Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,815 --> 00:00:08,745
Piripi Williams.
2
00:00:08,747 --> 00:00:10,227
Clean record.
3
00:00:10,231 --> 00:00:11,781
[Pounamu] Get anything
useful from his colleagues?
4
00:00:11,784 --> 00:00:13,524
We left him
there, me and Trent.
5
00:00:13,544 --> 00:00:16,424
Lola wanted to go
into town, party.
6
00:00:16,444 --> 00:00:18,694
Piripi wanted to stay
and get shit-faced.
7
00:00:18,714 --> 00:00:19,618
Piripi drove there?
8
00:00:19,620 --> 00:00:21,567
[tense music]
9
00:00:21,587 --> 00:00:23,237
She's my great aunt.
10
00:00:23,244 --> 00:00:24,432
Evelyn.
11
00:00:24,452 --> 00:00:26,702
Could you ask her what
she wants from me?
12
00:00:26,722 --> 00:00:28,766
[tense music]
13
00:00:28,767 --> 00:00:31,287
[dog barking]
14
00:00:33,806 --> 00:00:36,286
Are you sure it's the
company doing the construction?
15
00:00:36,291 --> 00:00:38,571
Unless you got a
warrant, you can't come in.
16
00:00:39,916 --> 00:00:42,566
Hey, I'm window-shopping
for a Kiwi bride.
17
00:00:42,573 --> 00:00:44,269
That's your solution?
18
00:00:44,289 --> 00:00:45,985
To marry Frankie?
19
00:00:45,991 --> 00:00:49,250
[tense music]
20
00:00:49,270 --> 00:00:50,589
You gotta come
down to the station.
21
00:00:50,609 --> 00:00:52,138
A senior will be
dealing with you
22
00:00:52,158 --> 00:00:53,688
so there's no
conflict of interest.
23
00:00:53,708 --> 00:00:56,278
[tense music]
24
00:00:59,073 --> 00:00:59,903
Ava!
25
00:01:00,833 --> 00:01:01,642
Ah!
26
00:01:01,662 --> 00:01:03,057
Listen to me.
27
00:01:03,077 --> 00:01:04,387
You can't fuck around
with this shit, okay?
28
00:01:04,388 --> 00:01:05,218
Listen to me.
29
00:01:06,218 --> 00:01:08,698
[tense music]
30
00:01:25,478 --> 00:01:28,378
[thunder rumbling]
31
00:01:30,656 --> 00:01:33,206
[tense music]
32
00:01:45,844 --> 00:01:48,264
[door slams]
33
00:01:51,712 --> 00:01:52,822
What is going on?
34
00:01:54,059 --> 00:01:55,649
Ava, that bridge
is trouble, okay?
35
00:01:56,958 --> 00:01:58,756
It ruins everything.
36
00:01:58,776 --> 00:02:00,575
I meant with you.
37
00:02:06,105 --> 00:02:08,245
Was it the reason
that you see ghosts?
38
00:02:11,870 --> 00:02:12,940
I've always had it.
39
00:02:14,735 --> 00:02:15,695
Runs in my family.
40
00:02:17,668 --> 00:02:18,978
Like a birthright?
41
00:02:18,980 --> 00:02:21,020
It's a giant pain.
42
00:02:22,535 --> 00:02:24,565
It's a fucking
distraction, is what it is.
43
00:02:27,195 --> 00:02:30,295
[somber music]
44
00:02:30,302 --> 00:02:32,000
Evelyn needs some peace.
45
00:02:32,020 --> 00:02:33,429
The dead are the dead.
46
00:02:33,449 --> 00:02:34,838
Just leave them be.
47
00:02:34,858 --> 00:02:36,788
I think that she
needs to be remembered.
48
00:02:37,654 --> 00:02:38,764
Or acknowledged.
49
00:02:39,898 --> 00:02:42,588
[somber music]
50
00:02:45,316 --> 00:02:46,586
What happened here?
51
00:02:49,390 --> 00:02:50,460
I made some choices.
52
00:02:52,945 --> 00:02:55,525
And I'm not gonna make
those again, ever.
53
00:02:57,674 --> 00:02:58,620
Okay?
54
00:02:58,640 --> 00:02:59,950
So just stay away,
55
00:02:59,952 --> 00:03:01,202
because I'm not dragging
you out of that river
56
00:03:01,222 --> 00:03:02,325
and I'm not peeling
you off of that road.
57
00:03:04,370 --> 00:03:05,650
Just stay away.
58
00:03:06,648 --> 00:03:09,198
[somber music]
59
00:03:19,144 --> 00:03:22,044
[staff chattering]
60
00:03:24,632 --> 00:03:26,192
[Pounamu] Sorry I'm late.
61
00:03:26,212 --> 00:03:27,665
[door thuds shut]
62
00:03:27,669 --> 00:03:29,089
It's a busy time.
63
00:03:40,441 --> 00:03:41,511
I didn't kill him.
64
00:03:44,445 --> 00:03:46,025
What were you doing out there?
65
00:03:47,413 --> 00:03:48,283
Late at night?
66
00:03:53,868 --> 00:03:56,248
I go out there and I
think about the what ifs.
67
00:04:02,532 --> 00:04:05,022
About how if Ariki
had let me end it all,
68
00:04:05,042 --> 00:04:06,807
things would be
different and that.
69
00:04:10,574 --> 00:04:12,474
Why my wife killed my son.
70
00:04:20,583 --> 00:04:22,283
Why didn't you
call the body in?
71
00:04:24,140 --> 00:04:26,802
Stephen, it must have gone
against all of your instincts.
72
00:04:26,822 --> 00:04:29,485
You think I like sitting
at this side of the table?
73
00:04:29,490 --> 00:04:31,390
I have a whole lot of other
shit going on in my life.
74
00:04:31,410 --> 00:04:33,248
Why would I add
homicide to the list?
75
00:04:34,875 --> 00:04:35,735
You tell me.
76
00:04:38,085 --> 00:04:39,495
I don't know the deceased.
77
00:04:41,088 --> 00:04:42,638
His name is Piripi Williams.
78
00:04:42,641 --> 00:04:43,829
I don't know who that is.
79
00:04:43,849 --> 00:04:45,539
And I why anyone would
want to kill him.
80
00:04:45,540 --> 00:04:47,600
You know this town.
81
00:04:47,620 --> 00:04:49,680
[Stephen scoffs]
82
00:04:49,682 --> 00:04:52,279
[Stephen laughs]
83
00:04:52,299 --> 00:04:54,017
Would you help me?
