Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:32,231 --> 00:00:33,868
Aho!
3
00:00:33,901 --> 00:00:35,705
Young and old warriors!
4
00:00:37,609 --> 00:00:39,813
You little ones out there,
you girthy ones,
5
00:00:39,846 --> 00:00:42,184
you tall ones, you short ones,
6
00:00:42,217 --> 00:00:44,623
you full-blood ones,
you disenrolled ones,
7
00:00:44,656 --> 00:00:46,326
you pretend ones,
8
00:00:46,359 --> 00:00:48,196
the ones that were never
enrolled in the first place
9
00:00:48,229 --> 00:00:50,234
but you can still prove
your descendancy,
10
00:00:50,267 --> 00:00:51,504
good to see you.
11
00:00:53,273 --> 00:00:56,312
Welcome to the spirit world.
12
00:00:59,553 --> 00:01:02,124
As you may know...
13
00:01:02,157 --> 00:01:05,431
my name... William Knifeman.
14
00:01:08,671 --> 00:01:13,480
I'm here to continue the story,
a story as old as time.
15
00:01:13,514 --> 00:01:15,819
A story as fresh as mountain dew.
16
00:01:15,852 --> 00:01:19,425
A story that happened yesterday.
17
00:01:19,458 --> 00:01:21,764
Or maybe it happened last week.
18
00:01:21,797 --> 00:01:24,536
Or maybe it has yet
to even happen.
19
00:01:24,569 --> 00:01:26,405
Oh, fuck.
20
00:01:28,376 --> 00:01:30,682
So, let's get to it.
21
00:01:34,689 --> 00:01:37,361
Go, you little shit. Come on.
22
00:01:37,394 --> 00:01:40,502
People are watching.
23
00:01:40,535 --> 00:01:43,440
Last time we saw
those little Rez Dog shits,
24
00:01:43,473 --> 00:01:45,144
they were all happy.
25
00:01:45,177 --> 00:01:46,914
Just frolicking in the ocean.
26
00:01:46,947 --> 00:01:50,187
It made me cry little spirit
tears to see them like that.
27
00:01:50,220 --> 00:01:52,659
- Love you, bitch.
- Their car was stolen.
28
00:01:52,692 --> 00:01:54,462
- That was literally all...
- They had no money.
29
00:01:54,495 --> 00:01:56,867
- We're not going back.
- And the young brave warrior
30
00:01:56,900 --> 00:01:59,773
named Bear decided
he wasn't going to go home.
31
00:01:59,806 --> 00:02:02,178
And why should you care? I mean,
32
00:02:02,211 --> 00:02:03,815
it's not like some of
your ancestors stole this land
33
00:02:03,848 --> 00:02:05,819
and then forced us
to live on reservations, right?
34
00:02:05,852 --> 00:02:08,323
And so, the story continues.
35
00:02:08,356 --> 00:02:10,929
Are we watching
our little Baby Bear Cub
36
00:02:10,962 --> 00:02:12,799
become a man before our eyes?
37
00:02:12,832 --> 00:02:15,170
Did he go see his dad? He did.
38
00:02:15,203 --> 00:02:16,874
Yeah.
39
00:02:16,907 --> 00:02:20,548
Sure you didn't just dial
the wrong number?
40
00:02:20,581 --> 00:02:23,721
I told you, I called the number
I had saved on my phone.
41
00:02:23,754 --> 00:02:26,894
He just... must have changed it
or something.
42
00:02:26,927 --> 00:02:29,733
Fuck, if he doesn't answer,
let's go find White Jesus, bro.
43
00:02:31,302 --> 00:02:32,672
He's gonna answer.
44
00:02:34,643 --> 00:02:37,949
Hold the fuck on, goddamn.
45
00:02:37,982 --> 00:02:39,318
Fuck?
46
00:02:39,351 --> 00:02:41,489
Hey, I said be careful.
47
00:02:41,523 --> 00:02:42,692
What?
48
00:02:42,725 --> 00:02:44,929
- Hi.
- Hi.
49
00:02:46,533 --> 00:02:49,238
Um, I'm-I'm looking for Punkin.
50
00:02:49,271 --> 00:02:50,508
- Punkin?
- Mm-hmm.
51
00:02:50,541 --> 00:02:52,378
Haven't seen him in about a week.
52
00:02:52,411 --> 00:02:54,482
Took off with his so-called
manager on tour up in Oakland.
53
00:02:54,516 --> 00:02:57,689
Piece of shit hasn't called once.
54
00:02:57,722 --> 00:02:59,425
Why?
55
00:03:01,295 --> 00:03:03,835
Um, no reason.
I was just looking for him.
56
00:03:03,868 --> 00:03:06,607
He said that I can c...
I-I c-can come by
57
00:03:06,640 --> 00:03:07,976
and record a song.
58
00:03:08,009 --> 00:03:09,580
So, yeah, um...
59
00:03:09,613 --> 00:03:12,017
But if he's not here,
it's-it's all good.
60
00:03:12,050 --> 00:03:13,386
Thanks.
61
00:03:13,419 --> 00:03:15,323
Sorry about that. Yeah.
62
00:03:19,498 --> 00:03:20,969
Eh, it was kind of uneventful.
