All language subtitles for No Mercy +0s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,297 --> 00:00:19,437 [Typewriter clacking] 2 00:00:35,981 --> 00:00:38,181 [Peaceful piano music] 3 00:01:35,962 --> 00:01:37,262 [laughs] What? 4 00:02:17,103 --> 00:02:18,883 - Johnny-boy. 5 00:02:20,240 --> 00:02:21,600 J-boy. 6 00:02:21,941 --> 00:02:23,175 Psst! 7 00:02:23,176 --> 00:02:24,596 [Groans] Sweets. 8 00:02:25,178 --> 00:02:26,545 What are you doing, Erik? 9 00:02:26,546 --> 00:02:28,746 - The door was open. 10 00:02:30,717 --> 00:02:33,277 - Is there a girl in here? 11 00:02:35,522 --> 00:02:37,602 - I don't see one. 12 00:02:39,025 --> 00:02:40,805 [Whispering] The bathroom. 13 00:02:42,328 --> 00:02:45,008 - Is anyone in the bathroom? 14 00:02:45,464 --> 00:02:46,824 [Laughs] 15 00:02:48,835 --> 00:02:50,495 - She left. 16 00:02:51,671 --> 00:02:53,691 What a good girl. 17 00:02:53,873 --> 00:02:56,433 I love it when they leave. 18 00:02:57,744 --> 00:03:00,364 What's the matter with you? 19 00:03:01,247 --> 00:03:03,387 - I found a condom. 20 00:03:04,117 --> 00:03:05,918 - You know, you do this shit to yourself, Erik. 21 00:03:05,919 --> 00:03:06,919 - What do you mean? 22 00:03:06,920 --> 00:03:08,387 How do I do this shit? 23 00:03:08,388 --> 00:03:10,889 - What the hell are you doing driving all the way out there? 24 00:03:10,890 --> 00:03:12,724 - It's like she wanted me to see it, Johnny. 25 00:03:12,725 --> 00:03:14,059 - Well, maybe she did. 26 00:03:14,060 --> 00:03:16,061 So what the hell are you doing? 27 00:03:16,062 --> 00:03:17,729 - I couldn't get in touch with her. 28 00:03:17,730 --> 00:03:21,233 - So you drive 400 miles at 2:00 in the morning? 29 00:03:21,234 --> 00:03:22,401 - Yeah. 30 00:03:22,402 --> 00:03:23,735 I wasn't gonna be able to sleep. 31 00:03:23,736 --> 00:03:25,337 - You should have been here with us, okay? 32 00:03:25,338 --> 00:03:27,105 You know how many beautiful women were here? 33 00:03:27,106 --> 00:03:28,440 It was like a bad Fellini movie. 34 00:03:28,441 --> 00:03:29,908 And what are you doing? 35 00:03:29,909 --> 00:03:32,411 You're doing 100 miles an hour on the 101 like a stalker 36 00:03:32,412 --> 00:03:35,247 with some emo record on repeat for, like, five hours. 37 00:03:35,248 --> 00:03:37,249 Meanwhile, the girl broke up with you six weeks ago. 38 00:03:37,250 --> 00:03:38,250 - But we've been talking. 39 00:03:38,251 --> 00:03:39,585 - Stop. No. 40 00:03:39,586 --> 00:03:40,752 You've been talking. 41 00:03:40,753 --> 00:03:42,921 She's been hanging up the phone. Okay? 42 00:03:42,922 --> 00:03:43,922 - I'm going home. 43 00:03:43,923 --> 00:03:45,057 - No, you're not going home. 44 00:03:45,058 --> 00:03:46,525 You're gonna listen to me, all right? 45 00:03:46,526 --> 00:03:48,293 I love you, clearly more than Jessica does. 46 00:03:48,294 --> 00:03:50,295 - Jesus Christ. - What do you want? 47 00:03:50,296 --> 00:03:51,897 You want the stuff? Here's the stuff. 48 00:03:51,898 --> 00:03:53,298 No pulling punches. 49 00:03:53,299 --> 00:03:55,968 I love you. Stop with this girl. 50 00:03:55,969 --> 00:03:57,236 This is what happens. 51 00:03:57,237 --> 00:03:59,471 Inevitably, this is what happens, bottom line. 52 00:03:59,472 --> 00:04:01,139 you drive a million miles 53 00:04:01,140 --> 00:04:02,808 at 2:00 in the morning, and what do you get? 54 00:04:02,809 --> 00:04:04,142 You get true love? Fuck, no. 55 00:04:04,143 --> 00:04:05,410 You get a used condom 56 00:04:05,411 --> 00:04:07,312 laying in the middle of the fucking living room. 57 00:04:07,313 --> 00:04:08,347 Come on. 58 00:04:08,348 --> 00:04:09,581 - Why do you have to be so brutal? 59 00:04:09,582 --> 00:04:11,183 - Then don't ask me, okay? 60 00:04:11,184 --> 00:04:14,019 You know that the Federal Reserve on Wednesday 61 00:04:14,020 --> 00:04:15,320 cut a key interest rate 62 00:04:15,321 --> 00:04:17,222 by a quarter of a percentage point to 2%? 63 00:04:17,223 --> 00:04:18,890 - Yeah, tune in Berlin, okay? 64 00:04:18,891 --> 00:04:20,392 I need some help here, man. 65 00:04:20,393 --> 00:04:21,893 - Why do you even ask me? 66 00:04:21,894 --> 00:04:22,961 Seriously. 67 00:04:22,962 --> 00:04:25,097 - You write books about love. 68 00:04:25,098 --> 00:04:26,231 - Hmm. 69 00:04:26,232 --> 00:04:27,799 - You're such a contradiction. 70 00:04:27,800 --> 00:04:29,468 - Don't psychoanalyze me. Okay? 71 00:04:29,469 --> 00:04:30,469 This is about you. 72 00:04:30,470 --> 00:04:31,536 You are the topic. 73 00:04:31,537 --> 00:04:32,871 And I write about love as I see it, 74 00:04:32,872 --> 00:04:34,506 a fantasy, a fable. 75 00:04:34,507 --> 00:04:35,841 It's called fiction for a reason. 76 00:04:35,842 --> 00:04:37,042 It doesn't really exist. 77 00:04:37,043 --> 00:04:38,910 Thank you, love. - You're welcome, Mr. Ryan. 78 00:04:38,911 --> 00:04:39,911 - You are unbelievable. 79 00:04:39,912 --> 00:04:41,079 - Yeah, you're unbelievable. 80 00:04:41,080 --> 00:04:42,080 Pick up that glass. 81 00:04:42,081 --> 00:04:44,082 - What? - Pick up that glass. 82 00:04:44,083 --> 00:04:45,383 [Scoffs] What? 83 00:04:46,252 --> 00:04:47,732 - Toast. 84 00:04:48,588 --> 00:04:51,757 My book and the next chapter of your life. 85 00:04:51,758 --> 00:04:52,758 - Oh. 86 00:04:52,759 --> 00:04:54,660 - The happy and single period. 87 00:04:54,661 --> 00:04:55,661 - To Johnny-boy. 88 00:04:55,662 --> 00:04:57,622 Yay, Johnny-boy. 89 00:04:59,532 --> 00:05:01,800 If you don't mind, I'd like to say a few words. 90 00:05:01,801 --> 00:05:03,302 My name is Dane Harrington, 91 00:05:03,303 --> 00:05:05,804 for those of you who may not know me. 92 00:05:05,805 --> 00:05:07,705 [Cheering] - Speech, Dane! 93 00:05:07,974 --> 00:05:09,107 - Absolutely. 94 00:05:09,108 --> 00:05:10,776 I'd just like to invite my friend up. 95 00:05:10,777 --> 00:05:12,577 If you'd be so kind, Mr. Ryan. 96 00:05:12,578 --> 00:05:13,578 Please? 97 00:05:13,579 --> 00:05:15,179 [Whistling, cheering] Come here. 98 00:05:15,615 --> 00:05:18,415 [Cheering] Ladies and gentlemen, The kid. 99 00:05:18,618 --> 00:05:19,951 - Get on with it already. 100 00:05:19,952 --> 00:05:21,920 - Okay. So there we were. 101 00:05:21,921 --> 00:05:23,422 It was, like, 15 years ago. 102 00:05:23,423 --> 00:05:24,923 It's two high school dropouts, 103 00:05:24,924 --> 00:05:26,758 nowhere to go, nothing to do, 104 00:05:26,759 --> 00:05:28,927 countless arrests, many institutions, 105 00:05:28,928 --> 00:05:31,396 in and out of juvenile hall, and soon to graduate. 106 00:05:31,397 --> 00:05:33,231 And then one day, everything changed. 107 00:05:33,232 --> 00:05:35,552 Just stopped. No more. 108 00:05:36,069 --> 00:05:38,929 I'm gonna be a writer, he says. 109 00:05:39,405 --> 00:05:41,807 No more fights. No more drugs and alcohol. 110 00:05:41,808 --> 00:05:43,768 I'm gonna write. 111 00:05:44,677 --> 00:05:47,846 What are you gonna write about? I say. 112 00:05:47,847 --> 00:05:49,207 Women. 113 00:05:49,615 --> 00:05:51,575 And off he went. 114 00:05:51,617 --> 00:05:53,151 Research. 115 00:05:53,152 --> 00:05:55,153 Here we are, ten years later, 116 00:05:55,154 --> 00:05:56,154 book number three. 117 00:05:56,155 --> 00:05:57,155 He works fast. 118 00:05:57,156 --> 00:05:58,390 It's not so bad. 119 00:05:58,391 --> 00:06:01,791 My man, my best friend, Johnny-boy Ryan. 120 00:06:01,106 --> 00:06:02,586 [Cheering] 121 00:06:02,328 --> 00:06:03,628 Proud of you. 122 00:06:03,629 --> 00:06:04,796 This is my best friend! 123 00:06:04,797 --> 00:06:06,398 Give it up! Come on! 124 00:06:06,399 --> 00:06:07,579 Oh! 125 00:06:13,072 --> 00:06:14,740 - Johnny, Johnny. 126 00:06:14,741 --> 00:06:18,243 Have you met the lovely, amazing, beautiful, sexy 127 00:06:18,244 --> 00:06:19,411 Kelly Lynch? 128 00:06:19,412 --> 00:06:21,646 - I have not, but it is a great pleasure. 129 00:06:21,647 --> 00:06:23,248 - Your book is magnificent. 130 00:06:23,249 --> 00:06:24,649 Really. I think it's your best yet. 131 00:06:24,650 --> 00:06:25,984 It's a best-seller for sure. 132 00:06:25,985 --> 00:06:28,153 - Well, let's just hope the reviewers feel the same way. 133 00:06:28,154 --> 00:06:29,154 - They will. 134 00:06:29,155 --> 00:06:30,522 - What do they know, anyway? 135 00:06:30,523 --> 00:06:32,557 - That being said, I don't care what they say either. 136 00:06:32,558 --> 00:06:33,859 [Laughs] Yes, you do. 137 00:06:33,860 --> 00:06:36,228 - Don't be such an agent. You make me sick. 138 00:06:36,229 --> 00:06:37,396 - Kelly. - He's made me sick. 139 00:06:37,397 --> 00:06:38,463 I have to go now. 140 00:06:38,464 --> 00:06:39,965 - This is what I have to deal with. 141 00:06:39,966 --> 00:06:41,066 - Will I see you later? 