All language subtitles for One.Lane.Bridge.S03E03.WEBRip.x264-ION10.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,815 --> 00:00:08,745 Piripi Williams. 2 00:00:08,747 --> 00:00:10,227 Clean record. 3 00:00:10,231 --> 00:00:11,781 [Pounamu] Get anything useful from his colleagues? 4 00:00:11,784 --> 00:00:13,524 We left him there, me and Trent. 5 00:00:13,544 --> 00:00:16,424 Lola wanted to go into town, party. 6 00:00:16,444 --> 00:00:18,694 Piripi wanted to stay and get shit-faced. 7 00:00:18,714 --> 00:00:19,618 Piripi drove there? 8 00:00:19,620 --> 00:00:21,567 [tense music] 9 00:00:21,587 --> 00:00:23,237 She's my great aunt. 10 00:00:23,244 --> 00:00:24,432 Evelyn. 11 00:00:24,452 --> 00:00:26,702 Could you ask her what she wants from me? 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,766 [tense music] 13 00:00:28,767 --> 00:00:31,287 [dog barking] 14 00:00:33,806 --> 00:00:36,286 Are you sure it's the company doing the construction? 15 00:00:36,291 --> 00:00:38,571 Unless you got a warrant, you can't come in. 16 00:00:39,916 --> 00:00:42,566 Hey, I'm window-shopping for a Kiwi bride. 17 00:00:42,573 --> 00:00:44,269 That's your solution? 18 00:00:44,289 --> 00:00:45,985 To marry Frankie? 19 00:00:45,991 --> 00:00:49,250 [tense music] 20 00:00:49,270 --> 00:00:50,589 You gotta come down to the station. 21 00:00:50,609 --> 00:00:52,138 A senior will be dealing with you 22 00:00:52,158 --> 00:00:53,688 so there's no conflict of interest. 23 00:00:53,708 --> 00:00:56,278 [tense music] 24 00:00:59,073 --> 00:00:59,903 Ava! 25 00:01:00,833 --> 00:01:01,642 Ah! 26 00:01:01,662 --> 00:01:03,057 Listen to me. 27 00:01:03,077 --> 00:01:04,387 You can't fuck around with this shit, okay? 28 00:01:04,388 --> 00:01:05,218 Listen to me. 29 00:01:06,218 --> 00:01:08,698 [tense music] 30 00:01:25,478 --> 00:01:28,378 [thunder rumbling] 31 00:01:30,656 --> 00:01:33,206 [tense music] 32 00:01:45,844 --> 00:01:48,264 [door slams] 33 00:01:51,712 --> 00:01:52,822 What is going on? 34 00:01:54,059 --> 00:01:55,649 Ava, that bridge is trouble, okay? 35 00:01:56,958 --> 00:01:58,756 It ruins everything. 36 00:01:58,776 --> 00:02:00,575 I meant with you. 37 00:02:06,105 --> 00:02:08,245 Was it the reason that you see ghosts? 38 00:02:11,870 --> 00:02:12,940 I've always had it. 39 00:02:14,735 --> 00:02:15,695 Runs in my family. 40 00:02:17,668 --> 00:02:18,978 Like a birthright? 41 00:02:18,980 --> 00:02:21,020 It's a giant pain. 42 00:02:22,535 --> 00:02:24,565 It's a fucking distraction, is what it is. 43 00:02:27,195 --> 00:02:30,295 [somber music] 44 00:02:30,302 --> 00:02:32,000 Evelyn needs some peace. 45 00:02:32,020 --> 00:02:33,429 The dead are the dead. 46 00:02:33,449 --> 00:02:34,838 Just leave them be. 47 00:02:34,858 --> 00:02:36,788 I think that she needs to be remembered. 48 00:02:37,654 --> 00:02:38,764 Or acknowledged. 49 00:02:39,898 --> 00:02:42,588 [somber music] 50 00:02:45,316 --> 00:02:46,586 What happened here? 51 00:02:49,390 --> 00:02:50,460 I made some choices. 52 00:02:52,945 --> 00:02:55,525 And I'm not gonna make those again, ever. 53 00:02:57,674 --> 00:02:58,620 Okay? 54 00:02:58,640 --> 00:02:59,950 So just stay away, 55 00:02:59,952 --> 00:03:01,202 because I'm not dragging you out of that river 56 00:03:01,222 --> 00:03:02,325 and I'm not peeling you off of that road. 57 00:03:04,370 --> 00:03:05,650 Just stay away. 58 00:03:06,648 --> 00:03:09,198 [somber music] 59 00:03:19,144 --> 00:03:22,044 [staff chattering] 60 00:03:24,632 --> 00:03:26,192 [Pounamu] Sorry I'm late. 61 00:03:26,212 --> 00:03:27,665 [door thuds shut] 62 00:03:27,669 --> 00:03:29,089 It's a busy time. 63 00:03:40,441 --> 00:03:41,511 I didn't kill him. 64 00:03:44,445 --> 00:03:46,025 What were you doing out there? 65 00:03:47,413 --> 00:03:48,283 Late at night? 66 00:03:53,868 --> 00:03:56,248 I go out there and I think about the what ifs. 67 00:04:02,532 --> 00:04:05,022 About how if Ariki had let me end it all, 68 00:04:05,042 --> 00:04:06,807 things would be different and that. 69 00:04:10,574 --> 00:04:12,474 Why my wife killed my son. 70 00:04:20,583 --> 00:04:22,283 Why didn't you call the body in? 71 00:04:24,140 --> 00:04:26,802 Stephen, it must have gone against all of your instincts. 72 00:04:26,822 --> 00:04:29,485 You think I like sitting at this side of the table? 73 00:04:29,490 --> 00:04:31,390 I have a whole lot of other shit going on in my life. 74 00:04:31,410 --> 00:04:33,248 Why would I add homicide to the list? 75 00:04:34,875 --> 00:04:35,735 You tell me. 76 00:04:38,085 --> 00:04:39,495 I don't know the deceased. 77 00:04:41,088 --> 00:04:42,638 His name is Piripi Williams. 