63
00:03:21,002 --> 00:03:22,572
But more on that later.
64
00:03:22,605 --> 00:03:24,510
I bet you're wondering
what happened
65
00:03:24,543 --> 00:03:26,514
after that fateful moment,
66
00:03:26,547 --> 00:03:28,718
'cause like any beautiful,
67
00:03:28,751 --> 00:03:32,659
long-haired, wonderful-looking
Indigenous storyteller,
68
00:03:32,692 --> 00:03:35,297
I'm gonna drop you right
in the middle of the action.
69
00:03:35,330 --> 00:03:37,769
Aho!
70
00:03:42,679 --> 00:03:44,817
Listen, I don't do too well
in the back of cars.
71
00:03:44,850 --> 00:03:47,021
- I get carsick.
- Hey, you about to be sick?
72
00:03:47,054 --> 00:03:49,254
Hey, for real, don't puke
in my car. I got a date later.
73
00:03:50,327 --> 00:03:51,597
You're riding the brake.
74
00:03:51,630 --> 00:03:53,033
- Stop doing that.
- You ever driven in L.A.?
75
00:03:53,066 --> 00:03:55,370
If you don't ride the brake,
you might die.
76
00:03:55,403 --> 00:03:57,809
Oh, my God.
77
00:03:57,842 --> 00:03:59,813
Hey, do I need to pull over?
78
00:03:59,846 --> 00:04:01,449
No, just drive.
79
00:04:05,023 --> 00:04:07,328
- Can you turn that down?
- You don't like my music?
80
00:04:07,361 --> 00:04:09,566
I have an audition later, it
helps gets me in the headspace.
81
00:04:09,599 --> 00:04:10,835
I have a phone call.
82
00:04:10,868 --> 00:04:12,471
Got it.
83
00:04:12,505 --> 00:04:14,041
- Did you get them yet?
- Uh, no, almost there.
84
00:04:14,074 --> 00:04:16,446
You tell Bear he is grounded
for a year.
85
00:04:16,479 --> 00:04:18,016
- I will.
- He can do whatever he wants
86
00:04:18,049 --> 00:04:19,753
when he gets out of my house,
but until then,
87
00:04:19,786 --> 00:04:21,624
he will obey my rules.
88
00:04:21,657 --> 00:04:24,630
All right, Rita, I got to go.
I'm getting carsick.
89
00:04:24,663 --> 00:04:27,536
Brethren, sistren,
90
00:04:27,569 --> 00:04:29,071
do not fret.
91
00:04:29,104 --> 00:04:31,911
You'll always have a home
in my manger.
92
00:04:31,944 --> 00:04:34,516
Surprisingly, it was comfortable.
93
00:04:34,549 --> 00:04:35,985
Ah, it's anointed, my son.
94
00:04:36,018 --> 00:04:38,925
Man, I can't spend
another night in a manger.
95
00:04:38,958 --> 00:04:40,795
- Aww.
- For real.
96
00:04:42,732 --> 00:04:44,903
There she is.
97
00:04:44,936 --> 00:04:46,707
Ew.
98
00:04:46,740 --> 00:04:47,876
Oh, they must've drugged her.
99
00:04:47,909 --> 00:04:49,345
Auntie.
100
00:04:49,378 --> 00:04:50,915
Fuck, they got her, man.
101
00:04:50,948 --> 00:04:52,451
Ride the wave.
102
00:04:52,484 --> 00:04:53,754
Auntie, you okay?
103
00:04:53,787 --> 00:04:55,023
See, kids,
104
00:04:55,056 --> 00:04:57,027
this is why we don't do drugs.
105
00:04:58,096 --> 00:04:59,900
You never know what's in them.
106
00:04:59,933 --> 00:05:02,639
I'm not on drugs.
His driving made me sick.
107
00:05:02,672 --> 00:05:04,475
Ah, L.A. drivers. Mm.
108
00:05:04,509 --> 00:05:06,479
Who are you?
109
00:05:06,513 --> 00:05:09,085
- Who is this?
- Our friend.
110
00:05:09,118 --> 00:05:11,422
- White Jesus.
- A street person.
111
00:05:11,455 --> 00:05:12,792
At thou service.
112
00:05:14,028 --> 00:05:15,497
At thou service.
113
00:05:15,531 --> 00:05:16,800
- You kids okay?
- At thou service.
114
00:05:16,833 --> 00:05:17,669
What the hell
are you doing in L.A.?
115
00:05:17,702 --> 00:05:18,905
We just came to...
116
00:05:18,938 --> 00:05:20,140
We came to say goodbye to Daniel.
117
00:05:20,173 --> 00:05:21,710
It was his wish was to come
118
00:05:21,743 --> 00:05:23,781
- to California.
- Then we got jacked.
119
00:05:23,814 --> 00:05:26,486
So you just leave
without telling anyone?
120
00:05:26,520 --> 00:05:27,989
I told my grandma.
121
00:05:28,022 --> 00:05:29,660
I'm excited to go home.
122
00:05:29,693 --> 00:05:31,062
I've never flown before.
123
00:05:31,095 --> 00:05:33,601
Yeah, we flying in the sky.