84
00:04:54,037 --> 00:04:55,755
If I needed it?
85
00:04:58,484 --> 00:05:00,184
[sighs] Trust me,
86
00:05:01,729 --> 00:05:02,869
you don't want my help.
87
00:05:05,871 --> 00:05:08,431
[car rumbling]
88
00:05:20,092 --> 00:05:22,092
[car door slams]
89
00:05:22,094 --> 00:05:23,904
Everything all right?
90
00:05:23,924 --> 00:05:25,894
I discovered the
body, didn't call it in.
91
00:05:25,914 --> 00:05:27,241
Well, why the fuck would you?
92
00:05:27,261 --> 00:05:29,047
[Stephen scoffs]
93
00:05:29,067 --> 00:05:30,897
You find out anything useful?
94
00:05:31,759 --> 00:05:32,999
Who's in the firing line?
95
00:05:35,936 --> 00:05:36,796
Come on.
96
00:05:37,799 --> 00:05:38,799
Single malt, neat.
97
00:05:40,595 --> 00:05:43,145
[cane tapping]
98
00:05:47,706 --> 00:05:49,186
[line ringing]
99
00:05:49,190 --> 00:05:50,378
Daisy.
100
00:05:50,398 --> 00:05:52,608
Hey, thanks for those
extra air points.
101
00:05:52,628 --> 00:05:53,877
Yeah.
102
00:05:53,884 --> 00:05:56,544
I've got a mate, I'm a
bit worried about him.
103
00:05:56,564 --> 00:05:57,472
He needs a holiday.
104
00:05:59,166 --> 00:06:00,506
Mm-hm.
105
00:06:00,512 --> 00:06:03,202
[dramatic music]
106
00:06:23,155 --> 00:06:25,915
[mouse clicking]
107
00:06:30,714 --> 00:06:33,554
[dramatic music]
108
00:06:39,827 --> 00:06:42,307
[Ariki sighs]
109
00:07:12,653 --> 00:07:15,483
[camera clicking]
110
00:07:24,354 --> 00:07:26,984
[tense music]
111
00:07:44,133 --> 00:07:45,562
[car door slams]
112
00:07:45,582 --> 00:07:49,172
[people chattering nearby]
113
00:07:54,122 --> 00:07:55,852
I'm good, I'm good.
114
00:07:57,056 --> 00:07:57,870
I'm good.
115
00:07:57,890 --> 00:07:58,705
[Ava] Hey!
116
00:07:58,713 --> 00:07:59,583
[Lola] Back off.
117
00:07:59,603 --> 00:08:00,436
Hey!
118
00:08:00,439 --> 00:08:01,679
Leave her the alone!
119
00:08:01,682 --> 00:08:02,482
Mind your own
fucking business!
120
00:08:02,502 --> 00:08:02,885
She's out of it.
121
00:08:03,891 --> 00:08:06,691
[dramatic music]
122
00:08:08,965 --> 00:08:11,105
What part of consent
don't you understand?
123
00:08:11,125 --> 00:08:12,895
[groans] Oh, you stupid cunts.
124
00:08:13,866 --> 00:08:14,896
You okay?
125
00:08:14,902 --> 00:08:16,331
I had it sorted.
126
00:08:16,351 --> 00:08:18,111
Didn't want to
miss out on the fun.
127
00:08:18,975 --> 00:08:21,485
[Lola laughs]
128
00:08:22,737 --> 00:08:24,077
Let's go get fucked up.
129
00:08:25,567 --> 00:08:27,427
Bit late for that.
130
00:08:27,431 --> 00:08:28,989
[both laughing]
131
00:08:29,009 --> 00:08:30,567
You're the best.
132
00:08:31,538 --> 00:08:35,198
[laughing] You're the best.
133
00:08:38,960 --> 00:08:40,100
I'm the worst.
134
00:08:47,555 --> 00:08:49,375
The absolute worst.
135
00:08:49,384 --> 00:08:50,214
Hey.
136
00:08:51,559 --> 00:08:52,928
It was all my fault.
137
00:08:52,948 --> 00:08:54,318
It was all my fault.
138
00:08:54,320 --> 00:08:55,940
What was your fault?
139
00:08:55,943 --> 00:08:57,200
It was all my fault.
140
00:08:57,220 --> 00:08:58,460
What was your fault?
- They were fighting.
141
00:08:58,462 --> 00:09:00,362
They were fighting
and I left them.
142
00:09:00,382 --> 00:09:02,881
[Lola retches]
143
00:09:10,474 --> 00:09:11,304
He's dead.
144
00:09:18,068 --> 00:09:20,138
They're taking him
home tomorrow and I'm,
145
00:09:21,451 --> 00:09:23,198
and I'm not allowed to see him.
146
00:09:23,218 --> 00:09:24,966
I'm not allowed to say goodbye.
147
00:09:29,045 --> 00:09:30,075
Oh.
148
00:09:32,911 --> 00:09:33,771
[Ava sniffles]
149
00:09:33,774 --> 00:09:34,604
Hey.
150
00:09:36,086 --> 00:09:38,776
We'll find a way to say goodbye.
151
00:09:40,365 --> 00:09:44,645
[man intoning in
foreign language]
152
00:10:13,641 --> 00:10:17,961
[woman wailing in
foreign language]
153
00:10:29,381 --> 00:10:31,941
[somber music]
154
00:10:44,258 --> 00:10:47,738
[paper rustles]
155
00:10:47,744 --> 00:10:49,304
[Pounamu] What is
your gut telling you?
156
00:10:54,889 --> 00:10:56,719
Facts, not feelings.
157
00:11:00,584 --> 00:11:01,358
You're right.
158
00:11:01,378 --> 00:11:03,022
Stephen is a cowboy.
159
00:11:03,042 --> 00:11:04,687
But he's not stupid.
160
00:11:06,142 --> 00:11:07,802
And at the end of the day
he doesn't have a motive.
161
00:11:11,181 --> 00:11:13,051
Do we have any movement
on that warrant?
162
00:11:13,071 --> 00:11:14,145
No.
163
00:11:14,150 --> 00:11:15,407
I'll keep working my sources.
164
00:11:15,427 --> 00:11:17,117
There'll be a way
to push through.
165
00:11:19,189 --> 00:11:20,569
But they're powerful players
166
00:11:20,570 --> 00:11:22,430
with big allies
in their pockets.
167
00:11:25,092 --> 00:11:27,062
Powerful players gotta
play by the same rules
168
00:11:27,082 --> 00:11:27,989
as everyone else.
