:56,792
Angela mia!
166
00:15:57,417 --> 00:15:59,083
My angel!
167
00:15:59,292 --> 00:16:01,250
I've missed you, my baby.
168
00:16:01,500 --> 00:16:01,920
How are you?
169
00:16:01,920 --> 00:16:02,833
How are you?
170
00:16:03,333 --> 00:16:06,167
I'll call you back ASAP, alright?
171
00:16:06,667 --> 00:16:07,680
Ciao bella! I'll call you.
172
00:16:07,680 --> 00:16:08,750
Ciao bella! I'll call you.
173
00:16:10,250 --> 00:16:11,208
Hello.
174
00:16:29,750 --> 00:16:30,720
La donna!
175
00:16:30,720 --> 00:16:31,000
La donna!
176
00:16:31,833 --> 00:16:33,000
How are you?
177
00:16:33,625 --> 00:16:34,792
My baby.
178
00:16:38,750 --> 00:16:42,000
Is that your mother?
You brought her with you?
179
00:16:43,208 --> 00:16:44,292
You look gorgeous.
180
00:16:44,417 --> 00:16:45,542
You look like...
181
00:16:46,125 --> 00:16:48,000
Like a goddess. A sex goddess!
182
00:16:48,000 --> 00:16:48,875
Like a goddess. A sex goddess!
183
00:16:49,417 --> 00:16:50,375
Kiss me.
184
00:16:56,208 --> 00:16:57,333
I missed you.
185
00:16:57,708 --> 00:16:58,917
Can I undress?
186
00:16:59,042 --> 00:16:59,520
Me, too. Yeah.
187
00:16:59,520 --> 00:17:00,250
Me, too. Yeah.
188
00:17:00,375 --> 00:17:01,917
Thank you.
189
00:17:02,208 --> 00:17:03,250
I'm thirsty.
190
00:17:03,375 --> 00:17:05,280
Lay it on the bed.
You know...
191
00:17:05,280 --> 00:17:05,333
Lay it on the bed.
You know...
192
00:17:05,875 --> 00:17:07,125
I like that.
193
00:17:07,875 --> 00:17:09,208
My Viking pelt.
194
00:17:10,333 --> 00:17:11,040
Like that?
195
00:17:11,040 --> 00:17:11,583
Like that?
196
00:17:17,833 --> 00:17:20,250
I didn't know
you were bringing her.
197
00:17:22,500 --> 00:17:22,560
Do you like it?
198
00:17:22,560 --> 00:17:23,625
Do you like it?
199
00:17:26,792 --> 00:17:28,042
Take it off!
200
00:17:28,292 --> 00:17:28,320
Off.
201
00:17:28,320 --> 00:17:29,292
Off.
202
00:17:31,000 --> 00:17:32,417
Come up to me.
203
00:17:32,542 --> 00:17:33,375
No.
204
00:17:33,750 --> 00:17:34,080
You come down.
205
00:17:34,080 --> 00:17:35,167
You come down.
206
00:17:35,875 --> 00:17:38,792
- Are you playing the domina again?
- Alright.
207
00:17:43,583 --> 00:17:44,750
You have to...
208
00:17:45,583 --> 00:17:45,600
You have to dominate me a bit,
I need it today.
209
00:17:45,600 --> 00:17:48,750
You have to dominate me a bit,
I need it today.
210
00:17:48,875 --> 00:17:50,250
God, beautiful!
211
00:17:50,792 --> 00:17:51,360
Good, first let's have a drink.
212
00:17:51,360 --> 00:17:53,167
Good, first let's have a drink.
213
00:17:57,333 --> 00:18:00,000
Vodka doesn't smell on your breath.
214
00:18:00,208 --> 00:18:02,208
- No?
- An old singer's trick.
215
00:18:08,708 --> 00:18:10,042
Be right back.
216
00:18:13,917 --> 00:18:14,400
Your mom's sleeping, right?
217
00:18:14,400 --> 00:18:16,417
Your mom's sleeping, right?
218
00:18:16,667 --> 00:18:17,917
Yeah, probably.
219
00:18:18,667 --> 00:18:20,160
I mean, I'm open-minded.
220
00:18:20,160 --> 00:18:20,750
I mean, I'm open-minded.
221
00:18:20,917 --> 00:18:23,000
But it still feels weird.
222
00:18:23,208 --> 00:18:24,792
She's almost deaf.
223
00:18:26,875 --> 00:18:29,167
Dunno how reassuring that is.
224
00:18:34,542 --> 00:18:36,250
When did you arrive?
225
00:18:38,917 --> 00:18:39,792
Baby?
226
00:18:40,000 --> 00:18:40,792
Well...
227
00:18:42,125 --> 00:18:43,200
Doesn't matter.
228
00:18:43,200 --> 00:18:43,292
Doesn't matter.
229
00:18:43,542 --> 00:18:44,875
You're here now.
230
00:18:45,542 --> 00:18:46,875
Bella Rimini...
231
00:18:47,875 --> 00:18:48,875
in winter.
232
00:18:51,125 --> 00:18:52,417
Spread'em!
233
00:18:52,792 --> 00:18:54,167
You horny slut.
234
00:18:59,333 --> 00:19:00,250
Sorry.
235
00:19:00,375 --> 00:19:00,480
God, I missed that!
236
00:19:00,480 --> 00:19:02,125
God, I missed that!
237
00:19:02,500 --> 00:19:03,917
Your juicy cunt!
238
00:19:04,750 --> 00:19:06,240
Does it taste strange?
239
00:19:06,240 --> 00:19:06,375
Does it taste strange?
240
00:19:06,500 --> 00:19:08,417
- It tastes wonderful.
- Really?
241
00:19:08,542 --> 00:19:09,917
It tastes like you.
242
00:19:11,750 --> 00:19:12,000
I don't like perfumed snatch.
243
00:19:12,000 --> 00:19:14,125
I don't like perfumed snatch.
244
00:20:11,292 --> 00:20:12,292
What's this?
245
00:20:12,417 --> 00:20:13,750
Who are you?
246
00:20:14,375 --> 00:20:15,360
Who are you?
247
00:20:15,360 --> 00:20:15,375
Who are you?
248
00:20:16,250 --> 00:20:17,875
What a cutie pie!
249
00:20:18,250 --> 00:20:21,120
You're such a little sweetheart!
250
00:20:21,120 --> 00:20:21,125
You're such a little sweetheart!
251
00:20:21,292 --> 00:20:23,500
Yes, you're adorable!
252
00:20:23,750 --> 00:20:25,500
A little sweetheart.
253
00:20:25,875 --> 00:20:26,880
Yes, yes, yes.
254
00:20:26,880 --> 00:20:27,250
Yes, yes, yes.
255
00:20:27,625 --> 00:20:28,875
Let's go see.
256
00:20:29,625 --> 00:20:31,250
Let's go see Mommy.
257
00:20:31,792 --> 00:20:32,640
Mommy shouldn't leave you alone.
That just won't do.
258
00:20:32,640 --> 00:20:35,292
Mommy shouldn't leave you alone.
That just won't do.
259
00:20:36,083 --> 00:20:37,375
Baby problema.
260
00:20:38,167 --> 00:20:38,400
Hello!
261
00:20:38,400 --> 00:20:39,000
Hello!
262
00:20:39,250 --> 00:20:40,333
Baby problem.
263
00:20:40,458 --> 00:20:42,125
You no have a grandma?
264
00:20:42,250 --> 00:20:43,917
- What can I say?
- No?
265
00:20:44,292 --> 00:20:45,125
What?
266
00:20:45,542 --> 00:20:47,000
You no understand.
267
00:20:48,250 --> 00:20:49,500
Let me work.
268
00:20:59,250 --> 00:21:01,440
From the bushes water drips
269
00:21:01,440 --> 00:21:01,875
From the bushes water drips
270
00:21:02,042 --> 00:21:04,625
Negro mamas smack their lips
271
00:21:04,750 --> 00:21:07,200
And those hairy Negro butts
272
00:21:07,200 --> 00:21:08,250
And those hairy Negro butts
273
00:21:08,375 --> 00:21:10,958
In a funeral march do strut
274
00:21:12,167 --> 00:21:12,960
I need you
275
00:21:12,960 --> 00:21:13,917
I need you
276
00:21:14,625 --> 00:21:16,667
I need you so
277
00:21:18,375 --> 00:21:18,720
I need
278
00:21:18,720 --> 00:21:19,375
I need
279
00:21:20,500 --> 00:21:22,000
you
280
00:22:00,250 --> 00:22:02,667
Wait inside. Don't wander off.
281
00:22:03,125 --> 00:22:04,800
Take your luggage.
282
00:22:04,800 --> 00:22:05,458
Take your luggage.
283
00:22:05,750 --> 00:22:06,750
That's it.
284
00:22:06,875 --> 00:22:08,250
Do you have yours?
285
00:22:20,417 --> 00:22:21,292
Hello!
286
00:22:23,292 --> 00:22:24,375
Hey Richie!
287
00:22:25,375 --> 00:22:27,292
Nice to see you!
288
00:22:29,375 --> 00:22:31,625
Cats and dogs!
It's hydrotherapy.
289
00:22:32,875 --> 00:22:33,600
What a pleasure!
290
00:22:33,600 --> 00:22:34,625
What a pleasure!
291
00:22:35,458 --> 00:22:36,625
Everything OK?
292
00:22:37,000 --> 00:22:37,875
See you soon.
293
00:22:38,125 --> 00:22:39,360
- Hi Richie.
- Hi there.
294
00:22:39,360 --> 00:22:40,125
- Hi Richie.
- Hi there.
295
00:22:40,292 --> 00:22:41,625
Good to see you!
296
00:22:41,750 --> 00:22:43,375
- Rotten weather.
- Vile.
297
00:22:43,625 --> 00:22:45,120
But our hearts are warm.
See you.
298
00:22:45,120 --> 00:22:45,875
But our hearts are warm.
See you.
299
00:22:52,792 --> 00:22:53,750
Perfect.