124
00:05:33,634 --> 00:05:35,404
I'm-a order all the peanuts
and all the pretzels.
125
00:05:35,437 --> 00:05:37,509
Gonna stash some, take some home.
126
00:05:37,542 --> 00:05:38,945
- Peanuts?
- Mm-hmm.
127
00:05:38,978 --> 00:05:41,049
Airplane?
Fuck, we're not flying.
128
00:05:41,082 --> 00:05:42,852
You know how much that'll be
for all those tickets?
129
00:05:42,885 --> 00:05:44,856
Well, what, then,
we renting a car?
130
00:05:44,889 --> 00:05:46,794
No. Bus.
131
00:05:46,827 --> 00:05:48,163
Yes.
132
00:05:48,196 --> 00:05:49,900
The best way to travel.
133
00:05:49,933 --> 00:05:52,572
You really get to see
so-called America like that.
134
00:05:52,605 --> 00:05:54,710
Why are you here?
135
00:05:54,743 --> 00:05:57,081
I am merely a guide
for the young ones.
136
00:05:57,114 --> 00:05:58,784
Guiding them to safety.
137
00:05:58,817 --> 00:06:01,724
Speaking of which,
can I have a couple of bucks?
138
00:06:01,757 --> 00:06:02,993
Let's go.
139
00:06:03,026 --> 00:06:04,462
White Jesus, man,
140
00:06:04,495 --> 00:06:06,634
don't make me cry.
141
00:06:06,667 --> 00:06:07,836
- Cry not.
- I hate goodbyes.
142
00:06:07,869 --> 00:06:10,742
Fear not, young one.
143
00:06:10,775 --> 00:06:12,846
Ah, Beartholemu,
144
00:06:12,879 --> 00:06:14,516
remember to lead with your heart.
145
00:06:14,549 --> 00:06:16,419
Elora Danan.
146
00:06:16,452 --> 00:06:18,624
Drink it in. Yes.
147
00:06:18,657 --> 00:06:20,093
You'll be an adult soon.
148
00:06:20,126 --> 00:06:22,498
Here you go. Here.
149
00:06:22,532 --> 00:06:23,834
Blessings.
150
00:06:23,867 --> 00:06:25,738
Thanks for watching out for them.
151
00:06:25,771 --> 00:06:27,676
I will eat two hot dogs
in your honor today.
152
00:06:27,709 --> 00:06:29,946
And in honor of your journey.
153
00:06:29,979 --> 00:06:31,817
- Thank you, White Jesus.
- Bye, White Jesus.
154
00:06:31,850 --> 00:06:33,654
- Later. - Travel well.
- Get me to a shower.
155
00:06:33,687 --> 00:06:34,890
- He was nice.
- Yeah, he was a nice guy.
156
00:06:34,923 --> 00:06:36,092
- Ugh. Take us home.
- It's cool.
157
00:06:36,125 --> 00:06:37,445
We should write a book about him.
158
00:06:44,676 --> 00:06:47,448
Ooh. Hookah.
159
00:06:47,481 --> 00:06:50,020
Oh. Oh, hey, there.
160
00:06:50,053 --> 00:06:51,957
Hey, I know, I know, I know,
I threw a lot at you
161
00:06:51,990 --> 00:06:53,493
in that first
three minutes, right?
162
00:06:53,527 --> 00:06:55,732
Yeah. But you have to trust me.
163
00:06:55,765 --> 00:06:58,604
I'm an Indigenous storyteller,
to the bone.
164
00:06:58,637 --> 00:07:01,242
I'm like a, I'm like
a Greek chorus,
165
00:07:01,275 --> 00:07:04,181
but with a loincloth. Yeah.
166
00:07:04,214 --> 00:07:06,119
But back to our young ones.
167
00:07:06,152 --> 00:07:09,258
The little rez rats.
Where are they now?
168
00:07:09,291 --> 00:07:13,166
Taking that long journey home,
that long road east.
169
00:07:13,199 --> 00:07:17,575
In that sacred way, leaving
behind some of their pains.
170
00:07:17,608 --> 00:07:20,147
But maybe carrying
some difficulties with them
171
00:07:20,180 --> 00:07:21,617
into the future.
172
00:08:12,350 --> 00:08:15,323
Bro. I want that.
173
00:08:15,356 --> 00:08:17,127
Okay.
174
00:08:17,160 --> 00:08:18,964
I didn't know
you could draw like that.
175
00:08:18,997 --> 00:08:20,333
Well, I've been practicing, um...
176
00:08:20,366 --> 00:08:21,870
My grandma goes to bed
around 8:00,
177
00:08:21,903 --> 00:08:23,974
so a lot of time...
178
00:08:24,007 --> 00:08:25,711
Fuck, you're deadly.
179
00:08:27,849 --> 00:08:30,253
Do you ever think about
Bear and Elora leaving?
180
00:08:30,286 --> 00:08:32,559
What you mean?
181
00:08:32,592 --> 00:08:35,163
Well, I mean, I think about
all of you leaving.
182
00:08:35,196 --> 00:08:37,769
I mean, I'm younger
than everyone and...
183
00:08:37,802 --> 00:08:40,607
Plus, Grandma
won't be around forever.