169
00:11:29,406 --> 00:11:30,506
Tilly, grab that map.
170
00:11:32,685 --> 00:11:34,825
[Caleb] You're not
listening to me, okay?
171
00:11:34,845 --> 00:11:36,235
[Man] Caleb, are you upstairs?
172
00:11:36,240 --> 00:11:38,660
My site manager
ordered 50 outer shells
173
00:11:38,680 --> 00:11:40,087
for the geodesic domes
174
00:11:40,107 --> 00:11:41,897
and I believe that Darren
Gibbston contacted you
175
00:11:41,902 --> 00:11:43,042
and made that a priority.
176
00:11:43,062 --> 00:11:43,901
[Man] Caleb?
177
00:11:43,904 --> 00:11:45,293
So you'd...
178
00:11:45,313 --> 00:11:46,702
You think...
179
00:11:46,722 --> 00:11:47,489
Okay.
180
00:11:48,529 --> 00:11:49,839
Excellent.
181
00:11:49,840 --> 00:11:52,142
Excellent, that's excellent.
182
00:11:52,162 --> 00:11:54,465
I expected nothing less, uh...
183
00:11:54,466 --> 00:11:57,256
We look forward to receiving
those supplies in due haste.
184
00:11:58,711 --> 00:11:59,761
Yeah.
185
00:11:59,781 --> 00:12:02,271
Just get us the domes, okay?
186
00:12:06,202 --> 00:12:08,962
[birds chirping]
187
00:12:23,702 --> 00:12:25,812
[car door bangs shut]
188
00:12:25,832 --> 00:12:28,287
[eerie music]
189
00:12:39,960 --> 00:12:42,287
[car door slams]
190
00:12:42,307 --> 00:12:44,687
I thought you said the
Kennards owned this place.
191
00:12:47,622 --> 00:12:49,212
It's not their
name on the title.
192
00:12:50,108 --> 00:12:51,348
Well, whoever owns it,
193
00:12:51,350 --> 00:12:52,700
we need to stay
off their property.
194
00:12:53,904 --> 00:12:55,184
Need to 100% do
this by the book.
195
00:12:57,356 --> 00:12:59,626
[Tilly] Why do you think
they blocked the warrant?
196
00:12:59,634 --> 00:13:01,434
They must have something
to hide, right?
197
00:13:01,454 --> 00:13:02,359
Yeah.
198
00:13:02,361 --> 00:13:04,671
That or they're just assholes.
199
00:13:05,655 --> 00:13:08,235
[wind blowing]
200
00:13:09,348 --> 00:13:10,688
We should go back.
201
00:13:10,694 --> 00:13:12,365
Ah, along to the boundary fence.
202
00:13:12,385 --> 00:13:14,145
That'll take us back
over to the gorge.
203
00:13:14,146 --> 00:13:15,976
No, it's quicker to
go through the gully.
204
00:13:15,996 --> 00:13:17,485
We'll come up through here,
205
00:13:17,494 --> 00:13:19,224
then we'll come out across
from the building site,
206
00:13:19,244 --> 00:13:21,600
we'll get eyes on
them from there.
207
00:13:21,602 --> 00:13:22,602
It's not a gully.
208
00:13:22,603 --> 00:13:23,659
Yeah, it is.
209
00:13:23,679 --> 00:13:24,736
It's a ridge.
210
00:13:26,089 --> 00:13:27,709
Look at the key.
211
00:13:27,711 --> 00:13:29,611
I know how to reed a map,
I used to do orienteering.
212
00:13:29,631 --> 00:13:30,867
Oh, well done.
213
00:13:30,887 --> 00:13:32,267
I know how to read
a map too, Tilly.
214
00:13:32,287 --> 00:13:33,987
[rocks clattering]
215
00:13:33,993 --> 00:13:35,103
[Ariki grunting]
216
00:13:35,123 --> 00:13:35,928
Ariki!
217
00:13:41,725 --> 00:13:42,965
You okay?
218
00:13:42,968 --> 00:13:45,728
[Ariki grunting]
219
00:13:52,046 --> 00:13:55,046
[branches snapping]
220
00:14:00,986 --> 00:14:03,636
[bird chirping]
221
00:14:08,303 --> 00:14:10,793
[tense music]
222
00:14:17,623 --> 00:14:20,383
[dramatic music]
223
00:14:39,818 --> 00:14:40,678
Yeah...
224
00:14:41,682 --> 00:14:43,372
You do not muck around.
225
00:14:43,373 --> 00:14:47,143
[employee speaking
on phone nearby]
226
00:14:47,163 --> 00:14:50,995
Er, I'm not signing anything
227
00:14:51,001 --> 00:14:52,491
until I've talked to my lawyer.
228
00:14:52,511 --> 00:14:53,305
Look.
229
00:14:54,177 --> 00:14:55,657
You marry me.
230
00:14:56,904 --> 00:14:58,284
I make it worth your while.
231
00:14:59,320 --> 00:15:00,180
It's simple.
232
00:15:01,667 --> 00:15:04,497
[dramatic music]
233
00:15:12,609 --> 00:15:13,749
Just give me one
moment, please.
234
00:15:13,769 --> 00:15:15,128
Thank you.
235
00:15:15,129 --> 00:15:16,697
They want to ask
about the warrant.
236
00:15:16,717 --> 00:15:18,717
Oh, that's Caleb's
problem, all right?
237
00:15:20,237 --> 00:15:21,046
Okay.
238
00:15:21,066 --> 00:15:23,826
[dramatic music]
239
00:15:24,863 --> 00:15:27,771
[Frankie scoffs]
240
00:15:27,791 --> 00:15:30,700
[dramatic music]
241
00:15:42,604 --> 00:15:43,994
Where would I sleep?
242
00:15:47,851 --> 00:15:49,541
This is a business
arrangement.
243
00:15:53,477 --> 00:15:57,307
[piano playing wedding march]
244
00:16:03,764 --> 00:16:05,469
Come with me.
245
00:16:05,489 --> 00:16:08,669
[employees clamoring]
246
00:16:11,185 --> 00:16:15,565
I think you'll find having
access to this kind of lifestyle
247
00:16:15,568 --> 00:16:17,708
is transcendent.
248
00:16:18,813 --> 00:16:21,203
The normal rules
simply don't apply.
249
00:16:21,223 --> 00:16:23,015
[Frankie scoffs]
250
00:16:23,024 --> 00:16:25,204
Oh, there will
definitely be rules.