300
00:22:54,125 --> 00:22:55,000
Maybe...
301
00:22:56,500 --> 00:22:56,640
A bit, a bit down, OK?
302
00:22:56,640 --> 00:22:58,500
A bit, a bit down, OK?
303
00:23:02,375 --> 00:23:02,400
Perfect.
304
00:23:02,400 --> 00:23:03,292
Perfect.
305
00:23:03,417 --> 00:23:05,542
Not much time, huh?
306
00:23:06,875 --> 00:23:08,160
The ladies await.
307
00:23:08,160 --> 00:23:08,375
The ladies await.
308
00:23:10,042 --> 00:23:11,000
So...
309
00:23:11,458 --> 00:23:12,458
CD 1.
310
00:23:13,167 --> 00:23:13,920
CD 2.
311
00:23:13,920 --> 00:23:15,167
CD 2.
312
00:23:16,667 --> 00:23:19,680
Since the sun no longer shines for us, chérie
313
00:23:19,680 --> 00:23:20,375
Since the sun no longer shines for us, chérie
314
00:23:21,375 --> 00:23:25,000
And our love has endured a thousand tears
315
00:23:43,458 --> 00:23:44,542
My jacket.
316
00:23:45,292 --> 00:23:46,250
Perfect.
317
00:23:55,417 --> 00:23:57,292
No, no. That's fine.
318
00:24:10,167 --> 00:24:11,375
Buona sera!
319
00:24:12,167 --> 00:24:15,000
I'm truly delighted, ladies and gentlemen,
320
00:24:15,125 --> 00:24:17,280
that I can be here this evening.
321
00:24:17,280 --> 00:24:17,375
that I can be here this evening.
322
00:24:18,125 --> 00:24:21,083
I'm thrilled so many of you have come.
323
00:24:21,208 --> 00:24:23,040
Did you have a good trip?
324
00:24:23,040 --> 00:24:23,042
Did you have a good trip?
325
00:24:23,167 --> 00:24:25,250
Have you gone swimming already?
326
00:24:25,500 --> 00:24:27,000
The weather's shi...
327
00:24:27,375 --> 00:24:28,500
charming!
328
00:24:28,792 --> 00:24:28,800
But at least you can cuddle up together.
329
00:24:28,800 --> 00:24:32,000
But at least you can cuddle up together.
330
00:24:32,417 --> 00:24:34,560
Did you know that 60% of couples
331
00:24:34,560 --> 00:24:35,042
Did you know that 60% of couples
332
00:24:36,042 --> 00:24:38,167
have miraculous sex?
333
00:24:38,458 --> 00:24:40,320
They do, really.
334
00:24:40,320 --> 00:24:40,542
They do, really.
335
00:24:40,833 --> 00:24:44,042
Monday, it'd be a miracle.
Tuesday, a miracle...
336
00:24:44,167 --> 00:24:46,000
You heard that one before.
337
00:24:46,125 --> 00:24:48,250
I see it on your face, madame.
338
00:24:48,375 --> 00:24:49,250
Anyway...
339
00:24:49,375 --> 00:24:51,250
So it doesn't apply to us...
340
00:24:51,375 --> 00:24:51,840
And when I look at you, I'm sure it won't!
341
00:24:51,840 --> 00:24:54,917
And when I look at you, I'm sure it won't!
342
00:24:55,417 --> 00:24:57,600
Let's hold on to love.
To amore.
343
00:24:57,600 --> 00:24:58,375
Let's hold on to love.
To amore.
344
00:24:58,667 --> 00:25:00,792
For which Italy is so famous.
345
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Especially
346
00:25:02,917 --> 00:25:03,360
for you!
347
00:25:03,360 --> 00:25:03,750
for you!
348
00:25:03,875 --> 00:25:04,792
Here goes!
349
00:25:04,917 --> 00:25:07,000
Insieme con te, Mario, please!
350
00:25:28,333 --> 00:25:31,375
When I look at you, I see exactly
351
00:25:32,917 --> 00:25:36,292
What I found in you
352
00:25:38,042 --> 00:25:40,500
You mean everything to me
353
00:25:40,792 --> 00:25:42,667
And how wonderful it is
354
00:25:43,500 --> 00:25:43,680
That we two are lovers
355
00:25:43,680 --> 00:25:47,375
That we two are lovers
356
00:25:47,500 --> 00:25:49,440
Have I ever told you
357
00:25:49,440 --> 00:25:50,375
Have I ever told you
358
00:25:51,500 --> 00:25:55,200
That I've never loved anyone like this?
359
00:25:55,200 --> 00:25:55,875
That I've never loved anyone like this?
360
00:25:56,833 --> 00:25:59,042
Yes, I sense that you feel it
361
00:25:59,167 --> 00:26:00,960
Exactly as I do
362
00:26:00,960 --> 00:26:01,500
Exactly as I do
363
00:26:02,000 --> 00:26:05,958
That we belong together, you and I
364
00:26:06,125 --> 00:26:06,720
Together with you
365
00:26:06,720 --> 00:26:09,000
Together with you
366
00:26:10,417 --> 00:26:12,480
I want to go to the end of the world
367
00:26:12,480 --> 00:26:14,167
I want to go to the end of the world
368
00:26:15,250 --> 00:26:18,240
Together with you
369
00:26:18,240 --> 00:26:18,250
Together with you
370
00:26:19,625 --> 00:26:23,000
I dream dreams of gold
371
00:26:24,667 --> 00:26:27,542
Together with you
372
00:26:29,042 --> 00:26:29,760
I want to be, till the end of time
373
00:26:29,760 --> 00:26:33,167
I want to be, till the end of time
374
00:26:34,125 --> 00:26:35,520
Together with you
375
00:26:35,520 --> 00:26:36,625
Together with you
376
00:26:38,458 --> 00:26:41,280
I want to be with you alone
377
00:26:41,280 --> 00:26:41,750
I want to be with you alone
378
00:26:41,875 --> 00:26:44,042
Jealousy will get you nowhere.
379
00:26:59,167 --> 00:27:00,625
You inspire me.
380
00:27:01,625 --> 00:27:04,320
When I feel you by me, everything grows warm
381
00:27:04,320 --> 00:27:04,792
When I feel you by me, everything grows warm
382
00:27:06,042 --> 00:27:10,000
Then we are infinitely close
383
00:27:11,167 --> 00:27:13,500
When our eyes meet
384
00:27:13,917 --> 00:27:15,792
There's only you and me
385
00:27:16,500 --> 00:27:20,417
And we sink into the arms of the night
386
00:27:54,625 --> 00:27:55,875
Here I am!
387
00:28:00,875 --> 00:28:01,920
That's an animal.
388
00:28:01,920 --> 00:28:02,125
That's an animal.
389
00:28:03,250 --> 00:28:04,750
Is it a real animal?
390
00:28:04,875 --> 00:28:06,375
It's sealskin.
391
00:28:07,250 --> 00:28:07,680
Are you a real animal too?
392
00:28:07,680 --> 00:28:09,083
Are you a real animal too?
393
00:28:16,167 --> 00:28:17,000
Horny bitch.
394
00:28:17,625 --> 00:28:18,625
Fuck me!
395
00:28:19,875 --> 00:28:22,000
- Wait a sec. Wait.
- What?
396
00:28:22,125 --> 00:28:23,750
Wait a sec. Wait.
397
00:28:24,625 --> 00:28:24,960
It's alright.
398
00:28:24,960 --> 00:28:25,708
It's alright.
399
00:28:27,875 --> 00:28:29,875
- Should I stay down?
- Hold it.
400
00:28:30,000 --> 00:28:30,720
- Down low?
- Hold it.
401
00:28:30,720 --> 00:28:31,750
- Down low?
- Hold it.
402
00:28:32,250 --> 00:28:33,167
Shit.
403
00:28:33,292 --> 00:28:34,875
Or I'll come too fast.
404
00:28:35,000 --> 00:28:36,480
- Yeah.
- You're so hot!
405
00:28:36,480 --> 00:28:36,500
- Yeah.
- You're so hot!
406
00:28:36,625 --> 00:28:38,750
Wait. Don't come.
407
00:28:38,875 --> 00:28:40,125
I'm about to come.
408
00:28:40,500 --> 00:28:41,458
Stay down.
409
00:28:44,500 --> 00:28:45,333
Here.
410
00:28:46,042 --> 00:28:47,667
I was just at the ATM.
411
00:28:48,875 --> 00:28:49,792
Here's one.
412
00:28:49,917 --> 00:28:52,500
You're a sweetheart. Thank you!
413
00:28:55,875 --> 00:28:58,750
It's all I've got.
I'll have to go back.
414
00:28:58,875 --> 00:28:59,520
Did I rob you clean?
415
00:28:59,520 --> 00:29:00,375
Did I rob you clean?
416
00:29:01,000 --> 00:29:03,542
You gave me something in return.
417
00:29:09,625 --> 00:29:10,875
You tiger!
418
00:29:11,500 --> 00:29:12,542
See you again.
419
00:29:12,667 --> 00:29:14,750
Do you know how sexy you are?
420
00:29:15,792 --> 00:29:16,667
Really?
421
00:29:17,000 --> 00:29:17,875
Wow!
422
00:29:18,625 --> 00:29:19,583
See you.
423
00:29:19,833 --> 00:29:21,875
Thanks a lot. Ciao!
424
00:29:22,250 --> 00:29:22,560
Thank you too.
425
00:29:22,560 --> 00:29:23,542
Thank you too.
426
00:29:23,667 --> 00:29:24,875
See you!
427
00:29:25,250 --> 00:29:26,250
See you.
428
00:31:25,625 --> 00:31:26,792
Just a minute.
429
00:31:27,292 --> 00:31:28,417
I'm coming!
430
00:31:44,750 --> 00:31:46,000
- Hello.
- Hi!
431
00:31:46,333 --> 00:31:46,560
- Welcome!
- We made it!
432
00:31:46,560 --> 00:31:47,875
- Welcome!
- We made it!