184
00:08:45,183 --> 00:08:47,221
Fuck it, I'm not going anywhere.
185
00:08:47,254 --> 00:08:50,661
Yeah, L.A. was cool, but...
186
00:08:52,632 --> 00:08:55,236
...it just made me appreciate
home more.
187
00:08:57,073 --> 00:08:58,744
You think Bear and Elora will go?
188
00:09:01,248 --> 00:09:03,086
Yeah.
189
00:09:03,119 --> 00:09:05,090
Probably.
190
00:09:06,827 --> 00:09:08,296
I won't leave you in the dust.
191
00:09:23,025 --> 00:09:24,696
Ladies and gentlemen,
192
00:09:24,729 --> 00:09:27,234
this is the Amarillo station.
193
00:09:27,267 --> 00:09:29,973
If you're going to Dallas,
stay on the bus.
194
00:09:30,006 --> 00:09:32,745
Everyone else,
exit for your transfer, please.
195
00:09:32,778 --> 00:09:35,050
How long till our next bus?
196
00:09:35,083 --> 00:09:37,054
In, like, an hour?
197
00:09:46,071 --> 00:09:48,811
Oh, check it out. Snacks.
198
00:09:48,844 --> 00:09:50,815
- Let's go.
- Get me a water.
199
00:09:50,848 --> 00:09:52,284
Do you want anything, Bear?
200
00:09:52,317 --> 00:09:53,921
Just get me, like,
a granola bar or something.
201
00:09:53,954 --> 00:09:55,992
Cheap. Let's go, bro.
202
00:09:56,025 --> 00:09:58,797
Time to hunt for the village.
203
00:09:58,830 --> 00:10:02,003
You know, I think in this case,
we're just gatherers.
204
00:10:03,339 --> 00:10:04,976
Excuse me. Uh, um,
205
00:10:05,009 --> 00:10:07,114
y'all want some free donuts?
206
00:10:07,147 --> 00:10:09,753
There's this place across the
street throws them out at night,
207
00:10:09,786 --> 00:10:12,691
but they're still pretty good.
208
00:10:14,729 --> 00:10:16,199
Yeah, no, thank you.
209
00:10:16,232 --> 00:10:17,968
Totally free.
210
00:10:19,104 --> 00:10:21,341
Cool, cool, cool. No worries.
211
00:10:27,855 --> 00:10:30,327
I, for real, almost took one.
212
00:10:30,360 --> 00:10:32,163
Stupid.
213
00:10:33,332 --> 00:10:34,702
You good?
214
00:10:35,738 --> 00:10:38,677
Yeah. Just tired.
215
00:10:40,446 --> 00:10:43,119
So why are you
so sad panties, then?
216
00:10:43,152 --> 00:10:46,192
- Your dad?
- No.
217
00:10:46,225 --> 00:10:50,066
I mean, yeah, I...
218
00:10:50,099 --> 00:10:52,271
I don't know, man.
219
00:10:52,304 --> 00:10:54,008
I just had to do it.
220
00:10:54,041 --> 00:10:56,178
You know? And...
221
00:10:56,211 --> 00:10:58,851
it felt good,
it felt right, but...
222
00:10:58,884 --> 00:11:01,122
but what now?
223
00:11:01,155 --> 00:11:04,795
I mean, Daniel's still not here.
224
00:11:08,904 --> 00:11:11,876
I think we're meant to live
how he would've wanted to live.
225
00:11:14,114 --> 00:11:15,684
Yeah.
226
00:11:18,222 --> 00:11:21,329
Hey. Yeah, I-I know.
227
00:11:21,362 --> 00:11:23,901
Yeah, I told you
I was sick. I...
228
00:11:23,934 --> 00:11:26,974
It's pretty bad.
229
00:11:27,007 --> 00:11:28,276
We got the goods.
230
00:11:28,309 --> 00:11:31,248
- Mvto.
- Ooh. Oh. Thank you.
231
00:11:31,281 --> 00:11:33,152
- I'm gonna go hit the O.
- All right.
232
00:11:36,191 --> 00:11:37,929
Yes.
233
00:11:37,962 --> 00:11:39,431
Cheese.
234
00:11:39,464 --> 00:11:41,335
- What?
- It was free.
235
00:11:43,239 --> 00:11:45,176
Carry on.
236
00:12:02,043 --> 00:12:04,849
Oh. Fuck.
237
00:12:04,882 --> 00:12:06,218
Attention.
238
00:12:06,251 --> 00:12:10,093
Bus 1491 to Tulsa
239
00:12:10,126 --> 00:12:12,197
is departing in 15 minutes.
240
00:12:12,230 --> 00:12:14,034
I'll find Teenie.
241
00:12:14,067 --> 00:12:16,072
- All right.
- Thank you.
242
00:12:16,105 --> 00:12:18,076
Where's mine? Fuck.
243
00:12:18,109 --> 00:12:19,477
Sorry.
244
00:12:21,516 --> 00:12:23,753
- Here.
- Mvto.
245
00:12:28,462 --> 00:12:30,032
Everything good?
246
00:12:31,068 --> 00:12:32,471
Yeah.
247
00:12:32,505 --> 00:12:34,475
Just, uh...