251
00:16:26,372 --> 00:16:30,412
[piano playing wedding march]
252
00:16:30,432 --> 00:16:33,241
[insects buzzing]
253
00:16:41,422 --> 00:16:44,182
[Tilly coughing]
254
00:16:49,810 --> 00:16:51,980
You all right?
255
00:16:51,984 --> 00:16:52,814
Yeah.
256
00:16:55,229 --> 00:16:56,779
Here.
257
00:16:56,782 --> 00:16:58,442
Just put some on your nostrils.
258
00:16:58,462 --> 00:16:59,509
It'll mask the smell.
259
00:17:01,407 --> 00:17:03,027
Do you ever get used to it?
260
00:17:03,030 --> 00:17:03,860
Nope.
261
00:17:06,273 --> 00:17:07,462
[Pounamu] What do we got?
262
00:17:07,482 --> 00:17:09,452
Caucasian male,
mid to late twenties,
263
00:17:09,472 --> 00:17:10,258
partially buried.
264
00:17:10,278 --> 00:17:11,758
It's been there a while.
265
00:17:11,762 --> 00:17:14,252
You seem to have an
instinct for finding bodies.
266
00:17:15,421 --> 00:17:16,561
Or do they find you?
267
00:17:17,596 --> 00:17:20,696
[tense music]
268
00:17:20,702 --> 00:17:21,532
Hm.
269
00:17:22,600 --> 00:17:25,090
[eerie music]
270
00:17:35,959 --> 00:17:38,819
[insects buzzing]
271
00:17:41,654 --> 00:17:44,314
[water lapping]
272
00:17:46,314 --> 00:17:48,978
[vehicle rumbling]
273
00:17:48,998 --> 00:17:51,663
[motor rattling]
274
00:18:01,502 --> 00:18:02,804
Are we there?
275
00:18:02,824 --> 00:18:04,127
Not yet, Lola.
276
00:18:05,023 --> 00:18:06,443
We won't be late, I promise.
277
00:18:08,302 --> 00:18:11,457
[line ringing]
278
00:18:11,477 --> 00:18:13,997
[Recording] You've
reached Breakdown South.
279
00:18:14,017 --> 00:18:18,207
You are fifteenth in the queue.
280
00:18:20,797 --> 00:18:23,517
[dramatic music]
281
00:18:51,932 --> 00:18:54,622
[motor revving]
282
00:18:58,766 --> 00:19:00,216
Hey, grab something to eat.
283
00:19:00,236 --> 00:19:02,006
We'll debrief in 20.
284
00:19:02,011 --> 00:19:02,871
Want anything?
285
00:19:02,873 --> 00:19:04,983
Nah.
[mobile buzzes]
286
00:19:13,850 --> 00:19:16,580
[dramatic music]
287
00:19:21,927 --> 00:19:23,067
William Foxton.
288
00:19:24,033 --> 00:19:26,049
27 years old, English.
289
00:19:26,069 --> 00:19:28,155
He'd been missing for a month.
290
00:19:28,175 --> 00:19:30,555
Came over on a two
year work permit.
291
00:19:30,556 --> 00:19:32,766
He'd been picking up
casual laboring contracts.
292
00:19:32,786 --> 00:19:34,035
Both tradies.
293
00:19:34,043 --> 00:19:35,393
Are their deaths linked?
294
00:19:36,907 --> 00:19:38,217
[Ariki] Could be.
295
00:19:38,219 --> 00:19:40,236
Could also be sudden death.
296
00:19:40,256 --> 00:19:42,376
He twisted his ankle,
fell, broke his neck.
297
00:19:42,396 --> 00:19:46,326
But given the close proximity
of the building sites,
298
00:19:46,331 --> 00:19:47,991
it seems like--
- That logo on his shirt.
299
00:19:48,011 --> 00:19:48,918
I've seen it before.
300
00:19:49,782 --> 00:19:52,512
[dramatic music]
301
00:20:06,937 --> 00:20:09,627
Your girl did so good.
302
00:20:09,630 --> 00:20:11,250
In the paper!
303
00:20:11,252 --> 00:20:13,702
Great photo, even
better article.
304
00:20:13,703 --> 00:20:15,005
Yeah, Renee's stoked.
305
00:20:15,025 --> 00:20:16,306
And so are the school.
306
00:20:16,326 --> 00:20:18,596
They raised another 3K off
the back of the coverage.
307
00:20:18,604 --> 00:20:19,814
She does us proud.
308
00:20:19,834 --> 00:20:20,642
You both do.
309
00:20:22,850 --> 00:20:23,780
How can I help?
310
00:20:25,439 --> 00:20:27,609
William Foxton?
311
00:20:27,613 --> 00:20:28,613
Bill?
312
00:20:28,614 --> 00:20:30,527
I love that kid.
313
00:20:30,547 --> 00:20:32,547
He's really turned
his life around.
314
00:20:32,549 --> 00:20:34,255
Is he back in town?
315
00:20:34,275 --> 00:20:35,755
I think I owe him week's pay.
316
00:20:38,038 --> 00:20:39,658
We found his
body this morning.
317
00:20:44,975 --> 00:20:47,525
I thought he was
out back country.
318
00:20:48,438 --> 00:20:49,778
Knock off some of
the gray wolves.
319
00:21:01,554 --> 00:21:03,764
[he sighs]
320
00:21:05,800 --> 00:21:08,460
Let me know the
arrangements, I want to
321
00:21:08,480 --> 00:21:10,118
pay to get his body back home.
322
00:21:11,841 --> 00:21:12,981
[Coroner] Being
under the ground,
323
00:21:13,001 --> 00:21:14,600
so the cervical fractures.
324
00:21:14,602 --> 00:21:18,586
We have C2, C3, C4, C5, and C6.
325
00:21:18,606 --> 00:21:20,701
This is where the spinal
cord has been severed.
326
00:21:20,721 --> 00:21:22,816
So that is all absolutely
consistent with a fall.
327
00:21:24,370 --> 00:21:26,510
Is there any other way that
he could have broken his neck?
328
00:21:26,530 --> 00:21:27,698
Well, yeah.
329
00:21:27,718 --> 00:21:28,928
Technically it's not
that hard, so, you know,
330
00:21:28,948 --> 00:21:31,787
like in NVA or a
sporting accident.
331
00:21:31,792 --> 00:21:33,049
Yeah.
[mobile chimes]
332
00:21:33,069 --> 00:21:34,429
Do you think the
body's been moved?
