All language subtitles for Odds.Against.Tomorrow.1959.720p.BluRay.x264-USURY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,199 --> 00:02:38,222 You little pickaninny. You'll kill yourself flying like that. Yes, you are. 2 00:02:51,932 --> 00:02:54,057 - Windy? - You bet. 3 00:03:07,500 --> 00:03:11,592 - I thought you was deaf, pops. - I'm sorry, I didn't hear you speak. 4 00:03:11,999 --> 00:03:13,226 Didn't say nothing. 5 00:03:13,899 --> 00:03:14,956 Didn't you? 6 00:03:15,133 --> 00:03:17,928 - Mr. David Burke. - 607, sir. 7 00:03:21,832 --> 00:03:24,162 Excuse me. 8 00:03:29,999 --> 00:03:32,431 - Floor, mister? - Six. 9 00:03:34,266 --> 00:03:35,959 You hear that wind? 10 00:03:37,966 --> 00:03:40,864 I'm going to get myself grounded out of the Air Force. 11 00:03:40,966 --> 00:03:43,057 That's what I'm going to do. 12 00:03:43,832 --> 00:03:46,855 Ain't going to fly this kind of crate anymore. 13 00:03:47,766 --> 00:03:49,357 Can you blame me? 14 00:04:26,732 --> 00:04:30,130 Right on time, Slater. Right on time. 15 00:04:30,699 --> 00:04:32,495 All right, there, Yuley. 16 00:04:34,333 --> 00:04:35,628 Come in. 17 00:04:39,866 --> 00:04:42,458 Here, let me help you off with your things. 18 00:04:42,565 --> 00:04:45,225 What are you doing with such a big old dog in New York? 19 00:04:45,333 --> 00:04:47,026 I never had a wife. 20 00:04:47,333 --> 00:04:48,593 Right on the button. 21 00:04:48,699 --> 00:04:52,097 That's what I'm looking for. Someone serious, with a head for business. 22 00:04:52,199 --> 00:04:55,165 All right, here. Come on over here. Up. 23 00:04:56,233 --> 00:04:58,096 - Whiskey? - I don't mind. 24 00:04:58,433 --> 00:05:00,399 - Straight or with water? - With water. 25 00:05:00,499 --> 00:05:03,261 - I got ice, you want ice? - No, just water. 26 00:05:04,499 --> 00:05:07,624 Make yourself comfortable, Slater. We got to talk. 27 00:05:10,066 --> 00:05:11,293 Like the view? 28 00:05:12,099 --> 00:05:14,065 You got a whole heap of it. 29 00:05:14,466 --> 00:05:17,898 I used to be able to afford a little space inside, too. 30 00:05:19,666 --> 00:05:22,461 We call this dump home, don't we, old boy? 31 00:05:22,999 --> 00:05:23,987 Not bad. 32 00:05:24,099 --> 00:05:27,327 Well, here's to our mutual benefit. May it be considerable! 33 00:05:30,499 --> 00:05:33,932 I guess you know all you have to know about me, Slater. 34 00:05:34,233 --> 00:05:35,392 I know something. 35 00:05:35,499 --> 00:05:37,761 All right, you tell me what you know, go on. 36 00:05:37,866 --> 00:05:39,832 You said you wanted to talk to me. 37 00:05:39,932 --> 00:05:43,591 Since we knew a few people in common, I wanted to come and find out. 38 00:05:43,699 --> 00:05:45,256 I mean the dirt. 39 00:05:47,333 --> 00:05:49,299 I know you were on the police force... 40 00:05:49,400 --> 00:05:51,661 had a session with the State Crime Committee... 41 00:05:51,766 --> 00:05:53,459 and you got a year for contempt. 42 00:05:53,565 --> 00:05:55,088 Because I wouldn't talk. 43 00:05:56,133 --> 00:06:00,327 I was on the force 30 years. I had my own squad, and I knew everybody. 44 00:06:01,033 --> 00:06:04,193 Everybody was my friend until they needed a patsy. 45 00:06:08,432 --> 00:06:10,365 I know about you, Earle. 46 00:06:10,932 --> 00:06:12,296 Two stretches: 47 00:06:12,400 --> 00:06:15,389 One for assault with a deadly weapon, one for manslaughter. 48 00:06:15,799 --> 00:06:18,959 - Every time you get a decent job... - Knock it off. 49 00:06:20,666 --> 00:06:22,928 What's so big about you, Burke? 50 00:06:25,199 --> 00:06:28,256 How come you make so much noise? You've been sniffing around... 51 00:06:28,366 --> 00:06:31,661 trying to find a hole in the fence just like everybody else. 52 00:06:31,766 --> 00:06:34,459 What makes you so big, you can call me up to this dump... 53 00:06:34,565 --> 00:06:37,588 - and shoot off your mouth? - I got an idea, that's why. 54 00:06:37,699 --> 00:06:41,825 How would you like to pick up $50,000, all in small bills, just for yourself? 55 00:06:45,832 --> 00:06:47,298 How would you? 56 00:06:57,532 --> 00:06:59,930 Hello. Johnny? 57 00:07:00,899 --> 00:07:02,126 No. When? 58 00:07:03,432 --> 00:07:05,058 Sure, that's fine. 59 00:07:07,899 --> 00:07:08,865 Well? 60 00:07:10,899 --> 00:07:15,264 - What would I have to do? - Just walk into a bank and take it. 61 00:07:17,133 --> 00:07:18,996 Maybe you got me wrong, Burke. 62 00:07:20,899 --> 00:07:23,024 I never stolen nothing in my life. 63 00:07:24,532 --> 00:07:27,328 Except maybe a watermelon when I was a boy on the farm. 64 00:07:27,432 --> 00:07:30,421 I don't want a Big Joe with more decorations than Dillinger. 65 00:07:30,532 --> 00:07:32,158 I want a safe thing. 66 00:07:32,732 --> 00:07:36,892 I want a man who needs some money to set himself up. I want a man with guts. 67 00:07:36,999 --> 00:07:38,555 I want a serious guy in trouble. 68 00:07:38,666 --> 00:07:42,428 And that's you. That's me. That's the both of us. This is a one-time job. 69 00:07:42,532 --> 00:07:45,260 One roll of the dice, and then we're through forever. 70 00:07:45,365 --> 00:07:47,729 Come on, Slater, what do you say? 71 00:08:30,266 --> 00:08:33,823 - Who'd like to make themselves a fortune? - I would! 72 00:08:33,932 --> 00:08:37,329 - Everybody stays off the car. Is it a deal? - Yes. 73 00:08:38,499 --> 00:08:39,863 I'll watch them. 74 00:08:39,966 --> 00:08:42,454 - And who'll watch you? - I don't know. 75 00:09:00,699 --> 00:09:02,029 Six, please. 76 00:09:05,532 --> 00:09:07,361 Do you hear that wind? 77 00:09:08,632 --> 00:09:10,928 You sure we're going to make it? 78 00:09:11,499 --> 00:09:13,328 Always made it before. 79 00:09:13,932 --> 00:09:16,523 With my luck, daddy, this could be it. 80 00:09:22,033 --> 00:09:24,794 - Maybe on the way down. - I'm walking down. 81 00:09:32,766 --> 00:09:34,027 Shut up, you mutt. 82 00:09:34,133 --> 00:09:36,963 - Johnny, come in. - Hello, Dave. 83 00:09:38,166 --> 00:09:41,325 Scram. He'll get hair all over you. Take off. 84 00:09:41,432 --> 00:09:43,591 - Here, let me help you. - I can't stay long. 85 00:09:43,699 --> 00:09:45,927 Well, it takes some explaining. 86 00:09:46,133 --> 00:09:48,325 - How about a drink? - No, thanks. 87 00:09:50,666 --> 00:09:52,291 You got the floor. 88 00:09:54,365 --> 00:09:56,558 Here. He keeps shedding. 89 00:09:56,666 --> 00:09:58,894 All right, there. Come on, get up there. 90 00:09:58,999 --> 00:10:01,794 - Those blue coats. - That's all right, don't worry about it. 91 00:10:01,899 --> 00:10:04,092 You don't look like I could sell anything to you. 92 00:10:04,198 --> 00:10:07,653 - You look like you have it all, right now. - Come on, fill me in, Dave. 93 00:10:07,766 --> 00:10:11,391 - You're into Bacco for too much dough. - Now tell me something I don't know. 94 00:10:11,499 --> 00:10:14,829 - You owe him about $6,000, right? - Wrong, $7,500. 95 00:10:15,465 --> 00:10:17,431 It was $6,000 last week. 96 00:10:17,866 --> 00:10:20,162 The horses are still running, and I'm still losing. 97 00:10:20,265 --> 00:10:23,629 - And Bacco's willing to wait? - What's the pitch, Dave? 98 00:10:24,399 --> 00:10:26,592 I know how you can pay it off. 99 00:10:28,799 --> 00:10:30,958 And I know what's coming next. 100 00:10:31,066 --> 00:10:33,224 The fix is in. It's a sure thing, right? 101 00:10:33,332 --> 00:10:36,128 - Now, wait a minute. - No thanks, Davey boy. 102 00:10:36,832 --> 00:10:39,195 I'll go down the drain on my own. 103 00:10:41,632 --> 00:10:43,188 You're crazy. 