78 00:04:42,641 --> 00:04:43,829 I don't know who that is. 79 00:04:43,849 --> 00:04:45,539 And I why anyone would want to kill him. 80 00:04:45,540 --> 00:04:47,600 You know this town. 81 00:04:47,620 --> 00:04:49,680 [Stephen scoffs] 82 00:04:49,682 --> 00:04:52,279 [Stephen laughs] 83 00:04:52,299 --> 00:04:54,017 Would you help me? 84 00:04:54,037 --> 00:04:55,755 If I needed it? 85 00:04:58,484 --> 00:05:00,184 [sighs] Trust me, 86 00:05:01,729 --> 00:05:02,869 you don't want my help. 87 00:05:05,871 --> 00:05:08,431 [car rumbling] 88 00:05:20,092 --> 00:05:22,092 [car door slams] 89 00:05:22,094 --> 00:05:23,904 Everything all right? 90 00:05:23,924 --> 00:05:25,894 I discovered the body, didn't call it in. 91 00:05:25,914 --> 00:05:27,241 Well, why the fuck would you? 92 00:05:27,261 --> 00:05:29,047 [Stephen scoffs] 93 00:05:29,067 --> 00:05:30,897 You find out anything useful? 94 00:05:31,759 --> 00:05:32,999 Who's in the firing line? 95 00:05:35,936 --> 00:05:36,796 Come on. 96 00:05:37,799 --> 00:05:38,799 Single malt, neat. 97 00:05:40,595 --> 00:05:43,145 [cane tapping] 98 00:05:47,706 --> 00:05:49,186 [line ringing] 99 00:05:49,190 --> 00:05:50,378 Daisy. 100 00:05:50,398 --> 00:05:52,608 Hey, thanks for those extra air points. 101 00:05:52,628 --> 00:05:53,877 Yeah. 102 00:05:53,884 --> 00:05:56,544 I've got a mate, I'm a bit worried about him. 103 00:05:56,564 --> 00:05:57,472 He needs a holiday. 104 00:05:59,166 --> 00:06:00,506 Mm-hm. 105 00:06:00,512 --> 00:06:03,202 [dramatic music] 106 00:06:23,155 --> 00:06:25,915 [mouse clicking] 107 00:06:30,714 --> 00:06:33,554 [dramatic music] 108 00:06:39,827 --> 00:06:42,307 [Ariki sighs] 109 00:07:12,653 --> 00:07:15,483 [camera clicking] 110 00:07:24,354 --> 00:07:26,984 [tense music] 111 00:07:44,133 --> 00:07:45,562 [car door slams] 112 00:07:45,582 --> 00:07:49,172 [people chattering nearby] 113 00:07:54,122 --> 00:07:55,852 I'm good, I'm good. 114 00:07:57,056 --> 00:07:57,870 I'm good. 115 00:07:57,890 --> 00:07:58,705 [Ava] Hey! 116 00:07:58,713 --> 00:07:59,583 [Lola] Back off. 117 00:07:59,603 --> 00:08:00,436 Hey! 118 00:08:00,439 --> 00:08:01,679 Leave her the alone! 119 00:08:01,682 --> 00:08:02,482 Mind your own fucking business! 120 00:08:02,502 --> 00:08:02,885 She's out of it. 121 00:08:03,891 --> 00:08:06,691 [dramatic music] 122 00:08:08,965 --> 00:08:11,105 What part of consent don't you understand? 123 00:08:11,125 --> 00:08:12,895 [groans] Oh, you stupid cunts. 124 00:08:13,866 --> 00:08:14,896 You okay? 125 00:08:14,902 --> 00:08:16,331 I had it sorted. 126 00:08:16,351 --> 00:08:18,111 Didn't want to miss out on the fun. 127 00:08:18,975 --> 00:08:21,485 [Lola laughs] 128 00:08:22,737 --> 00:08:24,077 Let's go get fucked up. 129 00:08:25,567 --> 00:08:27,427 Bit late for that. 130 00:08:27,431 --> 00:08:28,989 [both laughing] 131 00:08:29,009 --> 00:08:30,567 You're the best. 132 00:08:31,538 --> 00:08:35,198 [laughing] You're the best. 133 00:08:38,960 --> 00:08:40,100 I'm the worst. 134 00:08:47,555 --> 00:08:49,375 The absolute worst. 135 00:08:49,384 --> 00:08:50,214 Hey. 136 00:08:51,559 --> 00:08:52,928 It was all my fault. 137 00:08:52,948 --> 00:08:54,318 It was all my fault. 138 00:08:54,320 --> 00:08:55,940 What was your fault? 139 00:08:55,943 --> 00:08:57,200 It was all my fault. 140 00:08:57,220 --> 00:08:58,460 What was your fault? - They were fighting. 141 00:08:58,462 --> 00:09:00,362 They were fighting and I left them. 142 00:09:00,382 --> 00:09:02,881 [Lola retches] 143 00:09:10,474 --> 00:09:11,304 He's dead. 144 00:09:18,068 --> 00:09:20,138 They're taking him home tomorrow and I'm, 145 00:09:21,451 --> 00:09:23,198 and I'm not allowed to see him. 146 00:09:23,218 --> 00:09:24,966 I'm not allowed to say goodbye. 147 00:09:29,045 --> 00:09:30,075 Oh. 148 00:09:32,911 --> 00:09:33,771 [Ava sniffles] 149 00:09:33,774 --> 00:09:34,604 Hey. 150 00:09:36,086 --> 00:09:38,776 We'll find a way to say goodbye. 151 00:09:40,365 --> 00:09:44,645 [man intoning in foreign language] 152 00:10:13,641 --> 00:10:17,961 [woman wailing in foreign language] 153 00:10:29,381 --> 00:10:31,941 [somber music] 154 00:10:44,258 --> 00:10:47,738 [paper rustles] 155 00:10:47,744 --> 00:10:49,304 [Pounamu] What is your gut telling you? 156 00:10:54,889 --> 00:10:56,719 Facts, not feelings. 157 00:11:00,584 --> 00:11:01,358 You're right. 158 00:11:01,378 --> 00:11:03,022 Stephen is a cowboy. 159 00:11:03,042 --> 00:11:04,687 But he's not stupid. 160 00:11:06,142 --> 00:11:07,802 And at the end of the day he doesn't have a motive. 161 00:11:11,181 --> 00:11:13,051 Do we have any movement on that warrant? 162 00:11:13,071 --> 00:11:14,145 No. 163 00:11:14,150 --> 00:11:15,407 I'll keep working my sources. 164 00:11:15,427 --> 00:11:17,117 There'll be a way to push through. 165 00:11:19,189 --> 00:11:20,569 But they're powerful players 166 00:11:20,570 --> 00:11:22,430 with big allies in their pockets. 