433
00:31:48,000 --> 00:31:50,000
Welcome aboard my pirate ship.
434
00:31:50,125 --> 00:31:51,167
I'm Emmi.
435
00:31:51,792 --> 00:31:52,320
- Emmi?
- Another Emilia. Like your song, Richie.
436
00:31:52,320 --> 00:31:54,875
- Emmi?
- Another Emilia. Like your song, Richie.
437
00:31:55,000 --> 00:31:57,500
Can I call you Richie?
This is Walter.
438
00:31:58,167 --> 00:31:59,125
Dr Fleck.
439
00:31:59,375 --> 00:32:01,292
Dr Fleck? A pleasure.
440
00:32:01,750 --> 00:32:02,792
This is the
441
00:32:03,167 --> 00:32:03,840
world-famous in Rimini
Richie Bravo Villa.
442
00:32:03,840 --> 00:32:06,292
world-famous in Rimini
Richie Bravo Villa.
443
00:32:06,417 --> 00:32:07,250
Great.
444
00:32:07,375 --> 00:32:08,167
Please...
445
00:32:08,667 --> 00:32:09,600
- Look!
- Come in.
446
00:32:09,600 --> 00:32:10,000
- Look!
- Come in.
447
00:32:10,125 --> 00:32:12,125
Will you sing us something?
448
00:32:12,250 --> 00:32:13,375
Put it down.
449
00:32:13,875 --> 00:32:15,360
Just leave all that here.
Anywhere is fine.
450
00:32:15,360 --> 00:32:16,875
Just leave all that here.
Anywhere is fine.
451
00:32:17,000 --> 00:32:19,542
I'll give you a quick tour of the place.
452
00:32:19,667 --> 00:32:21,120
- Good.
- Show you around.
453
00:32:21,120 --> 00:32:21,417
- Good.
- Show you around.
454
00:32:22,875 --> 00:32:24,542
Emilia...
455
00:32:26,292 --> 00:32:26,880
It's set up exactly for me.
So I'd ask you, please...
456
00:32:26,880 --> 00:32:29,875
It's set up exactly for me.
So I'd ask you, please...
457
00:32:30,250 --> 00:32:31,375
All this here...
458
00:32:31,500 --> 00:32:32,640
- Don't touch it.
- OK.
459
00:32:32,640 --> 00:32:33,250
- Don't touch it.
- OK.
460
00:32:33,417 --> 00:32:35,708
- But the piano and stereo...
- Fine.
461
00:32:35,833 --> 00:32:37,250
- There.
- Thank you!
462
00:32:37,375 --> 00:32:38,400
Especially for you.
463
00:32:38,400 --> 00:32:38,625
Especially for you.
464
00:32:38,875 --> 00:32:39,750
Right?
465
00:32:39,875 --> 00:32:41,250
Grazie mille.
466
00:33:09,292 --> 00:33:11,000
- Everything OK?
- Hi.
467
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Right, the keys.
468
00:33:12,960 --> 00:33:13,500
Right, the keys.
469
00:33:14,750 --> 00:33:15,583
Thanks.
470
00:33:15,792 --> 00:33:18,250
If you need anything, I'm here.
471
00:33:18,500 --> 00:33:18,720
Ciao!
472
00:33:18,720 --> 00:33:19,375
Ciao!
473
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Mi amore!
474
00:33:30,875 --> 00:33:31,917
How are you?
475
00:33:32,542 --> 00:33:34,250
How could I forget you?
476
00:33:34,792 --> 00:33:36,000
My love, how could I forget the most
beautiful woman in the world?
477
00:33:36,000 --> 00:33:38,917
My love, how could I forget the most
beautiful woman in the world?
478
00:33:39,500 --> 00:33:41,125
Yeah, I have time.
479
00:36:03,250 --> 00:36:04,417
Pull! Pull!
480
00:36:30,167 --> 00:36:31,292
Buona sera!
481
00:36:32,875 --> 00:36:34,417
I'm Richie Bravo.
482
00:36:35,583 --> 00:36:37,833
Ladies and gentlemen, I'm truly...
483
00:36:38,000 --> 00:36:40,320
thrilled to have you
as my guests tonight.
484
00:36:40,320 --> 00:36:41,417
thrilled to have you
as my guests tonight.
485
00:36:43,125 --> 00:36:44,417
Why so quiet?
486
00:36:45,542 --> 00:36:46,080
I was hoping for more energy!
487
00:36:46,080 --> 00:36:47,917
I was hoping for more energy!
488
00:36:48,125 --> 00:36:49,625
Sono Richie Bravo!
489
00:36:53,250 --> 00:36:54,875
Emilia
490
00:36:55,375 --> 00:36:57,600
My heart is lost
491
00:36:57,600 --> 00:36:57,917
My heart is lost
492
00:37:00,375 --> 00:37:01,625
Emilia
493
00:37:02,125 --> 00:37:03,360
Can't you hear me?
494
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
Can't you hear me?
495
00:37:07,750 --> 00:37:09,120
Since I saw you
496
00:37:09,120 --> 00:37:10,750
Since I saw you
497
00:37:10,875 --> 00:37:14,000
The bells keep ringing
498
00:37:14,625 --> 00:37:14,880
Emilia
499
00:37:14,880 --> 00:37:16,042
Emilia
500
00:37:16,542 --> 00:37:19,750
Whatever have you done?
501
00:37:29,000 --> 00:37:30,375
Emilia
502
00:37:31,167 --> 00:37:32,160
You've stolen my heart
503
00:37:32,160 --> 00:37:34,125
You've stolen my heart
504
00:37:43,375 --> 00:37:43,680
Emilia, my heart...
505
00:37:43,680 --> 00:37:46,375
Emilia, my heart...
506
00:37:46,500 --> 00:37:48,542
...is lost
507
00:37:57,917 --> 00:37:58,875
Come!
508
00:38:01,250 --> 00:38:02,917
- Hello.
- Hi.
509
00:38:05,708 --> 00:38:06,720
Maybe you give me 100 more?
510
00:38:06,720 --> 00:38:09,500
Maybe you give me 100 more?
511
00:38:09,917 --> 00:38:11,792
- Next time...
- 300.
512
00:38:11,917 --> 00:38:12,480
Next time, if you draw more people,
and the take is good,
513
00:38:12,480 --> 00:38:15,542
Next time, if you draw more people,
and the take is good,
514
00:38:15,667 --> 00:38:18,240
I'll be happy to pay you more.
515
00:38:18,240 --> 00:38:18,750
I'll be happy to pay you more.
516
00:38:19,000 --> 00:38:19,917
Understand?
517
00:38:20,042 --> 00:38:22,917
It's not a problem. But if there's no work...
518
00:38:24,250 --> 00:38:25,750
Do you want the 200?
519
00:38:26,667 --> 00:38:27,792
Come on...
520
00:38:28,500 --> 00:38:29,760
- 200?
- Sure, sure.
521
00:38:29,760 --> 00:38:30,250
- 200?
- Sure, sure.
522
00:38:31,125 --> 00:38:32,250
200, sure.
523
00:38:34,042 --> 00:38:35,520
I'm asking you,
524
00:38:35,520 --> 00:38:35,625
I'm asking you,
525
00:38:35,750 --> 00:38:38,250
as a favor, for me...
526
00:38:38,750 --> 00:38:41,280
Maybe one more? Yes?
527
00:38:41,280 --> 00:38:42,125
Maybe one more? Yes?
528
00:38:46,292 --> 00:38:47,040
No. Next time I'll give you more.
529
00:38:47,040 --> 00:38:48,750
No. Next time I'll give you more.
530
00:38:48,875 --> 00:38:52,000
Tonight was shit. We made nothing.
531
00:38:53,667 --> 00:38:54,750
Many thanks.
532
00:38:54,875 --> 00:38:56,750
Ciao, Richie. See you.
533
00:38:57,042 --> 00:38:58,560
Richie Bravissimo!
534
00:38:58,560 --> 00:38:59,042
Richie Bravissimo!
535
00:39:03,917 --> 00:39:04,320
As Richie's a good Christian,
536
00:39:04,320 --> 00:39:06,042
As Richie's a good Christian,
537
00:39:06,167 --> 00:39:08,417
he'll buy you all
a round of grappa.
538
00:39:08,542 --> 00:39:09,750
My treat!
539
00:39:10,417 --> 00:39:12,542
So, per favore, my...
540
00:39:12,667 --> 00:39:13,750
A schnaps song!
541
00:39:13,875 --> 00:39:15,840
Forgive me, Marie
542
00:39:15,840 --> 00:39:16,750
Forgive me, Marie
543
00:39:17,125 --> 00:39:18,750
Now I need a schnaps!
544
00:39:19,250 --> 00:39:20,292
OK for you?
545
00:39:20,500 --> 00:39:21,500
Perfect.
546
00:39:24,000 --> 00:39:24,750
Please.
547
00:39:24,917 --> 00:39:26,583
She's making me blush.
548
00:39:26,708 --> 00:39:27,360
Careful, you'll fall off!
549
00:39:27,360 --> 00:39:28,417
Careful, you'll fall off!
550
00:39:28,542 --> 00:39:29,875
Careful!
551
00:39:30,000 --> 00:39:31,958
It tickles... Grazie.
552
00:39:32,083 --> 00:39:33,120
We're so happy we drove down.
553
00:39:33,120 --> 00:39:34,500
We're so happy we drove down.
554
00:39:34,625 --> 00:39:37,250
That's the reason I'm still here.
555
00:39:37,500 --> 00:39:38,708
Your love.
556
00:39:39,250 --> 00:39:42,250
It's all about love, about amore!
557
00:39:42,375 --> 00:39:44,500
I'll say salute...
558
00:39:45,000 --> 00:39:46,250
to everyone.
559
00:39:46,375 --> 00:39:47,667
Salute!
560
00:39:47,792 --> 00:39:50,125
From your most devoted fan.
561
00:39:50,250 --> 00:39:50,400
For everyone!