104 00:10:44,766 --> 00:10:46,288 All right, so I'm crazy. 105 00:10:46,399 --> 00:10:48,991 You're counting your fingers and toes. 106 00:10:49,499 --> 00:10:53,363 I'm talking about $50,000. 107 00:10:57,565 --> 00:10:59,031 I'll take that drink. 108 00:11:00,532 --> 00:11:03,327 - Straight. - Just tell me one thing, Johnny. 109 00:11:03,866 --> 00:11:07,094 How come Bacco hasn't knocked your teeth in for not paying off? 110 00:11:07,198 --> 00:11:09,097 'Cause I'm paying $100-a-week interest. 111 00:11:09,198 --> 00:11:12,528 - Well, that can't leave you much. - Just my teeth. 112 00:11:12,632 --> 00:11:16,189 - You ever going to pay it off? - If I can ever wear out this streak. 113 00:11:16,299 --> 00:11:20,823 No use stopping now. I'm way past the life ropes. I'm praying for a miracle. 114 00:11:20,932 --> 00:11:22,420 What do you mean, $50,000? 115 00:11:22,532 --> 00:11:26,021 Just what I said, $50,000 to $75,000, like that. 116 00:11:26,132 --> 00:11:29,462 - All in small bills. - And you need Johnny Ingram? 117 00:11:29,999 --> 00:11:32,658 I'm just a bone picker in a four-man graveyard. 118 00:11:32,766 --> 00:11:34,095 It's a bank job. 119 00:11:36,365 --> 00:11:39,490 - Are we social climbing, David? - This is easy money. 120 00:11:39,599 --> 00:11:41,497 - Man, you're drifting. - I'm serious. 121 00:11:41,599 --> 00:11:45,054 That's not your line, Dave. That's the firing squad for you. 122 00:11:45,165 --> 00:11:48,131 That's for junkies and joyboys. We're people. 123 00:11:48,465 --> 00:11:50,590 Okay, what's my line? 124 00:11:51,799 --> 00:11:55,287 - I'll forget you asked me. - You don't even want to hear? 125 00:11:56,399 --> 00:11:59,160 I did all my dreaming on my mother's knee. 126 00:12:00,999 --> 00:12:02,988 All right, forget it. 127 00:12:03,632 --> 00:12:05,723 - You riding? - Downtown. 128 00:12:05,932 --> 00:12:07,898 I'll ride along with you. 129 00:12:10,332 --> 00:12:13,457 A man like you thinking thoughts like that. You're in trouble. 130 00:12:13,565 --> 00:12:16,690 I've got to get out of this trap. They've kicked my head in. 131 00:12:16,799 --> 00:12:19,856 - What can I do? - Find a hobby, man. Anything. 132 00:12:20,999 --> 00:12:24,487 They sure changed your color when they rehabilitated you at Sing Sing. 133 00:12:25,332 --> 00:12:27,389 $50,000 can change it back. 134 00:12:31,699 --> 00:12:34,961 Come back here, you. Get back in here. You heard me. 135 00:12:38,065 --> 00:12:39,554 Mind the store. 136 00:12:50,932 --> 00:12:54,227 - How are those two little women of yours? - The kid's fine. 137 00:12:54,599 --> 00:12:58,156 That ex-wife of mine, man, she's worse than Bacco. 138 00:12:58,966 --> 00:13:02,989 If that alimony isn't there on the first, her lawyer's there on the second. 139 00:13:13,265 --> 00:13:15,731 Thanks for the lift. If you change your mind... 140 00:13:15,832 --> 00:13:19,491 I think I can get you the $7,500 right away to pay off Bacco. 141 00:13:19,599 --> 00:13:23,053 I've got $500 on the nose of Lady Care today. I can't lose forever. 142 00:13:23,165 --> 00:13:24,688 You'd be surprised. 143 00:13:44,098 --> 00:13:48,827 Just tell me, how come it isn't safe to walk in the park at night in a big city like this? 144 00:13:48,932 --> 00:13:51,227 It's these wild kids. 145 00:13:51,332 --> 00:13:53,764 Well, if it isn't the old clam himself. 146 00:13:53,866 --> 00:13:55,593 This fresh air will kill you, Coco. 147 00:13:55,699 --> 00:13:58,665 I know it. But it's pigeon time for the little king. 148 00:13:58,766 --> 00:14:01,288 What's this, a press interview or something? 149 00:14:01,399 --> 00:14:05,058 Go on, talk to the old man if you want to. He wants to do you a favor. 150 00:14:05,165 --> 00:14:09,222 "What's the matter with this Davey Burke," he says. "I want to pay him off." 151 00:14:11,032 --> 00:14:13,021 - Hi, Dave. - Hello, Bacco. 152 00:14:13,132 --> 00:14:14,325 Join me? 153 00:14:17,799 --> 00:14:20,663 Want me to open up something for you, in the operation? 154 00:14:20,766 --> 00:14:23,959 - I told you, whenever you're ready. - You're outside the law. 155 00:14:24,065 --> 00:14:27,225 Well, a little inside, a little outside. More or less. 156 00:14:27,332 --> 00:14:30,093 Everything is more or less. Just name it. 157 00:14:30,632 --> 00:14:33,689 - A fellow by the name of Ingram owes you. - Sure. 158 00:14:34,265 --> 00:14:37,060 A very entertaining boy at Connoy's place. 159 00:15:33,232 --> 00:15:34,789 What time is it? 160 00:15:35,198 --> 00:15:38,392 I'm on my way, stupid. Go back to sleep. 161 00:15:38,998 --> 00:15:41,260 - What time? - 7:30. 162 00:15:47,265 --> 00:15:50,163 - Why so early? - Burke is waiting. 163 00:15:55,065 --> 00:15:57,031 Can you trust this Burke? 164 00:15:57,265 --> 00:15:59,823 Not like I can trust you, but enough. 165 00:16:01,065 --> 00:16:03,031 Come here, you big clown. 166 00:16:03,132 --> 00:16:05,893 - Now you go back to sleep. - Let him wait. 167 00:16:06,732 --> 00:16:08,789 I'm off to make my fortune. 168 00:16:10,632 --> 00:16:12,222 What kind of a fortune? 169 00:16:12,332 --> 00:16:16,594 Just one of those fortune fortunes. I told you about it. 170 00:16:17,898 --> 00:16:20,364 Burke got hold of some kind of concession. 171 00:16:21,599 --> 00:16:24,724 He's a friend of that Lefty Gowers, isn't he? 172 00:16:24,831 --> 00:16:27,320 Yeah, he's the one who told Burke about me. 173 00:16:27,432 --> 00:16:29,660 You knew Gowers in jail, didn't you? 174 00:16:30,632 --> 00:16:34,086 No, at the Millionaires' Club. Where else? 175 00:16:35,265 --> 00:16:39,822 - Earle, what does he want with you? - I'll tell you after I see the proposition. 176 00:16:41,599 --> 00:16:45,622 Do you have to stay overnight? Or you just want to stay overnight? 177 00:16:46,332 --> 00:16:48,195 I have to see the concession. 178 00:16:49,365 --> 00:16:51,661 - You got enough money, sweetie? - Plenty. 179 00:16:51,766 --> 00:16:53,493 How much is plenty? 180 00:16:53,599 --> 00:16:55,791 About $15. 181 00:16:56,465 --> 00:17:00,158 - You better take some more. - Burke is paying. 182 00:17:00,565 --> 00:17:02,190 What do I care if he's paying? 183 00:17:02,299 --> 00:17:05,822 You take some more and then if you feel like paying, you just pay. 184 00:17:32,299 --> 00:17:35,129 You don't have to take this deal if you don't like it. 185 00:17:35,232 --> 00:17:38,528 If this isn't what you want, you don't take it. There's no hurry. 186 00:17:38,632 --> 00:17:40,222 There is a hurry. 187 00:17:40,532 --> 00:17:43,396 I have to make it, Lorry, and I have to make it now. 188 00:17:43,499 --> 00:17:46,363 It wasn't too bad when I was grubbing along by myself. 189 00:17:46,465 --> 00:17:49,897 It was always too tough, too greedy, but now, because of you... 190 00:17:50,365 --> 00:17:53,728 I have to make it on my own because of you, any way I can. 191 00:17:53,831 --> 00:17:57,423 No, you don't. Not just any way. You mustn't even try. 192 00:17:57,532 --> 00:17:58,827 I have to. 193 00:17:59,565 --> 00:18:00,894 Earle, listen... 194 00:18:01,731 --> 00:18:05,459 I have you, right? You have me. 195 00:18:07,032 --> 00:18:10,157 What difference does it make where the money comes from? 196 00:18:13,532 --> 00:18:16,498 They're not going to junk me like an old car. 197 00:18:22,898 --> 00:18:24,489 Now, don't worry. 198 00:18:25,765 --> 00:18:28,323 If it isn't all right, I won't do it. 199 00:19:07,998 --> 00:19:11,828 It's about 100 miles up the Hudson. I've got it marked there. Melton. 