167 00:11:25,092 --> 00:11:27,062 Powerful players gotta play by the same rules 168 00:11:27,082 --> 00:11:27,989 as everyone else. 169 00:11:29,406 --> 00:11:30,506 Tilly, grab that map. 170 00:11:32,685 --> 00:11:34,825 [Caleb] You're not listening to me, okay? 171 00:11:34,845 --> 00:11:36,235 [Man] Caleb, are you upstairs? 172 00:11:36,240 --> 00:11:38,660 My site manager ordered 50 outer shells 173 00:11:38,680 --> 00:11:40,087 for the geodesic domes 174 00:11:40,107 --> 00:11:41,897 and I believe that Darren Gibbston contacted you 175 00:11:41,902 --> 00:11:43,042 and made that a priority. 176 00:11:43,062 --> 00:11:43,901 [Man] Caleb? 177 00:11:43,904 --> 00:11:45,293 So you'd... 178 00:11:45,313 --> 00:11:46,702 You think... 179 00:11:46,722 --> 00:11:47,489 Okay. 180 00:11:48,529 --> 00:11:49,839 Excellent. 181 00:11:49,840 --> 00:11:52,142 Excellent, that's excellent. 182 00:11:52,162 --> 00:11:54,465 I expected nothing less, uh... 183 00:11:54,466 --> 00:11:57,256 We look forward to receiving those supplies in due haste. 184 00:11:58,711 --> 00:11:59,761 Yeah. 185 00:11:59,781 --> 00:12:02,271 Just get us the domes, okay? 186 00:12:06,202 --> 00:12:08,962 [birds chirping] 187 00:12:23,702 --> 00:12:25,812 [car door bangs shut] 188 00:12:25,832 --> 00:12:28,287 [eerie music] 189 00:12:39,960 --> 00:12:42,287 [car door slams] 190 00:12:42,307 --> 00:12:44,687 I thought you said the Kennards owned this place. 191 00:12:47,622 --> 00:12:49,212 It's not their name on the title. 192 00:12:50,108 --> 00:12:51,348 Well, whoever owns it, 193 00:12:51,350 --> 00:12:52,700 we need to stay off their property. 194 00:12:53,904 --> 00:12:55,184 Need to 100% do this by the book. 195 00:12:57,356 --> 00:12:59,626 [Tilly] Why do you think they blocked the warrant? 196 00:12:59,634 --> 00:13:01,434 They must have something to hide, right? 197 00:13:01,454 --> 00:13:02,359 Yeah. 198 00:13:02,361 --> 00:13:04,671 That or they're just assholes. 199 00:13:05,655 --> 00:13:08,235 [wind blowing] 200 00:13:09,348 --> 00:13:10,688 We should go back. 201 00:13:10,694 --> 00:13:12,365 Ah, along to the boundary fence. 202 00:13:12,385 --> 00:13:14,145 That'll take us back over to the gorge. 203 00:13:14,146 --> 00:13:15,976 No, it's quicker to go through the gully. 204 00:13:15,996 --> 00:13:17,485 We'll come up through here, 205 00:13:17,494 --> 00:13:19,224 then we'll come out across from the building site, 206 00:13:19,244 --> 00:13:21,600 we'll get eyes on them from there. 207 00:13:21,602 --> 00:13:22,602 It's not a gully. 208 00:13:22,603 --> 00:13:23,659 Yeah, it is. 209 00:13:23,679 --> 00:13:24,736 It's a ridge. 210 00:13:26,089 --> 00:13:27,709 Look at the key. 211 00:13:27,711 --> 00:13:29,611 I know how to reed a map, I used to do orienteering. 212 00:13:29,631 --> 00:13:30,867 Oh, well done. 213 00:13:30,887 --> 00:13:32,267 I know how to read a map too, Tilly. 214 00:13:32,287 --> 00:13:33,987 [rocks clattering] 215 00:13:33,993 --> 00:13:35,103 [Ariki grunting] 216 00:13:35,123 --> 00:13:35,928 Ariki! 217 00:13:41,725 --> 00:13:42,965 You okay? 218 00:13:42,968 --> 00:13:45,728 [Ariki grunting] 219 00:13:52,046 --> 00:13:55,046 [branches snapping] 220 00:14:00,986 --> 00:14:03,636 [bird chirping] 221 00:14:08,303 --> 00:14:10,793 [tense music] 222 00:14:17,623 --> 00:14:20,383 [dramatic music] 223 00:14:39,818 --> 00:14:40,678 Yeah... 224 00:14:41,682 --> 00:14:43,372 You do not muck around. 225 00:14:43,373 --> 00:14:47,143 [employee speaking on phone nearby] 226 00:14:47,163 --> 00:14:50,995 Er, I'm not signing anything 227 00:14:51,001 --> 00:14:52,491 until I've talked to my lawyer. 228 00:14:52,511 --> 00:14:53,305 Look. 229 00:14:54,177 --> 00:14:55,657 You marry me. 230 00:14:56,904 --> 00:14:58,284 I make it worth your while. 231 00:14:59,320 --> 00:15:00,180 It's simple. 232 00:15:01,667 --> 00:15:04,497 [dramatic music] 233 00:15:12,609 --> 00:15:13,749 Just give me one moment, please. 234 00:15:13,769 --> 00:15:15,128 Thank you. 235 00:15:15,129 --> 00:15:16,697 They want to ask about the warrant. 236 00:15:16,717 --> 00:15:18,717 Oh, that's Caleb's problem, all right? 237 00:15:20,237 --> 00:15:21,046 Okay. 238 00:15:21,066 --> 00:15:23,826 [dramatic music] 239 00:15:24,863 --> 00:15:27,771 [Frankie scoffs] 240 00:15:27,791 --> 00:15:30,700 [dramatic music] 241 00:15:42,604 --> 00:15:43,994 Where would I sleep? 242 00:15:47,851 --> 00:15:49,541 This is a business arrangement. 243 00:15:53,477 --> 00:15:57,307 [piano playing wedding march] 244 00:16:03,764 --> 00:16:05,469 Come with me. 245 00:16:05,489 --> 00:16:08,669 [employees clamoring] 246 00:16:11,185 --> 00:16:15,565 I think you'll find having access to this kind of lifestyle 247 00:16:15,568 --> 00:16:17,708 is transcendent. 248 00:16:18,813 --> 00:16:21,203 The normal rules simply don't apply. 