248
00:12:34,509 --> 00:12:36,580
probably lost my job.
249
00:12:36,613 --> 00:12:39,018
Shit. For real?
250
00:12:39,051 --> 00:12:40,252
Yeah.
251
00:12:49,271 --> 00:12:51,943
Sorry.
252
00:12:51,976 --> 00:12:54,048
It's okay.
253
00:12:54,081 --> 00:12:56,987
Just feel like it was time
to move on.
254
00:12:57,020 --> 00:12:59,391
It is the longest
I've had one job for, though.
255
00:12:59,424 --> 00:13:01,328
Almost eight years.
256
00:13:03,499 --> 00:13:05,003
What do you do?
257
00:13:05,036 --> 00:13:06,338
I work at a company out of Phoenix
258
00:13:06,371 --> 00:13:08,142
that makes all those pamphlets
259
00:13:08,175 --> 00:13:11,282
all over the IHS, you know,
"Diabetes is not our way,"
260
00:13:11,315 --> 00:13:16,324
or "Keep the circle sacred,
get tested for syphilis."
261
00:13:18,129 --> 00:13:20,601
- Hmm.
- Oh, it's not that bad.
262
00:13:20,634 --> 00:13:23,105
I like my life in Phoenix.
263
00:13:24,609 --> 00:13:26,512
I do miss home, though.
264
00:13:41,141 --> 00:13:44,047
- Aho! Hoka. Hoka.
- Ugh...
265
00:13:44,080 --> 00:13:46,419
Gosh, man, can you close that?
266
00:13:46,452 --> 00:13:47,922
Huh?
267
00:13:47,955 --> 00:13:49,358
Oh, sorry.
268
00:13:49,391 --> 00:13:50,961
I can't. Spirit fingers.
269
00:13:50,994 --> 00:13:52,364
Yeah, they go
right through the door.
270
00:13:52,397 --> 00:13:54,435
Hey, did you know,
back in the day,
271
00:13:54,468 --> 00:13:56,573
we used to hold it
for each other when we peed?
272
00:13:56,606 --> 00:13:58,309
What? Oh... What?
273
00:13:58,342 --> 00:14:00,847
Hey, you shouldn't
get on that bus.
274
00:14:02,150 --> 00:14:04,054
Why? Wait...
275
00:14:04,087 --> 00:14:06,292
What do you mean? Like,
something bad's gonna happen?
276
00:14:06,325 --> 00:14:08,530
Oh, no. No, no, no.
Nothing like that.
277
00:14:08,563 --> 00:14:11,035
What I mean is that you
shouldn't get on that bus.
278
00:14:11,068 --> 00:14:12,437
Yeah.
279
00:14:12,470 --> 00:14:15,243
Your path leads elsewhere,
young buck.
280
00:14:15,276 --> 00:14:17,247
What are you talking about, man?
281
00:14:17,280 --> 00:14:21,122
Uh, fuck that. I-I don't even
know why you're here, bro.
282
00:14:21,155 --> 00:14:22,390
I did everything you asked.
283
00:14:22,423 --> 00:14:25,296
I-I got a job,
I went to the ocean.
284
00:14:27,167 --> 00:14:28,904
Isn't that enough? Like...
285
00:14:28,937 --> 00:14:30,306
Ugh.
286
00:14:31,943 --> 00:14:35,383
It's, uh, it's, uh, um,
287
00:14:35,416 --> 00:14:37,287
- it's, uh, it-it's a play.
- Hmm.
288
00:14:37,320 --> 00:14:39,291
Yeah. I'm just, I'm just, uh,
studying lines for a play.
289
00:14:39,324 --> 00:14:42,297
Fuck, uh, fuck, uh, Shakespeare.
290
00:14:42,330 --> 00:14:44,636
- Ah. All the world's a stage, huh?
- Right.
291
00:14:44,669 --> 00:14:46,038
I'm gonna go back
to the audience now.
292
00:14:46,071 --> 00:14:47,240
Have at it, Brando.
293
00:14:47,273 --> 00:14:50,146
Yeah.
294
00:14:50,179 --> 00:14:53,452
Look at that.
Got me looking crazy.
295
00:14:53,485 --> 00:14:56,058
I'll tell you a secret, Elora.
296
00:14:56,091 --> 00:14:58,162
Adults are fucked up.
297
00:14:58,195 --> 00:15:00,734
More fucked up than you youngins.
298
00:15:00,767 --> 00:15:03,406
Doubt it.
299
00:15:03,439 --> 00:15:05,276
Well, think about yourself
when you were 11.
300
00:15:05,309 --> 00:15:08,382
What were you doing?
301
00:15:10,621 --> 00:15:15,664
I was running around
with Bear and Daniel,
302
00:15:15,697 --> 00:15:17,635
kicking their ass at football.
303
00:15:17,668 --> 00:15:19,304
Getting in trouble by Grandma.
304
00:15:21,275 --> 00:15:24,648
But, like, how did you feel?
You remember your thoughts?
305
00:15:26,619 --> 00:15:29,358
Felt kind of the same
as it does now?
306
00:15:29,391 --> 00:15:32,030
Exactly. It's the same.