200 00:20:24,165 --> 00:20:25,926 Now watch the waiter. 201 00:20:49,898 --> 00:20:51,194 Over here. 202 00:21:09,564 --> 00:21:13,497 Now here's the setup. That side door's the key to the whole job. 203 00:21:13,731 --> 00:21:18,187 The bank stays open Thursdays till 6:00. Most of the factories pay on Friday. 204 00:21:18,332 --> 00:21:21,889 So the bank is loaded with payroll cash and deposits from the stores. 205 00:21:21,998 --> 00:21:26,896 Every Thursday night, there's close to $200,000 in untraceable cash sitting in there. 206 00:21:26,998 --> 00:21:31,124 A half dozen clerks stick around for an hour totaling and straightening out the books. 207 00:21:31,232 --> 00:21:33,323 The Assistant Manager has a bad heart. 208 00:21:33,432 --> 00:21:38,023 Joe Foss, the guard, is about to retire, has glasses and arthritis. That's it. 209 00:21:38,132 --> 00:21:42,064 That colored waiter from the drugstore brings coffee and sandwiches after 6:00. 210 00:21:42,165 --> 00:21:46,427 The rest of the town's home at supper. You could take it with a water pistol. 211 00:21:58,432 --> 00:22:00,488 Well, what do you think? 212 00:22:01,299 --> 00:22:04,992 - There's just one thing wrong with it. - What? 213 00:22:08,165 --> 00:22:11,756 You didn't say nothing about the third man being a nigger. 214 00:22:12,631 --> 00:22:15,688 At night, I tell you people 215 00:22:16,132 --> 00:22:20,064 When that cold, cold sun goes down 216 00:22:23,698 --> 00:22:27,290 At night, I tell you people 217 00:22:27,464 --> 00:22:31,397 When that cold, cold sun goes down 218 00:22:34,299 --> 00:22:37,856 I cry, I sigh, I wanna die 219 00:22:38,299 --> 00:22:41,822 'Cause my baby's not around 220 00:22:45,431 --> 00:22:48,159 What's the matter, pretty baby? 221 00:22:49,498 --> 00:22:53,329 Tell me, what's your daddy done? 222 00:22:57,065 --> 00:23:00,792 Won't you tell me, pretty mama 223 00:23:01,631 --> 00:23:04,688 what's your daddy done? 224 00:23:07,831 --> 00:23:11,355 You've got to come and hold me 225 00:23:11,498 --> 00:23:14,862 Before the morning sun 226 00:23:29,198 --> 00:23:31,164 Hi, baby, what's shaking? 227 00:23:32,931 --> 00:23:35,193 Bacco wants to buy you a drink. 228 00:23:35,531 --> 00:23:37,963 And I want to buy you a shiny new car. 229 00:23:43,198 --> 00:23:44,823 Too bad about Lady Care. 230 00:23:45,198 --> 00:23:48,062 Yeah. They bobbed her nose. 231 00:23:51,665 --> 00:23:53,927 Believe me, pretty mama 232 00:23:55,364 --> 00:23:58,694 It's not just me, I know 233 00:24:02,265 --> 00:24:06,890 Believe me, pretty mama 234 00:24:06,998 --> 00:24:10,395 It's not just me, I know 235 00:24:13,065 --> 00:24:16,293 I just can't make that jungle 236 00:24:16,398 --> 00:24:19,887 Outside of my front door 237 00:24:40,232 --> 00:24:43,994 Well, at last, the invisible man. 238 00:24:44,698 --> 00:24:47,164 - I had a heart attack. - For a couple of horses. 239 00:24:47,265 --> 00:24:48,730 Don't be like that, baby. 240 00:24:48,831 --> 00:24:52,627 I don't care if you want to drop me, Johnny, but send back the key. 241 00:24:54,431 --> 00:24:58,727 - Who said anything about dropping you? - Then you know where to find me. 242 00:25:13,665 --> 00:25:17,620 That's good. But it was better when you wanted it. 243 00:25:21,431 --> 00:25:24,397 I told you Bacco has a message for you. 244 00:25:24,498 --> 00:25:27,896 It's a long night, pretty boy. I'm not going anywhere. 245 00:25:34,665 --> 00:25:37,063 Maybe I should lend you a piece of iron. 246 00:25:38,298 --> 00:25:41,321 - Maybe. - I can let you have this juvenile delinquent. 247 00:25:42,698 --> 00:25:44,755 I'm only playing with kids. 248 00:25:54,998 --> 00:25:57,293 - Johnny? Come in. - Hi, Garry. 249 00:25:57,398 --> 00:25:59,160 Hello, Johnny. 250 00:25:59,264 --> 00:26:01,094 - Can I see you, Ed? - Why, sure. 251 00:26:01,198 --> 00:26:04,096 - Do you want me to cut out? - No, not for me, Garry. 252 00:26:04,198 --> 00:26:06,891 Well, Johnny, what do you think of these? 253 00:26:08,364 --> 00:26:11,819 - Who are they for? - My oldest. Her sweet sixteenth. 254 00:26:12,665 --> 00:26:15,790 - Those are real cultured pearls. - Sixteen, already? 255 00:26:17,364 --> 00:26:20,058 Yeah, they don't stand still like we do. 256 00:26:20,431 --> 00:26:22,693 Well, what can I do for you? 257 00:26:25,298 --> 00:26:26,992 Bacco just blew in. 258 00:26:27,965 --> 00:26:29,897 He called me earlier today. 259 00:26:30,698 --> 00:26:32,425 What do you owe him? 260 00:26:34,431 --> 00:26:36,091 $7,500. 261 00:26:57,364 --> 00:26:58,955 - Hello, Ed. - Bacco. 262 00:27:13,798 --> 00:27:17,060 - I come down for my money, Johnny. - I don't have it. 263 00:27:17,765 --> 00:27:19,492 Maybe you're not looking hard enough. 264 00:27:19,598 --> 00:27:22,087 Maybe you think I'm a jerk who can wait forever? 265 00:27:22,197 --> 00:27:25,891 Look, I lost again today. I've been losing steadily for a month. 266 00:27:26,464 --> 00:27:30,328 I just got to break this streak I'm in, Bacco. I can't let it knock me out. 267 00:27:30,431 --> 00:27:31,658 Suit yourself. 268 00:27:32,498 --> 00:27:35,896 Just get the money to me by tomorrow night. All of it. 269 00:27:37,231 --> 00:27:39,493 - Suppose I can't? - There is no "can't." 270 00:27:39,598 --> 00:27:42,325 I don't like the word "can't." I say have it. 271 00:27:45,364 --> 00:27:47,296 Can you bail me out, Ed? 272 00:27:53,032 --> 00:27:55,520 I'm sorry, Johnny. I can't help you. 273 00:27:56,164 --> 00:27:58,824 You already owe me a couple of thou, anyway. 274 00:27:58,931 --> 00:28:02,829 I asked you to stop with the horses. I told you once and for all to stop. 275 00:28:05,931 --> 00:28:07,920 I can't get it for you tomorrow. 276 00:28:08,032 --> 00:28:11,089 - You're saying what to me? - Look, man, I'm telling you in front. 277 00:28:11,197 --> 00:28:14,686 I don't have it now, and I won't be able to get it by tomorrow. 278 00:28:17,598 --> 00:28:20,086 I'm not dancing with you, Moriarity. 279 00:28:20,798 --> 00:28:25,127 You mean you come here with a gun when I personally call you to talk to you? 280 00:28:25,231 --> 00:28:28,062 When I stretch you six months with a debt I would kill for? 281 00:28:28,164 --> 00:28:30,460 - You come and pull a gun on me? - It's in my pocket. 282 00:28:30,564 --> 00:28:32,962 The gun's at my head, that's where it is. 283 00:28:34,231 --> 00:28:37,322 I tell you, Ingram, I want you to know. 284 00:28:38,631 --> 00:28:41,119 Have that dough at my place tomorrow night... 285 00:28:41,231 --> 00:28:44,823 or I'll collect it from you, or that ex-wife of yours, or your kid. 286 00:28:44,931 --> 00:28:47,988 - You'll do what? - All right, Johnny, drop that gun. 287 00:28:57,498 --> 00:28:59,361 Tomorrow night at 8:00. 288 00:29:00,231 --> 00:29:02,925 Or I'll kill you and everything you own. 289 00:29:17,798 --> 00:29:21,059 Well, it tells you in the good book 290 00:29:21,164 --> 00:29:24,096 And they teach the same in school 291 00:29:24,197 --> 00:29:27,755 Let a man get his hands on you 292 00:29:27,865 --> 00:29:31,388 And he'll use you for a mule 293 00:29:31,498 --> 00:29:34,430 My mama gave me warning And now I know it's true 294 00:29:34,531 --> 00:29:38,361 She said all men are evil And Daddy, that's you 295 00:29:38,464 --> 00:29:41,897 - All men are evil - All men are evil 296 00:29:41,998 --> 00:29:43,520 All men are evil 297 00:29:43,631 --> 00:29:47,063 - She said all men are evil - All men are evil 298 00:29:48,564 --> 00:29:51,894 - All men are evil - My mama told me 299 00:29:51,997 --> 00:29:55,020 My mama gave me warning And now I know it's true 300 00:29:55,131 --> 00:29:58,154 - Lady Care in the fifth. - She said that all men are evil 301 00:29:58,264 --> 00:30:00,492 - They bobbed my nose. - My mama used to tell me 302 00:30:00,598 --> 00:30:03,962 - Annie, they bobbed my nose. - Don't ever love no man 303 00:30:04,064 --> 00:30:05,428 Johnny, please. 