249 00:16:21,223 --> 00:16:23,015 [Frankie scoffs] 250 00:16:23,024 --> 00:16:25,204 Oh, there will definitely be rules. 251 00:16:26,372 --> 00:16:30,412 [piano playing wedding march] 252 00:16:30,432 --> 00:16:33,241 [insects buzzing] 253 00:16:41,422 --> 00:16:44,182 [Tilly coughing] 254 00:16:49,810 --> 00:16:51,980 You all right? 255 00:16:51,984 --> 00:16:52,814 Yeah. 256 00:16:55,229 --> 00:16:56,779 Here. 257 00:16:56,782 --> 00:16:58,442 Just put some on your nostrils. 258 00:16:58,462 --> 00:16:59,509 It'll mask the smell. 259 00:17:01,407 --> 00:17:03,027 Do you ever get used to it? 260 00:17:03,030 --> 00:17:03,860 Nope. 261 00:17:06,273 --> 00:17:07,462 [Pounamu] What do we got? 262 00:17:07,482 --> 00:17:09,452 Caucasian male, mid to late twenties, 263 00:17:09,472 --> 00:17:10,258 partially buried. 264 00:17:10,278 --> 00:17:11,758 It's been there a while. 265 00:17:11,762 --> 00:17:14,252 You seem to have an instinct for finding bodies. 266 00:17:15,421 --> 00:17:16,561 Or do they find you? 267 00:17:17,596 --> 00:17:20,696 [tense music] 268 00:17:20,702 --> 00:17:21,532 Hm. 269 00:17:22,600 --> 00:17:25,090 [eerie music] 270 00:17:35,959 --> 00:17:38,819 [insects buzzing] 271 00:17:41,654 --> 00:17:44,314 [water lapping] 272 00:17:46,314 --> 00:17:48,978 [vehicle rumbling] 273 00:17:48,998 --> 00:17:51,663 [motor rattling] 274 00:18:01,502 --> 00:18:02,804 Are we there? 275 00:18:02,824 --> 00:18:04,127 Not yet, Lola. 276 00:18:05,023 --> 00:18:06,443 We won't be late, I promise. 277 00:18:08,302 --> 00:18:11,457 [line ringing] 278 00:18:11,477 --> 00:18:13,997 [Recording] You've reached Breakdown South. 279 00:18:14,017 --> 00:18:18,207 You are fifteenth in the queue. 280 00:18:20,797 --> 00:18:23,517 [dramatic music] 281 00:18:51,932 --> 00:18:54,622 [motor revving] 282 00:18:58,766 --> 00:19:00,216 Hey, grab something to eat. 283 00:19:00,236 --> 00:19:02,006 We'll debrief in 20. 284 00:19:02,011 --> 00:19:02,871 Want anything? 285 00:19:02,873 --> 00:19:04,983 Nah. [mobile buzzes] 286 00:19:13,850 --> 00:19:16,580 [dramatic music] 287 00:19:21,927 --> 00:19:23,067 William Foxton. 288 00:19:24,033 --> 00:19:26,049 27 years old, English. 289 00:19:26,069 --> 00:19:28,155 He'd been missing for a month. 290 00:19:28,175 --> 00:19:30,555 Came over on a two year work permit. 291 00:19:30,556 --> 00:19:32,766 He'd been picking up casual laboring contracts. 292 00:19:32,786 --> 00:19:34,035 Both tradies. 293 00:19:34,043 --> 00:19:35,393 Are their deaths linked? 294 00:19:36,907 --> 00:19:38,217 [Ariki] Could be. 295 00:19:38,219 --> 00:19:40,236 Could also be sudden death. 296 00:19:40,256 --> 00:19:42,376 He twisted his ankle, fell, broke his neck. 297 00:19:42,396 --> 00:19:46,326 But given the close proximity of the building sites, 298 00:19:46,331 --> 00:19:47,991 it seems like-- - That logo on his shirt. 299 00:19:48,011 --> 00:19:48,918 I've seen it before. 300 00:19:49,782 --> 00:19:52,512 [dramatic music] 301 00:20:06,937 --> 00:20:09,627 Your girl did so good. 302 00:20:09,630 --> 00:20:11,250 In the paper! 303 00:20:11,252 --> 00:20:13,702 Great photo, even better article. 304 00:20:13,703 --> 00:20:15,005 Yeah, Renee's stoked. 305 00:20:15,025 --> 00:20:16,306 And so are the school. 306 00:20:16,326 --> 00:20:18,596 They raised another 3K off the back of the coverage. 307 00:20:18,604 --> 00:20:19,814 She does us proud. 308 00:20:19,834 --> 00:20:20,642 You both do. 309 00:20:22,850 --> 00:20:23,780 How can I help? 310 00:20:25,439 --> 00:20:27,609 William Foxton? 311 00:20:27,613 --> 00:20:28,613 Bill? 312 00:20:28,614 --> 00:20:30,527 I love that kid. 313 00:20:30,547 --> 00:20:32,547 He's really turned his life around. 314 00:20:32,549 --> 00:20:34,255 Is he back in town? 315 00:20:34,275 --> 00:20:35,755 I think I owe him week's pay. 316 00:20:38,038 --> 00:20:39,658 We found his body this morning. 317 00:20:44,975 --> 00:20:47,525 I thought he was out back country. 318 00:20:48,438 --> 00:20:49,778 Knock off some of the gray wolves. 319 00:21:01,554 --> 00:21:03,764 [he sighs] 320 00:21:05,800 --> 00:21:08,460 Let me know the arrangements, I want to 321 00:21:08,480 --> 00:21:10,118 pay to get his body back home. 322 00:21:11,841 --> 00:21:12,981 [Coroner] Being under the ground, 323 00:21:13,001 --> 00:21:14,600 so the cervical fractures. 324 00:21:14,602 --> 00:21:18,586 We have C2, C3, C4, C5, and C6. 325 00:21:18,606 --> 00:21:20,701 This is where the spinal cord has been severed. 326 00:21:20,721 --> 00:21:22,816 So that is all absolutely consistent with a fall. 327 00:21:24,370 --> 00:21:26,510 Is there any other way that he could have broken his neck? 328 00:21:26,530 --> 00:21:27,698 Well, yeah. 329 00:21:27,718 --> 00:21:28,928 Technically it's not that hard, so, you know, 330 00:21:28,948 --> 00:21:31,787 like in NVA or a sporting accident. 