All language subtitles for Practicing on-set etiquette

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:03,133 filmmakers love to invent terminology 2 00:00:03,133 --> 00:00:04,999 and rules for onset behavior 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,566 some of it's kind of pointless 4 00:00:06,600 --> 00:00:08,400 but some of it only seems pointless 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,800 but it's actually really important 6 00:00:10,000 --> 00:00:10,566 it's crucial to 7 00:00:10,566 --> 00:00:13,366 understand the rules of how to act on set 8 00:00:13,466 --> 00:00:14,933 and while I can't possibly teach you 9 00:00:14,933 --> 00:00:17,566 all the rules of filmmaking etiquette in a tutorial 10 00:00:17,566 --> 00:00:18,399 I like to share with you 11 00:00:18,400 --> 00:00:20,500 a few of the most commonly broken rules 12 00:00:20,500 --> 00:00:22,766 that I've seen by people new to a film set 13 00:00:23,266 --> 00:00:25,566 the overall arcing theme here is to be aware 14 00:00:25,566 --> 00:00:27,866 that this is a professional working environment 15 00:00:27,866 --> 00:00:29,566 and there are a lot of moving pieces 16 00:00:29,733 --> 00:00:31,966 everyone has their own sphere and influence 17 00:00:31,966 --> 00:00:32,933 and responsibility 18 00:00:32,933 --> 00:00:35,699 and support that those boundaries are respected 19 00:00:36,133 --> 00:00:36,966 for example 20 00:00:36,966 --> 00:00:38,366 if you plug in a little 21 00:00:38,366 --> 00:00:40,033 little heater to stay warm 22 00:00:40,100 --> 00:00:41,533 you could blow a fuse 23 00:00:41,533 --> 00:00:44,299 which might create a lot of time consuming problems 24 00:00:44,366 --> 00:00:45,533 talk to the gaffer 25 00:00:45,533 --> 00:00:47,966 if you wanna plug something in close to set 26 00:00:48,366 --> 00:00:50,133 it's important to respect only the gaffer 27 00:00:50,133 --> 00:00:51,699 but all department heads 28 00:00:51,766 --> 00:00:53,166 don't touch lights or cameras 29 00:00:53,166 --> 00:00:54,733 even if you know how to use them 30 00:00:54,733 --> 00:00:55,699 that's really bad form 31 00:00:55,700 --> 00:00:57,800 and you could break something or mess up a take 32 00:00:58,133 --> 00:00:58,899 also on a film said 33 00:00:58,900 --> 00:00:59,300 a lot of times 34 00:00:59,300 --> 00:01:00,966 people own their own gear 35 00:01:00,966 --> 00:01:02,066 and touching other people's gear 36 00:01:02,066 --> 00:01:02,933 without their permission 37 00:01:02,933 --> 00:01:04,399 might ruffle some feathers 38 00:01:04,700 --> 00:01:05,900 here we see 1st AC 39 00:01:05,900 --> 00:01:06,933 Marco Scoringe 40 00:01:06,933 --> 00:01:08,766 and camera operator Ty Huffer 41 00:01:08,766 --> 00:01:09,899 getting comfortable with the camera 42 00:01:09,900 --> 00:01:10,966 adjusting the focus 43 00:01:11,166 --> 00:01:13,399 but right next to them is Daniel Mamura 44 00:01:13,400 --> 00:01:15,500 who is an experienced and skilled DP 45 00:01:15,500 --> 00:01:17,266 and he probably has more experience 46 00:01:17,266 --> 00:01:18,533 with this particular camera system 47 00:01:18,533 --> 00:01:19,833 than these two guys do 48 00:01:20,166 --> 00:01:23,899 but his role on this production was Best Boy Electric 49 00:01:23,900 --> 00:01:25,466 which has nothing to do with the camera 50 00:01:25,866 --> 00:01:28,133 so Daniel maintains perfect set etiquette 51 00:01:28,133 --> 00:01:30,833 by allowing Marco and Ty to do their jobs 52 00:01:30,933 --> 00:01:31,799 of course he's standing by 53 00:01:31,800 --> 00:01:33,900 in case they have any questions or need his help 54 00:01:33,900 --> 00:01:35,333 but he doesn't muscle his way in 55 00:01:35,333 --> 00:01:36,666 and start changing things 56 00:01:37,533 --> 00:01:38,699 the set itself 57 00:01:38,700 --> 