304 00:30:05,531 --> 00:30:09,588 - He'll use you and abuse you - Don't ever love nobody. 305 00:30:09,698 --> 00:30:12,187 And that's something I can't stand 306 00:30:12,298 --> 00:30:15,162 My mama gave me warning And now I know it's true 307 00:30:15,264 --> 00:30:17,890 - Talk that song. Tell 'em. - She said all men are evil 308 00:30:17,997 --> 00:30:20,793 And Daddy, that's you All men are evil 309 00:30:28,765 --> 00:30:31,128 He's been making crazy like that for hours... 310 00:30:31,231 --> 00:30:33,754 like someone slipped the leash, or something. 311 00:30:34,331 --> 00:30:36,729 All of them cats is calloused! 312 00:30:42,531 --> 00:30:44,019 And that's you! 313 00:30:54,665 --> 00:30:57,153 That little boy's in big trouble. 314 00:31:17,364 --> 00:31:20,489 - Is that your last word? - I'll keep my mouth shut. 315 00:31:20,598 --> 00:31:23,086 - Think it over, Earle. - Nothing to think over. 316 00:31:23,197 --> 00:31:25,095 Just the idea of it makes me nervous. 317 00:31:25,197 --> 00:31:29,323 I wouldn't trust my own self on a deal like this with a colored boy. 318 00:31:29,498 --> 00:31:30,555 Okay. 319 00:31:45,897 --> 00:31:47,420 Hi. You're late. 320 00:31:47,531 --> 00:31:50,894 I'm always afraid to wake up on this once a week father's day. 321 00:31:51,398 --> 00:31:53,489 - What time will you get back? - Why? 322 00:31:53,598 --> 00:31:56,723 I've got a P.T.A. meeting tonight. Should I get a sitter? 323 00:31:56,831 --> 00:31:59,092 - You got your sitter. - Daddy. 324 00:32:01,698 --> 00:32:03,129 - How are you? - Fine. 325 00:32:03,231 --> 00:32:06,254 - What do you see up there? - The park, the lake. 326 00:32:06,364 --> 00:32:08,193 - What else? - I see a merry-go-round. 327 00:32:08,298 --> 00:32:11,957 - Is that all? - I see a red balloon. I see people skating. 328 00:32:12,498 --> 00:32:13,986 Give me a kiss. 329 00:32:14,964 --> 00:32:18,488 - It sounds like Central Park, today. - I'll get my things! 330 00:32:20,598 --> 00:32:22,723 Mrs. Anker, this is Eadie's father. 331 00:32:22,831 --> 00:32:25,319 - How do you do, Mr. Ingram? - Hello. 332 00:32:25,731 --> 00:32:28,720 We're having a meeting of the P.T.A. Steering Committee here. 333 00:32:28,831 --> 00:32:30,228 Some of my friends. 334 00:32:30,331 --> 00:32:32,354 This is Eadie's father, Mr. Ingram. 335 00:32:32,464 --> 00:32:36,021 - How do you do, Mr. Ingram? - We're glad to know you. 336 00:32:39,331 --> 00:32:42,024 I hope you can steer your way out of it. 337 00:32:44,698 --> 00:32:46,687 Very glad to have met you. 338 00:32:47,631 --> 00:32:52,086 I'm ready, Daddy. Let's go. I'll get the elevator. 339 00:33:13,531 --> 00:33:15,394 What did I ever see in you? 340 00:33:15,498 --> 00:33:18,430 - It's here, Daddy. It's here. - That. 341 00:34:14,197 --> 00:34:16,924 - Here's another ticket, Eadie. - How about you? 342 00:34:17,031 --> 00:34:19,497 - It makes me dizzy. - You're too old. 343 00:34:25,131 --> 00:34:28,495 - What's the big idea? - Bacco's afraid you might blow town. 344 00:34:29,897 --> 00:34:31,795 You tell that peckerwood boss of yours... 345 00:34:31,897 --> 00:34:35,057 if he looks hard at my wife or baby I'm blowing him a new one. 346 00:34:35,164 --> 00:34:37,755 I don't want to see you here. You gum up the scenery. 347 00:34:37,864 --> 00:34:39,057 We like it here. 348 00:34:39,164 --> 00:34:42,528 I'm telling you to fade or I'm turning you right in... 349 00:34:42,631 --> 00:34:44,858 now, to those cops. 350 00:34:46,398 --> 00:34:48,091 That'll be the day. 351 00:34:57,231 --> 00:34:59,390 - Officer. - Yes. Can I help you? 352 00:35:02,097 --> 00:35:03,756 Where can I find the zoo? 353 00:35:03,864 --> 00:35:06,626 Just go through that tunnel and follow the signs. 354 00:35:25,797 --> 00:35:28,957 You stay right here, Eadie. Daddy's got to make a phone call. 355 00:35:29,064 --> 00:35:31,825 - I'm staying. I'm eating. - Don't you budge. 356 00:35:31,930 --> 00:35:35,260 - I'll see that she stays here if you like. - Thank you. 357 00:35:36,531 --> 00:35:39,690 - What's your name, little girl? - Eadie. Eadie Ingram. 358 00:35:43,298 --> 00:35:44,923 Mr. Burke, please. 359 00:35:46,331 --> 00:35:47,762 Dave? Johnny. 360 00:35:49,064 --> 00:35:51,223 Yeah, I know you've been out. 361 00:35:51,697 --> 00:35:53,129 Listen, Dave... 362 00:35:54,730 --> 00:35:56,560 I'll take out that deal. 363 00:35:56,664 --> 00:35:57,789 Now, wait. 364 00:35:58,564 --> 00:36:01,688 I need $7,500 right away to pay off Bacco. 365 00:36:03,398 --> 00:36:04,455 Yeah. 366 00:36:06,231 --> 00:36:08,890 All right, I'll call back in 15 minutes. 367 00:36:10,498 --> 00:36:11,690 Goodbye. 368 00:36:20,697 --> 00:36:22,788 Hello, Bacco? Burke. 369 00:36:24,730 --> 00:36:27,219 Fine. That's what I'm calling about. 370 00:36:27,697 --> 00:36:28,993 Call those babies off. 371 00:36:29,231 --> 00:36:31,424 I told you, Davey, I got a problem. 372 00:36:31,531 --> 00:36:33,894 It got a little rough, and now he has to make a deal. 373 00:36:33,997 --> 00:36:35,986 It was a public thing. He has to make a deal. 374 00:36:36,097 --> 00:36:38,359 That's what I'm telling you, he's got a deal. 375 00:36:38,664 --> 00:36:41,687 I'm making it for him. I'll give you the dough in two weeks. 376 00:36:41,797 --> 00:36:43,786 You know what he did to me? He pulled a gun. 377 00:36:43,897 --> 00:36:47,295 - He pulled a gun? - After all I did. I treated him like a son. 378 00:36:47,398 --> 00:36:49,761 Look. It can still be straightened out. 379 00:36:49,864 --> 00:36:52,625 You think I have no feelings? 380 00:37:05,231 --> 00:37:06,560 Babysitter. 381 00:37:42,664 --> 00:37:46,097 What's going on in there, an orgy? 382 00:37:46,563 --> 00:37:48,154 What's on your mind, Helen? 383 00:37:48,264 --> 00:37:51,424 - Can't I flirt with you a little? - Some other day. 384 00:37:52,364 --> 00:37:55,761 - Are you staying home tonight? - Why? 385 00:37:56,930 --> 00:38:00,055 I can't get a babysitter. 386 00:38:00,431 --> 00:38:03,022 Then stay home and take care of him yourself. 387 00:38:03,231 --> 00:38:05,129 Well, if you're busy... 388 00:38:05,630 --> 00:38:10,063 You see, Sam's boss gave him two tickets to this musical. 389 00:38:10,164 --> 00:38:13,493 - I'm to meet him in front of the theatre. - Take the baby with you. 390 00:38:13,597 --> 00:38:17,052 What's the matter with you? Am I bothering you, or something? 391 00:38:17,164 --> 00:38:20,062 It's just because Lorry said that you would. 392 00:38:28,331 --> 00:38:31,490 Just keep taking her around. I have to make a phone call. 393 00:39:14,398 --> 00:39:16,023 Mr. Burke, please. 394 00:39:19,997 --> 00:39:21,656 Yeah, I'm listening, Dave. 395 00:39:21,764 --> 00:39:25,787 Bacco is paid off. Start celebrating. 396 00:39:25,897 --> 00:39:28,261 We could be on to something really big. 397 00:39:28,364 --> 00:39:31,488 Stop crowing, man. There's nothing to celebrate. 398 00:39:31,597 --> 00:39:34,825 That little crumb threatened my kid and my ex-wife. 399 00:39:35,530 --> 00:39:38,088 Yeah, I know I got rid of a headache. 400 00:39:38,964 --> 00:39:40,554 Now I got cancer. 