331 00:21:31,792 --> 00:21:33,049 Yeah. [mobile chimes] 332 00:21:33,069 --> 00:21:34,429 Do you think the body's been moved? 333 00:21:34,449 --> 00:21:36,589 We're not ruling anything out at this stage. 334 00:21:38,108 --> 00:21:39,828 Hey, that warrant came through. 335 00:21:39,834 --> 00:21:42,704 [dramatic music] 336 00:21:50,914 --> 00:21:53,234 [Caleb] Can we hurry this up? I need my workers working. 337 00:21:54,780 --> 00:21:57,510 [dramatic music] 338 00:22:06,412 --> 00:22:08,412 What are you building? 339 00:22:09,795 --> 00:22:10,825 [camera snaps] 340 00:22:10,831 --> 00:22:12,321 It's commercially sensitive. 341 00:22:22,118 --> 00:22:24,738 Who's got the key for this one? [knocks on container] 342 00:22:24,741 --> 00:22:26,851 I gave Trent the day off. 343 00:22:26,871 --> 00:22:28,117 Don't disturb him. 344 00:22:28,124 --> 00:22:29,854 He's worked for the last 10 days. 345 00:22:32,473 --> 00:22:34,893 [lock snaps] 346 00:22:40,791 --> 00:22:43,451 [door clanging] 347 00:22:49,248 --> 00:22:51,938 [dramatic music] 348 00:23:17,898 --> 00:23:19,308 Did you know it was there? 349 00:23:20,210 --> 00:23:21,944 No. 350 00:23:21,964 --> 00:23:23,235 No? 351 00:23:23,255 --> 00:23:24,526 No. 352 00:23:25,595 --> 00:23:26,415 Okay. 353 00:23:32,843 --> 00:23:33,652 [she sighs] 354 00:23:33,672 --> 00:23:35,171 Do you think... 355 00:23:35,191 --> 00:23:37,611 Do you think that Dad put it there to fuck with me? 356 00:23:37,631 --> 00:23:38,947 Oh, come on, Caleb. 357 00:23:38,953 --> 00:23:40,753 He's got bigger problems than that. 358 00:23:43,440 --> 00:23:45,060 He loves you, Caleb. 359 00:23:45,926 --> 00:23:46,786 Really. 360 00:23:51,621 --> 00:23:52,809 We're tight on time, 361 00:23:52,829 --> 00:23:55,449 so some expediency would be appreciated. 362 00:24:02,080 --> 00:24:04,910 So why was Piripi Williams' vehicle 363 00:24:04,930 --> 00:24:06,460 hidden on your building site? 364 00:24:08,707 --> 00:24:11,047 My client knows nothing about that. 365 00:24:11,054 --> 00:24:13,304 He's not involved in the day-to-day management of the site, 366 00:24:13,324 --> 00:24:15,018 more of a big picture overview. 367 00:24:15,024 --> 00:24:15,910 Right. 368 00:24:15,930 --> 00:24:16,816 Mm. 369 00:24:16,818 --> 00:24:18,128 So who was responsible? 370 00:24:18,130 --> 00:24:19,604 Trent Jarvis. 371 00:24:19,624 --> 00:24:21,098 J-A-R-V-I-S. 372 00:24:26,380 --> 00:24:27,620 I imagine 373 00:24:29,452 --> 00:24:31,732 you think you've got a big break in the case. 374 00:24:33,111 --> 00:24:36,928 And I'm assuming your theory is that Piripi Williams 375 00:24:36,948 --> 00:24:40,766 was killed because he rammed a very expensive luxury car 376 00:24:40,773 --> 00:24:42,341 at the golf club. 377 00:24:42,361 --> 00:24:44,431 But my client, Caleb Kennard, doesn't own 378 00:24:44,432 --> 00:24:46,812 the vehicle in question, his father does. 379 00:24:46,814 --> 00:24:48,796 So it is tenuous at best 380 00:24:48,816 --> 00:24:51,406 and lazy at worst to try and pin that motive on him. 381 00:24:52,613 --> 00:24:54,534 Here is the timeline of Caleb's movements 382 00:24:54,554 --> 00:24:56,475 on the night of Piripi Williams' death 383 00:24:56,479 --> 00:24:59,719 and the sworn affidavits from witnesses 384 00:24:59,723 --> 00:25:01,429 who will confirm his alibi. 385 00:25:01,449 --> 00:25:03,759 Oh, and there are contact details for follow-up. 386 00:25:11,114 --> 00:25:15,334 Trent Jarvis and Lola Marshall didn't mention anything 387 00:25:15,354 --> 00:25:17,115 about being with you that night. 388 00:25:17,120 --> 00:25:19,950 Well, that's on them, not me. 389 00:25:26,026 --> 00:25:28,336 Good luck with your investigations. 390 00:25:28,338 --> 00:25:30,527 Mm. 391 00:25:30,547 --> 00:25:31,377 After you. 392 00:25:47,978 --> 00:25:51,018 So this is what the law looks like in New Zealand. 393 00:25:51,038 --> 00:25:53,666 I love what you've done with the place. 394 00:25:53,674 --> 00:25:55,814 Look, I was in Wellington the whole time. 395 00:25:55,834 --> 00:25:57,244 I had meetings at The Beehive 396 00:25:57,264 --> 00:25:59,714 and you can check my Google Calendar, locations app. 397 00:26:00,853 --> 00:26:01,627 Okay. 398 00:26:01,647 --> 00:26:02,857 We'll get to that later. 399 00:26:04,167 --> 00:26:06,377 And I don't mean to be a prick, but, um, 400 00:26:07,550 --> 00:26:09,359 for me to purchase a car like that 401 00:26:09,379 --> 00:26:13,589 is no different than you buying a cup of coffee. 402 00:26:13,590 --> 00:26:17,080 Why would I go to jail over a soy latte? 