142 00:06:41,067 --> 00:06:44,047 - Honey, not in front of the kid. 143 00:06:44,370 --> 00:06:45,370 - I had a lovely evening. 144 00:06:45,371 --> 00:06:46,371 Thank you very much. 145 00:06:46,372 --> 00:06:47,706 - Pleasure to meet you. 146 00:06:47,707 --> 00:06:48,774 - You too. 147 00:06:48,775 --> 00:06:50,075 - Mm. 148 00:06:50,777 --> 00:06:51,943 - You hitting that? 149 00:06:51,944 --> 00:06:52,944 - I might be. 150 00:06:52,945 --> 00:06:54,279 - You son of a bitch. 151 00:06:54,280 --> 00:06:56,415 I've been wanting to crush that since the eighth grade. 152 00:06:56,416 --> 00:06:58,016 - Well, jeez, why didn't you say something? 153 00:06:58,017 --> 00:06:59,017 Three's company. 154 00:06:59,018 --> 00:07:00,185 - Oh, that's cute. 155 00:07:00,186 --> 00:07:01,720 I just threw up in my mouth a little bit. 156 00:07:01,721 --> 00:07:03,021 - Listen, I better catch up, 157 00:07:03,022 --> 00:07:04,956 make sure the husband's not in town this weekend. 158 00:07:04,957 --> 00:07:06,124 - Hey, careful. 159 00:07:06,125 --> 00:07:07,793 - Reviews come out Tuesday. 160 00:07:07,794 --> 00:07:08,827 Lunch and celebrate? 161 00:07:08,828 --> 00:07:09,828 - I'll call you tomorrow. 162 00:07:09,829 --> 00:07:10,996 - Love you. 163 00:07:10,997 --> 00:07:11,997 Hold that for me. 164 00:07:11,998 --> 00:07:13,418 - Okay. 165 00:07:18,438 --> 00:07:19,538 - I love the book. 166 00:07:19,539 --> 00:07:20,639 - Enjoy. 167 00:07:20,640 --> 00:07:23,008 Easy on the sauce, both of you, all right? 168 00:07:23,009 --> 00:07:24,369 - Hey! 169 00:07:25,011 --> 00:07:26,551 - Johnny! 170 00:07:28,014 --> 00:07:29,014 Whoa. 171 00:07:29,015 --> 00:07:30,182 How does it feel to be the man? 172 00:07:30,183 --> 00:07:31,183 - Balt. 173 00:07:31,184 --> 00:07:32,317 - Face looks a little round. 174 00:07:32,318 --> 00:07:33,418 You put on some weight? 175 00:07:33,419 --> 00:07:34,419 How are you? 176 00:07:34,420 --> 00:07:35,520 - Good. How are you? 177 00:07:35,521 --> 00:07:37,088 Look, can I be honest with you? - Please. 178 00:07:37,089 --> 00:07:38,623 - Everybody here is kissing your ass. 179 00:07:38,624 --> 00:07:39,791 It's shit. 180 00:07:39,792 --> 00:07:41,126 You're shit. The book is shit. 181 00:07:41,127 --> 00:07:42,861 I'm shit. It's all fucking shit. 182 00:07:42,862 --> 00:07:44,196 - All right. It's good to see you. 183 00:07:44,197 --> 00:07:45,530 - Yeah, you too. - Always good. 184 00:07:45,531 --> 00:07:47,199 - Hey, good game, man. 185 00:07:47,200 --> 00:07:48,200 [Clears throat] - Oh. All right. 186 00:07:48,201 --> 00:07:49,981 Motherfucker. 187 00:07:53,206 --> 00:07:54,746 - Please. 188 00:07:55,241 --> 00:07:58,641 - We have a red wine and a cosmopolitan. 189 00:07:58,911 --> 00:08:01,231 - She'll have a cosmo. 190 00:08:01,914 --> 00:08:03,215 - Excuse me. Sorry. 191 00:08:03,216 --> 00:08:07,216 But do you mind if I borrow the lady for a second? 192 00:08:07,253 --> 00:08:08,253 - Borrow me? 193 00:08:08,254 --> 00:08:09,254 What? Am I a lighter? 194 00:08:09,255 --> 00:08:10,255 - Stop it. 195 00:08:10,256 --> 00:08:11,256 - Do you need a drink? 196 00:08:11,257 --> 00:08:12,724 - You know I don't drink. 197 00:08:12,725 --> 00:08:13,892 - Then what can I help you with? 198 00:08:13,893 --> 00:08:15,227 - For two weeks now, 199 00:08:15,228 --> 00:08:17,229 I've not stopped relentlessly flirting with you, 200 00:08:17,230 --> 00:08:18,563 so I would like some credit. 201 00:08:18,564 --> 00:08:19,898 - You want credit? 202 00:08:19,899 --> 00:08:21,366 - Yeah, and some appreciation. 203 00:08:21,367 --> 00:08:22,567 - Really? 204 00:08:22,568 --> 00:08:25,704 - Yeah, the effort, the will not to quit, 205 00:08:25,705 --> 00:08:28,373 the undying appreciation of your beauty. 206 00:08:28,374 --> 00:08:30,475 So if nothing else, one drink. 207 00:08:30,476 --> 00:08:31,643 One drink alone. 208 00:08:31,644 --> 00:08:33,979 I-I mean, I think I deserve it. 209 00:08:33,980 --> 00:08:35,647 - I have to get back to work. 210 00:08:35,648 --> 00:08:37,308 - Uh-uh-uh. 211 00:08:37,984 --> 00:08:39,317 Look at me. 212 00:08:39,318 --> 00:08:40,918 What time? 213 00:08:43,990 --> 00:08:45,410 - 2:15. 214 00:08:45,992 --> 00:08:48,372 [Silently] One drink. - Thank you. 215 00:08:48,427 --> 00:08:49,494 Thank you. 216 00:08:49,495 --> 00:08:52,055 Get back to work. Come on. 217 00:08:59,839 --> 00:09:01,439 [Groans] - Oh, hey. 218 00:09:02,174 --> 00:09:03,174 - There's the kid. 219 00:09:03,175 --> 00:09:04,175 - Mingled out? 220 00:09:04,176 --> 00:09:05,176 - Yes, ma'am. 221 00:09:05,177 --> 00:09:06,177 - Mm. 222 00:09:06,178 --> 00:09:07,846 - Look at her. 223 00:09:07,847 --> 00:09:08,847 - What? You got that? 224 00:09:08,848 --> 00:09:09,848 - Yep, two weeks. 225 00:09:09,849 --> 00:09:11,516 - Look at the seat on her. Nice. 226 00:09:11,517 --> 00:09:12,517 What? 227 00:09:12,518 --> 00:09:13,585 I find it to be disgusting, 228 00:09:13,586 --> 00:09:15,086 but him, he likes that sort of thing. 229 00:09:15,087 --> 00:09:16,955 - I was talking to her earlier, Johnny, 230 00:09:16,956 --> 00:09:18,523 and she seems like a very nice girl. 231 00:09:18,524 --> 00:09:19,624 - God, I hope that's not true. 232 00:09:19,625 --> 00:09:20,692 - No, she is. 233 00:09:20,693 --> 00:09:21,993 - Yeah, well, don't start, okay? 234 00:09:21,994 --> 00:09:22,994 - What did I say? 235 00:09:22,995 --> 00:09:23,995 - You didn't say anything. 236 00:09:23,996 --> 00:09:24,996 - No, no, what? Go ahead. 237 00:09:24,997 --> 00:09:26,097 Say it, Chris. 238 00:09:26,098 --> 00:09:27,632 - Don't start, please, the both of you. 239 00:09:27,633 --> 00:09:28,934 - He's asking me a question, Dane. 240 00:09:28,935 --> 00:09:30,235 - I'm asking her a question, Dane. 241 00:09:30,236 --> 00:09:31,236 Go ahead. 242 00:09:31,237 --> 00:09:32,737 - You're 30 years old. - Yeah. 243 00:09:32,738 --> 00:09:34,806 - Yeah, that's an unnecessary statement. 244 00:09:34,807 --> 00:09:35,840 We all know this to be true. 245 00:09:35,841 --> 00:09:37,108 - I'm 30 years old. 246 00:09:37,109 --> 00:09:38,610 - And she, from what I gathered, 247 00:09:38,611 --> 00:09:40,111 seemed to be a very nice girl. 248 00:09:40,112 --> 00:09:41,813 - Well, from what very little you gathered. 249 00:09:41,814 --> 00:09:43,882 I mean, you two weren't in cheer together, were you? 250 00:09:43,883 --> 00:09:46,885 - True, but I find myself to be a great judge of character. 251 00:09:46,886 --> 00:09:48,386 - I find you to be that as well. 252 00:09:48,387 --> 00:09:51,356 - So my question- my point is this. 253 00:09:51,357 --> 00:09:52,691 Why not get her phone number? 254 00:09:52,692 --> 00:09:54,492 Call her. Take her out to dinner. 255 00:09:54,493 --> 00:09:55,827 Entertain the possibility 256 00:09:55,828 --> 00:09:57,596 of spending more than an evening in your cave. 257 00:09:57,597 --> 00:09:58,630 - Honey... - It's fine. 258 00:09:58,631 --> 00:09:59,898 - Sorry, your room. 259 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 - Are you done? 260 00:10:00,933 --> 00:10:02,334 - Are you going to answer my question? 261 00:10:02,335 --> 00:10:03,535 - In detail. - Okay, great. 262 00:10:03,536 --> 00:10:05,003 - But first, if she's such a nice girl, 263 00:10:05,004 --> 00:10:06,805 then what the hell is she doing coming to my room 264 00:10:06,806 --> 00:10:08,139 at 2:30 in the morning? 265 00:10:08,140 --> 00:10:09,140 - Check. 266 00:10:09,141 --> 00:10:10,976 - Because you're charming, 267 00:10:10,977 --> 00:10:12,677 and she probably wants to hang out with you. 268 00:10:12,678 --> 00:10:13,845 - And play chess at 3:00 a. M? 269 00:10:13,846 --> 00:10:14,846 - Maybe. 270 00:10:14,847 --> 00:10:15,847 - Maybe not. 271 00:10:15,848 --> 00:10:17,048 - That's not the point, anyway. 272 00:10:17,049 --> 00:10:18,617 - No, the point is, this is not about her; 273 00:10:18,618 --> 00:10:19,718 this is about me. 274 00:10:19,719 --> 00:10:21,519 You say nice girl. I say, for what? 275 00:10:21,520 --> 00:10:23,288 Pain? Tears? Marriage? Divorce? 276 00:10:23,289 --> 00:10:24,489 It's not my thing. 277 00:10:24,490 --> 00:10:25,724 You two, on the other hand, 278 00:10:25,725 --> 00:10:27,225 found something very special. 279 00:10:27,226 --> 00:10:28,393 - No, that's not what you said. 280 00:10:28,394 --> 00:10:30,061 - Just shut up and go back to sleep, okay? 281 00:10:30,062 --> 00:10:32,497 Unprecedented and special. 282 00:10:32,498 --> 00:10:34,666 I'm just saying, I don't think it's on sale. 283 00:10:34,667 --> 00:10:36,067 And even if it was, I'm not buying. 