401 00:39:42,231 --> 00:39:44,288 Yeah, I'll see you tonight. 402 00:39:45,231 --> 00:39:47,924 Wake up, Dave. We're committing suicide. 403 00:39:48,730 --> 00:39:50,821 This is 3:00 in the morning. 404 00:40:35,363 --> 00:40:38,887 - Come on. Just throw anything. - Sure. Left. 405 00:40:41,363 --> 00:40:43,921 - You're out. - Hey, that's pretty neat. 406 00:40:44,397 --> 00:40:48,160 It's all this new atom war stuff. It's the first thing they teach you now. 407 00:40:48,264 --> 00:40:51,321 I sure could use that technique from time to time. 408 00:40:53,664 --> 00:40:56,187 - The same, Earle? - Hit me with a couple, Mac. 409 00:40:57,197 --> 00:40:59,389 You know, I'd like to teach you sometime. 410 00:40:59,497 --> 00:41:01,656 - You mean a girl could do that? - Why, sure. 411 00:41:01,764 --> 00:41:04,821 Doesn't matter how big the guy is. Here, I'll show you. 412 00:41:06,164 --> 00:41:08,322 What's this, the kiddie hour? 413 00:41:08,797 --> 00:41:12,490 It's make-believe war time, Earle. The hour of sweet romance. 414 00:41:14,264 --> 00:41:16,661 Okay, Georgie, rape me. 415 00:41:21,363 --> 00:41:24,488 I'm sorry, buddy. I hope I didn't get any on you. 416 00:41:25,997 --> 00:41:29,895 - Here, the drink's on me. - I'll buy my own drinks. 417 00:41:30,664 --> 00:41:33,222 Look, kiddo, let's just take it easy. 418 00:41:35,497 --> 00:41:37,520 - Show me. - Sure. 419 00:41:37,797 --> 00:41:39,990 What do you do when a guy grabs you this way? 420 00:41:40,097 --> 00:41:41,392 I give in. 421 00:41:42,764 --> 00:41:46,219 - Relax, baby. Don't fight me. - I thought I was supposed to do that. 422 00:41:46,330 --> 00:41:49,490 - Not yet. - Not yet? In a minute it'll be too late. 423 00:41:50,397 --> 00:41:53,420 Come on, grab my wrist. Now don't try to break the hold. 424 00:41:53,530 --> 00:41:55,792 Put your right foot over in front of mine. 425 00:41:55,897 --> 00:41:58,920 Now throw your hips out, bend forward, and throw me. 426 00:41:59,031 --> 00:42:00,054 Honey... 427 00:42:00,930 --> 00:42:04,362 if you're going to throw that bum, you throw him the other way. 428 00:42:05,097 --> 00:42:08,824 All right, why don't we all just drink up and quit fooling around? 429 00:42:08,930 --> 00:42:10,953 Did you say something to me, bud? 430 00:42:12,097 --> 00:42:16,189 That stuff belongs to my war. Take her to Canaveral and launch her. 431 00:42:16,297 --> 00:42:18,093 Maybe you know something better. 432 00:42:18,197 --> 00:42:21,186 Now look, fellows, let's just settle down, shall we? 433 00:42:21,297 --> 00:42:23,786 - I'm going. - Maybe you'd like to try? 434 00:42:24,697 --> 00:42:28,221 You better go back and play with the girls. Tell them all about Sputnik. 435 00:42:28,330 --> 00:42:30,888 I thought you were an expert, or something. 436 00:42:30,997 --> 00:42:33,462 Come on, throw a punch. I'll show you if it's bull. 437 00:42:33,563 --> 00:42:37,155 - All right, soldier, let's break it up. - It's not a fight. 438 00:42:37,630 --> 00:42:41,221 I just want to show this old veteran how this thing works. 439 00:42:41,463 --> 00:42:44,520 Now, come on. Don't you want to throw something? 440 00:42:45,530 --> 00:42:46,757 Get lost. 441 00:42:46,864 --> 00:42:50,796 Just a scientific experiment. We're just a couple of scientists. 442 00:42:51,630 --> 00:42:54,096 Now come on, throw a punch. Try it. 443 00:42:55,097 --> 00:42:57,858 All right, Earle. Let me take care of this. 444 00:42:57,964 --> 00:42:59,554 Now look, soldier... 445 00:43:02,064 --> 00:43:03,529 Go on, try it. 446 00:43:05,830 --> 00:43:09,227 - Any particular hand? - Any one you like, pop. 447 00:43:23,463 --> 00:43:26,089 The kid was only trying to show off, Earle. 448 00:43:26,897 --> 00:43:28,886 I didn't mean to hurt him. 449 00:43:29,730 --> 00:43:31,719 You slob, what did you do? 450 00:43:32,097 --> 00:43:34,255 You feeling any better now, honey? 451 00:43:34,463 --> 00:43:36,895 It's all right, it's just the wind. Take it easy. 452 00:43:36,997 --> 00:43:39,861 - Okay. - Stretch out now. You'll be all right. 453 00:43:56,897 --> 00:43:58,988 Are you sure he's not there? 454 00:43:59,597 --> 00:44:02,154 Well, did you look in the back booth? 455 00:44:04,530 --> 00:44:05,996 There you are. 456 00:44:06,263 --> 00:44:09,696 Sweetheart, I've been calling all over. Where were you? 457 00:44:14,764 --> 00:44:18,491 Sweetie, I knew your deal went wrong. I knew it went wrong the minute... 458 00:44:18,597 --> 00:44:21,563 that Helen phoned and she said you insulted her. 459 00:44:21,664 --> 00:44:26,119 I apologized for you, and I said I was sure you could baby-sit for her later. 460 00:44:28,764 --> 00:44:32,196 Honey, I want to hear everything that happened when I get back. 461 00:44:32,297 --> 00:44:36,060 But right now, I'm so late I got to rush right back downtown. 462 00:44:37,597 --> 00:44:42,154 Guess what? My boss is going to buy a new place, and I'm going to manage it. 463 00:44:42,530 --> 00:44:43,928 How about that? 464 00:44:44,031 --> 00:44:47,793 We're going to have dinner with the owner, and he wants me there... 465 00:44:50,964 --> 00:44:53,862 Maybe I better call and say I can't make it. 466 00:44:55,031 --> 00:44:59,122 - Maybe I better stay home tonight? - You don't have to hold my hand. 467 00:45:01,230 --> 00:45:02,526 All right. 468 00:45:03,630 --> 00:45:05,425 Your dinner's on the stove... 469 00:45:05,530 --> 00:45:08,325 and there's some good programs on tonight. 470 00:45:08,997 --> 00:45:10,189 Sweetie? 471 00:45:16,064 --> 00:45:20,155 - You'll be here when I get home, won't you? - Where else would I go? 472 00:45:25,764 --> 00:45:28,992 I wish you wouldn't make such a big thing out of it. 473 00:45:29,730 --> 00:45:32,525 Listen, with that deal, it's just as well. 474 00:45:33,031 --> 00:45:37,588 I told you, I don't care how long it takes for you to find the right thing to do. 475 00:45:37,697 --> 00:45:39,595 Sweetie, we're doing fine. 476 00:45:40,031 --> 00:45:42,553 And if my boss does take on this new shop... 477 00:45:42,664 --> 00:45:44,926 I'll be making much more money. 478 00:45:50,163 --> 00:45:52,857 You might at least say that I look good. 479 00:45:53,630 --> 00:45:56,221 If you're going, why in the hell don't you go? 480 00:46:03,797 --> 00:46:08,422 You know, I knew you were in trouble when I fell in love with you. I knew it. 481 00:46:09,297 --> 00:46:12,821 I knew it would be rough for us, honey, and it would take time. 482 00:46:12,930 --> 00:46:14,555 But I didn't care. 483 00:46:14,997 --> 00:46:17,861 You don't have to be the great big man with me, Earle. 484 00:46:17,964 --> 00:46:20,327 I don't care about things like that. 485 00:46:20,430 --> 00:46:23,863 - There's only one thing I care about. - I know. 486 00:46:25,597 --> 00:46:27,893 But what happens when I get old? 487 00:46:32,330 --> 00:46:33,887 You are old now. 488 00:46:39,930 --> 00:46:42,020 You can go straight to hell! 489 00:47:06,030 --> 00:47:09,155 Hello. Dave Burke. 490 00:47:11,397 --> 00:47:12,761 Yeah, Burke. 491 00:48:23,896 --> 00:48:25,624 You mustn't do that. 492 00:48:28,664 --> 00:48:31,323 Sorry. I was dreaming. 493 00:48:33,730 --> 00:48:37,560 A man always dreams about what he wants, or what he's afraid of. 494 00:48:52,863 --> 00:48:54,796 I'm going away for a couple of days. 495 00:48:54,896 --> 00:48:57,919 Maybe you want to take Eadie for a drive or something. 496 00:48:59,430 --> 00:49:01,191 Thanks. Maybe I will. 497 00:49:07,096 --> 00:49:08,255 No. 498 00:49:13,130 --> 00:49:16,290 - How did all this happen to us? - You know, Johnny... 