403 00:26:28,961 --> 00:26:31,651 [gentle music] 404 00:26:32,516 --> 00:26:35,966 [children playing nearby] 405 00:26:37,176 --> 00:26:38,516 This is nice. 406 00:26:38,522 --> 00:26:39,452 I'm glad we did it. 407 00:26:40,386 --> 00:26:41,316 Piripi would've loved it. 408 00:26:41,318 --> 00:26:42,658 [Man] Let's find Auntie Lola. 409 00:26:42,664 --> 00:26:44,184 [Child] Auntie Yo-a! 410 00:26:44,204 --> 00:26:45,123 [Lola laughs] 411 00:26:45,143 --> 00:26:46,385 Here. 412 00:26:46,392 --> 00:26:47,702 Hey. D'you want to come back to ours? 413 00:26:47,704 --> 00:26:49,686 Dinnertime's carnage, 414 00:26:49,706 --> 00:26:52,326 but we can easily squeeze a plate around the table. 415 00:26:52,329 --> 00:26:53,709 Another time. 416 00:26:53,710 --> 00:26:54,540 Thank you. 417 00:26:56,230 --> 00:26:57,510 Where's Mum? - Let's get you home. 418 00:26:57,530 --> 00:26:58,332 Um. 419 00:26:58,352 --> 00:26:59,155 Mm! 420 00:26:59,164 --> 00:26:59,980 [all laugh] 421 00:27:00,000 --> 00:27:00,817 Back this way? 422 00:27:00,821 --> 00:27:01,681 See ya. 423 00:27:01,683 --> 00:27:02,595 Bye. 424 00:27:02,615 --> 00:27:05,195 [gentle music] 425 00:27:09,622 --> 00:27:10,692 [vehicle door slams] 426 00:27:10,712 --> 00:27:13,282 [tense music] 427 00:27:18,666 --> 00:27:20,216 [Tilly] Surely the ute's a big help. 428 00:27:20,219 --> 00:27:21,028 [Ariki] Yeah. 429 00:27:21,048 --> 00:27:21,878 Someone was hiding it. 430 00:27:23,291 --> 00:27:25,953 I don't know, maybe Piripi hid it. 431 00:27:25,973 --> 00:27:28,635 I found these in his glove box. 432 00:27:28,641 --> 00:27:30,641 Named envelopes, all empty. 433 00:27:30,643 --> 00:27:31,473 Any thoughts? 434 00:27:38,341 --> 00:27:40,521 It's pity Trent and Lola had the day off. 435 00:27:40,541 --> 00:27:42,685 We'll get them in tomorrow. 436 00:27:42,690 --> 00:27:44,280 I've rang them like six times. 437 00:27:47,177 --> 00:27:49,867 [keys jangling] 438 00:27:56,911 --> 00:27:59,881 [knocking on door] 439 00:28:04,712 --> 00:28:05,980 Lamb shanks. 440 00:28:06,000 --> 00:28:07,268 Your favorite. 441 00:28:08,923 --> 00:28:09,993 Sticky date pudding. 442 00:28:14,066 --> 00:28:15,376 Please let me explain. 443 00:28:19,589 --> 00:28:22,069 [lock clicks] 444 00:28:24,387 --> 00:28:25,217 I'm sorry. 445 00:28:26,768 --> 00:28:27,698 I had no other option. 446 00:28:27,700 --> 00:28:28,910 I had to get you involved. 447 00:28:34,811 --> 00:28:37,541 [dramatic music] 448 00:28:48,929 --> 00:28:51,589 [Stephen sighs] 449 00:28:54,451 --> 00:28:57,731 [toothbrush scrubbing] 450 00:28:59,940 --> 00:29:02,530 [eerie music] 451 00:29:11,848 --> 00:29:15,088 [toothbrush scrubbing] 452 00:29:18,406 --> 00:29:20,926 [eerie music] 453 00:29:23,653 --> 00:29:26,413 [Ariki exhales] 454 00:29:26,414 --> 00:29:28,934 [eerie music] 455 00:29:30,867 --> 00:29:33,247 [door slams] 456 00:29:40,739 --> 00:29:41,569 Frankie. 457 00:29:42,499 --> 00:29:45,399 [pencil scrawling] 458 00:30:08,456 --> 00:30:11,216 [dramatic music] 459 00:30:14,635 --> 00:30:15,595 [Ava cries quietly] 460 00:30:15,601 --> 00:30:17,951 [bird caws] 461 00:30:19,019 --> 00:30:21,499 [eerie music] 462 00:30:44,216 --> 00:30:46,976 [locks rattling] 463 00:30:48,876 --> 00:30:51,326 [eerie music] 464 00:31:14,004 --> 00:31:16,774 [birds chirping] 465 00:31:23,359 --> 00:31:26,019 Hey, um, what do you know about Noel Kennard? 466 00:31:28,743 --> 00:31:30,725 I thought we weren't talking shop. 467 00:31:30,745 --> 00:31:33,295 You know, like keeping work and play separate. 468 00:31:33,300 --> 00:31:34,130 Mm. 469 00:31:35,302 --> 00:31:37,552 Well, I'm glad you feel that way, too. 470 00:31:37,572 --> 00:31:39,025 [Frankie laughs] 471 00:31:39,029 --> 00:31:42,649 And maybe we can keep the pics for after hours. 472 00:31:44,104 --> 00:31:44,904 What pics? 473 00:31:47,452 --> 00:31:49,632 Uh, the ones you messaged me. 474 00:31:51,525 --> 00:31:52,795 Yeah, I... 475 00:31:52,802 --> 00:31:54,759 I haven't sent you any photos, so. 476 00:31:54,779 --> 00:31:56,737 Uh, they were definitely you. 477 00:32:03,720 --> 00:32:05,340 That's not me. 478 00:32:05,342 --> 00:32:06,412 That's your face. 479 00:32:07,241 --> 00:32:08,411 Why... 480 00:32:08,414 --> 00:32:10,113 Why would I include my face? 481 00:32:10,133 --> 00:32:11,812 Nobody sends their face. 482 00:32:11,832 --> 00:32:14,732 And I'm sorry, but I hardly know you. 483 00:32:17,389 --> 00:32:18,428 Yeah, that's not my... 484 00:32:18,448 --> 00:32:19,488 That's not my body. 485 00:32:19,494 --> 00:32:21,028 What the fuck is going on? 486 00:32:21,048 --> 00:32:22,358 Who have you told about us hooking up? 487 00:32:22,359 --> 00:32:24,739 I don't know, a couple of mates. 488 00:32:24,741 --> 00:32:25,571 I... 489 00:32:29,850 --> 00:32:30,680 Wait. 490 00:32:35,717 --> 00:32:38,437 [Frankie scoffs] 491 00:32:40,999 --> 00:32:42,479 It's Caleb Kennard. 492 00:32:44,174 --> 00:32:45,355 Seriously? 493 00:32:45,375 --> 00:32:46,557 Yeah. 494 00:32:48,592 --> 00:32:50,114 [Ariki scoffs] 495 00:32:50,134 --> 00:32:51,657 Jesus, he's... 496 00:32:51,664 --> 00:32:53,394 He's part of the investigation. 