333
00:21:34,449 --> 00:21:36,589
We're not ruling
anything out at this stage.
334
00:21:38,108 --> 00:21:39,828
Hey, that warrant came through.
335
00:21:39,834 --> 00:21:42,704
[dramatic music]
336
00:21:50,914 --> 00:21:53,234
[Caleb] Can we hurry this
up? I need my workers working.
337
00:21:54,780 --> 00:21:57,510
[dramatic music]
338
00:22:06,412 --> 00:22:08,412
What are you building?
339
00:22:09,795 --> 00:22:10,825
[camera snaps]
340
00:22:10,831 --> 00:22:12,321
It's commercially sensitive.
341
00:22:22,118 --> 00:22:24,738
Who's got the key for this
one? [knocks on container]
342
00:22:24,741 --> 00:22:26,851
I gave Trent the day off.
343
00:22:26,871 --> 00:22:28,117
Don't disturb him.
344
00:22:28,124 --> 00:22:29,854
He's worked for
the last 10 days.
345
00:22:32,473 --> 00:22:34,893
[lock snaps]
346
00:22:40,791 --> 00:22:43,451
[door clanging]
347
00:22:49,248 --> 00:22:51,938
[dramatic music]
348
00:23:17,898 --> 00:23:19,308
Did you know it was there?
349
00:23:20,210 --> 00:23:21,944
No.
350
00:23:21,964 --> 00:23:23,235
No?
351
00:23:23,255 --> 00:23:24,526
No.
352
00:23:25,595 --> 00:23:26,415
Okay.
353
00:23:32,843 --> 00:23:33,652
[she sighs]
354
00:23:33,672 --> 00:23:35,171
Do you think...
355
00:23:35,191 --> 00:23:37,611
Do you think that Dad put
it there to fuck with me?
356
00:23:37,631 --> 00:23:38,947
Oh, come on, Caleb.
357
00:23:38,953 --> 00:23:40,753
He's got bigger
problems than that.
358
00:23:43,440 --> 00:23:45,060
He loves you, Caleb.
359
00:23:45,926 --> 00:23:46,786
Really.
360
00:23:51,621 --> 00:23:52,809
We're tight on time,
361
00:23:52,829 --> 00:23:55,449
so some expediency
would be appreciated.
362
00:24:02,080 --> 00:24:04,910
So why was Piripi
Williams' vehicle
363
00:24:04,930 --> 00:24:06,460
hidden on your building site?
364
00:24:08,707 --> 00:24:11,047
My client knows
nothing about that.
365
00:24:11,054 --> 00:24:13,304
He's not involved in the
day-to-day management of the site,
366
00:24:13,324 --> 00:24:15,018
more of a big picture overview.
367
00:24:15,024 --> 00:24:15,910
Right.
368
00:24:15,930 --> 00:24:16,816
Mm.
369
00:24:16,818 --> 00:24:18,128
So who was responsible?
370
00:24:18,130 --> 00:24:19,604
Trent Jarvis.
371
00:24:19,624 --> 00:24:21,098
J-A-R-V-I-S.
372
00:24:26,380 --> 00:24:27,620
I imagine
373
00:24:29,452 --> 00:24:31,732
you think you've got a
big break in the case.
374
00:24:33,111 --> 00:24:36,928
And I'm assuming your theory
is that Piripi Williams
375
00:24:36,948 --> 00:24:40,766
was killed because he rammed
a very expensive luxury car
376
00:24:40,773 --> 00:24:42,341
at the golf club.
377
00:24:42,361 --> 00:24:44,431
But my client, Caleb
Kennard, doesn't own
378
00:24:44,432 --> 00:24:46,812
the vehicle in question,
his father does.
379
00:24:46,814 --> 00:24:48,796
So it is tenuous at best
380
00:24:48,816 --> 00:24:51,406
and lazy at worst to try
and pin that motive on him.
381
00:24:52,613 --> 00:24:54,534
Here is the timeline
of Caleb's movements
382
00:24:54,554 --> 00:24:56,475
on the night of
Piripi Williams' death
383
00:24:56,479 --> 00:24:59,719
and the sworn affidavits
from witnesses
384
00:24:59,723 --> 00:25:01,429
who will confirm his alibi.
385
00:25:01,449 --> 00:25:03,759
Oh, and there are contact
details for follow-up.
386
00:25:11,114 --> 00:25:15,334
Trent Jarvis and Lola
Marshall didn't mention anything
387
00:25:15,354 --> 00:25:17,115
about being with you that night.
388
00:25:17,120 --> 00:25:19,950
Well, that's on them, not me.
389
00:25:26,026 --> 00:25:28,336
Good luck with your
investigations.
390
00:25:28,338 --> 00:25:30,527
Mm.
391
00:25:30,547 --> 00:25:31,377
After you.
392
00:25:47,978 --> 00:25:51,018
So this is what the law
looks like in New Zealand.
393
00:25:51,038 --> 00:25:53,666
I love what you've
done with the place.
394
00:25:53,674 --> 00:25:55,814
Look, I was in Wellington
the whole time.
395
00:25:55,834 --> 00:25:57,244
I had meetings at The Beehive
396
00:25:57,264 --> 00:25:59,714
and you can check my Google
Calendar, locations app.
397
00:26:00,853 --> 00:26:01,627
Okay.
398
00:26:01,647 --> 00:26:02,857
We'll get to that later.
399
00:26:04,167 --> 00:26:06,377
And I don't mean to
be a prick, but, um,
400
00:26:07,550 --> 00:26:09,359
for me to purchase
a car like that
401
00:26:09,379 --> 00:26:13,589
is no different than you
buying a cup of coffee.
402
00:26:13,590 --> 00:26:17,080
Why would I go to
jail over a soy latte?
403
00:26:28,961 --> 00:26:31,651
[gentle music]
404
00:26:32,516 --> 00:26:35,966
[children playing nearby]
405
00:26:37,176 --> 00:26:38,516
This is nice.
406
00:26:38,522 --> 00:26:39,452
I'm glad we did it.
407
00:26:40,386 --> 00:26:41,316
Piripi would've loved it.
408
00:26:41,318 --> 00:26:42,658
[Man] Let's find Auntie Lola.
409
00:26:42,664 --> 00:26:44,184
[Child] Auntie Yo-a!
410
00:26:44,204 --> 00:26:45,123
[Lola laughs]
411
00:26:45,143 --> 00:26:46,385
Here.
412
00:26:46,392 --> 00:26:47,702
Hey. D'you want to
come back to ours?