562
00:39:50,400 --> 00:39:51,500
For everyone!
563
00:39:51,750 --> 00:39:53,500
Here's to... to...
564
00:39:53,667 --> 00:39:55,417
the dolce vita!
565
00:39:55,750 --> 00:39:56,160
Dolce vita!
566
00:39:56,160 --> 00:39:57,167
Dolce vita!
567
00:40:10,542 --> 00:40:13,250
Don't say anything.
I just want you to...
568
00:40:13,917 --> 00:40:17,125
to say yes
so that I can say no.
569
00:41:01,167 --> 00:41:05,280
Mi amore, I love hearing your beautiful voice
on the answering machine,
570
00:41:05,280 --> 00:41:06,000
Mi amore, I love hearing your beautiful voice
on the answering machine,
571
00:41:06,667 --> 00:41:09,750
but I prefer speaking to you in person.
572
00:41:10,875 --> 00:41:11,040
Yeah.
573
00:41:11,040 --> 00:41:11,667
Yeah.
574
00:41:12,042 --> 00:41:13,875
Please call me back, OK?
575
00:41:15,417 --> 00:41:16,800
It's your Richie, grazie.
576
00:41:16,800 --> 00:41:18,250
It's your Richie, grazie.
577
00:41:20,375 --> 00:41:21,500
Stupid cow.
578
00:42:40,250 --> 00:42:41,500
Ciao, dottore.
579
00:42:42,125 --> 00:42:43,200
Can I have a grappa,
580
00:42:43,200 --> 00:42:44,250
Can I have a grappa,
581
00:42:44,500 --> 00:42:47,250
a chiara bianca and an espresso?
582
00:42:47,792 --> 00:42:48,917
Thanks.
583
00:42:49,667 --> 00:42:51,917
- Got that?
- Absolutely.
584
00:43:10,542 --> 00:43:11,750
Look at me.
585
00:43:12,375 --> 00:43:13,167
Yeah?
586
00:43:13,833 --> 00:43:14,917
With pleasure.
587
00:43:15,250 --> 00:43:16,708
Do you recognize me?
588
00:43:17,500 --> 00:43:17,760
No, I saw you once.
589
00:43:17,760 --> 00:43:19,125
No, I saw you once.
590
00:43:19,542 --> 00:43:21,167
Love at first sight.
591
00:43:21,875 --> 00:43:22,667
But...
592
00:43:22,917 --> 00:43:23,520
Good to know.
I'm your child.
593
00:43:23,520 --> 00:43:24,917
Good to know.
I'm your child.
594
00:43:25,208 --> 00:43:26,042
Sure...
595
00:43:26,333 --> 00:43:29,280
All beautiful women are
Richie Bravo's children. It's a fact.
596
00:43:29,280 --> 00:43:30,292
All beautiful women are
Richie Bravo's children. It's a fact.
597
00:43:30,583 --> 00:43:33,125
- Like a drink?
- You haven't changed.
598
00:43:34,167 --> 00:43:35,040
- You don't...
- I'm Tessa.
599
00:43:35,040 --> 00:43:36,000
- You don't...
- I'm Tessa.
600
00:43:37,750 --> 00:43:40,250
- Sorry?
- Hello, I'm your daughter.
601
00:43:40,750 --> 00:43:40,800
Nice to meet you, Richie Bravo.
602
00:43:40,800 --> 00:43:42,875
Nice to meet you, Richie Bravo.
603
00:43:43,500 --> 00:43:45,125
Slow down. Slow down.
604
00:43:47,000 --> 00:43:48,375
Yup, 18 years.
605
00:43:50,042 --> 00:43:50,875
What?
606
00:43:51,708 --> 00:43:52,320
Wait...
607
00:43:52,320 --> 00:43:52,542
Wait...
608
00:43:53,667 --> 00:43:55,000
I just had a flash.
609
00:43:57,500 --> 00:43:58,080
You're Tessa?
610
00:43:58,080 --> 00:43:58,500
You're Tessa?
611
00:43:58,625 --> 00:43:59,792
Yeah, I'm Tessa.
612
00:44:06,375 --> 00:44:09,167
- I'm in shock.
- Yeah, and I'm speechless.
613
00:44:10,250 --> 00:44:13,333
Sorry. It's been so long
since I've seen you.
614
00:44:15,667 --> 00:44:16,625
Are you...
615
00:44:17,000 --> 00:44:19,375
What are you doing here?
Did you just...
616
00:44:19,500 --> 00:44:20,750
I came to see you.
617
00:44:21,333 --> 00:44:22,625
And I found you.
618
00:44:24,375 --> 00:44:26,292
Sorry, let me look at you.
619
00:44:27,500 --> 00:44:29,250
You look like your mom.
620
00:44:30,292 --> 00:44:31,750
You should know.
621
00:44:31,917 --> 00:44:32,640
Please don't.
622
00:44:32,640 --> 00:44:33,083
Please don't.
623
00:44:36,708 --> 00:44:38,125
Where do I begin?
624
00:44:38,875 --> 00:44:42,500
I only want what
625
00:44:43,625 --> 00:44:44,160
I'm entitled to.
626
00:44:44,160 --> 00:44:44,875
I'm entitled to.
627
00:44:45,000 --> 00:44:47,667
What you didn't pay for 18 years
628
00:44:47,792 --> 00:44:49,920
and robbed my mother of,
and me too.
629
00:44:49,920 --> 00:44:50,250
and robbed my mother of,
and me too.
630
00:44:50,375 --> 00:44:52,708
- You mean money?
- Yeah, money.
631
00:46:14,875 --> 00:46:16,320
You fucker!
632
00:46:16,320 --> 00:46:16,333
You fucker!
633
00:46:18,917 --> 00:46:19,917
I'm Richie!
634
00:46:22,500 --> 00:46:24,000
I'm Richie Bravo!
635
00:48:10,000 --> 00:48:10,792
Hello.
636
00:48:10,917 --> 00:48:11,520
The prodigal daughter.
637
00:48:11,520 --> 00:48:12,667
The prodigal daughter.
638
00:48:13,042 --> 00:48:14,500
Been to the ATM?
639
00:48:15,500 --> 00:48:17,280
I've been to the ATM many times.
640
00:48:17,280 --> 00:48:17,833
I've been to the ATM many times.
641
00:48:18,000 --> 00:48:20,500
I have a problem,
I need more time.
642
00:48:20,750 --> 00:48:22,000
How much more?
643
00:48:22,250 --> 00:48:23,040
More time?
644
00:48:23,040 --> 00:48:23,333
More time?
645
00:48:24,042 --> 00:48:25,625
I can't say exactly.
646
00:48:25,792 --> 00:48:28,792
I may have to pay in installments.
647
00:48:28,917 --> 00:48:32,375
Paying in installments is
out of the question. Please.
648
00:48:32,667 --> 00:48:34,560
This is the only favor
I've ever asked you. Please.
649
00:48:34,560 --> 00:48:36,375
This is the only favor
I've ever asked you. Please.
650
00:48:36,500 --> 00:48:39,667
I'd do every favor in the world for you.
651
00:48:39,792 --> 00:48:40,320
The problem is,
652
00:48:40,320 --> 00:48:41,125
The problem is,
653
00:48:41,792 --> 00:48:45,167
I need to put this together.
I need a little time.
654
00:48:45,292 --> 00:48:46,080
- I can pay you...
- How many years will it take?
655
00:48:46,080 --> 00:48:48,375
- I can pay you...
- How many years will it take?
656
00:48:48,500 --> 00:48:51,840
I can't arrange it overnight.
You all imagine that, I dunno...
657
00:48:51,840 --> 00:48:52,375
I can't arrange it overnight.
You all imagine that, I dunno...
658
00:48:52,750 --> 00:48:54,250
"Us all?" Who's us?
659
00:48:54,375 --> 00:48:57,542
You kids.
You think it can happen overnight.
660
00:48:58,542 --> 00:49:00,833
Mom's waiting for it.
I'm waiting.
661
00:49:01,542 --> 00:49:03,360
We agreed that I'd get it.
662
00:49:03,360 --> 00:49:03,542
We agreed that I'd get it.
663
00:49:03,667 --> 00:49:06,750
You'll get it.
Now come have a drink with me.
664
00:49:06,875 --> 00:49:09,120
- Let's have a real conversation.
- I don't want a drink!
665
00:49:09,120 --> 00:49:10,500
- Let's have a real conversation.
- I don't want a drink!
666
00:49:11,000 --> 00:49:13,375
I want all those years back.
667
00:49:13,500 --> 00:49:14,880
I want what I could never have.
Understand?
668
00:49:14,880 --> 00:49:17,000
I want what I could never have.
Understand?
669
00:49:17,125 --> 00:49:20,375
- Fine.
- A car. A car for my birthday.
670
00:49:20,500 --> 00:49:20,640
An apartment.
671
00:49:20,640 --> 00:49:21,875
An apartment.
672
00:49:22,375 --> 00:49:24,667
- My driver's license.
- I hear you.
673
00:49:24,792 --> 00:49:26,125
Private lessons.
674
00:49:26,250 --> 00:49:26,400
I hear you.
675
00:49:26,400 --> 00:49:27,542
I hear you.
676
00:49:28,125 --> 00:49:29,542
But I can't.
677
00:49:29,667 --> 00:49:32,160
I can't make it rain down
like manna from heaven.
678
00:49:32,160 --> 00:49:33,000
I can't make it rain down
like manna from heaven.
679
00:49:33,500 --> 00:49:34,375
I need...
680
00:49:35,292 --> 00:49:37,417
a few days. Maybe a few weeks.
681
00:49:37,667 --> 00:49:37,920
- Give me some time.
- No problem.
682
00:49:37,920 --> 00:49:40,125
- Give me some time.
- No problem.
683
00:49:40,250 --> 00:49:42,750
But you'll cover my stay here, agreed?
684
00:49:44,125 --> 00:49:45,625
Later, yeah.
685
00:49:45,750 --> 00:49:47,417
I have to organize things.