499 00:49:16,829 --> 00:49:18,954 I didn't mind what you did to me. 500 00:49:20,130 --> 00:49:22,494 I minded, but I would've gone on. 501 00:49:22,597 --> 00:49:24,460 Are you saying I can come back? 502 00:49:24,563 --> 00:49:28,051 The door's never been locked against you, not for my sake. 503 00:49:28,163 --> 00:49:30,322 But I couldn't do it to Eadie. 504 00:49:31,263 --> 00:49:34,320 A child can't have a father who lives your life. 505 00:49:36,697 --> 00:49:38,629 Except on visiting days. 506 00:49:39,163 --> 00:49:42,129 Not even on visiting days, but that's the law. 507 00:49:45,630 --> 00:49:48,653 - You're tough. - Not tough enough to change you. 508 00:49:49,130 --> 00:49:52,494 For what? To hold hands with those ofay friends of yours? 509 00:49:52,597 --> 00:49:55,324 I'm trying to make a world fit for Eadie to live in. 510 00:49:55,430 --> 00:49:58,987 It's a cinch you're not gonna do it with a deck of cards and a racing form. 511 00:49:59,096 --> 00:50:00,460 But you are? 512 00:50:00,563 --> 00:50:02,529 You and your big white brothers. 513 00:50:02,630 --> 00:50:05,391 Drink tea with them and stay out of the watermelon patch. 514 00:50:05,497 --> 00:50:08,520 Maybe our little colored girl will be Miss America, is that it? 515 00:50:08,630 --> 00:50:11,027 I won't listen when you talk like that. 516 00:50:11,130 --> 00:50:14,392 Why don't you wise up? It's their world and we're just living in it. 517 00:50:14,497 --> 00:50:15,554 Let go of me! 518 00:50:15,664 --> 00:50:18,357 - Don't let me catch you teaching Eadie... - Daddy! 519 00:50:19,664 --> 00:50:21,152 You woke me up. 520 00:50:22,463 --> 00:50:24,554 Baby, I'm sorry. 521 00:50:25,563 --> 00:50:27,461 Sweetheart, listen. 522 00:50:30,297 --> 00:50:32,854 I was just telling your mommy how much I loved you. 523 00:50:32,963 --> 00:50:34,826 And you must never forget it. 524 00:50:35,163 --> 00:50:37,459 We had such a nice time today. 525 00:50:40,430 --> 00:50:43,225 I'm telling you how much I love your mama. 526 00:50:44,563 --> 00:50:46,824 You always mind her, and be good. 527 00:50:48,230 --> 00:50:51,094 We're counting on you a lot in this family. 528 00:51:09,363 --> 00:51:12,954 - I want to see Lorry. - Lorry's out. 529 00:51:13,664 --> 00:51:16,494 Come on, now. Don't be mad. 530 00:51:17,430 --> 00:51:19,692 I'm sorry about this afternoon. I really am. 531 00:51:19,796 --> 00:51:22,558 Just me and my miseries you walked in on. 532 00:51:32,030 --> 00:51:33,189 Oh, you... 533 00:51:33,896 --> 00:51:36,624 I'm ready to kiss, make up, and say I'm sorry. 534 00:51:40,263 --> 00:51:43,525 Do you know what that louse of a husband of mine did? 535 00:51:44,230 --> 00:51:46,787 When I told him that I couldn't get a sitter... 536 00:51:46,896 --> 00:51:51,625 he just decided to go there with one of the boys. How do you like it? 537 00:51:53,096 --> 00:51:54,528 I don't mind. 538 00:51:55,829 --> 00:51:57,625 The kid's sleeping upstairs. 539 00:51:57,729 --> 00:52:00,195 Come on in, have a drink. I have to go by 11:00. 540 00:52:00,297 --> 00:52:02,593 I should have told you that anyway. 541 00:52:03,463 --> 00:52:04,928 Was I really mean? 542 00:52:05,030 --> 00:52:07,723 Don't you remember what you said? 543 00:52:08,929 --> 00:52:10,395 I'm scared to. 544 00:52:11,263 --> 00:52:12,627 What was it? 545 00:52:15,530 --> 00:52:16,756 I forget. 546 00:52:18,196 --> 00:52:20,661 To a much more affectionate future. 547 00:52:25,297 --> 00:52:27,388 Come on in and have a visit. 548 00:52:27,996 --> 00:52:30,985 I've got to keep an ear open for the baby. 549 00:52:31,330 --> 00:52:34,558 You can hear the baby plenty, down here. Come on. 550 00:52:42,896 --> 00:52:46,260 - Would you do a thing like that? - Like what? 551 00:52:46,363 --> 00:52:49,124 Like he did. Leave me alone this way. 552 00:52:49,796 --> 00:52:51,387 Not for a minute. 553 00:52:55,763 --> 00:52:58,457 Can you really hear my kid down here? 554 00:52:58,563 --> 00:53:01,892 Honey, I spent more sleepless nights with you than you know. 555 00:53:13,497 --> 00:53:15,689 I'd like to ask you something. 556 00:53:16,696 --> 00:53:19,390 But you must promise not to be angry. 557 00:53:20,363 --> 00:53:21,658 I promise. 558 00:53:23,463 --> 00:53:26,054 - I mean, seriously. - All right. 559 00:53:28,596 --> 00:53:29,892 I promise. 560 00:53:31,330 --> 00:53:35,228 How did it feel when you killed that man? 561 00:53:39,829 --> 00:53:42,387 I'm sorry. I'm stupid. 562 00:53:46,896 --> 00:53:51,352 - You want me to make your flesh creep? - No. Forget it. 563 00:53:53,829 --> 00:53:55,261 I enjoyed it. 564 00:53:56,663 --> 00:53:58,993 It scared me, but I enjoyed it. 565 00:54:02,963 --> 00:54:05,861 I hated that man so, I could've killed him all over again... 566 00:54:05,963 --> 00:54:07,952 even though I didn't mean to. 567 00:54:08,063 --> 00:54:11,291 - What did he do to you? - He called me. 568 00:54:12,729 --> 00:54:14,127 He insulted me. 569 00:54:14,230 --> 00:54:17,992 He was a very smart-talking character, and then he called me. 570 00:54:20,063 --> 00:54:21,653 What do you mean? 571 00:54:24,363 --> 00:54:25,726 He dared me. 572 00:54:30,297 --> 00:54:31,853 Like you are now. 573 00:55:20,596 --> 00:55:22,085 Just this once. 574 00:55:25,562 --> 00:55:28,858 He comes out of the drugstore, and he crosses over with the light. 575 00:55:28,963 --> 00:55:32,225 Then he goes down the side street to the side door of the bank. 576 00:55:32,330 --> 00:55:34,091 It's a regular-sized door. 577 00:55:34,196 --> 00:55:35,957 Like this. No different. 578 00:55:36,063 --> 00:55:39,551 Except that in the top half, there's a small glass panel for observation. 579 00:55:39,663 --> 00:55:41,391 The guard opens the door. 580 00:55:41,496 --> 00:55:44,258 This is the heart of it, Johnny. That door is on a chain. 581 00:55:44,363 --> 00:55:46,624 It holds the door open so much. 582 00:55:46,729 --> 00:55:49,524 The waiter hands the guard the sandwiches. 583 00:55:50,896 --> 00:55:52,919 - Hello, Burke. - Come in. 584 00:55:57,562 --> 00:56:01,051 I want you to meet Johnny Ingram. This is Earle Slater. 585 00:56:03,196 --> 00:56:05,923 Sorry I'm a little late, but I had girlie trouble. 586 00:56:06,030 --> 00:56:07,791 Where were you, Dave? 587 00:56:08,996 --> 00:56:10,859 I was telling him about the chain. 588 00:56:10,963 --> 00:56:13,861 The guard locks the door again without unhooking the chain... 589 00:56:13,963 --> 00:56:17,690 - and the waiter leaves. - That's right. The chippie is the chain. 590 00:56:17,796 --> 00:56:20,694 We got to figure out an answer on the chain. 591 00:56:22,196 --> 00:56:25,185 Maybe you could have him put a gun on the guard... 592 00:56:25,297 --> 00:56:27,660 and just barrel through the door? 593 00:56:28,663 --> 00:56:30,652 What do you think, Johnny? 594 00:56:35,763 --> 00:56:37,195 I don't know. 595 00:56:42,829 --> 00:56:44,692 Tell him about the car. 596 00:56:44,929 --> 00:56:46,190 I got a beauty. 597 00:56:46,297 --> 00:56:49,785 A hopped-up motor with dual carburetion and a beat-up station-wagon body. 598 00:56:49,896 --> 00:56:52,521 I bought two stolen plates, and the car can't be traced. 599 00:56:52,629 --> 00:56:54,788 It's a remade job that was used in smuggling. 600 00:56:54,896 --> 00:56:57,362 We got four police specials that have no history... 601 00:56:57,462 --> 00:56:59,394 and a couple of shotguns. 