413
00:26:47,704 --> 00:26:49,686
Dinnertime's carnage,
414
00:26:49,706 --> 00:26:52,326
but we can easily squeeze
a plate around the table.
415
00:26:52,329 --> 00:26:53,709
Another time.
416
00:26:53,710 --> 00:26:54,540
Thank you.
417
00:26:56,230 --> 00:26:57,510
Where's Mum?
- Let's get you home.
418
00:26:57,530 --> 00:26:58,332
Um.
419
00:26:58,352 --> 00:26:59,155
Mm!
420
00:26:59,164 --> 00:26:59,980
[all laugh]
421
00:27:00,000 --> 00:27:00,817
Back this way?
422
00:27:00,821 --> 00:27:01,681
See ya.
423
00:27:01,683 --> 00:27:02,595
Bye.
424
00:27:02,615 --> 00:27:05,195
[gentle music]
425
00:27:09,622 --> 00:27:10,692
[vehicle door slams]
426
00:27:10,712 --> 00:27:13,282
[tense music]
427
00:27:18,666 --> 00:27:20,216
[Tilly] Surely the
ute's a big help.
428
00:27:20,219 --> 00:27:21,028
[Ariki] Yeah.
429
00:27:21,048 --> 00:27:21,878
Someone was hiding it.
430
00:27:23,291 --> 00:27:25,953
I don't know,
maybe Piripi hid it.
431
00:27:25,973 --> 00:27:28,635
I found these in his glove box.
432
00:27:28,641 --> 00:27:30,641
Named envelopes, all empty.
433
00:27:30,643 --> 00:27:31,473
Any thoughts?
434
00:27:38,341 --> 00:27:40,521
It's pity Trent and
Lola had the day off.
435
00:27:40,541 --> 00:27:42,685
We'll get them in tomorrow.
436
00:27:42,690 --> 00:27:44,280
I've rang them like six times.
437
00:27:47,177 --> 00:27:49,867
[keys jangling]
438
00:27:56,911 --> 00:27:59,881
[knocking on door]
439
00:28:04,712 --> 00:28:05,980
Lamb shanks.
440
00:28:06,000 --> 00:28:07,268
Your favorite.
441
00:28:08,923 --> 00:28:09,993
Sticky date pudding.
442
00:28:14,066 --> 00:28:15,376
Please let me explain.
443
00:28:19,589 --> 00:28:22,069
[lock clicks]
444
00:28:24,387 --> 00:28:25,217
I'm sorry.
445
00:28:26,768 --> 00:28:27,698
I had no other option.
446
00:28:27,700 --> 00:28:28,910
I had to get you involved.
447
00:28:34,811 --> 00:28:37,541
[dramatic music]
448
00:28:48,929 --> 00:28:51,589
[Stephen sighs]
449
00:28:54,451 --> 00:28:57,731
[toothbrush scrubbing]
450
00:28:59,940 --> 00:29:02,530
[eerie music]
451
00:29:11,848 --> 00:29:15,088
[toothbrush scrubbing]
452
00:29:18,406 --> 00:29:20,926
[eerie music]
453
00:29:23,653 --> 00:29:26,413
[Ariki exhales]
454
00:29:26,414 --> 00:29:28,934
[eerie music]
455
00:29:30,867 --> 00:29:33,247
[door slams]
456
00:29:40,739 --> 00:29:41,569
Frankie.
457
00:29:42,499 --> 00:29:45,399
[pencil scrawling]
458
00:30:08,456 --> 00:30:11,216
[dramatic music]
459
00:30:14,635 --> 00:30:15,595
[Ava cries quietly]
460
00:30:15,601 --> 00:30:17,951
[bird caws]
461
00:30:19,019 --> 00:30:21,499
[eerie music]
462
00:30:44,216 --> 00:30:46,976
[locks rattling]
463
00:30:48,876 --> 00:30:51,326
[eerie music]
464
00:31:14,004 --> 00:31:16,774
[birds chirping]
465
00:31:23,359 --> 00:31:26,019
Hey, um, what do you
know about Noel Kennard?
466
00:31:28,743 --> 00:31:30,725
I thought we
weren't talking shop.
467
00:31:30,745 --> 00:31:33,295
You know, like keeping
work and play separate.
468
00:31:33,300 --> 00:31:34,130
Mm.
469
00:31:35,302 --> 00:31:37,552
Well, I'm glad you
feel that way, too.
470
00:31:37,572 --> 00:31:39,025
[Frankie laughs]
471
00:31:39,029 --> 00:31:42,649
And maybe we can keep
the pics for after hours.
472
00:31:44,104 --> 00:31:44,904
What pics?
473
00:31:47,452 --> 00:31:49,632
Uh, the ones you messaged me.
474
00:31:51,525 --> 00:31:52,795
Yeah, I...
475
00:31:52,802 --> 00:31:54,759
I haven't sent you
any photos, so.
476
00:31:54,779 --> 00:31:56,737
Uh, they were definitely you.
477
00:32:03,720 --> 00:32:05,340
That's not me.
478
00:32:05,342 --> 00:32:06,412
That's your face.
479
00:32:07,241 --> 00:32:08,411
Why...
480
00:32:08,414 --> 00:32:10,113
Why would I include my face?
481
00:32:10,133 --> 00:32:11,812
Nobody sends their face.
482
00:32:11,832 --> 00:32:14,732
And I'm sorry, but
I hardly know you.
483
00:32:17,389 --> 00:32:18,428
Yeah, that's not my...
484
00:32:18,448 --> 00:32:19,488
That's not my body.
485
00:32:19,494 --> 00:32:21,028
What the fuck is going on?
486
00:32:21,048 --> 00:32:22,358
Who have you told
about us hooking up?
487
00:32:22,359 --> 00:32:24,739
I don't know, a
couple of mates.
488
00:32:24,741 --> 00:32:25,571
I...
489
00:32:29,850 --> 00:32:30,680
Wait.
490
00:32:35,717 --> 00:32:38,437
[Frankie scoffs]
491
00:32:40,999 --> 00:32:42,479
It's Caleb Kennard.
492
00:32:44,174 --> 00:32:45,355
Seriously?
493
00:32:45,375 --> 00:32:46,557
Yeah.
494
00:32:48,592 --> 00:32:50,114
[Ariki scoffs]
495
00:32:50,134 --> 00:32:51,657
Jesus, he's...
496
00:32:51,664 --> 00:32:53,394
He's part of the investigation.
497
00:32:53,414 --> 00:32:54,180
Fuck.