686
00:49:47,542 --> 00:49:49,292
What do you do all day?
687
00:49:49,750 --> 00:49:52,125
Besides boozing it up in there?
688
00:49:52,250 --> 00:49:55,200
I work. There's a difference
between having a beer...
689
00:49:55,200 --> 00:49:55,917
I work. There's a difference
between having a beer...
690
00:49:56,042 --> 00:49:59,125
- One beer? One?
- ...and coming up with 30,000!
691
00:49:59,500 --> 00:50:00,960
You have one beer?
692
00:50:00,960 --> 00:50:01,000
You have one beer?
693
00:50:01,125 --> 00:50:04,750
Yeah.
Why, do you think I'm a drunk?
694
00:50:04,875 --> 00:50:06,125
I know you are.
695
00:50:06,250 --> 00:50:06,720
Interesting. How do you know that?
696
00:50:06,720 --> 00:50:08,875
Interesting. How do you know that?
697
00:50:09,542 --> 00:50:11,292
I've been watching you.
698
00:50:11,875 --> 00:50:12,480
- Nothing's changed, like always.
- Sure.
699
00:50:12,480 --> 00:50:14,750
- Nothing's changed, like always.
- Sure.
700
00:50:14,875 --> 00:50:17,292
"I'll stop smoking, stop drinking."
701
00:50:17,625 --> 00:50:18,240
I'm sorry, but what I do
in my private life...
702
00:50:18,240 --> 00:50:20,625
I'm sorry, but what I do
in my private life...
703
00:50:21,417 --> 00:50:24,000
Your private life?
Aren't I part of your life?
704
00:50:24,125 --> 00:50:25,667
- Tessa!
- Aren't I?
705
00:50:25,792 --> 00:50:28,125
Tessa, of course you are.
706
00:50:28,292 --> 00:50:29,760
But you weren't in my life for...
707
00:50:29,760 --> 00:50:30,542
But you weren't in my life for...
708
00:50:30,750 --> 00:50:32,875
- 12 years...
- Is that my fault?
709
00:50:33,000 --> 00:50:35,125
Of course not, Tessa.
710
00:50:35,792 --> 00:50:39,833
But it's not all my fault either.
I'd like a chance to explain.
711
00:50:40,042 --> 00:50:41,280
You can't blame someone
without knowing what else was going on.
712
00:50:41,280 --> 00:50:44,667
You can't blame someone
without knowing what else was going on.
713
00:50:45,417 --> 00:50:47,040
- I'm so tired of your excuses.
- Listen.
714
00:50:47,040 --> 00:50:48,000
- I'm so tired of your excuses.
- Listen.
715
00:50:48,125 --> 00:50:49,917
- No.
- Just listen.
716
00:50:50,042 --> 00:50:52,583
Already when I was a kid...
717
00:50:52,708 --> 00:50:52,800
You'd take me for a walk,
everything was tralala...
718
00:50:52,800 --> 00:50:56,167
You'd take me for a walk,
everything was tralala...
719
00:50:56,292 --> 00:50:58,375
It was funny. Everything was fun.
720
00:50:58,500 --> 00:50:58,560
Blaming me doesn't help.
721
00:50:58,560 --> 00:51:00,958
Blaming me doesn't help.
722
00:51:01,083 --> 00:51:02,917
If I somehow get it earlier,
723
00:51:03,042 --> 00:51:04,320
I'll call you earlier.
724
00:51:04,320 --> 00:51:04,708
I'll call you earlier.
725
00:51:05,125 --> 00:51:07,125
- And in return I want...
- What?
726
00:51:07,250 --> 00:51:09,125
For us to talk, reasonably.
727
00:51:09,500 --> 00:51:10,080
Agreed.
728
00:51:10,080 --> 00:51:10,417
Agreed.
729
00:51:10,917 --> 00:51:12,375
- Deal?
- Agreed.
730
00:51:13,125 --> 00:51:14,750
The day I get it.
731
00:51:16,875 --> 00:51:18,000
Don't bother.
732
00:51:18,125 --> 00:51:19,250
Don't, thanks.
733
00:51:19,375 --> 00:51:20,375
Don't bother.
734
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Who is that?
735
00:51:25,083 --> 00:51:26,250
My boyfriend.
736
00:51:34,750 --> 00:51:38,000
I'd like to remind you,
ladies and gentlemen....
737
00:51:38,292 --> 00:51:38,880
that we sometimes quarrel,
we can be bad-tempered.
738
00:51:38,880 --> 00:51:41,625
that we sometimes quarrel,
we can be bad-tempered.
739
00:51:42,000 --> 00:51:44,042
We may even lose ourselves.
740
00:51:44,375 --> 00:51:44,640
Out of sight, out of mind.
741
00:51:44,640 --> 00:51:46,292
Out of sight, out of mind.
742
00:51:46,708 --> 00:51:48,417
And we suffer from it.
743
00:51:49,542 --> 00:51:50,400
And with my next song,
744
00:51:50,400 --> 00:51:52,250
And with my next song,
745
00:51:52,750 --> 00:51:55,042
I'd like to plant a little hope
746
00:51:55,333 --> 00:51:56,160
in your hearts.
747
00:51:56,160 --> 00:51:56,708
in your hearts.
748
00:51:57,250 --> 00:51:58,250
For this
749
00:51:58,625 --> 00:52:01,000
isn't really The End of the Night.
750
00:52:15,000 --> 00:52:17,500
Already at dawn
751
00:52:19,042 --> 00:52:19,200
The siren blares in my head
752
00:52:19,200 --> 00:52:21,917
The siren blares in my head
753
00:52:23,500 --> 00:52:24,960
A glass of wine or two
754
00:52:24,960 --> 00:52:25,875
A glass of wine or two
755
00:52:26,250 --> 00:52:30,292
Drowns the longing for her
756
00:52:31,917 --> 00:52:34,625
Later in the night
757
00:52:36,125 --> 00:52:36,480
The stranger was there
758
00:52:36,480 --> 00:52:39,208
The stranger was there
759
00:52:40,667 --> 00:52:42,240
Next to her at the bar
760
00:52:42,240 --> 00:52:42,958
Next to her at the bar
761
00:52:43,375 --> 00:52:46,375
And it hurt so bad
762
00:52:49,042 --> 00:52:52,000
That was the beginning of the night
763
00:52:53,250 --> 00:52:53,760
It was the end of my life
764
00:52:53,760 --> 00:52:56,000
It was the end of my life
765
00:52:57,750 --> 00:52:59,520
How could I live without her?
766
00:52:59,520 --> 00:53:02,750
How could I live without her?
767
00:54:36,375 --> 00:54:37,250
Hey!
768
00:54:38,250 --> 00:54:40,292
You broke into your own home?
769
00:54:40,417 --> 00:54:41,750
Looks like it!
770
00:54:42,167 --> 00:54:43,200
I thought you'd be out. Sorry.
771
00:54:43,200 --> 00:54:44,417
I thought you'd be out. Sorry.
772
00:54:44,542 --> 00:54:47,917
Walter plays golf,
but I'm here most of the time.
773
00:54:48,042 --> 00:54:48,960
I'm so happy to be here.
And all by myself, too!
774
00:54:48,960 --> 00:54:51,833
I'm so happy to be here.
And all by myself, too!
775
00:54:51,958 --> 00:54:53,042
Madame.
776
00:54:54,125 --> 00:54:54,720
Especially...
777
00:54:54,720 --> 00:54:55,917
Especially...
778
00:54:56,625 --> 00:54:57,542
for you.
779
00:54:58,750 --> 00:55:00,480
- Grazie.
- Like a waiter.
780
00:55:00,480 --> 00:55:00,750
- Grazie.
- Like a waiter.
781
00:55:04,250 --> 00:55:06,042
What a lovely surprise!
782
00:55:07,000 --> 00:55:08,917
Villa Bravo!
783
00:55:09,500 --> 00:55:10,500
Romantica.
784
00:55:10,625 --> 00:55:12,000
My favorite time's when I'm alone
and I can prowl around.
785
00:55:12,000 --> 00:55:14,625
My favorite time's when I'm alone
and I can prowl around.
786
00:55:14,750 --> 00:55:15,792
I just...
787
00:55:15,917 --> 00:55:17,760
Here, you sing,
and I'll come in on the chorus.
788
00:55:17,760 --> 00:55:19,167
Here, you sing,
and I'll come in on the chorus.
789
00:55:19,292 --> 00:55:20,375
Good!
- OK?
790
00:55:20,750 --> 00:55:22,500
So, I'm ready. Here goes!
791
00:55:23,000 --> 00:55:23,520
Super. Go ahead.
- 1, 2, 3...
792
00:55:23,520 --> 00:55:25,375
Super. Go ahead.
- 1, 2, 3...
793
00:55:26,000 --> 00:55:27,500
Emilia
794
00:55:28,000 --> 00:55:29,280
my heart is lost
795
00:55:29,280 --> 00:55:30,375
my heart is lost
796
00:55:31,125 --> 00:55:32,292
Emilia
797
00:55:32,875 --> 00:55:35,040
can't you hear me?
798
00:55:35,040 --> 00:55:35,250
can't you hear me?
799
00:55:36,292 --> 00:55:39,250
Since I saw you
800
00:55:40,083 --> 00:55:40,800
The bells keep ringing
801
00:55:40,800 --> 00:55:42,875
The bells keep ringing
802
00:55:43,625 --> 00:55:45,042
Emilia
803
00:55:45,625 --> 00:55:46,560
Whatever have you done?
804
00:55:46,560 --> 00:55:48,292
Whatever have you done?
805
00:55:48,500 --> 00:55:49,792
Wait, I'll just...
806
00:55:55,625 --> 00:55:56,500
You, too!
807
00:55:56,750 --> 00:55:58,080
Emilia, you've stolen my heart
808
00:55:58,080 --> 00:56:01,750
Emilia, you've stolen my heart
809
00:56:08,542 --> 00:56:09,600
Emilia, my heart
810
00:56:09,600 --> 00:56:11,000
Emilia, my heart
811
00:56:11,500 --> 00:56:13,958
is lost
812
00:56:33,500 --> 00:56:34,708
Come!