602 00:56:59,763 --> 00:57:03,321 I thought this was an easy job. It sounds like D-day. 603 00:57:03,596 --> 00:57:06,460 Don't you give those guns a thought. I'll take care of them. 604 00:57:06,562 --> 00:57:08,858 I'm not thinking about the guns. 605 00:57:09,929 --> 00:57:11,827 I'm thinking about the chain. 606 00:57:12,496 --> 00:57:16,293 Don't worry about it, boy. We'll be right there with you. 607 00:57:16,796 --> 00:57:20,922 All you have to do is carry the sandwiches in a white monkey jacket. 608 00:57:21,663 --> 00:57:24,629 And give him a big smile. And say, "Yes, sir." 609 00:57:24,996 --> 00:57:27,553 You don't have to worry, and you don't have to think. 610 00:57:27,663 --> 00:57:29,289 We'll take care of you. 611 00:57:29,829 --> 00:57:33,693 - Then you'll have to start right now. - Don't beat out that Civil War jazz here. 612 00:57:33,796 --> 00:57:37,126 We're in this together, each man equal. We'll take care of each other. 613 00:57:37,230 --> 00:57:38,388 It's one big play. 614 00:57:38,496 --> 00:57:41,462 Our only chance to grab stakes forever. I don't want to hear... 615 00:57:41,562 --> 00:57:45,256 what your grandpappy thought on the old farm in Oklahoma. You got it? 616 00:57:50,562 --> 00:57:52,494 I'm with you, Dave. 617 00:57:54,929 --> 00:57:57,588 Like you say, it's just one roll of the dice. 618 00:57:57,696 --> 00:58:00,128 It doesn't matter what color they are. 619 00:58:00,230 --> 00:58:02,162 So as they come up seven. 620 00:58:08,230 --> 00:58:09,718 It's all right, Dave. 621 00:58:13,663 --> 00:58:15,686 I've got an idea about the chain. 622 00:58:18,296 --> 00:58:20,854 Let's say the chain on the door is eight inches. 623 00:58:21,729 --> 00:58:23,752 Or make it 10 for good measure. 624 00:58:24,629 --> 00:58:27,754 If the box with the sandwiches and the coffee is big enough... 625 00:58:27,863 --> 00:58:30,658 the guard just naturally has to unlatch that door. 626 00:58:31,163 --> 00:58:34,788 He can't expect me to turn it sideways because of the coffee, right? 627 00:58:35,529 --> 00:58:38,290 So the box we use has just got to be big enough. 628 00:58:38,996 --> 00:58:42,951 And he just naturally has to open that chain. You got it, Johnny. 629 00:58:43,362 --> 00:58:45,260 It'll work. I know it'll work. 630 00:59:28,496 --> 00:59:30,655 Earle, don't put on the light. 631 00:59:31,030 --> 00:59:32,393 I've been crying. 632 00:59:44,729 --> 00:59:47,217 Earle, I'm like all the rest of them. 633 00:59:48,195 --> 00:59:51,923 I keep telling you how to live and not letting you be what you are. 634 00:59:53,863 --> 00:59:55,351 Never mind about me. 635 01:00:00,163 --> 01:00:04,356 I spoil everything. I can't help it. I just have to spoil it. 636 01:00:04,696 --> 01:00:06,389 Not for me, darling. 637 01:00:08,763 --> 01:00:12,855 You know, I just kept waiting here, and I thought if you would come home... 638 01:00:13,696 --> 01:00:15,855 nothing would ever spoil it for us. 639 01:00:17,195 --> 01:00:21,594 I thought of how I won't let myself see the way you feel about the money. 640 01:00:22,429 --> 01:00:25,259 How it has to be your own, or we just can't last. 641 01:00:26,262 --> 01:00:27,626 And you're right. 642 01:00:29,229 --> 01:00:30,695 That's the way it is. 643 01:00:31,462 --> 01:00:35,394 Only don't leave me, Earle. Please, darling, don't leave me. 644 01:00:38,262 --> 01:00:39,888 I'll never leave you. 645 01:00:43,162 --> 01:00:45,151 I've been leaving all my life... 646 01:00:47,396 --> 01:00:49,521 since when I can first remember. 647 01:00:49,963 --> 01:00:52,793 When the wind blew us off the land in Oklahoma... 648 01:00:53,329 --> 01:00:54,386 we left. 649 01:00:55,663 --> 01:00:57,458 After that, I never stayed. 650 01:00:58,596 --> 01:01:01,687 Not in the Army, not in Detroit, not anyplace. 651 01:01:03,129 --> 01:01:06,653 I'd start something, if it didn't work right away, I'd blow it. 652 01:01:08,396 --> 01:01:10,056 It was always something. 653 01:01:10,929 --> 01:01:14,918 A lousy captain, or a Polack foreman in the auto works... 654 01:01:15,562 --> 01:01:16,994 or it'd be too slow. 655 01:01:18,162 --> 01:01:22,356 I'm getting too old to take things slow. If I don't make it now, I never will. 656 01:01:22,763 --> 01:01:25,228 I mean with you, too. It's now or never. 657 01:01:25,496 --> 01:01:29,258 - Aren't things ever easy for you, Earle? - Only when I get mad. 658 01:01:30,129 --> 01:01:31,720 Then they get too easy. 659 01:01:32,362 --> 01:01:34,988 I think that's why I get mad, to make it easy. 660 01:01:35,929 --> 01:01:37,588 But I got something now... 661 01:01:39,729 --> 01:01:41,422 and I'm going to stick with it. 662 01:04:25,062 --> 01:04:29,119 - Okay, what'll it be, mister? - Just gas. Fill it up. 663 01:04:58,095 --> 01:05:00,459 Can you do 150 on a straightaway? 664 01:05:01,296 --> 01:05:04,126 - I said just gas. - Sorry, mister. 665 01:05:06,329 --> 01:05:08,693 She's strictly 65 on the outside. 666 01:05:10,995 --> 01:05:12,461 I'm a nut on motors. 667 01:05:43,329 --> 01:05:44,317 All set? 668 01:05:44,429 --> 01:05:46,986 Gassed up, parked, and ready for the switch. 669 01:05:47,329 --> 01:05:48,659 If we get to it. 670 01:05:49,462 --> 01:05:52,690 - How you doing, Earle? - Just waiting for the whistle. 671 01:05:53,529 --> 01:05:55,654 Remember, I'm the one who blows it. 672 01:06:27,763 --> 01:06:29,092 Right on the nose. 673 01:06:32,195 --> 01:06:36,753 - Take it easy. We got to give him time. - I sure hope he doesn't screw it up. 674 01:06:38,262 --> 01:06:40,319 - Did you go over the roads? - Twice. 675 01:06:40,429 --> 01:06:43,917 - You kept your gloves on all the time? - Quit mothering me, Dave. 676 01:06:45,029 --> 01:06:46,290 Doing all right. 677 01:06:46,396 --> 01:06:48,521 I don't mind the action, it's the waiting. 678 01:06:48,629 --> 01:06:51,186 I wasn't made to wait. I've been waiting all my life. 679 01:06:51,296 --> 01:06:53,989 - It won't be long now. - The sooner the better. 680 01:06:54,095 --> 01:06:58,221 When I gassed up, that kid in the station opened the hood and saw the motor. 681 01:06:58,329 --> 01:07:01,386 - What of it? - He surely admired it and me. 682 01:07:01,862 --> 01:07:04,885 - You worried about it? - Not yet, but I'm working on it. 683 01:07:06,729 --> 01:07:10,024 - I hope that business with the chain works. - The hell with that chain! 684 01:07:10,129 --> 01:07:11,618 No fireworks. 685 01:07:12,095 --> 01:07:13,254 Sure. 686 01:07:14,995 --> 01:07:18,393 Just get this in your head, Earle. Ingram isn't a powder puff. 687 01:07:18,762 --> 01:07:20,921 I know you were a tough cop, Dave... 688 01:07:21,029 --> 01:07:24,086 but a sudden noise in the night is like to frighten brother bones. 689 01:07:24,195 --> 01:07:25,661 Johnny was in the same war as you. 690 01:07:25,762 --> 01:07:28,251 Sure, and he had the big white master to hold his hand. 691 01:07:28,362 --> 01:07:30,157 - He better not crap out. - He won't. 692 01:07:30,262 --> 01:07:33,319 If he does, I'll hold his hand. 693 01:07:39,828 --> 01:07:41,987 Attention, please. 694 01:07:42,329 --> 01:07:45,159 Bus 120, now arriving from New York... 695 01:07:45,262 --> 01:07:47,784 will depart for Albany in five minutes. 696 01:07:48,195 --> 01:07:52,491 Bus 120 will depart for Albany in five minutes. 697 01:07:52,728 --> 01:07:53,853 Thank you. 698 01:08:34,062 --> 01:08:36,119 Hey, there, you. You with the cap. 699 01:08:37,529 --> 01:08:38,755 Just a minute. 700 01:08:50,862 --> 01:08:52,385 You see the accident? 