307
00:15:32,063 --> 00:15:35,604
I feel the same as I did
when I was your age.
308
00:15:35,637 --> 00:15:37,575
There's no miraculous change.
309
00:15:37,608 --> 00:15:40,981
You're the same person you were
when you first opened your eyes.
310
00:15:41,014 --> 00:15:44,154
Except, when you're an adult,
you have baggage,
311
00:15:44,187 --> 00:15:47,327
and the baggage gets heavier.
312
00:15:47,360 --> 00:15:48,730
And that's what changes people.
313
00:15:50,433 --> 00:15:52,505
So you got to deal with your shit,
314
00:15:52,538 --> 00:15:54,575
get rid of it
or you just keep carrying it.
315
00:15:56,746 --> 00:15:59,484
And some kids have more baggage
than others.
316
00:16:01,455 --> 00:16:04,596
We can't imagine what it's like.
317
00:16:04,629 --> 00:16:07,333
Daniel, your mom.
318
00:16:08,369 --> 00:16:10,540
You never know
what they were carrying.
319
00:16:12,343 --> 00:16:14,782
Oi. The bus is about to leave.
320
00:16:14,815 --> 00:16:16,252
Oh, shit.
321
00:16:19,659 --> 00:16:22,330
Wait, where...
where's Bear and Cheese?
322
00:16:24,735 --> 00:16:26,471
Oh, fuck.
323
00:16:29,244 --> 00:16:31,248
Oh, they're right there.
324
00:16:31,281 --> 00:16:34,054
His mom would kill me.
325
00:16:34,087 --> 00:16:36,626
- You got your tickets?
- Yeah.
326
00:16:36,659 --> 00:16:38,563
- I think.
- Yeah.
327
00:16:39,598 --> 00:16:40,667
Okay.
328
00:16:46,244 --> 00:16:48,584
Look, I kn.
329
00:16:48,617 --> 00:16:50,253
It's fucked up, right?
330
00:16:50,286 --> 00:16:53,459
Two valuable,
sacred spiritual lessons
331
00:16:53,492 --> 00:16:55,330
to learn in this right now.
332
00:16:55,363 --> 00:16:58,336
One is always use a buddy system
when you're traveling the world.
333
00:16:58,369 --> 00:17:01,208
It really protects our relatives
in a good, sacred way.
334
00:17:01,241 --> 00:17:03,446
And two...
335
00:17:03,479 --> 00:17:05,316
Fuck, I forgot whatever two was.
336
00:17:05,349 --> 00:17:07,822
Well, anyways, let's get back
to the story, okay?
337
00:17:07,855 --> 00:17:11,128
They're on the bus now,
going that way.
338
00:17:11,161 --> 00:17:14,133
And our young warrior Bear,
well...
339
00:17:14,935 --> 00:17:17,575
...you'll see the journey
he's on.
340
00:17:17,608 --> 00:17:18,810
Hoka.
341
00:17:21,683 --> 00:17:23,820
Oh, no.
342
00:17:23,853 --> 00:17:27,360
No. Come on, man.
343
00:17:27,393 --> 00:17:29,163
Oh. Uh...
344
00:17:31,903 --> 00:17:33,840
Fuck!
345
00:17:33,873 --> 00:17:36,211
Fuck, man.
346
00:17:36,244 --> 00:17:37,748
- Now, let me get this straight.
- Okay. Yep.
347
00:17:37,781 --> 00:17:39,519
You were busy practicing a play
in the bathroom...
348
00:17:39,552 --> 00:17:40,821
- Mm-hmm.
- ...you missed your bus...
349
00:17:40,854 --> 00:17:42,558
- Mm-hmm.
- ...and now you want me
350
00:17:42,591 --> 00:17:44,428
to ask them to turn
the bus around?
351
00:17:44,461 --> 00:17:46,866
- Exactly. Yes.
- Hey. It's true.
352
00:17:46,899 --> 00:17:48,537
- I heard him.
- Mm, okay.
353
00:17:48,570 --> 00:17:49,872
Well, that's not gonna happen.
354
00:17:49,905 --> 00:17:50,874
You would have to purchase
a new ticket
355
00:17:50,907 --> 00:17:52,310
for the next bus, which...
356
00:17:52,343 --> 00:17:53,814
leaves tomorrow.
357
00:17:53,847 --> 00:17:56,586
Fuck. I-I don't have
any money, though.
358
00:17:56,619 --> 00:17:58,757
- Is that, like, we could...
- Next.
359
00:17:58,790 --> 00:18:01,763
Really? Like, are we... Man.
360
00:18:01,796 --> 00:18:02,864
Fuck.
361
00:18:08,810 --> 00:18:10,313
Fuck.
362
00:18:18,830 --> 00:18:20,667
Fuck, man.
363
00:18:27,280 --> 00:18:28,684
You know
dachshunds aren't indigenous
364
00:18:28,717 --> 00:18:30,921
to the Americas?
365
00:18:30,954 --> 00:18:32,457
I said, "He would know."
366
00:18:32,490 --> 00:18:34,629
Fuck off, man,
you made me miss my bus.
367
00:18:34,662 --> 00:18:38,704
Ah, you know, when I was young,
my mom, she told me,
368
00:18:38,737 --> 00:18:40,941
"Take your time.