813
00:56:41,750 --> 00:56:42,625
Yeah.
814
00:56:45,292 --> 00:56:46,625
I'll give you...
815
00:56:48,167 --> 00:56:49,250
300 euros.
816
00:56:49,625 --> 00:56:49,920
300? No way.
817
00:56:49,920 --> 00:56:51,500
300? No way.
818
00:56:53,250 --> 00:56:55,680
I'm sorry, but I can't pay more.
819
00:56:55,680 --> 00:56:55,750
I'm sorry, but I can't pay more.
820
00:56:55,875 --> 00:56:57,750
- If you want 300...
- 800.
821
00:56:57,917 --> 00:56:59,375
- No.
- 800 is...
822
00:57:00,500 --> 00:57:01,440
- minimum.
- I don't deal in this stuff.
823
00:57:01,440 --> 00:57:03,125
- minimum.
- I don't deal in this stuff.
824
00:57:03,875 --> 00:57:05,250
If you want, here's
825
00:57:05,375 --> 00:57:06,208
200...
826
00:57:08,625 --> 00:57:09,542
300 euros.
827
00:57:09,917 --> 00:57:10,750
400.
828
00:57:12,292 --> 00:57:12,960
If you want, there's 300 euros.
829
00:57:12,960 --> 00:57:14,750
If you want, there's 300 euros.
830
00:57:15,667 --> 00:57:17,750
Or keep your stuff.
831
00:57:17,875 --> 00:57:18,720
I'm not really interested.
832
00:57:18,720 --> 00:57:19,875
I'm not really interested.
833
00:57:20,167 --> 00:57:21,375
Here's 300.
834
00:57:22,375 --> 00:57:23,875
To help you out.
835
00:58:02,375 --> 00:58:04,542
Could you please get Tessa?
836
00:58:04,667 --> 00:58:04,800
Do you finally have it?
Took a while.
837
00:58:04,800 --> 00:58:07,125
Do you finally have it?
Took a while.
838
00:58:07,250 --> 00:58:08,167
Finally?
839
00:58:08,292 --> 00:58:10,560
We have to talk.
It's not so simple.
840
00:58:10,560 --> 00:58:12,042
We have to talk.
It's not so simple.
841
00:58:12,167 --> 00:58:15,250
It's turning out to be harder
than I expected.
842
00:58:15,458 --> 00:58:16,320
- Let's go warm up.
- Still no money?
843
00:58:16,320 --> 00:58:17,875
- Let's go warm up.
- Still no money?
844
00:58:18,000 --> 00:58:19,667
Sure, but come talk.
845
00:58:19,792 --> 00:58:22,080
I don't want to go anywhere.
It's cold. We can talk there a second.
846
00:58:22,080 --> 00:58:24,125
I don't want to go anywhere.
It's cold. We can talk there a second.
847
00:58:24,250 --> 00:58:25,375
It's cold here.
848
00:58:25,500 --> 00:58:27,125
Is back there a problem?
849
00:58:27,250 --> 00:58:27,840
- Fine.
- Is that OK?
850
00:58:27,840 --> 00:58:28,750
- Fine.
- Is that OK?
851
00:58:28,875 --> 00:58:31,500
- You have to ask him?
- I want to ask him.
852
00:58:33,125 --> 00:58:33,600
You live here?
853
00:58:33,600 --> 00:58:34,125
You live here?
854
00:58:34,250 --> 00:58:35,375
Looks like it.
855
00:58:36,083 --> 00:58:37,917
Since Daddy hasn't paid.
856
00:58:45,375 --> 00:58:47,667
Tell me, do you love the guy?
857
00:58:47,792 --> 00:58:49,750
It's none of your business.
858
00:58:50,125 --> 00:58:50,880
You keep saying that, but...
859
00:58:50,880 --> 00:58:52,125
You keep saying that, but...
860
00:58:52,250 --> 00:58:54,000
There's nothing to discuss.
861
00:58:54,125 --> 00:58:56,125
You want me to give you cash
862
00:58:56,292 --> 00:58:56,640
and help you out of your jam,
and I will, but...
863
00:58:56,640 --> 00:58:59,500
and help you out of your jam,
and I will, but...
864
00:58:59,625 --> 00:59:02,400
"Get me out of a jam?"
It's money I'm entitled to.
865
00:59:02,400 --> 00:59:02,750
"Get me out of a jam?"
It's money I'm entitled to.
866
00:59:02,875 --> 00:59:05,167
Then you have to help me, y'know?
867
00:59:05,375 --> 00:59:08,125
Why should I help you?
Did you once help me?
868
00:59:08,667 --> 00:59:11,583
It's money that you owe us, Mom and me.
869
00:59:11,708 --> 00:59:13,920
There are things that can happen,
870
00:59:13,920 --> 00:59:14,125
There are things that can happen,
871
00:59:14,417 --> 00:59:17,417
if you're in Syria, say, or in...
872
00:59:17,542 --> 00:59:19,680
I dunno, Iraq or Iran or, I dunno...
873
00:59:19,680 --> 00:59:20,125
I dunno, Iraq or Iran or, I dunno...
874
00:59:20,250 --> 00:59:21,000
Sure.
875
00:59:21,250 --> 00:59:22,375
...as the 16th
876
00:59:23,208 --> 00:59:24,625
wife in the harem.
877
00:59:24,958 --> 00:59:25,440
You vanish and no one
hears from you again.
878
00:59:25,440 --> 00:59:27,875
You vanish and no one
hears from you again.
879
00:59:28,292 --> 00:59:30,625
I'm not saying he's like that.
880
00:59:31,042 --> 00:59:31,200
I'm not a racist.
I care about everyone.
881
00:59:31,200 --> 00:59:34,167
I'm not a racist.
I care about everyone.
882
00:59:34,292 --> 00:59:35,875
Did you care about me?
883
00:59:36,000 --> 00:59:36,960
About where I was?
What I was doing?
884
00:59:36,960 --> 00:59:38,375
About where I was?
What I was doing?
885
00:59:38,500 --> 00:59:41,042
You don't give a shit if I go to Syria.
886
00:59:41,250 --> 00:59:42,720
- No way!
- Not till now.
887
00:59:42,720 --> 00:59:42,750
- No way!
- Not till now.
888
00:59:43,000 --> 00:59:46,250
And I apologized.
I keep apologizing.
889
00:59:46,375 --> 00:59:47,792
Fuck your apologies.
890
00:59:47,917 --> 00:59:48,480
I've heard them since I was this big.
891
00:59:48,480 --> 00:59:50,542
I've heard them since I was this big.
892
00:59:50,750 --> 00:59:53,500
- This is no...
- All I ever heard was Sorry.
893
00:59:53,625 --> 00:59:54,240
This is no way for us to talk.
894
00:59:54,240 --> 00:59:55,833
This is no way for us to talk.
895
00:59:55,958 --> 00:59:57,333
I don't want to talk.
896
00:59:57,458 --> 00:59:59,042
Want me to kneel down?
897
00:59:59,167 --> 01:00:00,000
For starters.
898
01:00:00,000 --> 01:00:00,167
For starters.
899
01:00:02,542 --> 01:00:04,875
Show me what you can do, old man!
900
01:00:07,000 --> 01:00:08,167
If it helps you.
901
01:00:08,292 --> 01:00:09,625
And if it helps me.
902
01:00:10,542 --> 01:00:11,520
So together
we can build something new.
903
01:00:11,520 --> 01:00:13,292
So together
we can build something new.
904
01:00:13,750 --> 01:00:16,875
I don't want to build.
I want you to be sorry.
905
01:00:17,000 --> 01:00:17,280
- For what you did to me.
- I am.
906
01:00:17,280 --> 01:00:19,167
- For what you did to me.
- I am.
907
01:00:19,292 --> 01:00:20,250
I've...
908
01:00:20,750 --> 01:00:22,500
- I'm so sorry.
- Understand?
909
01:00:23,417 --> 01:00:25,125
- Deeply sorry.
- I want...
910
01:00:25,417 --> 01:00:26,375
a future.
911
01:00:26,500 --> 01:00:28,800
First we'd have to
get to know each other.
912
01:00:28,800 --> 01:00:29,167
First we'd have to
get to know each other.
913
01:00:29,292 --> 01:00:31,042
- Exactly.
- Fuck singing!
914
01:00:31,167 --> 01:00:34,125
- I don't want to be Riccarda Bravo.
- You won't.
915
01:00:34,250 --> 01:00:34,560
I don't want your life.
916
01:00:34,560 --> 01:00:35,875
I don't want your life.
917
01:00:36,042 --> 01:00:37,500
You have your own.
918
01:00:37,792 --> 01:00:39,750
I want you to show remorse.
919
01:00:40,667 --> 01:00:42,750
Your daughter is asking you.
920
01:00:44,250 --> 01:00:46,042
Richie Bravo is on his knees.
921
01:01:34,875 --> 01:01:37,920
You're the best audience I ever had.
922
01:01:37,920 --> 01:01:38,417
You're the best audience I ever had.
923
01:01:38,542 --> 01:01:40,208
I say that every time.
924
01:01:40,333 --> 01:01:41,208
So...
925
01:01:41,375 --> 01:01:42,167
Good.
926
01:01:43,542 --> 01:01:43,680
Ladies and gentlemen,
927
01:01:43,680 --> 01:01:45,083
Ladies and gentlemen,
928
01:01:45,542 --> 01:01:46,792
Dear friends...
929
01:01:47,125 --> 01:01:48,250
the next song...
930
01:01:48,375 --> 01:01:49,375
Girlfriends!
931
01:01:49,500 --> 01:01:50,875
Something upbeat.
932
01:01:51,625 --> 01:01:53,250
Shall we do Piacere?
933
01:01:53,667 --> 01:01:54,500
For you.
934
01:02:01,792 --> 01:02:03,292
This is Amore mio.