701 01:08:53,262 --> 01:08:55,693 No, I just heard the crash and there it was. 702 01:08:55,795 --> 01:08:57,557 - You see him? - I see him. 703 01:09:04,828 --> 01:09:07,794 - What's that clown trying to do? - Keep your shirt on. 704 01:09:09,429 --> 01:09:10,826 All right, thanks. 705 01:09:12,195 --> 01:09:14,058 Could you wait a minute, sir? 706 01:10:47,062 --> 01:10:49,153 - You crazy? - Shut up. What did the cop want? 707 01:10:49,262 --> 01:10:51,625 A bit of bad luck. He asked if I saw the accident. 708 01:10:51,728 --> 01:10:52,989 So you gave your fingerprints. 709 01:10:53,095 --> 01:10:55,560 - Did he see your license? - How stupid can you get? 710 01:10:57,396 --> 01:11:00,555 I got nothing in my wallet but a bus ticket and $15. 711 01:11:00,928 --> 01:11:02,621 - That's all? - That's all. 712 01:11:02,895 --> 01:11:04,827 But he got a good look at me, right up close. 713 01:11:04,928 --> 01:11:07,258 - You were wearing the glasses. - We were face to face. 714 01:11:07,362 --> 01:11:09,623 Your mother wouldn't know you in those dark glasses. 715 01:11:09,728 --> 01:11:10,921 She would if I held up a bank. 716 01:11:11,029 --> 01:11:14,359 Get wise to yourself. You're another black spot on Main Street. 717 01:11:14,462 --> 01:11:16,052 Shut your ugly mouth. Get in the car. 718 01:11:16,162 --> 01:11:18,821 Some day I'm going to snap off your poisoned head. 719 01:11:18,928 --> 01:11:22,383 Listen to me, Johnny. That cop wouldn't recognize you in 100 years. 720 01:11:22,496 --> 01:11:25,825 We have to take some chances. You're a gambling man. Gamble. 721 01:11:27,095 --> 01:11:28,254 It depends on the odds. 722 01:11:28,362 --> 01:11:31,328 Back up. The odds will never be right. I know how to handle him. 723 01:11:31,429 --> 01:11:34,826 I've been handling them all my life. He's no different. 724 01:11:34,928 --> 01:11:37,224 - All right, Slater, handle me. - Johnny! 725 01:11:50,928 --> 01:11:55,519 It's now or never. We're right up to the line. We'll be done and away by 6:15. 726 01:11:56,396 --> 01:11:58,385 You're sure you want to go through with this? 727 01:11:58,495 --> 01:12:00,484 It's going to let us live again. 728 01:12:06,329 --> 01:12:07,954 - All right. - Good boy. 729 01:12:08,795 --> 01:12:11,818 We keep apart till 6:00. Everything like we planned. Let's move. 730 01:12:11,928 --> 01:12:14,621 The next time you call me, I'm going to see you. 731 01:12:15,229 --> 01:12:16,558 I'll be waiting. 732 01:12:16,728 --> 01:12:19,320 You're not just another white spot to me. 733 01:12:19,995 --> 01:12:21,460 All right, let's go. 734 01:12:27,795 --> 01:12:29,159 Take it easy, pal. 735 01:12:36,695 --> 01:12:38,161 Don't worry about Slater. 736 01:12:38,262 --> 01:12:41,126 He's a hard nose, but he's dependable in the clutch. 737 01:12:41,528 --> 01:12:42,960 It's going to work. 738 01:18:50,029 --> 01:18:52,221 - What? - I don't know. Just something. 739 01:18:52,395 --> 01:18:54,793 Maybe drive around, something like that. 740 01:18:55,361 --> 01:18:59,885 I don't know which is worse, the atom bomb or you kids in your do-it-yourself cars. 741 01:18:59,995 --> 01:19:02,688 You should've seen the job I gassed up this afternoon. 742 01:19:02,795 --> 01:19:06,352 Just an old beat-up station wagon. But the motor inside... 743 01:19:27,461 --> 01:19:28,552 The carton? 744 01:19:50,895 --> 01:19:53,360 - You'll come over and baby-sit with us? - Sure. 745 01:19:56,595 --> 01:20:00,220 Wait here. No nonsense with those guns. Do you hear me? 746 01:20:05,528 --> 01:20:08,790 - There, I got you right in the mouth. - I got you in the eye. 747 01:20:08,895 --> 01:20:11,918 - Right in the nose. - You missed me that time. 748 01:20:53,795 --> 01:20:55,192 Let's have the key. 749 01:22:04,861 --> 01:22:07,157 - Did you get anything? - Not a shot. 750 01:22:07,495 --> 01:22:09,620 - We jumped a couple of rabbits. - Good. 751 01:22:09,728 --> 01:22:12,852 - There, I got you. - I got you again. 752 01:22:13,795 --> 01:22:16,919 All right. Come on, let's get them girls. 753 01:22:17,028 --> 01:22:18,289 We deserved it. 754 01:22:18,628 --> 01:22:21,560 We got them. Right in the bellybutton. 755 01:22:22,595 --> 01:22:23,924 Cut it out. 756 01:22:24,328 --> 01:22:27,453 - I got them right in the mouth. - I got them on the lip. 757 01:22:28,795 --> 01:22:30,260 Watch out, here's... 758 01:22:35,328 --> 01:22:36,351 Brats. 759 01:22:37,395 --> 01:22:39,327 We're sorry. We'll help you. 760 01:24:22,994 --> 01:24:24,517 You're late, Charlie. 761 01:24:30,927 --> 01:24:32,984 They must be using bigger boxes. 762 01:24:33,461 --> 01:24:34,824 Just a second. 763 01:24:39,028 --> 01:24:40,392 There, let's see. 764 01:24:42,228 --> 01:24:44,217 Darn chain, there. 765 01:25:10,094 --> 01:25:11,253 Don't move. 766 01:25:13,628 --> 01:25:14,651 Joe. 767 01:25:17,927 --> 01:25:19,120 Don't shoot. 768 01:25:21,961 --> 01:25:22,984 Shut up. 769 01:25:23,094 --> 01:25:25,617 Now just sit still, everyone, and behave. 770 01:26:08,161 --> 01:26:09,717 Hey, Charlie, got an extra? 771 01:26:09,827 --> 01:26:13,225 Man, I got a dozen of them all over the sidewalk, back there. 772 01:26:38,594 --> 01:26:39,753 The waiter. 773 01:26:44,061 --> 01:26:45,049 Go ahead. 774 01:26:59,927 --> 01:27:03,087 Let's cut out before he kills somebody. Give me the keys. 775 01:27:03,194 --> 01:27:06,217 - Dave, you get the car. - But Johnny's supposed to get the car. 776 01:27:06,328 --> 01:27:09,021 - We got it made. Come on. - Give me the keys. 777 01:27:09,694 --> 01:27:10,785 Come on! 778 01:27:14,161 --> 01:27:15,751 Keep the room covered. 779 01:27:20,927 --> 01:27:23,086 Pete, can I see you a minute? 780 01:27:24,094 --> 01:27:26,992 - Sure thing. - I need another book of raffle tickets. 781 01:27:27,094 --> 01:27:28,616 Well, I sure have... 782 01:27:32,495 --> 01:27:33,687 That's funny. 783 01:27:34,428 --> 01:27:35,757 Hold it, mister. 784 01:27:36,094 --> 01:27:37,719 You there, the hunter. 785 01:27:56,827 --> 01:27:57,918 Stay there. 786 01:28:09,827 --> 01:28:10,918 A stickup. 787 01:28:25,194 --> 01:28:26,523 Get in the car. 788 01:28:26,961 --> 01:28:28,325 He's got the key. 789 01:28:35,194 --> 01:28:36,682 To the car, Dave. 790 01:28:48,560 --> 01:28:50,890 Keep these people back out of danger. 791 01:28:56,194 --> 01:28:58,523 My God! My car! 792 01:29:03,994 --> 01:29:05,687 Cover me, I'll get Dave. 793 01:29:28,028 --> 01:29:29,618 Throw the keys, Burke. 794 01:29:30,460 --> 01:29:32,722 Give up. You don't have a chance. 795 01:29:35,061 --> 01:29:37,289 The keys, Burke. 796 01:29:37,927 --> 01:29:40,950 You there, in the alley. Come out with your hands up. 797 01:29:48,827 --> 01:29:51,554 Burke, give us the keys! 798 01:30:07,927 --> 01:30:11,121 There are your keys. You still got it made. 799 01:30:13,228 --> 01:30:14,420 Run, Johnny. 800 01:30:17,228 --> 01:30:18,353 I'm sorry. 801 01:30:19,594 --> 01:30:22,152 - Let's clear out. - We can't leave Burke here. 802 01:30:27,161 --> 01:30:29,922 Watch it. Look out. Drop that gun! 803 01:30:36,961 --> 01:30:38,325 What do you know? 804 01:30:38,927 --> 01:30:40,916 He sure ain't going to talk now. 805 01:30:42,961 --> 01:30:46,859 You screwed it up. You couldn't trust. You killed him. 806 01:32:50,927 --> 01:32:52,188 No, hold it! 807 01:34:21,160 --> 01:34:23,422 Well, these are the two that did it. 808 01:34:32,427 --> 01:34:33,688 Which is which? 809 01:34:34,961 --> 01:34:36,291 Take your pick. 64396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.