00:01:40,600 is also something that needs to be respected 58 00:01:40,600 --> 00:01:42,700 we'll talk more about continuity in the next chapter 59 00:01:42,700 --> 00:01:43,900 but suffice it to say 60 00:01:44,000 --> 00:01:47,166 don't ever touch anything on a hot set 61 00:01:47,500 --> 00:01:48,300 a hot set being 62 00:01:48,300 --> 00:01:50,700 one that is currently being used for filming 63 00:01:51,166 --> 00:01:52,766 just leave it alone 64 00:01:52,766 --> 00:01:55,166 don't reposition a napkin on a table 65 00:01:55,166 --> 00:01:57,066 don't drink out of a water bottle 66 00:01:57,066 --> 00:01:58,999 nothing if it's part of the set 67 00:01:59,000 --> 00:02:00,900 and has been seen on camera 68 00:02:00,933 --> 00:02:03,066 do not fiddle with anything in any way 69 00:02:03,800 --> 00:02:05,800 make sure to act professional at all times 70 00:02:05,800 --> 00:02:08,400 don't talk or create any kind of noise or distraction 71 00:02:08,400 --> 00:02:09,866 while the cameras are rolling 72 00:02:10,166 --> 00:02:12,466 also don't bring drugs or alcohol to set 73 00:02:12,533 --> 00:02:13,099 on the assurance 74 00:02:13,100 --> 00:02:14,166 we had production insurance 75 00:02:14,166 --> 00:02:15,433 in case something happened 76 00:02:15,533 --> 00:02:17,866 but the terms of that contract stated 77 00:02:17,866 --> 00:02:19,533 that any drugs or alcohol 78 00:02:19,533 --> 00:02:21,433 were onset at all 79 00:02:21,466 --> 00:02:22,666 the contract was voided 80 00:02:22,666 --> 00:02:24,166 and we were not insured 81 00:02:24,766 --> 00:02:25,366 remember also 82 00:02:25,366 --> 00:02:26,866 to follow the chain of command 83 00:02:26,866 --> 00:02:28,299 you don't ask the director when lunch 84 00:02:28,300 --> 00:02:29,400 is yes the ad 85 00:02:29,500 --> 00:02:30,966 even if the ad is a stranger 86 00:02:30,966 --> 00:02:32,299 and the director is your girlfriend 87 00:02:32,666 --> 00:02:34,533 don't talk to the actors while they're on set 88 00:02:34,533 --> 00:02:35,866 unless you're the director 89 00:02:36,400 --> 00:02:38,400 also if you're not the director 90 00:02:38,500 --> 00:02:41,200 don't ever give actors direction ever 91 00:02:41,266 --> 00:02:43,733 don't tell people how to do their jobs 92 00:02:43,733 --> 00:02:45,966 unless it's your job to do so 93 00:02:46,566 --> 00:02:48,199 even though I was producer on this short film 94 00:02:48,200 --> 00:02:49,666 I would still ask our gaffer 95 00:02:49,666 --> 00:02:50,533 Chris Taylor 96 00:02:50,533 --> 00:02:51,866 if I could borrow his grip 97 00:02:51,866 --> 00:02:52,666 Matt Harrison 98 00:02:52,666 --> 00:02:54,233 to work on another job for me 99 00:02:54,300 --> 00:02:57,200 because Matt was a part of Chris's department 100 00:02:57,400 --> 00:02:58,800 that shows respect to Chris 101 00:02:58,800 --> 00:03:00,900 and his leadership of the GNE department 102 00:03:01,333 --> 00:03:02,599 also be aware of social media 103 00:03:02,600 --> 00:03:04,133 I've seen people get fired on set 104 00:03:04,133 --> 00:03:05,466 because they took pictures of the set 105 00:03:05,466 --> 00:03:06,433 and tweeted that 106 00:03:06,566 --> 00:03:07,799 don't take any pictures on set 107 00:03:07,800 --> 00:03:10,000 or post details about the production of social media 108 00:03:10,000 --> 00:03:14,300 without express permission from the producers now 109 00:03:14,300 --> 00:03:17,333 these are just some of the things to be aware of on set 110 00:03:17,333 --> 00:03:19,566 so remember to be tactful and professional 111 00:03:19,566 --> 00:03:22,366 for any issues that arise on your productions 112 00:03:22,733 --> 00:03:24,366 next we'll look at more protocols 113 00:03:24,366 --> 00:03:26,799 we learn about practicing safety on set 8030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.