369
00:18:40,974 --> 00:18:42,845
"Don't live too fast."
370
00:18:42,878 --> 00:18:44,549
I ain't got time
for your stories right now.
371
00:18:44,582 --> 00:18:47,287
Remember, there's a Creator
always up above.
372
00:18:50,861 --> 00:18:54,234
You have a greater purpose, Bear.
373
00:18:54,267 --> 00:18:56,606
Now, I know I told you
you got to handle your shit,
374
00:18:56,639 --> 00:18:58,577
and you've been doing a really
good job, Nephew/Grandson.
375
00:18:58,610 --> 00:19:01,348
But this time between us?
It ain't over.
376
00:19:01,381 --> 00:19:04,855
What you did at your dad's,
that was a big step for you.
377
00:19:05,924 --> 00:19:07,762
The path to healing for a man
378
00:19:07,795 --> 00:19:09,798
is often found in the
opportunities to help others.
379
00:19:11,435 --> 00:19:12,905
And here's your chance
to take such a journey there,
380
00:19:12,938 --> 00:19:14,542
Grandson/Nephew.
381
00:19:14,575 --> 00:19:16,980
Oh, man, I-I don't have
nowhere to go, dude.
382
00:19:17,013 --> 00:19:18,683
- Uh...
- Exactly.
383
00:19:18,716 --> 00:19:20,921
You have nowhere to go
but somewhere.
384
00:19:20,954 --> 00:19:22,591
Oh, gosh, man.
385
00:19:22,624 --> 00:19:25,396
Knowledge bomb drop.
Hoka, hoka, ha.
386
00:19:27,333 --> 00:19:29,505
Uh, anyways, I think you should
start walking that way.
387
00:19:30,674 --> 00:19:31,709
Yeah.
388
00:19:33,947 --> 00:19:35,551
Go on.
389
00:19:35,584 --> 00:19:38,590
That way.
390
00:19:38,623 --> 00:19:41,462
Boy, don't you worry,
you'll find yourself.
391
00:19:43,465 --> 00:19:45,737
Follow your heart
and nothing else.
392
00:19:45,770 --> 00:19:46,906
Fuck off.
393
00:20:11,956 --> 00:20:13,559
You want some?
394
00:20:14,895 --> 00:20:17,734
Uh, thanks.
395
00:20:18,736 --> 00:20:20,273
These aren't, like, laced
396
00:20:20,306 --> 00:20:21,906
with marijuana oil
or anything, are they?
397
00:20:23,913 --> 00:20:25,984
Nah, little man.
These are straight.
398
00:20:26,017 --> 00:20:28,422
Cool.
399
00:20:28,455 --> 00:20:29,658
Thanks.
400
00:20:30,694 --> 00:20:33,900
Hey, uh, you Native?
401
00:20:36,906 --> 00:20:39,579
Hell yeah!
402
00:20:39,612 --> 00:20:42,918
Man, I'm Comanche and Ponca.
403
00:20:42,951 --> 00:20:44,655
Weebelhai, whoop, whoop.
404
00:20:44,688 --> 00:20:48,028
Nomono, whoop, whoop.
405
00:20:48,061 --> 00:20:49,064
These your homies?
406
00:20:49,097 --> 00:20:50,667
Yeah.
407
00:20:50,700 --> 00:20:52,370
More like relatives.
408
00:20:52,403 --> 00:20:54,542
Is that them in the pictures
you're drawing?
409
00:20:54,575 --> 00:20:57,480
Yeah. There's my grandma.
410
00:20:57,514 --> 00:20:59,585
- And there's me on horseback.
- Uh-huh.
411
00:20:59,618 --> 00:21:01,789
Although I've never
ridden a horse before.
412
00:21:01,822 --> 00:21:04,929
And this is trebuchet.
413
00:21:04,962 --> 00:21:08,068
One time I got robbed at gunpoint,
414
00:21:08,101 --> 00:21:09,739
and I called the police.
415
00:21:09,772 --> 00:21:11,576
Didn't matter.
416
00:21:11,609 --> 00:21:13,947
They came down and they
arrested me for some shit I did,
417
00:21:13,980 --> 00:21:17,320
like, ten years ago
I totally forgot about.
418
00:21:17,353 --> 00:21:19,357
I...
419
00:21:19,390 --> 00:21:22,698
I-I'm not sure
how that's connected, but...
420
00:21:22,731 --> 00:21:25,469
It's all connected.
421
00:21:27,841 --> 00:21:29,578
Whoop, whoop.
422
00:21:53,960 --> 00:21:58,469
Hey, you can crash at my place
if you want to.
423
00:21:58,503 --> 00:22:00,707
There's lots of room.
424
00:22:00,740 --> 00:22:03,513
Okay. I mean, I-I...
425
00:22:03,546 --> 00:22:07,453
I might have to head right back,
but we'll see.
426
00:22:10,492 --> 00:22:12,463
You know you look just like her.
427
00:22:12,496 --> 00:22:15,436
Yeah, I heard.
428
00:22:15,469 --> 00:22:17,808
But sometimes you do
those facial gestures,
429
00:22:17,841 --> 00:22:19,711
just reminds me of your dad.