497 00:32:53,414 --> 00:32:54,180 Fuck. 498 00:32:55,427 --> 00:32:58,707 This town, it's too fucking small. 499 00:33:01,571 --> 00:33:03,191 Wait. 500 00:33:03,193 --> 00:33:05,263 You didn't send any photos back, did you? 501 00:33:12,444 --> 00:33:13,454 Fuck, Ariki. 502 00:33:16,448 --> 00:33:18,828 Look, I have tried to call him four times, okay? 503 00:33:18,829 --> 00:33:19,929 I've left a message. 504 00:33:19,934 --> 00:33:21,226 He's not picking up his phone. 505 00:33:21,246 --> 00:33:23,896 Can you get him to ring me when he gets in? 506 00:33:25,457 --> 00:33:27,767 Who the fuck has a housekeeper? 507 00:33:27,769 --> 00:33:29,079 [door slams] 508 00:33:29,081 --> 00:33:31,701 [tense music] 509 00:33:32,913 --> 00:33:35,543 [line ringing] 510 00:33:36,364 --> 00:33:37,621 [Stephen] Davis. 511 00:33:37,641 --> 00:33:39,231 I know Caleb Kennard is a regular at Vinyl. 512 00:33:40,368 --> 00:33:42,088 Is he there? 513 00:33:42,094 --> 00:33:43,544 [Stephen] Don't get me involved. 514 00:33:43,564 --> 00:33:45,012 [Ariki] Is he there? 515 00:33:45,032 --> 00:33:46,458 [Stephen] No idea. 516 00:33:46,478 --> 00:33:47,688 I'm not working tonight. 517 00:33:48,652 --> 00:33:51,142 [tense music] 518 00:33:56,764 --> 00:33:59,564 [Stephen strains] 519 00:34:01,665 --> 00:34:04,145 [tense music] 520 00:34:20,338 --> 00:34:22,998 [water lapping] 521 00:34:27,105 --> 00:34:29,615 [eerie music] 522 00:34:36,251 --> 00:34:37,081 Hey. 523 00:34:41,532 --> 00:34:42,572 Hey, little guy. 524 00:34:44,811 --> 00:34:47,371 [eerie music] 525 00:35:08,560 --> 00:35:09,800 Hey! 526 00:35:09,802 --> 00:35:11,012 I thought this would be better in person. 527 00:35:11,032 --> 00:35:12,270 Okay. 528 00:35:12,290 --> 00:35:13,529 Uh, sure. 529 00:35:15,084 --> 00:35:16,386 Let's, um... 530 00:35:16,406 --> 00:35:17,708 Drink? 531 00:35:23,023 --> 00:35:23,969 [file thuds] 532 00:35:23,989 --> 00:35:25,819 Hey, everything is negotiable. 533 00:35:25,839 --> 00:35:27,508 No, it's not. 534 00:35:27,510 --> 00:35:28,650 Find someone else. 535 00:35:30,685 --> 00:35:32,515 No, no, no, no, no, no. Hey, uh, Frankie. 536 00:35:33,688 --> 00:35:35,478 Frankie, this is too good of an opportunity 537 00:35:35,483 --> 00:35:36,913 for you to turn down. 538 00:35:36,933 --> 00:35:37,873 Are you really gonna pretend like you don't know 539 00:35:37,893 --> 00:35:39,175 what these people are like? 540 00:35:41,110 --> 00:35:42,900 What is going on? 541 00:35:44,527 --> 00:35:46,697 Caleb's been doctoring explicit photos of me 542 00:35:46,701 --> 00:35:47,981 and sending them to a friend. 543 00:35:48,001 --> 00:35:49,458 No. 544 00:35:49,463 --> 00:35:51,333 This is not something that we can negotiate through. 545 00:35:55,538 --> 00:35:59,988 All this family knows is terms and conditions. 546 00:36:03,684 --> 00:36:07,414 [music thumping in distance] 547 00:36:08,275 --> 00:36:09,785 That's my bike. 548 00:36:09,793 --> 00:36:12,973 Oh, you little fucker. 549 00:36:12,993 --> 00:36:15,699 [music thumping] 550 00:36:25,257 --> 00:36:26,187 You stole my bike. 551 00:36:27,984 --> 00:36:29,379 Uh... 552 00:36:29,399 --> 00:36:30,639 Yeah, get up. You're coming with me to the station. 553 00:36:30,642 --> 00:36:31,472 Hurry up. 554 00:36:32,644 --> 00:36:34,204 [Caleb] About the bike thing or? 555 00:36:34,224 --> 00:36:35,097 Identity theft. 556 00:36:36,130 --> 00:36:36,990 Oh. 557 00:36:38,512 --> 00:36:40,312 The Frankie thing. 558 00:36:40,332 --> 00:36:41,115 Yeah. 559 00:36:41,135 --> 00:36:42,615 Okay, um... 560 00:36:42,619 --> 00:36:43,566 I actually, 561 00:36:43,586 --> 00:36:45,686 I actually own those images now. 562 00:36:45,691 --> 00:36:48,001 Yeah, Frankie sent that photo to me. 563 00:36:48,004 --> 00:36:48,812 Yeah. 564 00:36:48,832 --> 00:36:51,401 Yeah, of her face. 565 00:36:51,421 --> 00:36:53,111 Well, yeah, of her face, but, uh, 566 00:36:53,113 --> 00:36:55,053 it was a photo she consented to be in 567 00:36:55,073 --> 00:36:57,115 and, uh, taken on her phone, 568 00:36:57,117 --> 00:36:59,357 she sent to me and I did the rest. 569 00:36:59,360 --> 00:37:02,205 So now I own the images, okay? 570 00:37:02,225 --> 00:37:04,255 I can do with them whatever I want. 571 00:37:04,262 --> 00:37:05,622 You know, it's, it's archaic, maybe, 572 00:37:05,642 --> 00:37:07,162 but, you know, who can argue with the law? 573 00:37:07,182 --> 00:37:08,301 I mean especially not this guy. 574 00:37:08,321 --> 00:37:09,780 Hey, are you deaf? 575 00:37:09,784 --> 00:37:10,994 Are you deaf? You're coming with me to the station. 576 00:37:11,014 --> 00:37:12,491 Hurry up. 577 00:37:12,511 --> 00:37:13,891 I know you might be finding this difficult to understand, 578 00:37:13,892 --> 00:37:15,452 but I've already explained what's happened. 