284 00:10:36,068 --> 00:10:37,369 - But that's all gonna change. 285 00:10:37,370 --> 00:10:38,570 - You are so wrong. 286 00:10:38,571 --> 00:10:40,238 - And when it does, it's gonna be too late. 287 00:10:40,239 --> 00:10:41,840 - Hey, hey, that's cruel. That's unfair. 288 00:10:41,841 --> 00:10:43,041 - Whatever. 289 00:10:43,042 --> 00:10:45,377 - And for the record, she's a nice girl. 290 00:10:45,378 --> 00:10:46,878 And after she's had her drink- 291 00:10:46,879 --> 00:10:49,714 which I'm sure you assured her was all you wanted her to have- 292 00:10:49,715 --> 00:10:51,049 she's gonna leave. 293 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 - You wanna bet? 294 00:10:52,051 --> 00:10:53,051 - Yes. 295 00:10:53,052 --> 00:10:54,119 - What? 20 bucks? 296 00:10:54,120 --> 00:10:55,387 - Make it a 50. 297 00:10:55,388 --> 00:10:56,721 - What do you know? 298 00:10:56,722 --> 00:10:58,056 - She's a nice Christian girl. 299 00:10:58,057 --> 00:10:59,190 - Ha! Really? 300 00:10:59,191 --> 00:11:00,625 Okay, make it $100. 301 00:11:00,626 --> 00:11:01,986 - Bet. 302 00:11:02,795 --> 00:11:04,396 - You, come with me. Get up. 303 00:11:04,397 --> 00:11:05,497 Come on. Put that down. 304 00:11:05,498 --> 00:11:07,632 You don't need that ever again. Come on. 305 00:11:07,633 --> 00:11:08,633 Really? - Careful. 306 00:11:08,634 --> 00:11:10,769 - Ow. - Unacceptable. 307 00:11:10,770 --> 00:11:11,770 - Christian... 308 00:11:11,771 --> 00:11:13,938 - Gonna find you some happiness. 309 00:11:13,939 --> 00:11:15,507 - Bye, Erik. 310 00:11:15,508 --> 00:11:18,009 - You're placing bets on my friend getting laid or not? 311 00:11:18,010 --> 00:11:20,145 What's the matter with you? - He's not getting laid. 312 00:11:20,146 --> 00:11:21,479 - You're a filthy, naughty girl. 313 00:11:21,480 --> 00:11:22,981 - You are a filthy, naughty boy. 314 00:11:22,982 --> 00:11:24,942 [Laughter] - Is that right? 315 00:11:26,465 --> 00:11:28,365 [People chatting] 316 00:11:37,329 --> 00:11:38,830 - Thank you. - Thank you. 317 00:11:38,831 --> 00:11:40,832 - I don't want to. Johnny, I don't want this. 318 00:11:40,833 --> 00:11:42,000 - Listen. 319 00:11:42,001 --> 00:11:43,501 You are in no condition 320 00:11:43,502 --> 00:11:44,936 to know what it is you want right now. 321 00:11:44,937 --> 00:11:47,439 - Yuh-huh. I want a drink. 322 00:11:47,440 --> 00:11:49,607 - All right, look at the brunette, 323 00:11:49,608 --> 00:11:51,576 standing there all alone just waiting for you. 324 00:11:51,577 --> 00:11:54,377 - Oh, no, that's a Republican. 325 00:11:55,548 --> 00:11:57,649 - Fucking conservative. 326 00:11:57,650 --> 00:12:01,152 Okay, look at the two blondes. Look at 'em. 327 00:12:01,153 --> 00:12:02,487 - Those are lesbians. 328 00:12:02,488 --> 00:12:04,928 - They are not lesbians. 329 00:12:05,758 --> 00:12:07,692 Okay, we move on. 330 00:12:07,693 --> 00:12:08,860 Look around. 331 00:12:08,861 --> 00:12:10,328 There's got to be something you like. 332 00:12:10,329 --> 00:12:11,496 Come on. 333 00:12:11,497 --> 00:12:12,664 - I want to get a drink. 334 00:12:12,665 --> 00:12:13,998 - Would you stop with the drink? 335 00:12:13,999 --> 00:12:15,479 Stop it. 336 00:12:15,634 --> 00:12:16,801 Look. 337 00:12:16,802 --> 00:12:17,836 What do we got? 338 00:12:17,837 --> 00:12:19,797 What do we have? 339 00:12:22,875 --> 00:12:25,643 - Uh, I'm gonna go get a drink now, okay? 340 00:12:25,644 --> 00:12:27,645 - Okay, yeah, go ahead. 341 00:12:27,646 --> 00:12:29,981 I'll be down there in a minute. 342 00:12:29,982 --> 00:12:30,982 - Really? 343 00:12:30,983 --> 00:12:31,983 - Yeah, go ahead. 344 00:12:31,984 --> 00:12:33,151 - All right. 345 00:12:33,152 --> 00:12:35,652 - Down there in a minute. 346 00:12:35,988 --> 00:12:38,008 - Loved the book. 347 00:12:38,157 --> 00:12:40,992 - Okay, we can do the hiking that I already talked about. 348 00:12:40,993 --> 00:12:42,827 Then we'll just catch a flick before. 349 00:12:42,828 --> 00:12:43,828 - Yeah, that'll be good. 350 00:12:43,829 --> 00:12:44,929 - I'll bring the dogs, 351 00:12:44,930 --> 00:12:47,790 [Clears throat] and, okay, hopefully it's nice. 352 00:12:48,934 --> 00:12:50,114 Hi. 353 00:12:51,237 --> 00:12:52,717 - Hello. 354 00:12:57,743 --> 00:12:59,544 - I think I'm gonna use the little girls' room. 355 00:12:59,545 --> 00:13:00,945 - Yeah. I'll come with you, I think. 356 00:13:00,946 --> 00:13:02,147 - Whoa, whoa, wait a minute. 357 00:13:02,148 --> 00:13:03,681 - Excuse me? 358 00:13:03,682 --> 00:13:06,017 - Well, I just wanted to ask you a couple questions. 359 00:13:06,018 --> 00:13:07,852 - Okay. And you are? 360 00:13:07,853 --> 00:13:10,413 - I'm Johnny. Johnny Ryan. 361 00:13:11,690 --> 00:13:13,024 - And? 362 00:13:13,025 --> 00:13:16,425 - Oh, um, no, I just thought that, um... 363 00:13:17,029 --> 00:13:18,696 - What? You thought what? 364 00:13:18,697 --> 00:13:20,231 - Well, this is sort of my party. 365 00:13:20,232 --> 00:13:21,533 - Oh, okay. 366 00:13:21,534 --> 00:13:23,868 - I mean, it's not really my party, per se. 367 00:13:23,869 --> 00:13:26,429 The party is for me, so... 368 00:13:27,373 --> 00:13:28,873 - Uh-huh. 369 00:13:28,874 --> 00:13:30,175 - I'm sorry. You are, um... 370 00:13:30,176 --> 00:13:31,176 - Staying at the hotel. 371 00:13:31,177 --> 00:13:32,343 - Right. Right. 372 00:13:32,344 --> 00:13:34,012 Makes sense. 373 00:13:34,013 --> 00:13:35,180 - I'm gonna use the bathroom. 374 00:13:35,181 --> 00:13:36,181 I'll be back. 375 00:13:36,182 --> 00:13:38,562 - Okay. Yeah, go ahead. 376 00:13:39,385 --> 00:13:41,019 What was your question? 377 00:13:41,020 --> 00:13:42,554 Sorry. Questions. 378 00:13:42,555 --> 00:13:44,255 - Okay, let's start over. 379 00:13:44,256 --> 00:13:45,590 - Okay. - Okay? 380 00:13:45,591 --> 00:13:47,659 Because somehow something went wrong. 381 00:13:47,660 --> 00:13:49,861 I was just standing over there. 382 00:13:49,862 --> 00:13:51,029 - Uh-huh. 383 00:13:51,030 --> 00:13:52,297 - And I saw you. 384 00:13:52,298 --> 00:13:56,301 And you are without a doubt the most beautiful woman 385 00:13:56,302 --> 00:13:58,136 I have ever seen in my entire life. 386 00:13:58,137 --> 00:14:00,138 So I'm coming over to say hello. 387 00:14:00,139 --> 00:14:01,639 Uh, I'm Johnny. 388 00:14:01,640 --> 00:14:02,807 Hello... 389 00:14:02,808 --> 00:14:04,288 - Mercy. 390 00:14:04,543 --> 00:14:07,343 [Laughs] - Mercy. That's a joke, right? 391 00:14:09,982 --> 00:14:12,517 Okay, how many times this week have you told someone 392 00:14:12,518 --> 00:14:14,085 that they were the most beautiful woman 393 00:14:14,086 --> 00:14:15,587 [Clicks tongue] you've ever seen in your life? 394 00:14:15,588 --> 00:14:16,888 You know what? 395 00:14:16,889 --> 00:14:17,889 I can't remember. 396 00:14:17,890 --> 00:14:19,057 - Oh. Doesn't surprise me. 397 00:14:19,058 --> 00:14:21,226 - But I will tell you something. 398 00:14:21,227 --> 00:14:22,560 It doesn't matter, 399 00:14:22,561 --> 00:14:25,396 because I have not meant it until just now. 400 00:14:25,397 --> 00:14:26,697 - Oh. 401 00:14:27,066 --> 00:14:29,267 - Can I get you two something? 402 00:14:29,268 --> 00:14:31,288 - Uh, she's good. 403 00:14:32,104 --> 00:14:33,644 [clears throat] Um, um... 404 00:14:35,007 --> 00:14:36,007 - I'm not thirsty. 405 00:14:36,008 --> 00:14:37,308 - Sister? 406 00:14:37,309 --> 00:14:39,110 - Yeah, actually. That's a really good guess. 407 00:14:39,111 --> 00:14:40,278 - I can see the similarity. 408 00:14:40,279 --> 00:14:42,447 Uh, what can I do for you, Johnny? 409 00:14:42,448 --> 00:14:44,948 - Let's, uh, let's relax. 410 00:14:45,251 --> 00:14:46,251 Do you want a cigarette? 411 00:14:46,252 --> 00:14:47,252 - Cancer? Huh. 412 00:14:47,253 --> 00:14:48,253 No, thanks. 413 00:14:48,254 --> 00:14:49,954 I'm actually out here 414 00:14:49,955 --> 00:14:52,624 because I don't like cigarette smoke. 415 00:14:52,625 --> 00:14:54,459 It's like a European coffee shop in there. 416 00:14:54,460 --> 00:14:56,194 - You know what? You are so right. 417 00:14:56,195 --> 00:14:58,129 I love it when a woman is right. 418 00:14:58,130 --> 00:14:59,797 I hate crowds. Just awful. 419 00:14:59,798 --> 00:15:00,965 No intimacy. 420 00:15:00,966 --> 00:15:02,901 - Oh, but isn't this your party? 421 00:15:02,902 --> 00:15:04,382 - It is. 422 00:15:04,904 --> 00:15:07,238 - So what are we celebrating? 423 00:15:07,239 --> 00:15:10,339 - Uh, well, I just finished a book. 424 00:15:11,010 --> 00:15:12,810 - Hmm. Congratulations. 