935
01:02:03,542 --> 01:02:04,667
Doesn't matter.
936
01:02:09,250 --> 01:02:12,480
If you worry it's all too late
937
01:02:12,480 --> 01:02:12,875
If you worry it's all too late
938
01:02:14,125 --> 01:02:17,750
If you think you're alone with your fate
939
01:02:19,042 --> 01:02:22,750
If your heart holds you in its grip
940
01:02:23,417 --> 01:02:24,000
I'll be at your side
941
01:02:24,000 --> 01:02:26,125
I'll be at your side
942
01:02:28,875 --> 01:02:29,760
If you think every dream's been dreamt
943
01:02:29,760 --> 01:02:32,625
If you think every dream's been dreamt
944
01:02:33,750 --> 01:02:35,520
And that every path leads nowhere
945
01:02:35,520 --> 01:02:37,500
And that every path leads nowhere
946
01:02:38,792 --> 01:02:41,280
If you can barely feel
your heart beat anymore
947
01:02:41,280 --> 01:02:42,625
If you can barely feel
your heart beat anymore
948
01:02:43,417 --> 01:02:45,667
I'll be at your side
949
01:02:48,250 --> 01:02:51,375
Amore mio
950
01:02:52,250 --> 01:02:52,800
Amore mio, amore amor
951
01:02:52,800 --> 01:02:56,042
Amore mio, amore amor
952
01:02:58,042 --> 01:02:58,560
Amore mio
953
01:02:58,560 --> 01:03:01,000
Amore mio
954
01:03:02,250 --> 01:03:04,320
Amore mio, amor
955
01:03:04,320 --> 01:03:05,667
Amore mio, amor
956
01:03:19,500 --> 01:03:21,375
- Your cunt!
- Anna!
957
01:03:21,500 --> 01:03:21,600
- Your beautiful cunt!
- Anna!
958
01:03:21,600 --> 01:03:23,417
- Your beautiful cunt!
- Anna!
959
01:03:23,625 --> 01:03:25,000
Your sacred hole!
960
01:03:26,500 --> 01:03:27,360
Wait.
961
01:03:27,360 --> 01:03:27,417
Wait.
962
01:03:27,750 --> 01:03:29,500
What? What is it?
963
01:03:29,625 --> 01:03:30,500
Wait.
964
01:03:38,417 --> 01:03:38,880
Hot water bottle.
965
01:03:38,880 --> 01:03:39,875
Hot water bottle.
966
01:03:46,500 --> 01:03:47,333
There.
967
01:03:56,125 --> 01:03:56,160
I checked my cell.
968
01:03:56,160 --> 01:03:57,625
I checked my cell.
969
01:04:01,625 --> 01:04:01,920
Sorry.
970
01:04:01,920 --> 01:04:02,667
Sorry.
971
01:04:04,417 --> 01:04:05,500
All done.
972
01:04:06,250 --> 01:04:07,680
- Richie...
- It's all good.
973
01:04:07,680 --> 01:04:08,125
- Richie...
- It's all good.
974
01:04:08,625 --> 01:04:10,125
C'mere, come...
975
01:04:10,792 --> 01:04:12,625
Let's keep going.
976
01:04:13,000 --> 01:04:13,440
C'mere.
977
01:04:13,440 --> 01:04:14,167
C'mere.
978
01:04:20,083 --> 01:04:21,417
That's so good.
979
01:04:23,875 --> 01:04:24,960
That's it, you dirty slut!
980
01:04:24,960 --> 01:04:25,625
That's it, you dirty slut!
981
01:04:25,750 --> 01:04:27,292
Suck it, you dirty slut.
982
01:04:32,292 --> 01:04:33,583
Come. C'mere.
983
01:04:33,708 --> 01:04:34,917
Put it in.
984
01:04:36,625 --> 01:04:37,875
You dirty slut.
985
01:04:39,000 --> 01:04:41,042
Yeah, dominate me.
986
01:04:41,167 --> 01:04:42,240
Come on, dominate me.
987
01:04:42,240 --> 01:04:42,917
Come on, dominate me.
988
01:04:43,125 --> 01:04:44,500
Come on!
989
01:04:45,292 --> 01:04:46,250
Hurt me.
990
01:04:50,667 --> 01:04:52,125
Stop, stop, stop.
991
01:04:52,792 --> 01:04:53,760
I'm really sorry.
992
01:04:53,760 --> 01:04:54,208
I'm really sorry.
993
01:04:56,250 --> 01:04:57,250
I give up.
994
01:05:03,875 --> 01:05:04,792
C'mere.
995
01:05:07,250 --> 01:05:08,750
I can't do this.
996
01:05:09,125 --> 01:05:09,917
I'm done!
997
01:05:10,042 --> 01:05:11,040
It's a weird situation. I'm sorry.
998
01:05:11,040 --> 01:05:12,667
It's a weird situation. I'm sorry.
999
01:05:12,792 --> 01:05:14,000
Yeah, I know.
1000
01:05:15,125 --> 01:05:16,042
Richie...
1001
01:05:17,042 --> 01:05:18,333
- Richie?
- What?
1002
01:05:18,875 --> 01:05:19,750
Get up.
1003
01:05:23,000 --> 01:05:24,125
What's wrong?
1004
01:05:24,542 --> 01:05:26,375
I can't do this today.
1005
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
I'm sorry.
1006
01:05:32,958 --> 01:05:34,080
It's OK. You don't have to...
1007
01:05:34,080 --> 01:05:35,000
It's OK. You don't have to...
1008
01:05:40,875 --> 01:05:42,875
I must be under the weather.
1009
01:05:44,500 --> 01:05:45,600
No idea. But it has nothing to do with you.
1010
01:05:45,600 --> 01:05:47,583
No idea. But it has nothing to do with you.
1011
01:05:51,375 --> 01:05:53,500
It's never the woman's fault.
1012
01:05:54,375 --> 01:05:55,250
Stop.
1013
01:06:05,667 --> 01:06:06,875
You're beautiful.
1014
01:06:07,167 --> 01:06:08,125
Please go.
1015
01:06:23,750 --> 01:06:24,625
Mom?
1016
01:07:34,042 --> 01:07:35,040
Want some?
1017
01:07:35,040 --> 01:07:35,042
Want some?
1018
01:09:13,375 --> 01:09:14,792
Can you come out?
1019
01:09:22,042 --> 01:09:22,875
Yeah?
1020
01:09:23,875 --> 01:09:24,480
As a sign of good will,
1021
01:09:24,480 --> 01:09:25,625
As a sign of good will,
1022
01:09:26,417 --> 01:09:28,250
I'll hear you out.
1023
01:09:29,167 --> 01:09:30,240
You'll hear me out?
Now, suddenly?
1024
01:09:30,240 --> 01:09:31,292
You'll hear me out?
Now, suddenly?
1025
01:09:31,417 --> 01:09:32,750
Think it's funny?
1026
01:09:32,875 --> 01:09:36,000
No, it's not funny.
It's really sweet of you.
1027
01:09:36,625 --> 01:09:39,375
I'm just, I dunno, upset.
1028
01:09:39,500 --> 01:09:41,760
That nice fellow's standing there,
staring like he wants to kill me.
1029
01:09:41,760 --> 01:09:43,917
That nice fellow's standing there,
staring like he wants to kill me.
1030
01:09:44,042 --> 01:09:45,792
What do you want to say?
1031
01:09:46,042 --> 01:09:47,520
Tessa, there's so much I want to tell you.
I can't just...
1032
01:09:47,520 --> 01:09:50,167
Tessa, there's so much I want to tell you.
I can't just...
1033
01:09:50,458 --> 01:09:52,125
Sweetheart... Sweetie.
1034
01:09:52,625 --> 01:09:53,280
I can't tell you in just...
1035
01:09:53,280 --> 01:09:55,000
I can't tell you in just...
1036
01:09:55,458 --> 01:09:57,250
Tessa, Tessa...
1037
01:09:58,250 --> 01:09:59,040
I can't explain it all
in five minutes here on the beach.
1038
01:09:59,040 --> 01:10:02,667
I can't explain it all
in five minutes here on the beach.
1039
01:10:02,792 --> 01:10:04,458
I can't, it's impossible.
1040
01:10:05,708 --> 01:10:08,542
I know that I owe you a lot.
1041
01:10:10,333 --> 01:10:10,560
Y'know?
1042
01:10:10,560 --> 01:10:11,167
Y'know?
1043
01:10:11,417 --> 01:10:12,250
But...
1044
01:10:12,792 --> 01:10:13,792
But I...
1045
01:10:15,458 --> 01:10:16,320
I can't do this on an ice-cold beach.
I have...
1046
01:10:16,320 --> 01:10:19,125
I can't do this on an ice-cold beach.
I have...
1047
01:10:20,125 --> 01:10:22,080
There's so much I have to explain.
1048
01:10:22,080 --> 01:10:22,417
There's so much I have to explain.
1049
01:10:22,917 --> 01:10:23,750
I...
1050
01:10:28,167 --> 01:10:29,417
I...
1051
01:10:30,000 --> 01:10:32,250
- What...
- I thought of you often.
1052
01:10:32,375 --> 01:10:33,600
What's there to explain?
1053
01:10:33,600 --> 01:10:34,125
What's there to explain?
1054
01:10:36,417 --> 01:10:37,375
There's...
1055
01:10:37,667 --> 01:10:39,360
- ...lot's to explain.
- You weren't there.
1056
01:10:39,360 --> 01:10:40,625
- ...lot's to explain.
- You weren't there.
1057
01:10:40,750 --> 01:10:42,000
Wasn't what?
1058
01:10:42,125 --> 01:10:44,667
You weren't there. You aren't now.
1059
01:10:45,250 --> 01:10:47,417
I had to come looking for you.
1060
01:10:52,417 --> 01:10:56,500
This can't be settled in five minutes,
Tessa.
1061
01:10:57,125 --> 01:10:58,000
It's...
1062
01:11:00,625 --> 01:11:02,400
It's more than half your life.