498
00:32:55,427 --> 00:32:58,707
This town, it's
too fucking small.
499
00:33:01,571 --> 00:33:03,191
Wait.
500
00:33:03,193 --> 00:33:05,263
You didn't send any
photos back, did you?
501
00:33:12,444 --> 00:33:13,454
Fuck, Ariki.
502
00:33:16,448 --> 00:33:18,828
Look, I have tried to
call him four times, okay?
503
00:33:18,829 --> 00:33:19,929
I've left a message.
504
00:33:19,934 --> 00:33:21,226
He's not picking up his phone.
505
00:33:21,246 --> 00:33:23,896
Can you get him to ring
me when he gets in?
506
00:33:25,457 --> 00:33:27,767
Who the fuck has a housekeeper?
507
00:33:27,769 --> 00:33:29,079
[door slams]
508
00:33:29,081 --> 00:33:31,701
[tense music]
509
00:33:32,913 --> 00:33:35,543
[line ringing]
510
00:33:36,364 --> 00:33:37,621
[Stephen] Davis.
511
00:33:37,641 --> 00:33:39,231
I know Caleb Kennard
is a regular at Vinyl.
512
00:33:40,368 --> 00:33:42,088
Is he there?
513
00:33:42,094 --> 00:33:43,544
[Stephen] Don't
get me involved.
514
00:33:43,564 --> 00:33:45,012
[Ariki] Is he there?
515
00:33:45,032 --> 00:33:46,458
[Stephen] No idea.
516
00:33:46,478 --> 00:33:47,688
I'm not working tonight.
517
00:33:48,652 --> 00:33:51,142
[tense music]
518
00:33:56,764 --> 00:33:59,564
[Stephen strains]
519
00:34:01,665 --> 00:34:04,145
[tense music]
520
00:34:20,338 --> 00:34:22,998
[water lapping]
521
00:34:27,105 --> 00:34:29,615
[eerie music]
522
00:34:36,251 --> 00:34:37,081
Hey.
523
00:34:41,532 --> 00:34:42,572
Hey, little guy.
524
00:34:44,811 --> 00:34:47,371
[eerie music]
525
00:35:08,560 --> 00:35:09,800
Hey!
526
00:35:09,802 --> 00:35:11,012
I thought this would
be better in person.
527
00:35:11,032 --> 00:35:12,270
Okay.
528
00:35:12,290 --> 00:35:13,529
Uh, sure.
529
00:35:15,084 --> 00:35:16,386
Let's, um...
530
00:35:16,406 --> 00:35:17,708
Drink?
531
00:35:23,023 --> 00:35:23,969
[file thuds]
532
00:35:23,989 --> 00:35:25,819
Hey, everything is negotiable.
533
00:35:25,839 --> 00:35:27,508
No, it's not.
534
00:35:27,510 --> 00:35:28,650
Find someone else.
535
00:35:30,685 --> 00:35:32,515
No, no, no, no, no,
no. Hey, uh, Frankie.
536
00:35:33,688 --> 00:35:35,478
Frankie, this is too
good of an opportunity
537
00:35:35,483 --> 00:35:36,913
for you to turn down.
538
00:35:36,933 --> 00:35:37,873
Are you really gonna
pretend like you don't know
539
00:35:37,893 --> 00:35:39,175
what these people are like?
540
00:35:41,110 --> 00:35:42,900
What is going on?
541
00:35:44,527 --> 00:35:46,697
Caleb's been doctoring
explicit photos of me
542
00:35:46,701 --> 00:35:47,981
and sending them to a friend.
543
00:35:48,001 --> 00:35:49,458
No.
544
00:35:49,463 --> 00:35:51,333
This is not something that
we can negotiate through.
545
00:35:55,538 --> 00:35:59,988
All this family knows
is terms and conditions.
546
00:36:03,684 --> 00:36:07,414
[music thumping in distance]
547
00:36:08,275 --> 00:36:09,785
That's my bike.
548
00:36:09,793 --> 00:36:12,973
Oh, you little fucker.
549
00:36:12,993 --> 00:36:15,699
[music thumping]
550
00:36:25,257 --> 00:36:26,187
You stole my bike.
551
00:36:27,984 --> 00:36:29,379
Uh...
552
00:36:29,399 --> 00:36:30,639
Yeah, get up. You're coming
with me to the station.
553
00:36:30,642 --> 00:36:31,472
Hurry up.
554
00:36:32,644 --> 00:36:34,204
[Caleb] About
the bike thing or?
555
00:36:34,224 --> 00:36:35,097
Identity theft.
556
00:36:36,130 --> 00:36:36,990
Oh.
557
00:36:38,512 --> 00:36:40,312
The Frankie thing.
558
00:36:40,332 --> 00:36:41,115
Yeah.
559
00:36:41,135 --> 00:36:42,615
Okay, um...
560
00:36:42,619 --> 00:36:43,566
I actually,
561
00:36:43,586 --> 00:36:45,686
I actually own those images now.
562
00:36:45,691 --> 00:36:48,001
Yeah, Frankie sent
that photo to me.
563
00:36:48,004 --> 00:36:48,812
Yeah.
564
00:36:48,832 --> 00:36:51,401
Yeah, of her face.
565
00:36:51,421 --> 00:36:53,111
Well, yeah, of
her face, but, uh,
566
00:36:53,113 --> 00:36:55,053
it was a photo she
consented to be in
567
00:36:55,073 --> 00:36:57,115
and, uh, taken on her phone,
568
00:36:57,117 --> 00:36:59,357
she sent to me and
I did the rest.
569
00:36:59,360 --> 00:37:02,205
So now I own the images, okay?
570
00:37:02,225 --> 00:37:04,255
I can do with them
whatever I want.
571
00:37:04,262 --> 00:37:05,622
You know, it's,
it's archaic, maybe,
572
00:37:05,642 --> 00:37:07,162
but, you know, who can
argue with the law?
573
00:37:07,182 --> 00:37:08,301
I mean especially not this guy.
574
00:37:08,321 --> 00:37:09,780
Hey, are you deaf?
575
00:37:09,784 --> 00:37:10,994
Are you deaf? You're coming
with me to the station.
576
00:37:11,014 --> 00:37:12,491
Hurry up.
577
00:37:12,511 --> 00:37:13,891
I know you might be finding
this difficult to understand,
578
00:37:13,892 --> 00:37:15,452
but I've already
explained what's happened.
579
00:37:15,472 --> 00:37:17,825
You stole my fucking bike!