430
00:22:22,116 --> 00:22:23,686
My dad?
431
00:22:24,688 --> 00:22:26,491
Yes, your dad.
432
00:22:26,525 --> 00:22:28,930
What, you thought you grew
inside your mom like baby Jesus?
433
00:22:28,963 --> 00:22:32,437
Obviously, I know
I have a dad, but...
434
00:22:32,470 --> 00:22:35,009
I thought maybe he was the one
driving the bike.
435
00:22:37,113 --> 00:22:39,451
I swear, that's why I love
being gone from Okern,
436
00:22:39,484 --> 00:22:41,488
no one talks about shit.
437
00:22:41,522 --> 00:22:44,160
How do you go your whole life
and not ask about your dad?
438
00:22:44,193 --> 00:22:47,901
I did, but my Grandma Mabel
wouldn't say shit.
439
00:22:47,934 --> 00:22:49,839
She said she wouldn't
speak about the dead.
440
00:22:49,872 --> 00:22:51,609
I'm friends with him on Facebook.
441
00:22:54,615 --> 00:22:57,420
What? For real?
442
00:22:57,453 --> 00:22:59,625
I mean, he's around,
if you wanted to meet him.
443
00:22:59,658 --> 00:23:02,564
You know, you could...
444
00:23:02,597 --> 00:23:04,635
reach out, if you wanted.
445
00:23:08,208 --> 00:23:09,879
What was he like?
446
00:23:09,912 --> 00:23:11,014
White.
447
00:23:12,049 --> 00:23:14,154
My dad's white?
448
00:23:14,187 --> 00:23:16,491
You didn't know?
449
00:23:18,228 --> 00:23:20,032
No, I mean, I...
450
00:23:20,065 --> 00:23:22,170
like, I knew
I was part white, but...
451
00:23:22,203 --> 00:23:25,577
- he's full white?
- Uh, yeah.
452
00:23:25,610 --> 00:23:27,747
I mean, as far as I know.
453
00:23:29,551 --> 00:23:31,522
He was always good to me.
454
00:24:07,561 --> 00:24:09,699
I'm so done, man.
455
00:24:20,587 --> 00:24:23,058
Um, I'm-I'm looking for Punkin.
456
00:24:23,091 --> 00:24:25,530
Took off with his so-called
manager on tour up in Oakland.
457
00:24:25,563 --> 00:24:28,268
Piece of shit hasn't called once.
458
00:24:28,301 --> 00:24:30,272
Sorry about that.
459
00:24:46,772 --> 00:24:48,142
- Hey.
- Hey.
460
00:24:48,175 --> 00:24:50,580
Uh, sorry, I forgot
to give him something.
461
00:24:50,613 --> 00:24:52,316
Is it possible if I can
leave it with you?
462
00:24:52,349 --> 00:24:53,887
Do you have, like,
a-a bag I can put it in?
463
00:24:53,920 --> 00:24:55,156
Like, a piece of paper
464
00:24:55,189 --> 00:24:56,859
- that I can write a note on?
- Sure.
465
00:24:57,861 --> 00:24:59,598
Bear, what are you doing?
466
00:25:01,234 --> 00:25:04,240
Thanks. Turn around, please.
Hold this.
467
00:25:08,248 --> 00:25:10,686
I know. I know.
468
00:25:11,622 --> 00:25:13,726
Cool. Listen, um...
469
00:25:13,759 --> 00:25:15,797
sorry for wasting your time.
470
00:25:15,830 --> 00:25:17,266
Thank you so much.
471
00:25:17,299 --> 00:25:19,337
- Yep.
- Hey, little man. How are you...
472
00:25:19,370 --> 00:25:22,276
Sorry. Hope you have a nice...
473
00:25:28,121 --> 00:25:30,693
White Jesus it is.
474
00:25:47,894 --> 00:25:50,700
Piece of shit.
475
00:26:08,235 --> 00:26:10,172
Hey!
476
00:26:10,205 --> 00:26:12,075
The Rez Dog Bandits have returned!
477
00:26:13,378 --> 00:26:15,951
You are so grounded.
478
00:26:15,984 --> 00:26:17,821
Mvto.
479
00:26:17,854 --> 00:26:20,727
Oh, my God. Oh, my God.
480
00:26:20,760 --> 00:26:24,033
Honey, look at
you. You didn't starve.
481
00:26:24,066 --> 00:26:25,904
Gonna go to Rob and Cleo's.
482
00:26:25,937 --> 00:26:27,006
Look at you.
483
00:26:27,039 --> 00:26:28,074
Where's Bear?
484
00:26:29,678 --> 00:26:31,181
What the fuck?
485
00:26:31,214 --> 00:26:33,118
Are you fucking kidding me?
486
00:26:33,151 --> 00:26:35,222
Where the fuck is Bear?
487
00:26:36,224 --> 00:26:37,360
What the fuck, Teenie?
488
00:26:37,393 --> 00:26:39,130
Ah, snap.
489
00:26:39,163 --> 00:26:40,733
Man down.
490
00:28:01,094 --> 00:28:03,766
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
490
00:28:04,305 --> 00:29:04,438
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.