425 00:15:12,811 --> 00:15:13,811 - Thank you. 426 00:15:13,812 --> 00:15:14,812 You read much? 427 00:15:14,813 --> 00:15:15,813 - I do, actually. 428 00:15:15,814 --> 00:15:17,148 Um, I'm also a writer. 429 00:15:17,149 --> 00:15:18,483 - Oh, wow. Look at that. 430 00:15:18,484 --> 00:15:19,550 - Yeah. 431 00:15:19,551 --> 00:15:21,052 - That's great. 432 00:15:21,053 --> 00:15:22,320 - So you were saying? 433 00:15:22,321 --> 00:15:23,488 [stammers] - I was saying... 434 00:15:23,489 --> 00:15:25,029 Intimacy. 435 00:15:25,658 --> 00:15:26,991 No intimacy. 436 00:15:26,992 --> 00:15:28,593 Um, crowds. 437 00:15:28,594 --> 00:15:30,128 Too much- too much stuff. 438 00:15:30,129 --> 00:15:31,462 Don't you agree? 439 00:15:31,463 --> 00:15:34,443 - Well, I guess I don't disagree. 440 00:15:34,566 --> 00:15:35,733 - Fantastic. 441 00:15:35,734 --> 00:15:36,834 So how about it? 442 00:15:36,835 --> 00:15:38,736 - How about what? 443 00:15:38,737 --> 00:15:42,040 - How about you and I alone for a drink, my room. 444 00:15:42,041 --> 00:15:44,121 No, uh, no crowds. 445 00:15:44,209 --> 00:15:45,310 No smoke. 446 00:15:45,311 --> 00:15:46,851 Intimacy. 447 00:15:47,479 --> 00:15:50,039 - Well, thank you, but no. 448 00:15:50,049 --> 00:15:52,050 - Just like that? 449 00:15:52,051 --> 00:15:53,384 - I was being polite. 450 00:15:53,385 --> 00:15:55,765 [Laughs] - You were being hasty. 451 00:15:56,055 --> 00:15:57,388 What do you want, the truth? 452 00:15:57,389 --> 00:15:58,723 - Yeah, please. 453 00:15:58,724 --> 00:16:00,444 - Hmm. Okay. 454 00:16:01,560 --> 00:16:03,995 Well, you are teetering- 455 00:16:03,996 --> 00:16:06,316 teetering on charming. 456 00:16:06,799 --> 00:16:09,968 But the polite version of, You must be high 457 00:16:09,969 --> 00:16:12,503 if you think that after talking to you for two minutes 458 00:16:12,504 --> 00:16:15,006 I'm just gonna go to your room with you and get intimate, 459 00:16:15,007 --> 00:16:17,327 is, Thank you, but no. 460 00:16:19,211 --> 00:16:22,491 But good luck with all that, you know? 461 00:16:23,382 --> 00:16:25,049 - Mercy, you said, huh? 462 00:16:25,050 --> 00:16:26,284 - Yup. 463 00:16:26,285 --> 00:16:28,545 - Well, it was, um... 464 00:16:29,254 --> 00:16:31,394 Iovely to meet you. 465 00:16:32,057 --> 00:16:33,717 - Likewise. 466 00:16:33,892 --> 00:16:35,727 - Enjoy your stay at the hotel. 467 00:16:35,728 --> 00:16:37,448 - Thank you. 468 00:16:45,070 --> 00:16:46,571 - You win. 469 00:16:46,572 --> 00:16:48,232 Good night. 470 00:16:58,484 --> 00:16:59,751 - Look at the young man, 471 00:16:59,752 --> 00:17:02,754 bright as can be, a vision in that suit, you are. 472 00:17:02,755 --> 00:17:04,295 - Sweets. 473 00:17:06,425 --> 00:17:07,605 So? 474 00:17:07,726 --> 00:17:08,726 You're scaring me. 475 00:17:08,727 --> 00:17:11,287 Tell me something, please. 476 00:17:11,764 --> 00:17:13,604 - L.A. Weekly: 477 00:17:13,932 --> 00:17:15,232 Rave. 478 00:17:15,601 --> 00:17:16,934 L.A. Times: 479 00:17:16,935 --> 00:17:17,935 Rave. 480 00:17:17,936 --> 00:17:18,936 - Come on. 481 00:17:18,937 --> 00:17:20,271 - Variety: Rave. 482 00:17:20,272 --> 00:17:21,272 - Variety? 483 00:17:21,273 --> 00:17:22,273 - I couldn't believe it. 484 00:17:22,274 --> 00:17:23,508 I mean, I could because I agree, 485 00:17:23,509 --> 00:17:25,076 but usually they're like caged animals 486 00:17:25,077 --> 00:17:26,244 ready to eat their young. 487 00:17:26,245 --> 00:17:27,945 They use words like powerful, delightful, 488 00:17:27,946 --> 00:17:29,380 some others I can't even pronounce. 489 00:17:29,381 --> 00:17:30,381 Read it. 490 00:17:30,382 --> 00:17:31,482 - Reading it. It's amazing. 491 00:17:31,483 --> 00:17:32,550 What else? What else? 492 00:17:32,551 --> 00:17:35,891 - Raves. Rave. Raves, raves, all raves. 493 00:17:36,889 --> 00:17:38,549 Except one. 494 00:17:38,557 --> 00:17:39,557 - Huh? 495 00:17:39,558 --> 00:17:41,726 - Mm. Doesn't even matter. 496 00:17:41,727 --> 00:17:43,387 One review. 497 00:17:43,562 --> 00:17:44,896 - Not good? 498 00:17:44,897 --> 00:17:48,237 - Uh, it's a- it's a bashing, actually. 499 00:17:49,401 --> 00:17:50,635 And it is The New York Arts, 500 00:17:50,636 --> 00:17:52,870 the most prominent literary magazine in the world. 501 00:17:52,871 --> 00:17:54,806 But who cares? Fuck those pretentious assholes. 502 00:17:54,807 --> 00:17:56,140 Fuck 'em. - Did you say bashing? 503 00:17:56,141 --> 00:17:57,875 - Yeah, it's-it's not good. 504 00:17:57,876 --> 00:17:59,210 - Let me see it. 505 00:17:59,211 --> 00:18:00,244 - It doesn't even matter. 506 00:18:00,245 --> 00:18:01,846 It's one bad review. 507 00:18:01,847 --> 00:18:03,347 Everything else is perfect. 508 00:18:03,348 --> 00:18:05,583 It's a best seller for sure. 509 00:18:05,584 --> 00:18:07,585 - Did you look at this? 510 00:18:07,586 --> 00:18:09,306 - I read it. 511 00:18:09,354 --> 00:18:11,189 - Johnny Ryan writes without life. 512 00:18:11,190 --> 00:18:12,523 His stories emanate from a void 513 00:18:12,524 --> 00:18:14,959 with no remnants of any actual life experience. 514 00:18:14,960 --> 00:18:16,594 [laughs] Childish at best. 515 00:18:16,595 --> 00:18:18,015 I felt- 516 00:18:18,030 --> 00:18:19,697 I felt as if I was reading 517 00:18:19,698 --> 00:18:22,033 the diary of a young girl in high school minus the depth. 518 00:18:22,034 --> 00:18:23,034 What the fuck? 519 00:18:23,035 --> 00:18:24,368 - Would you stop? Who cares? 520 00:18:24,369 --> 00:18:25,770 Was it written by a woman? 521 00:18:25,771 --> 00:18:27,131 - Huh? 522 00:18:27,940 --> 00:18:30,942 - It was. Written by an angry woman. 523 00:18:30,943 --> 00:18:33,083 Please, stop. Stop. 524 00:18:33,145 --> 00:18:34,812 - Mercy, Mercy... 525 00:18:34,813 --> 00:18:36,280 Son of a- Mercy. 526 00:18:36,281 --> 00:18:37,281 Mercy. 527 00:18:37,282 --> 00:18:38,282 - What? 528 00:18:38,283 --> 00:18:39,283 - I have to go. 529 00:18:39,284 --> 00:18:41,484 - I thought we were- 530 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 - Thank you. 531 00:18:45,791 --> 00:18:47,024 - Excuse me. 532 00:18:47,025 --> 00:18:49,026 Dr. Anderbakke is gonna be arriving in 20 minutes. 533 00:18:49,027 --> 00:18:50,895 He's VIP, and I need that to be taken care of. 534 00:18:50,896 --> 00:18:52,063 - Hey, Margaret. 535 00:18:52,064 --> 00:18:53,064 - Hi. 536 00:18:53,065 --> 00:18:56,165 - Can I ask you a really big favor? 537 00:18:58,504 --> 00:18:59,504 - Who is it? 538 00:18:59,505 --> 00:19:01,405 - Room service. 539 00:19:06,512 --> 00:19:08,352 - Well, hello. 540 00:19:08,413 --> 00:19:11,883 - Do me a favor, if you could, and explain that. 541 00:19:11,884 --> 00:19:13,484 - How do you mean? - How do I mean? 542 00:19:13,485 --> 00:19:15,153 Well, you didn't tell me you were a critic. 543 00:19:15,154 --> 00:19:16,154 - I told you I was a writer. 544 00:19:16,155 --> 00:19:17,555 - But you're not a writer. 545 00:19:17,556 --> 00:19:19,490 You're a critic, a critic doing a piece on my book, 546 00:19:19,491 --> 00:19:20,825 which you also failed to mention. 547 00:19:20,826 --> 00:19:22,160 - So? - So you lied. 548 00:19:22,161 --> 00:19:23,227 - I didn't lie. 549 00:19:23,228 --> 00:19:24,762 I just avoided telling you something. 550 00:19:24,763 --> 00:19:25,930 - Well, that's the same thing. 551 00:19:25,931 --> 00:19:26,964 - Well, I disagree. 552 00:19:26,965 --> 00:19:28,633 - You wrote this because I hit on you, 553 00:19:28,634 --> 00:19:29,934 and you thought I was repulsive. 554 00:19:29,935 --> 00:19:31,269 - Uh, wrong again. 555 00:19:31,270 --> 00:19:32,537 - Well, then explain. 556 00:19:32,538 --> 00:19:34,071 - I didn't think you were repulsive. 557 00:19:34,072 --> 00:19:35,773 - Then why the bashing? 558 00:19:35,774 --> 00:19:37,842 - Because I didn't like the book. 559 00:19:37,843 --> 00:19:39,177 - No, I don't buy it. 560 00:19:39,178 --> 00:19:40,344 I propositioned you. 561 00:19:40,345 --> 00:19:41,412 You felt disrespected, 562 00:19:41,413 --> 00:19:43,247 and then you wrote this, this filth. 563 00:19:43,248 --> 00:19:44,916 - Well, for your information, 564 00:19:44,917 --> 00:19:47,752 when I met you, I'd already handed in my review. 565 00:19:47,753 --> 00:19:48,819 And I didn't lie. 566 00:19:48,820 --> 00:19:50,321 I just avoided telling you what I did 567 00:19:50,322 --> 00:19:53,722 and what I had done for obvious reasons. 568 00:19:55,160 --> 00:19:57,161 - Fine. - Didn't like the book. 569 00:19:57,162 --> 00:19:58,829 - Fine. - Nothing personal. 