1063
01:11:02,400 --> 01:11:03,000
It's more than half your life.
1064
01:11:03,625 --> 01:11:05,750
More than half your life.
1065
01:11:08,125 --> 01:11:08,160
My entire life.
But that's OK.
1066
01:11:08,160 --> 01:11:10,500
My entire life.
But that's OK.
1067
01:11:12,417 --> 01:11:13,920
I loved your mom.
1068
01:11:13,920 --> 01:11:14,000
I loved your mom.
1069
01:11:14,292 --> 01:11:18,000
Sure! I'm happy you loved Mom,
at least.
1070
01:11:18,500 --> 01:11:19,680
Tessa, I...
1071
01:11:19,680 --> 01:11:20,167
Tessa, I...
1072
01:11:20,750 --> 01:11:22,917
I was there when you were born.
1073
01:11:23,417 --> 01:11:24,792
I know. Wasted.
1074
01:11:27,542 --> 01:11:29,292
It's not easy for a man.
1075
01:11:29,417 --> 01:11:30,250
Right!
1076
01:11:30,667 --> 01:11:31,200
Your kid's born and you're wasted.
1077
01:11:31,200 --> 01:11:32,917
Your kid's born and you're wasted.
1078
01:11:33,042 --> 01:11:36,625
My blood pressure was higher than your mom's.
1079
01:11:39,000 --> 01:11:41,000
But she couldn't drink.
1080
01:11:44,000 --> 01:11:45,917
You've grown so beautiful.
1081
01:11:47,917 --> 01:11:48,480
Don't know what to say.
1082
01:11:48,480 --> 01:11:49,500
Don't know what to say.
1083
01:11:49,625 --> 01:11:51,250
You look like her.
1084
01:11:54,208 --> 01:11:54,240
Answer me. I just want an answer.
1085
01:11:54,240 --> 01:11:56,583
Answer me. I just want an answer.
1086
01:11:57,125 --> 01:11:58,500
What can we do?
1087
01:11:59,708 --> 01:12:00,000
Why...
1088
01:12:00,000 --> 01:12:00,542
Why...
1089
01:12:00,917 --> 01:12:04,833
At least show me that
you're somehow helping
1090
01:12:05,333 --> 01:12:05,760
to support me in my life, you know?
1091
01:12:05,760 --> 01:12:07,792
to support me in my life, you know?
1092
01:12:08,250 --> 01:12:09,750
- OK.
- Please.
1093
01:12:10,000 --> 01:12:11,520
I will. I promise you that.
1094
01:12:11,520 --> 01:12:12,000
I will. I promise you that.
1095
01:12:12,542 --> 01:12:14,667
- I promise, Tessa.
- It's...
1096
01:12:15,250 --> 01:12:17,280
Tessa, I... Look,
1097
01:12:17,280 --> 01:12:17,667
Tessa, I... Look,
1098
01:12:18,167 --> 01:12:22,125
I know I can't make things right
with money.
1099
01:12:22,792 --> 01:12:23,040
But at least I can show you that I...
1100
01:12:23,040 --> 01:12:26,667
But at least I can show you that I...
1101
01:12:27,000 --> 01:12:28,800
- You can do it for my future.
- That I want to be there for you.
1102
01:12:28,800 --> 01:12:31,208
- You can do it for my future.
- That I want to be there for you.
1103
01:12:36,750 --> 01:12:39,000
It sounds corny, but I love you!
1104
01:12:48,833 --> 01:12:51,840
Our journey's end was in sight
1105
01:12:51,840 --> 01:12:53,375
Our journey's end was in sight
1106
01:12:54,625 --> 01:12:57,600
We had come so far
1107
01:12:57,600 --> 01:12:59,375
We had come so far
1108
01:13:00,667 --> 01:13:03,360
I still dream today
1109
01:13:03,360 --> 01:13:04,500
I still dream today
1110
01:13:06,333 --> 01:13:09,120
of that time
1111
01:13:09,120 --> 01:13:09,875
of that time
1112
01:13:12,625 --> 01:13:14,880
We rode, the two of us
1113
01:13:14,880 --> 01:13:17,000
We rode, the two of us
1114
01:13:18,167 --> 01:13:20,640
Me, by your side
1115
01:13:20,640 --> 01:13:22,125
Me, by your side
1116
01:13:24,792 --> 01:13:26,400
Across the
1117
01:13:26,400 --> 01:13:28,500
Across the
1118
01:13:30,375 --> 01:13:32,160
prairie
1119
01:13:32,160 --> 01:13:32,667
prairie
1120
01:13:36,125 --> 01:13:37,920
Our star shone bright
1121
01:13:37,920 --> 01:13:40,167
Our star shone bright
1122
01:13:41,625 --> 01:13:43,680
But far, far away
1123
01:13:43,680 --> 01:13:46,375
But far, far away
1124
01:13:47,833 --> 01:13:49,125
The two of us
1125
01:13:50,333 --> 01:13:52,750
Me and you
1126
01:13:53,667 --> 01:13:55,200
Winnetou
1127
01:13:55,200 --> 01:13:55,792
Winnetou
1128
01:13:59,750 --> 01:14:00,960
Together we had learned
1129
01:14:00,960 --> 01:14:03,875
Together we had learned
1130
01:14:05,000 --> 01:14:06,720
How to build bridges
1131
01:14:06,720 --> 01:14:09,625
How to build bridges
1132
01:14:10,833 --> 01:14:12,480
That Red and White
1133
01:14:12,480 --> 01:14:15,500
That Red and White
1134
01:14:16,875 --> 01:14:18,240
can unite
1135
01:14:18,240 --> 01:14:20,125
can unite
1136
01:14:23,250 --> 01:14:24,000
And yet it was
1137
01:14:24,000 --> 01:14:25,625
And yet it was
1138
01:14:25,917 --> 01:14:27,583
well before the end
1139
01:14:29,167 --> 01:14:29,760
It was the beginning
1140
01:14:29,760 --> 01:14:33,250
It was the beginning
1141
01:14:34,792 --> 01:14:35,520
They slaughtered the buffalo
1142
01:14:35,520 --> 01:14:38,625
They slaughtered the buffalo
1143
01:14:39,750 --> 01:14:41,280
all they could find
1144
01:14:41,280 --> 01:14:41,750
all they could find
1145
01:14:45,625 --> 01:14:47,040
Nothing remained for us
1146
01:14:47,040 --> 01:14:50,667
Nothing remained for us
1147
01:14:51,833 --> 01:14:52,800
When the White man
1148
01:14:52,800 --> 01:14:55,792
When the White man
1149
01:14:57,417 --> 01:14:58,560
wiped out every one of our dreams
1150
01:14:58,560 --> 01:15:04,320
wiped out every one of our dreams
1151
01:15:04,320 --> 01:15:05,625
wiped out every one of our dreams
1152
01:15:09,125 --> 01:15:10,080
And today I see a child
1153
01:15:10,080 --> 01:15:12,750
And today I see a child
1154
01:15:14,625 --> 01:15:15,840
who sings of freedom
1155
01:15:15,840 --> 01:15:19,000
who sings of freedom
1156
01:15:20,708 --> 01:15:21,600
And wants to dream
1157
01:15:21,600 --> 01:15:24,375
And wants to dream
1158
01:15:26,000 --> 01:15:27,360
of the time
1159
01:15:27,360 --> 01:15:28,250
of the time
1160
01:15:31,542 --> 01:15:33,120
As we
1161
01:15:33,120 --> 01:15:33,542
As we
1162
01:15:34,667 --> 01:15:36,250
Me and you
1163
01:15:37,542 --> 01:15:38,880
Never stopping to rest
1164
01:15:38,880 --> 01:15:42,417
Never stopping to rest
1165
01:15:43,667 --> 01:15:44,640
Fought for freedom
1166
01:15:44,640 --> 01:15:47,750
Fought for freedom
1167
01:15:49,042 --> 01:15:50,400
My Winnetou
1168
01:15:50,400 --> 01:15:51,750
My Winnetou
1169
01:15:57,125 --> 01:15:59,250
My Winnetou
1170
01:16:43,708 --> 01:16:45,792
Concentrate now.
1171
01:16:47,042 --> 01:16:48,000
- A stitch in time...
- Saves nine.
1172
01:16:48,000 --> 01:16:50,167
- A stitch in time...
- Saves nine.
1173
01:16:50,375 --> 01:16:51,625
Right!
1174
01:16:52,125 --> 01:16:53,760
- A rolling stone gathers...
- No moss.
1175
01:16:53,760 --> 01:16:55,000
- A rolling stone gathers...
- No moss.
1176
01:16:55,125 --> 01:16:56,250
Correct.
1177
01:16:57,250 --> 01:16:58,542
There's no place...
1178
01:16:59,417 --> 01:16:59,520
There's no place...
1179
01:16:59,520 --> 01:17:00,875
There's no place...
1180
01:17:01,000 --> 01:17:01,917
Like home.
1181
01:17:02,125 --> 01:17:04,500
Absolutely, that's right!
1182
01:17:04,792 --> 01:17:05,280
Don't put off till tomorrow...
1183
01:17:05,280 --> 01:17:07,250
Don't put off till tomorrow...
1184
01:17:07,375 --> 01:17:09,375
What you can do today.
1185
01:17:09,500 --> 01:17:11,040
What you can do today. Right.
1186
01:17:11,040 --> 01:17:12,375
What you can do today. Right.
1187
01:17:12,500 --> 01:17:14,208
The early bird...
1188
01:17:19,792 --> 01:17:22,500
Though everything may collapse
1189
01:17:29,000 --> 01:17:31,625
For today Germany marches with us
1190
01:17:31,750 --> 01:17:33,625
Amore mio
1191
01:17:33,750 --> 01:17:34,080
As soon will the world!
1192
01:17:34,080 --> 01:17:35,500
As soon will the world!
1193
01:17:35,625 --> 01:17:39,000
Amore mio, amore amor
1194
01:17:40,167 --> 01:17:43,667