579 00:37:15,472 --> 00:37:17,825 You stole my fucking bike! 580 00:37:17,827 --> 00:37:20,417 You should, uh, take better care of your things. 581 00:37:20,437 --> 00:37:21,346 [Ariki] Hurry up. 582 00:37:21,348 --> 00:37:23,226 I'm not gonna ask you again. 583 00:37:23,246 --> 00:37:26,656 You know you've got such a big ego 584 00:37:26,663 --> 00:37:29,153 for someone with such a little cock. 585 00:37:29,173 --> 00:37:31,909 [music thumping] 586 00:37:33,681 --> 00:37:35,690 [glass shattering] 587 00:37:35,710 --> 00:37:37,979 [crowd exclaims] 588 00:37:37,999 --> 00:37:40,269 [Caleb grunts] 589 00:37:40,274 --> 00:37:42,183 Caleb Kennard, you are under a arrest 590 00:37:42,203 --> 00:37:44,085 for the murder of Piripi Williams. 591 00:37:44,105 --> 00:37:45,305 You have the right to make your statement, 592 00:37:45,313 --> 00:37:46,073 you have the right to consult a lawyer-- 593 00:37:46,093 --> 00:37:46,881 I have-- 594 00:37:46,901 --> 00:37:48,141 And without delay. 595 00:37:48,144 --> 00:37:49,564 You're fucking making a huge mistake, buddy. 596 00:37:49,584 --> 00:37:52,359 You're making a huge fucking mistake! 597 00:37:52,379 --> 00:37:55,075 [music thumping] 598 00:37:56,842 --> 00:37:59,672 [dramatic music] 599 00:38:20,693 --> 00:38:23,617 [door slams] 600 00:38:23,637 --> 00:38:26,561 [dramatic music] 601 00:38:35,018 --> 00:38:37,808 [mobile buzzing] 602 00:38:48,790 --> 00:38:51,550 [dramatic music] 603 00:39:07,499 --> 00:39:10,159 [mobile chimes] 604 00:39:19,097 --> 00:39:20,267 [Ariki] Hey. 605 00:39:28,934 --> 00:39:30,764 [sighs] Are you fucking kidding me? 606 00:39:32,248 --> 00:39:33,078 No. 607 00:39:36,528 --> 00:39:38,458 I'm going to have to disclose this at work. 608 00:39:38,461 --> 00:39:39,291 Us. 609 00:39:45,226 --> 00:39:47,056 I really need this kept quiet. 610 00:39:48,274 --> 00:39:49,497 I don't... 611 00:39:49,517 --> 00:39:50,617 I don't know what the fallout's gonna be. 612 00:39:56,351 --> 00:39:57,181 Right. 613 00:40:11,090 --> 00:40:12,200 It's been fun. 614 00:40:14,473 --> 00:40:16,420 [Ariki exhales] 615 00:40:16,440 --> 00:40:17,820 Yeah, it's been something. 616 00:40:20,721 --> 00:40:21,551 I'm sorry. 617 00:40:29,177 --> 00:40:30,417 Yeah, me too. 618 00:40:51,752 --> 00:40:54,342 [eerie music] 619 00:40:56,170 --> 00:40:56,960 Ava? 620 00:41:00,588 --> 00:41:01,998 Ava! 621 00:41:02,003 --> 00:41:04,523 [eerie music] 622 00:41:10,080 --> 00:41:10,910 [car door slams] 623 00:41:10,930 --> 00:41:11,769 Ava! 624 00:41:17,087 --> 00:41:17,917 Ava! 625 00:41:19,365 --> 00:41:20,185 Ava! 626 00:41:21,022 --> 00:41:23,232 [suspenseful music] 627 00:41:23,252 --> 00:41:24,061 Ava. 628 00:41:27,511 --> 00:41:28,751 Ava. 629 00:41:28,754 --> 00:41:30,693 Ava, can you hear me? 630 00:41:30,713 --> 00:41:32,652 [suspenseful music] 631 00:41:34,346 --> 00:41:35,166 Okay. 632 00:41:35,174 --> 00:41:35,983 It's okay. 633 00:41:36,003 --> 00:41:36,833 It's okay, I got you. 634 00:41:36,853 --> 00:41:37,847 I got you. 635 00:41:37,867 --> 00:41:40,867 [suspenseful music] 636 00:41:42,768 --> 00:41:45,218 [eerie music] 637 00:41:48,636 --> 00:41:52,356 [car door bangs shut] 638 00:41:52,364 --> 00:41:54,824 [tense music] 639 00:42:20,737 --> 00:42:23,077 [knife thuds] 640 00:42:23,084 --> 00:42:25,604 [tense music] 641 00:42:27,019 --> 00:42:28,919 [Ava] Did you see them, too? [knocking at door] 642 00:42:28,939 --> 00:42:29,778 Ariki. 643 00:42:31,886 --> 00:42:33,126 Did you see them, too? 644 00:42:33,129 --> 00:42:34,439 Evelyn and Walter? 645 00:42:34,440 --> 00:42:37,370 [knocking at door] 646 00:42:41,309 --> 00:42:43,309 What the fuck just happened? 647 00:42:43,311 --> 00:42:46,421 What the hell is Caleb Kennard doing in the holding cells? 648 00:42:46,441 --> 00:42:47,968 Shit. 649 00:42:47,971 --> 00:42:48,901 [Pounamu] What's he doing there? 650 00:42:48,903 --> 00:42:50,323 Look, I can explain, okay-- 651 00:42:50,343 --> 00:42:51,798 Yeah, you'd better. 652 00:42:51,802 --> 00:42:52,942 Because, you know, not only didn't you dot your Is 653 00:42:52,962 --> 00:42:54,182 or cross your Ts, 654 00:42:54,184 --> 00:42:55,014 you didn't even begin the paperwork. 655 00:42:55,034 --> 00:42:56,270 Shit. 656 00:42:56,290 --> 00:42:57,670 Tell me that we have enough evidence 657 00:42:57,690 --> 00:42:58,859 [egg cracks] 658 00:42:58,879 --> 00:43:00,189 to put a billionaire's son behind bars, 659 00:43:00,190 --> 00:43:02,190 because the last time I checked, we didn't. 660 00:43:03,331 --> 00:43:04,161 Ariki. 661 00:43:05,886 --> 00:43:08,126 Does this look like good cop work to you, hm? 662 00:43:10,062 --> 00:43:11,388 Does it? 663 00:43:11,408 --> 00:43:13,888 [tense music] 664 00:43:26,527 --> 00:43:29,357 [dramatic music] 42033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.