570 00:19:58,830 --> 00:20:01,930 - Great. - I'm sure you'll be fine. 571 00:20:01,362 --> 00:20:02,842 [Chuckles] 572 00:20:03,502 --> 00:20:04,635 Mercy, huh? 573 00:20:04,636 --> 00:20:06,176 - Mm-hmm. 574 00:20:06,805 --> 00:20:08,765 - You know what? 575 00:20:08,874 --> 00:20:10,541 You call yourself a writer, right? 576 00:20:10,542 --> 00:20:12,376 Then you stand to be judged like the rest of us. 577 00:20:12,377 --> 00:20:13,377 Am I right? 578 00:20:13,378 --> 00:20:14,545 - I suppose so. 579 00:20:14,546 --> 00:20:16,881 - Then I would like to criticize you. 580 00:20:16,882 --> 00:20:18,549 - Well, I think you've done that already. 581 00:20:18,550 --> 00:20:19,717 - No, no, no, in depth. 582 00:20:19,718 --> 00:20:20,985 - Oh. 583 00:20:20,986 --> 00:20:23,688 - Yeah, I would like to discuss with you my book. 584 00:20:23,689 --> 00:20:25,409 - Hmm. Okay. 585 00:20:25,857 --> 00:20:27,277 - Okay? 586 00:20:27,359 --> 00:20:29,139 - Yeah. Okay. 587 00:20:30,028 --> 00:20:31,862 - Available any time this evening? 588 00:20:31,863 --> 00:20:33,364 - I could be. 589 00:20:33,365 --> 00:20:34,532 - Is this a date? 590 00:20:34,533 --> 00:20:35,566 - A date? No. 591 00:20:35,567 --> 00:20:36,747 No. 592 00:20:36,902 --> 00:20:38,322 - Fine. 593 00:20:39,371 --> 00:20:40,911 [door clicks shut] - Wait a- 594 00:20:44,376 --> 00:20:45,676 Shit. 595 00:20:46,712 --> 00:20:48,879 - I mean, all weekend long, I'm sitting in my room, 596 00:20:48,880 --> 00:20:50,381 curled up in a little ball, 597 00:20:50,382 --> 00:20:52,717 praying to God that she would just call 598 00:20:52,718 --> 00:20:54,385 and say, I'm sorry 599 00:20:54,386 --> 00:20:56,554 and that everything's gonna be all right. 600 00:20:56,555 --> 00:20:59,390 Then all of a sudden, my prayers are answered. 601 00:20:59,391 --> 00:21:02,126 She calls and does just that. 602 00:21:02,127 --> 00:21:03,628 Now what? 603 00:21:03,629 --> 00:21:05,663 I'm supposed to just pretend like I don't give a fuck? 604 00:21:05,664 --> 00:21:06,764 Tell her I can't speak to her? 605 00:21:06,765 --> 00:21:08,799 Something's just wrong about that. 606 00:21:08,800 --> 00:21:12,136 You know, it's, like, sacrilegious or something. 607 00:21:12,137 --> 00:21:13,804 It's like I'd be fucking with God. 608 00:21:13,805 --> 00:21:15,139 I mean, I ask him for something, 609 00:21:15,140 --> 00:21:16,874 and then when he gives it to me, I turn it down. 610 00:21:16,875 --> 00:21:19,043 It's like smacking God in the face. 611 00:21:19,044 --> 00:21:21,412 You can't smack God in the face. 612 00:21:21,413 --> 00:21:23,247 I don't even know why, 613 00:21:23,248 --> 00:21:26,384 and I know I shouldn't, but I trust her. 614 00:21:26,385 --> 00:21:30,265 For some reason or another, man, I believed her. 615 00:21:30,555 --> 00:21:32,890 I don't know what it's like to shoot dope or anything, 616 00:21:32,891 --> 00:21:34,759 but that's what it felt like. 617 00:21:34,760 --> 00:21:37,762 The sweat dried up. The pain went away. 618 00:21:37,763 --> 00:21:39,497 It's like I could feel her. 619 00:21:39,498 --> 00:21:40,965 You know, her voice through the phone 620 00:21:40,966 --> 00:21:44,101 was like this intravenous injection of some medicine 621 00:21:44,102 --> 00:21:46,270 that made my bones work again. 622 00:21:46,271 --> 00:21:48,272 I mean, they weren't working. 623 00:21:48,273 --> 00:21:49,607 You know, I woke up the other day, 624 00:21:49,608 --> 00:21:51,568 fell on my face. 625 00:21:51,843 --> 00:21:53,344 You know, 20-something years 626 00:21:53,345 --> 00:21:56,681 of a task that seemed so simple, out the window. 627 00:21:56,682 --> 00:21:58,149 One foot in front of the other 628 00:21:58,150 --> 00:22:00,685 became, like, this fucked-up Rubik's Cube, 629 00:22:00,686 --> 00:22:03,354 and there I am, facedown on my hardwood floor 630 00:22:03,355 --> 00:22:05,256 trying to figure it out. 631 00:22:05,257 --> 00:22:09,060 I just don't want to look back on my life with regret. 632 00:22:09,061 --> 00:22:10,728 I don't want to be stubborn 633 00:22:10,729 --> 00:22:11,896 and then at the end of the day 634 00:22:11,897 --> 00:22:13,564 feel like I should have done the thing 635 00:22:13,565 --> 00:22:15,232 that I felt like doing in the first place, 636 00:22:15,233 --> 00:22:17,902 but my pride or ego got in the way. 637 00:22:17,903 --> 00:22:18,903 Then what? 638 00:22:18,904 --> 00:22:19,970 It's too late, 639 00:22:19,971 --> 00:22:21,806 she's gone, and guess what, man? 640 00:22:21,807 --> 00:22:23,974 It's your own stupid fault. 641 00:22:23,975 --> 00:22:26,644 But at least I have my pride? 642 00:22:26,645 --> 00:22:28,045 Fuck that. 643 00:22:28,046 --> 00:22:31,716 Pride's overrated, and pain's a son of a bitch. 644 00:22:31,717 --> 00:22:33,718 I think I really love this girl, 645 00:22:33,719 --> 00:22:35,920 and I think she might be the one. 646 00:22:35,921 --> 00:22:37,588 I mean, people make mistakes. 647 00:22:37,589 --> 00:22:40,089 - Excuse me for a second. 648 00:22:40,592 --> 00:22:42,259 What the hell's the matter with you? 649 00:22:42,260 --> 00:22:44,400 - What do you mean? 650 00:22:44,629 --> 00:22:46,630 - Where are you at? 651 00:22:46,631 --> 00:22:47,965 - I'm just thinking. 652 00:22:47,966 --> 00:22:49,300 - Well, please, share. 653 00:22:49,301 --> 00:22:50,301 - Hello? 654 00:22:50,302 --> 00:22:51,535 - No disrespect, Erik. 655 00:22:51,536 --> 00:22:53,571 I clearly know what it is you're thinking. 656 00:22:53,572 --> 00:22:56,552 - Do you guys think I have depth? 657 00:22:57,576 --> 00:22:59,896 - Sure, you got depth. 658 00:22:59,911 --> 00:23:02,079 What does that mean? 659 00:23:02,080 --> 00:23:04,115 - I went on a date last night. 660 00:23:04,116 --> 00:23:05,649 - Really? 661 00:23:05,650 --> 00:23:07,852 - It didn't start as a date, but then it turned into a date. 662 00:23:07,853 --> 00:23:09,186 Really, really beautiful woman. 663 00:23:09,187 --> 00:23:11,122 She's a critic, and she, uh- she hated my book. 664 00:23:11,123 --> 00:23:12,356 - Mm, fuck her. 665 00:23:12,357 --> 00:23:14,392 - Well, yeah, but she made some interesting points, 666 00:23:14,393 --> 00:23:16,827 something about life experience and how it lacked truth. 667 00:23:16,828 --> 00:23:18,329 Love without love, she said. 668 00:23:18,330 --> 00:23:20,231 It's funny, you know, usually when women speak, 669 00:23:20,232 --> 00:23:22,400 I can only hear the teacher from Peanuts. 670 00:23:22,401 --> 00:23:24,735 But with her, I just- I don't know. 671 00:23:24,736 --> 00:23:26,737 I heard her and listened to her for hours and hours. 672 00:23:26,738 --> 00:23:28,739 We talked about other stuff, not just the book. 673 00:23:28,740 --> 00:23:29,907 - Okay, I'm going home. 674 00:23:29,908 --> 00:23:31,609 - Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 675 00:23:31,610 --> 00:23:33,077 Listen to me for a second, okay? 676 00:23:33,078 --> 00:23:35,312 Listen, Erik, you can talk till you're blue in the face, 677 00:23:35,313 --> 00:23:36,647 and there's nothing he or I can say 678 00:23:36,648 --> 00:23:38,449 that's gonna influence you even a little bit. 679 00:23:38,450 --> 00:23:40,110 So stop it. 680 00:23:40,118 --> 00:23:42,052 You know what you're gonna do at the end of the day, 681 00:23:42,053 --> 00:23:43,053 so just shut up and do it. 682 00:23:43,054 --> 00:23:44,488 You really think you love this girl? 683 00:23:44,489 --> 00:23:47,491 Then what the fuck? Give it another shot. 684 00:23:47,492 --> 00:23:49,692 Did I just say that? 685 00:23:49,728 --> 00:23:51,928 It's not gonna work. 686 00:23:52,397 --> 00:23:53,564 She's a woman. You're a man. 687 00:23:53,565 --> 00:23:55,566 Fuck her. Don't ever call her ever again. 688 00:23:55,567 --> 00:23:57,287 That better? 689 00:23:57,402 --> 00:24:00,622 - When you gonna see this girl again? 690 00:24:00,944 --> 00:24:02,304 [Laughs] 691 00:24:01,940 --> 00:24:04,141 - Don't laugh at me, or I'm gonna take that rose back. 692 00:24:04,142 --> 00:24:06,702 - You wouldn't. Thank you. 693 00:24:09,948 --> 00:24:10,948 - Get you a drink. 694 00:24:10,949 --> 00:24:11,949 What do you want? 695 00:24:11,950 --> 00:24:14,630 - Uh, you're kidding, right? 696 00:24:15,287 --> 00:24:16,787 - I'm not trying to get you drunk 697 00:24:16,788 --> 00:24:17,855 and sleep with you. 698 00:24:17,856 --> 00:24:19,223 We're gonna watch The Outsiders, 699 00:24:19,224 --> 00:24:20,758 'cause it's a sin you've never seen it, 700 00:24:20,759 --> 00:24:24,519 and then I'm gonna take you back to the hotel. 701 00:24:24,763 --> 00:24:27,023 [Chuckles] I swear to God. What? 702 00:24:27,466 --> 00:24:29,467 You've lived here for five years. 703 00:24:29,468 --> 00:24:31,728 - Oh, um, simplicity. 