580
00:37:17,827 --> 00:37:20,417
You should, uh, take
better care of your things.
581
00:37:20,437 --> 00:37:21,346
[Ariki] Hurry up.
582
00:37:21,348 --> 00:37:23,226
I'm not gonna ask you again.
583
00:37:23,246 --> 00:37:26,656
You know you've
got such a big ego
584
00:37:26,663 --> 00:37:29,153
for someone with
such a little cock.
585
00:37:29,173 --> 00:37:31,909
[music thumping]
586
00:37:33,681 --> 00:37:35,690
[glass shattering]
587
00:37:35,710 --> 00:37:37,979
[crowd exclaims]
588
00:37:37,999 --> 00:37:40,269
[Caleb grunts]
589
00:37:40,274 --> 00:37:42,183
Caleb Kennard, you
are under a arrest
590
00:37:42,203 --> 00:37:44,085
for the murder of
Piripi Williams.
591
00:37:44,105 --> 00:37:45,305
You have the right to
make your statement,
592
00:37:45,313 --> 00:37:46,073
you have the right
to consult a lawyer--
593
00:37:46,093 --> 00:37:46,881
I have--
594
00:37:46,901 --> 00:37:48,141
And without delay.
595
00:37:48,144 --> 00:37:49,564
You're fucking making
a huge mistake, buddy.
596
00:37:49,584 --> 00:37:52,359
You're making a huge
fucking mistake!
597
00:37:52,379 --> 00:37:55,075
[music thumping]
598
00:37:56,842 --> 00:37:59,672
[dramatic music]
599
00:38:20,693 --> 00:38:23,617
[door slams]
600
00:38:23,637 --> 00:38:26,561
[dramatic music]
601
00:38:35,018 --> 00:38:37,808
[mobile buzzing]
602
00:38:48,790 --> 00:38:51,550
[dramatic music]
603
00:39:07,499 --> 00:39:10,159
[mobile chimes]
604
00:39:19,097 --> 00:39:20,267
[Ariki] Hey.
605
00:39:28,934 --> 00:39:30,764
[sighs] Are you
fucking kidding me?
606
00:39:32,248 --> 00:39:33,078
No.
607
00:39:36,528 --> 00:39:38,458
I'm going to have to
disclose this at work.
608
00:39:38,461 --> 00:39:39,291
Us.
609
00:39:45,226 --> 00:39:47,056
I really need this kept quiet.
610
00:39:48,274 --> 00:39:49,497
I don't...
611
00:39:49,517 --> 00:39:50,617
I don't know what the
fallout's gonna be.
612
00:39:56,351 --> 00:39:57,181
Right.
613
00:40:11,090 --> 00:40:12,200
It's been fun.
614
00:40:14,473 --> 00:40:16,420
[Ariki exhales]
615
00:40:16,440 --> 00:40:17,820
Yeah, it's been something.
616
00:40:20,721 --> 00:40:21,551
I'm sorry.
617
00:40:29,177 --> 00:40:30,417
Yeah, me too.
618
00:40:51,752 --> 00:40:54,342
[eerie music]
619
00:40:56,170 --> 00:40:56,960
Ava?
620
00:41:00,588 --> 00:41:01,998
Ava!
621
00:41:02,003 --> 00:41:04,523
[eerie music]
622
00:41:10,080 --> 00:41:10,910
[car door slams]
623
00:41:10,930 --> 00:41:11,769
Ava!
624
00:41:17,087 --> 00:41:17,917
Ava!
625
00:41:19,365 --> 00:41:20,185
Ava!
626
00:41:21,022 --> 00:41:23,232
[suspenseful music]
627
00:41:23,252 --> 00:41:24,061
Ava.
628
00:41:27,511 --> 00:41:28,751
Ava.
629
00:41:28,754 --> 00:41:30,693
Ava, can you hear me?
630
00:41:30,713 --> 00:41:32,652
[suspenseful music]
631
00:41:34,346 --> 00:41:35,166
Okay.
632
00:41:35,174 --> 00:41:35,983
It's okay.
633
00:41:36,003 --> 00:41:36,833
It's okay, I got you.
634
00:41:36,853 --> 00:41:37,847
I got you.
635
00:41:37,867 --> 00:41:40,867
[suspenseful music]
636
00:41:42,768 --> 00:41:45,218
[eerie music]
637
00:41:48,636 --> 00:41:52,356
[car door bangs shut]
638
00:41:52,364 --> 00:41:54,824
[tense music]
639
00:42:20,737 --> 00:42:23,077
[knife thuds]
640
00:42:23,084 --> 00:42:25,604
[tense music]
641
00:42:27,019 --> 00:42:28,919
[Ava] Did you see them,
too? [knocking at door]
642
00:42:28,939 --> 00:42:29,778
Ariki.
643
00:42:31,886 --> 00:42:33,126
Did you see them, too?
644
00:42:33,129 --> 00:42:34,439
Evelyn and Walter?
645
00:42:34,440 --> 00:42:37,370
[knocking at door]
646
00:42:41,309 --> 00:42:43,309
What the fuck just happened?
647
00:42:43,311 --> 00:42:46,421
What the hell is Caleb Kennard
doing in the holding cells?
648
00:42:46,441 --> 00:42:47,968
Shit.
649
00:42:47,971 --> 00:42:48,901
[Pounamu] What's
he doing there?
650
00:42:48,903 --> 00:42:50,323
Look, I can explain, okay--
651
00:42:50,343 --> 00:42:51,798
Yeah, you'd better.
652
00:42:51,802 --> 00:42:52,942
Because, you know, not
only didn't you dot your Is
653
00:42:52,962 --> 00:42:54,182
or cross your Ts,
654
00:42:54,184 --> 00:42:55,014
you didn't even
begin the paperwork.
655
00:42:55,034 --> 00:42:56,270
Shit.
656
00:42:56,290 --> 00:42:57,670
Tell me that we
have enough evidence
657
00:42:57,690 --> 00:42:58,859
[egg cracks]
658
00:42:58,879 --> 00:43:00,189
to put a billionaire's
son behind bars,
659
00:43:00,190 --> 00:43:02,190
because the last time
I checked, we didn't.
660
00:43:03,331 --> 00:43:04,161
Ariki.
661
00:43:05,886 --> 00:43:08,126
Does this look like good
cop work to you, hm?
662
00:43:10,062 --> 00:43:11,388
Does it?
663
00:43:11,408 --> 00:43:13,888
[tense music]
664
00:43:26,527 --> 00:43:29,357
[dramatic music]
42033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.