704 00:24:32,637 --> 00:24:34,638 - Oh. Simplicity. 705 00:24:34,639 --> 00:24:35,999 I see. 706 00:24:36,475 --> 00:24:38,142 Is that what it is? 707 00:24:38,143 --> 00:24:41,145 Well, I think you need to complicate things immediately. 708 00:24:41,146 --> 00:24:42,646 It's so cold in here. 709 00:24:42,647 --> 00:24:44,315 - Cold? You want heat? I got heat. 710 00:24:44,316 --> 00:24:45,983 - Oh, no, not temperature cold. 711 00:24:45,984 --> 00:24:47,051 I mean empty cold. 712 00:24:47,052 --> 00:24:48,219 I mean, it's such a cute place, 713 00:24:48,220 --> 00:24:51,322 but you could really do with some color. 714 00:24:51,323 --> 00:24:53,824 You know, some life, some things. 715 00:24:53,825 --> 00:24:55,759 I'm sorry. Am I offending you? 716 00:24:55,760 --> 00:24:57,480 - No. Drink? 717 00:24:57,929 --> 00:25:00,729 - Yeah, water's great. Thanks. 718 00:25:00,932 --> 00:25:03,492 Is that even a real stove? 719 00:25:06,771 --> 00:25:08,372 I mean, each to their own and everything, 720 00:25:08,373 --> 00:25:10,573 but how do you live? 721 00:25:10,876 --> 00:25:13,556 - Well, um, I eat out a lot. 722 00:25:14,546 --> 00:25:17,047 And I stay at hotels a lot of the time, 723 00:25:17,048 --> 00:25:20,508 and I have really bad taste in furniture. 724 00:25:20,886 --> 00:25:22,606 - Oh. I see. 725 00:25:23,054 --> 00:25:24,054 That's cute. 726 00:25:24,055 --> 00:25:25,895 - Have a seat. 727 00:25:27,225 --> 00:25:28,893 - Well, I think you have a wonderful place. 728 00:25:28,894 --> 00:25:30,394 - Thank you. 729 00:25:30,395 --> 00:25:32,595 Thank you very much. 730 00:25:34,662 --> 00:25:36,082 [Gasping] 731 00:25:39,971 --> 00:25:40,971 My purse. 732 00:25:40,972 --> 00:25:43,352 [Wheezing] - You okay? Your purse? 733 00:25:46,611 --> 00:25:47,945 - You all right? 734 00:25:47,946 --> 00:25:49,366 [Inhales] - Yeah. 735 00:25:53,818 --> 00:25:54,818 Sorry. 736 00:25:54,819 --> 00:25:55,819 [Sighs] - Don't be sorry. 737 00:25:55,820 --> 00:25:56,820 You all right? 738 00:25:56,821 --> 00:25:57,988 Yeah. 739 00:25:57,989 --> 00:25:59,990 I'm severely asthmatic. 740 00:25:59,991 --> 00:26:02,611 Bad air, too much exercise. 741 00:26:02,661 --> 00:26:04,141 Anxiety. 742 00:26:04,162 --> 00:26:06,830 And sometimes they just come out of nowhere, 743 00:26:06,831 --> 00:26:08,731 which is great. 744 00:26:09,126 --> 00:26:10,486 [Laughs] 745 00:26:10,602 --> 00:26:12,770 That's the cutest thing I've ever seen in my life. 746 00:26:12,771 --> 00:26:14,772 No, I'm sorry, but that's amazing. 747 00:26:14,773 --> 00:26:17,975 - Yeah, well, stick around, 'cause it gets better. 748 00:26:17,976 --> 00:26:19,396 - Okay. 749 00:26:25,383 --> 00:26:27,217 - I can't believe I've never seen this movie. 750 00:26:27,218 --> 00:26:28,218 - I told you. 751 00:26:28,219 --> 00:26:29,553 - It's really good. 752 00:26:29,554 --> 00:26:31,555 I always thought it was such a guy movie. 753 00:26:31,556 --> 00:26:33,876 - Well, it sort of is. 754 00:26:34,225 --> 00:26:35,726 - It sort of isn't. 755 00:26:35,727 --> 00:26:37,728 All those tough guys? 756 00:26:37,729 --> 00:26:40,564 Just a bunch of scared little kids who want a hug. 757 00:26:40,565 --> 00:26:42,066 - Is that what you think? 758 00:26:42,067 --> 00:26:43,400 - Yeah. What do you think? 759 00:26:43,401 --> 00:26:44,935 - I think you may have missed the point. 760 00:26:44,936 --> 00:26:45,936 - Oh, really? - Yeah. 761 00:26:45,937 --> 00:26:47,297 [Chuckles] - Hmm. 762 00:26:48,506 --> 00:26:50,341 You're a walking contradiction. You know that? 763 00:26:50,342 --> 00:26:51,508 - I'm a-me? - Yeah. 764 00:26:51,509 --> 00:26:53,010 - How-why's that? 765 00:26:53,011 --> 00:26:55,512 - Well, you're a gentleman. 766 00:26:55,513 --> 00:26:57,181 You know, you open the door, 767 00:26:57,182 --> 00:27:01,782 you throw the jacket in the mud, but you take back the rose. 768 00:27:02,120 --> 00:27:05,280 You're charming, but you're careful. 769 00:27:06,124 --> 00:27:07,791 You write about love, 770 00:27:07,792 --> 00:27:11,192 but, um, you don't know how to spell it. 771 00:27:13,818 --> 00:27:15,178 [Laughs] 772 00:27:14,833 --> 00:27:16,000 Talk. 773 00:27:16,001 --> 00:27:17,781 What are you? 774 00:27:46,631 --> 00:27:48,132 It's good. 775 00:27:48,133 --> 00:27:49,299 - That's it? 776 00:27:49,300 --> 00:27:50,801 - Well, it's only a few pages. 777 00:27:50,802 --> 00:27:52,469 - No, it's a chapter. 778 00:27:52,470 --> 00:27:54,304 - Well, I said it was good. 779 00:27:54,305 --> 00:27:56,473 - I don't do this, you know? 780 00:27:56,474 --> 00:27:58,642 - You don't do what? 781 00:27:58,643 --> 00:27:59,977 - I don't check in. 782 00:27:59,978 --> 00:28:01,045 - Meaning? 783 00:28:01,046 --> 00:28:03,547 - I usually don't seek out approval. 784 00:28:03,548 --> 00:28:04,715 - Is that what you're doing? 785 00:28:04,716 --> 00:28:06,383 - Well, I respect your opinion. 786 00:28:06,384 --> 00:28:07,384 - You do? 787 00:28:07,385 --> 00:28:08,886 - Yes, I do. 788 00:28:08,887 --> 00:28:12,222 [Laughs] Tell me what you think, and don't say, It's good. 789 00:28:12,223 --> 00:28:13,643 Well... 790 00:28:14,225 --> 00:28:15,559 I think that shirt you're wearing 791 00:28:15,560 --> 00:28:17,895 makes your eyes pop out of your head like a spaceship. 792 00:28:17,896 --> 00:28:19,229 - Thank you. 793 00:28:19,230 --> 00:28:20,664 - I think it's good. 794 00:28:20,665 --> 00:28:23,500 I'm just not sure what you're writing about now. 795 00:28:23,501 --> 00:28:24,668 - Thank you. 796 00:28:24,669 --> 00:28:26,070 Jesus, that's all I wanted to hear. 797 00:28:26,071 --> 00:28:27,304 - That's all you wanted? - Yeah. 798 00:28:27,305 --> 00:28:28,439 - Why didn't you just say so? 799 00:28:28,440 --> 00:28:29,873 - 'Cause I was waiting for you to ask. 800 00:28:29,874 --> 00:28:30,874 - Oh. Complicated. 801 00:28:30,875 --> 00:28:31,875 - Difficult. 802 00:28:31,876 --> 00:28:33,544 - Oh, yeah? Pray tell. 803 00:28:33,545 --> 00:28:35,325 - I like you. 804 00:28:35,547 --> 00:28:36,947 - I like you too. 805 00:28:36,948 --> 00:28:37,948 - So this character... 806 00:28:37,949 --> 00:28:38,949 - You. 807 00:28:38,950 --> 00:28:39,950 - This character. 808 00:28:39,951 --> 00:28:40,951 - Okay, fine. 809 00:28:40,952 --> 00:28:42,486 - All right, very strange upbringing, 810 00:28:42,487 --> 00:28:44,154 raised by wolves, not literally, 811 00:28:44,155 --> 00:28:47,391 but raised by his single father who appears to hate women. 812 00:28:47,392 --> 00:28:49,827 He's a class-act, this guy, right, despite the above. 813 00:28:49,828 --> 00:28:53,163 True gentleman, just been burned one too many times. 814 00:28:53,164 --> 00:28:56,804 He teaches the young man everything he knows 815 00:28:57,335 --> 00:28:59,670 Romance, chivalry, the whole thing. 816 00:28:59,671 --> 00:29:02,706 But contrarian of that, the way of the wolf. 817 00:29:02,707 --> 00:29:04,208 - And wolves hate women. 818 00:29:04,209 --> 00:29:05,309 - That's a fact. - Of course. 819 00:29:05,310 --> 00:29:06,643 - Now, he's been told all his life 820 00:29:06,644 --> 00:29:08,479 about the evil ways of women- 821 00:29:08,480 --> 00:29:10,314 the bad doings, what have you- 822 00:29:10,315 --> 00:29:13,150 but simultaneously, he's taught to be a ladies' man. 823 00:29:13,151 --> 00:29:15,152 What does he see? He sees his mother. 824 00:29:15,153 --> 00:29:16,153 What is she? 825 00:29:16,154 --> 00:29:17,454 - She's terrible. - Right. 826 00:29:17,455 --> 00:29:19,757 - You know, I think that Freud already wrote this one. 827 00:29:19,758 --> 00:29:21,458 In fact, he wrote a few of them. 828 00:29:21,459 --> 00:29:23,127 - Yeah, but this is a love story. 829 00:29:23,128 --> 00:29:24,294 - Oh, I see. 830 00:29:24,295 --> 00:29:25,295 - Yeah. 831 00:29:25,296 --> 00:29:26,463 - So then what happens? 832 00:29:26,464 --> 00:29:27,464 - I don't know yet. 833 00:29:27,465 --> 00:29:30,145 It's only the first chapter. 834 00:29:32,737 --> 00:29:34,905 - One-one Mallards on one. Ready? 835 00:29:34,906 --> 00:29:36,266 break! 836 00:29:37,046 --> 00:29:39,486 [Men chattering, laughing] 837 00:29:39,744 --> 00:29:41,164 - Down. 838 00:29:42,247 --> 00:29:43,487 Hut! 839 00:29:44,082 --> 00:29:45,082 - Get him! 840 00:29:45,083 --> 00:29:46,250 - There he goes! 841 00:29:46,251 --> 00:29:47,791 [All shouting] - Go, go! 842 00:29:52,290 --> 00:29:53,891 - Ah, get him! - Oh! 843 00:29:53,892 --> 00:29:55,612 - All right! 844 00:29:55,727 --> 00:29:58,107 - All right, all right. 845 00:29:59,063 --> 00:30:00,397 - Aw, we'll sit one out. 846 00:30:00,398 --> 00:30:01,398 - Sitting one out. 847 00:30:01,399 --> 00:30:02,399 Run five, yeah? 848 00:30:02,400 --> 00:30:03,567 - Come on, you pussies. 849 00:30:03,568 --> 00:30:05,068 - Shut up, bitch. 850 00:30:05,069 --> 00:30:07,329 - Let's go. Let's go! 851 00:30:07,707 --> 00:30:09,127 [Panting] 852 00:30:09,240 --> 00:30:10,720 - Pussy. 853 00:30:12,243 --> 00:30:13,543 - Ah. 854 00:30:16,581 --> 00:30:18,415 I can't breathe. 855 00:30:18,416 --> 00:30:19,896 - Bogie? 856 00:30:21,085 --> 00:30:22,419 - Oh... 857 00:30:22,420 --> 00:30:23,420 - Hut, hut! 858 00:30:23,421 --> 00:30:24,588 - There he is! Get him! 859 00:30:24,589 --> 00:30:25,589 Come on! 860 00:30:25,590 --> 00:30:26,590 - Go! Go! Go! 861 00:30:26,591 --> 00:30:27,591 [Yells] - I got it! 862 00:30:27,592 --> 00:30:29,593 - Go, go, go! Get him! 863 00:30:29,594 --> 00:30:31,728 - You hit like a bitch. 864 00:30:31,729 --> 00:30:32,896 - Bitch. 865 00:30:32,897 --> 00:30:34,497 - My ribs! 866 00:30:35,233 --> 00:30:37,401 - You seeing that girl? 867 00:30:37,402 --> 00:30:38,902 - What girl? 868 00:30:38,903 --> 00:30:39,970 - Do me a favor. 869 00:30:39,971 --> 00:30:42,951 I haven't seen you for two weeks. 870 00:30:44,175 --> 00:30:46,135 You fucking her? 871 00:30:47,178 --> 00:30:48,278 Oh, excuse me. 872 00:30:48,279 --> 00:30:50,347 I mean, that would be so unlike you. 873 00:30:50,348 --> 00:30:51,515 - You know what? 874 00:30:51,516 --> 00:30:53,217 I don't even want to talk about it. 875 00:30:53,218 --> 00:30:54,518 - Oh! 876 00:30:55,620 --> 00:30:57,120 - Hey, douche bag! 877 00:30:57,121 --> 00:30:58,789 It's a football! 878 00:30:58,790 --> 00:30:59,957 Don't be scared of it. 879 00:30:59,958 --> 00:31:00,958 Just catch it! 880 00:31:00,959 --> 00:31:02,292 - All right, hop up. 881 00:31:02,293 --> 00:31:03,961 - No way, man! 882 00:31:03,962 --> 00:31:05,329 What are you talking about? 883 00:31:05,330 --> 00:31:07,197 - What? - What? 884 00:31:07,198 --> 00:31:09,099 - What, what? Speak, you little prick. 885 00:31:09,100 --> 00:31:10,767 What's the problem? - There's no problem. 886 00:31:10,768 --> 00:31:12,669 She's going back to New York in a couple days anyway. 887 00:31:12,670 --> 00:31:14,137 - Ah, she lives in New York? - Yeah. 888 00:31:14,138 --> 00:31:15,472 - Aw, that's too bad. 889 00:31:15,473 --> 00:31:17,613 - It is what it is. 890 00:31:17,603 --> 00:31:20,103 [Football players shouting] 891 00:31:22,347 --> 00:31:23,513 - You know what's good? 892 00:31:23,514 --> 00:31:25,174 - No, what? 893 00:31:26,684 --> 00:31:28,151 - That I don't have to sit here 894 00:31:28,152 --> 00:31:30,320 and give you some sentimental bullshit story 895 00:31:30,321 --> 00:31:32,522 about life, some lecture, 896 00:31:32,523 --> 00:31:34,691 waste my time telling you some bullshit 897 00:31:34,692 --> 00:31:36,226 that you already know. 898 00:31:36,227 --> 00:31:37,895 - Set. Offsides. 899 00:31:37,896 --> 00:31:40,230 - It's good. You're a smart guy. 900 00:31:40,231 --> 00:31:41,565 You're smarter than me, 901 00:31:41,566 --> 00:31:45,266 so fortunately, I don't have to say anything. 902 00:31:45,904 --> 00:31:48,884 Or better yet, you see that girl? 903 00:31:50,174 --> 00:31:52,734 She's a nice-looking girl. 904 00:31:53,011 --> 00:31:55,145 Maybe you could walk over there, get her number, 905 00:31:55,146 --> 00:31:57,314 and you could fuck her tonight. 906 00:31:57,315 --> 00:31:59,149 And then you could spend the rest of the evening 907 00:31:59,150 --> 00:32:02,819 trying to figure out how to get her to leave. 908 00:32:02,820 --> 00:32:05,489 Sounds like fun, doesn't it? 909 00:32:05,490 --> 00:32:06,623 - Pass! 910 00:32:06,624 --> 00:32:07,958 - No, it's a run! It's a run! 911 00:32:07,959 --> 00:32:10,099 [Shouting] He's going outside! 912 00:32:12,586 --> 00:32:14,306 [Men cheering] 913 00:32:14,699 --> 00:32:15,699 - Yeah! 914 00:32:15,700 --> 00:32:16,700 - Come on. 915 00:32:16,701 --> 00:32:18,669 Play defense, Janice, or what? 916 00:32:18,670 --> 00:32:21,050 Uh-Oh! Turnover, bitch! 917 00:32:22,006 --> 00:32:23,006 Hey! 918 00:32:23,007 --> 00:32:24,341 - What? Huh? 919 00:32:24,342 --> 00:32:26,343 - I said, Are you? - Yes, I am. 920 00:32:26,344 --> 00:32:28,211 - You think that's important? 921 00:32:28,212 --> 00:32:30,113 - Don't get snappy with me. - Are you impressed? 922 00:32:30,114 --> 00:32:32,182 - I'll make you eat cannoli. - Oh, ew. 923 00:32:32,183 --> 00:32:33,583 - Please. Please. 924 00:32:33,584 --> 00:32:35,118 It's good. 925 00:32:35,119 --> 00:32:36,539 - Oh... 926 00:32:36,788 --> 00:32:37,788 - Here. I'm sorry. 927 00:32:37,789 --> 00:32:38,789 - Oh, great. 928 00:32:38,790 --> 00:32:39,856 - That was mean. I'm sorry. 929 00:32:39,857 --> 00:32:40,857 I won't do that again. 930 00:32:40,858 --> 00:32:41,959 - Yeah, that's really funny. 931 00:32:41,960 --> 00:32:43,627 - I won't. This time I won't. 932 00:32:43,628 --> 00:32:45,295 I promise. I swear to God. 933 00:32:45,296 --> 00:32:46,296 Do it again. 934 00:32:46,297 --> 00:32:47,297 Have a bite of the cannoli. 935 00:32:47,298 --> 00:32:48,298 I promise. 936 00:32:48,299 --> 00:32:50,919 I'll close my eyes. Eat it. 937 00:32:52,055 --> 00:32:53,895 [Romantic music] 938 00:33:19,063 --> 00:33:20,731 - I'm leaving tomorrow. 939 00:33:20,732 --> 00:33:22,272 [Sighs] - I know. 940 00:33:25,069 --> 00:33:26,609 Fun trip. 941 00:33:46,324 --> 00:33:47,991 Well, this is me. 942 00:33:47,992 --> 00:33:49,532 - I know. 943 00:33:50,661 --> 00:33:52,662 Can I come in for a little bit? 944 00:33:52,663 --> 00:33:54,323 [Laughs] - What for? 945 00:33:54,332 --> 00:33:55,499 Sorry. 946 00:33:55,500 --> 00:33:56,500 I'm sorry. 947 00:33:56,501 --> 00:33:57,501 I didn't mean it like that. 948 00:33:57,502 --> 00:33:58,502 Yes. Of course. 949 00:33:58,503 --> 00:34:01,483 You can come in for a little bit. 950 00:34:05,676 --> 00:34:07,844 - Don't go back to New York. 951 00:34:07,845 --> 00:34:09,346 Stay with me. 952 00:34:09,347 --> 00:34:10,680 - What? 953 00:34:10,681 --> 00:34:12,282 - Stay here. 954 00:34:12,283 --> 00:34:13,450 Look at me. 955 00:34:13,451 --> 00:34:15,252 I have never met a woman 956 00:34:15,253 --> 00:34:16,953 that I've wanted to spend ten minutes with, 957 00:34:16,954 --> 00:34:18,955 let alone ten days, okay? 958 00:34:18,956 --> 00:34:20,757 I don't know what's gonna happen, 959 00:34:20,758 --> 00:34:23,260 but I just know I don't want you to go. 960 00:34:23,261 --> 00:34:25,062 I don't even know what's happening right now, 961 00:34:25,063 --> 00:34:26,630 because I have nothing to compare it to, 962 00:34:26,631 --> 00:34:27,798 but just stay. 963 00:34:27,799 --> 00:34:30,839 - I can't just do that. - Why not? 964 00:34:31,803 --> 00:34:33,703 - I don't know. 965 00:34:40,378 --> 00:34:42,212 - If you leave, I'll kill you. 966 00:34:42,213 --> 00:34:43,753 - Me too. 967 00:34:51,996 --> 00:34:53,476 [Pounding] 968 00:34:53,057 --> 00:34:54,597 [Pounding] - My man. 969 00:34:56,227 --> 00:34:57,647 My man! 970 00:34:58,563 --> 00:35:00,223 [Jukebox plays Spanish song] - ¿Uno más? 971 00:35:01,666 --> 00:35:04,000 - I don't speak Spanish, amigo. 972 00:35:04,001 --> 00:35:05,635 - What can I do for you? 973 00:35:05,636 --> 00:35:06,970 - I don't know. 974 00:35:06,971 --> 00:35:07,971 I really don't know. 975 00:35:07,972 --> 00:35:10,140 What can you do for me? 976 00:35:10,141 --> 00:35:11,475 - Buddy, come on. 977 00:35:11,476 --> 00:35:13,810 You want a drink or not? 978 00:35:13,811 --> 00:35:15,645 - You got a lady, bro? 979 00:35:15,646 --> 00:35:17,066 - What? 980 00:35:18,149 --> 00:35:19,983 - You heard what I asked you. 981 00:35:19,984 --> 00:35:21,985 - Yeah, yeah, I got a lady, bro. 982 00:35:21,986 --> 00:35:23,787 Now, do you want a drink or not? 983 00:35:23,788 --> 00:35:25,448 - She cute? 984 00:35:25,723 --> 00:35:28,763 She take good care of you or what? 985 00:35:30,428 --> 00:35:32,362 Don't turn your back on me when I'm talking to you. 986 00:35:32,363 --> 00:35:33,763 Come here. 987 00:35:33,764 --> 00:35:35,298 - Hey, man, am I missing something here? 988 00:35:35,299 --> 00:35:36,466 You got a problem with me? 989 00:35:36,467 --> 00:35:38,902 - Well, you just seem really happy, you know? 990 00:35:38,903 --> 00:35:42,003 All smiles and shit all night long. 991 00:35:41,674 --> 00:35:43,334 [Taps on bar] 992 00:35:43,141 --> 00:35:45,175 Shitty job like this, and you're smiling all night. 993 00:35:45,176 --> 00:35:46,376 I'm thinking to myself, 994 00:35:46,377 --> 00:35:47,544 this guy has got to have 995 00:35:47,545 --> 00:35:49,713 a nice female at home waiting for him. 996 00:35:49,714 --> 00:35:51,148 So no problem. 997 00:35:51,149 --> 00:35:52,983 I'm just-I'm just asking if that's the case. 998 00:35:52,984 --> 00:35:55,244 You know what I mean? 999 00:35:57,922 --> 00:35:59,422 - All right, I see. 1000 00:35:59,423 --> 00:36:01,091 What happened? Your girl left you? 1001 00:36:01,092 --> 00:36:03,892 She fucking someone else, huh? 1002 00:36:04,595 --> 00:36:06,763 - What do you think you would do, as a man, you know? 1003 00:36:06,764 --> 00:36:08,698 What do you think you'd do if I leaned over this bar 1004 00:36:08,699 --> 00:36:11,201 and put this cigarette out right in your fucking neck, huh? 1005 00:36:11,202 --> 00:36:12,769 - You know what? Get the fuck out of here. 1006 00:36:12,770 --> 00:36:14,070 - Fuck you! - Yeah, fuck me, yeah. 1007 00:36:14,071 --> 00:36:15,405 - Fucking piece of shit. 1008 00:36:15,406 --> 00:36:16,573 You know what? I'm sorry. 1009 00:36:16,574 --> 00:36:17,807 One more thing. I just gotta - 1010 00:36:17,808 --> 00:36:21,568 - Yeah, what's that, tough guy? What the fuck? 1011 00:37:02,820 --> 00:37:04,600 - Right here. 1012 00:37:12,163 --> 00:37:15,143 They told me you didn't want out. 1013 00:37:15,166 --> 00:37:17,000 - What's that? 1014 00:37:17,001 --> 00:37:21,241 - When I called to make bail, they said you denied it. 1015 00:37:20,096 --> 00:37:21,576 [Chuckles] 1016 00:37:21,339 --> 00:37:22,872 I told them you were mentally unstable 1017 00:37:22,873 --> 00:37:25,041 and I was your lawyer, and if they didn't let you go, 1018 00:37:25,042 --> 00:37:29,522 I was gonna make a big deal out of the thing or something. 1019 00:37:30,915 --> 00:37:32,249 What? Nothing? 1020 00:37:32,250 --> 00:37:34,251 Got nothing to say? 1021 00:37:34,252 --> 00:37:35,252 - I don't know. 1022 00:37:35,253 --> 00:37:37,754 What do you want me to say? 1023 00:37:37,755 --> 00:37:39,089 - Nothing. 1024 00:37:39,090 --> 00:37:41,830 You want me to take you home? 1025 00:37:41,926 --> 00:37:43,106 [Sighs] No. 1026 00:37:43,594 --> 00:37:46,334 - You wanna come to my place? 1027 00:37:47,098 --> 00:37:48,098 - No. 1028 00:37:48,099 --> 00:37:50,267 - Chris isn't there. 1029 00:37:50,268 --> 00:37:53,548 - What is that supposed to mean, Dane? 1030 00:37:53,738 --> 00:37:55,138 - I don't know what it means, Johnny. 1031 00:37:55,139 --> 00:37:57,140 - You just said it completely out of context, Dane, 1032 00:37:57,141 --> 00:37:58,642 so I'm asking you what it meant. 1033 00:37:58,643 --> 00:38:00,477 - Well, it wasn't completely out of context. 1034 00:38:00,478 --> 00:38:01,978 I thought you might want to be alone. 1035 00:38:01,979 --> 00:38:03,647 - Why? Why would I want to be alone? 1036 00:38:03,648 --> 00:38:05,181 I got into a fight. What's the big deal? 1037 00:38:05,182 --> 00:38:06,349 Get off my back. 1038 00:38:06,350 --> 00:38:07,784 - What? You wanna get in another one? 1039 00:38:07,785 --> 00:38:09,452 I'll pull over right now, you little fuck. 1040 00:38:09,453 --> 00:38:11,454 Don't start with me. 1041 00:38:11,455 --> 00:38:12,756 Look, I don't know what you want. 1042 00:38:12,757 --> 00:38:13,990 I come down here. I bail you out. 1043 00:38:13,991 --> 00:38:15,492 You're trying to pick a fight with me? 1044 00:38:15,493 --> 00:38:16,726 I can't read your fucking mind. 1045 00:38:16,727 --> 00:38:18,261 You don't talk to me anymore about shit. 1046 00:38:18,262 --> 00:38:19,596 What do you want me to do? 1047 00:38:19,597 --> 00:38:21,031 - Pull over. Just pull the fuck over. 1048 00:38:21,032 --> 00:38:22,452 [Tires squeal] - Fine. 1049 00:38:28,372 --> 00:38:29,806 This what you wanna do with me? 1050 00:38:29,807 --> 00:38:31,741 - You're the one who just said it in the car, not me. 1051 00:38:31,742 --> 00:38:35,082 - What the fuck is the matter with you? 1052 00:38:42,453 --> 00:38:45,193 - I fucking miss her so much, 1053 00:38:47,458 --> 00:38:48,958 and I don't know what I'm doing. 1054 00:38:48,959 --> 00:38:50,559 I'm sorry. 1055 00:39:13,965 --> 00:39:15,745 [Knock at door] 1056 00:39:15,720 --> 00:39:17,200 [Zipper zips] Come in. 1057 00:39:18,556 --> 00:39:19,556 - Here. 1058 00:39:19,557 --> 00:39:20,557 - Thank you. 1059 00:39:20,558 --> 00:39:21,791 - I just grabbed a bunch of shit. 1060 00:39:21,792 --> 00:39:22,959 I didn't know what you needed. 1061 00:39:22,960 --> 00:39:25,128 - Just gonna be a couple days, so... 1062 00:39:25,129 --> 00:39:26,129 But thank you. 1063 00:39:26,130 --> 00:39:27,630 - No, you should stay a while. 1064 00:39:27,631 --> 00:39:29,891 Let Chris pamper you. 1065 00:39:30,134 --> 00:39:32,302 Good food. Good company. 1066 00:39:32,303 --> 00:39:34,743 Well, Dane's here, so... 1067 00:39:34,972 --> 00:39:36,932 food, good food. 1068 00:39:37,475 --> 00:39:39,615 - See what happens. 1069 00:39:40,311 --> 00:39:42,145 - I got your typewriter in the car. 1070 00:39:42,146 --> 00:39:43,346 You want me to go grab it? 1071 00:39:43,347 --> 00:39:45,148 - No, I don't need it. Thank you, though. 1072 00:39:45,149 --> 00:39:46,983 - I'll get it just in case. 1073 00:39:46,984 --> 00:39:49,784 - I just said I don't need it. 1074 00:39:49,920 --> 00:39:51,521 - Well, I brought it, so I might as well... 1075 00:39:51,522 --> 00:39:53,523 - How about you throw it out on the fucking freeway? 1076 00:39:53,524 --> 00:39:54,858 - Done. 1077 00:39:54,859 --> 00:39:56,860 You should be using a computer anyway, 1078 00:39:56,861 --> 00:39:59,121 you pretentious fuck. 1079 00:40:02,032 --> 00:40:05,252 - Thank you for bringing me my stuff. 1080 00:40:05,703 --> 00:40:07,483 - No problem. 1081 00:40:12,309 --> 00:40:13,309 - Ready? 1082 00:40:13,310 --> 00:40:14,377 - You know what? 1083 00:40:14,378 --> 00:40:15,378 I'm gonna sit this one out. 1084 00:40:15,379 --> 00:40:17,219 - Aw, come on! 1085 00:40:17,588 --> 00:40:18,888 [Sighs] 1086 00:40:18,949 --> 00:40:20,450 - You see this? 1087 00:40:20,451 --> 00:40:23,620 She doesn't have a drink. She doesn't have a drink. 1088 00:40:23,621 --> 00:40:27,021 Go and ask them if they want any drinks. 1089 00:40:29,126 --> 00:40:30,593 You got to stock the cooler at night. 1090 00:40:30,594 --> 00:40:33,596 You can't charge people $8 for a warm beer at 7:00. 1091 00:40:33,597 --> 00:40:34,597 - Sorry, Dane. 1092 00:40:34,598 --> 00:40:35,598 - Come on. 1093 00:40:35,599 --> 00:40:36,766 Christa, how you doing? 1094 00:40:36,767 --> 00:40:39,747 - I don't even know why I'm here. 1095 00:40:40,504 --> 00:40:41,838 If you didn't want me to come, 1096 00:40:41,839 --> 00:40:43,406 you should have just said that. 1097 00:40:43,407 --> 00:40:44,707 - Aw. 1098 00:40:44,909 --> 00:40:46,309 Of course, he wanted you to come. 1099 00:40:46,310 --> 00:40:48,478 You know, when you're not here, he always goes, 1100 00:40:48,479 --> 00:40:50,480 Oh, God, I wish Jessica was here. 1101 00:40:50,481 --> 00:40:52,549 You don't need to hear that shit tonight, right? 1102 00:40:52,550 --> 00:40:53,716 Who needs a drink? 1103 00:40:53,717 --> 00:40:55,218 - Yeah, let me get a scotch. 1104 00:40:55,219 --> 00:40:56,639 - Erik? 1105 00:40:57,221 --> 00:40:59,481 - I'll be right back. 1106 00:41:00,891 --> 00:41:02,559 - You gonna bring him a scotch? 1107 00:41:02,560 --> 00:41:04,760 [Scoffs] - Don't start, Erik. 1108 00:41:05,729 --> 00:41:07,597 What the fuck are you offering him drinks for? 1109 00:41:07,598 --> 00:41:09,599 - What do you want me to do- he's a grown-ass man- 1110 00:41:09,600 --> 00:41:10,767 tell him he can't have a drink? 1111 00:41:10,768 --> 00:41:12,368 He's fine. 1112 00:41:14,271 --> 00:41:16,711 - Hey. Don't I know you? 1113 00:41:17,408 --> 00:41:19,409 - I don't know, do you? 1114 00:41:19,410 --> 00:41:21,344 - Yeah, um, I'm Heather. 1115 00:41:21,345 --> 00:41:23,680 Roosevelt Hotel, a year ago. 1116 00:41:23,681 --> 00:41:25,248 I was working there. 1117 00:41:25,249 --> 00:41:26,969 - I'm sorry. 1118 00:41:27,218 --> 00:41:28,218 - No, no, no, wait. 1119 00:41:28,219 --> 00:41:29,219 - What? 1120 00:41:29,220 --> 00:41:30,220 - One drink. 1121 00:41:30,221 --> 00:41:31,888 - One drink? 1122 00:41:31,889 --> 00:41:32,889 One drink. 1123 00:41:32,890 --> 00:41:34,057 Yeah. That's right. 1124 00:41:34,058 --> 00:41:35,725 - You owe me one. 1125 00:41:35,726 --> 00:41:37,894 So come find me. Okay? 1126 00:41:37,895 --> 00:41:39,795 - Okay. - Okay. 1127 00:41:41,031 --> 00:41:42,565 - * By the wayside was where I found her * 1128 00:41:42,566 --> 00:41:44,100 * She was subtle with her face and eyes * 1129 00:41:44,101 --> 00:41:45,568 * And she was clever in the waistline * 1130 00:41:45,569 --> 00:41:46,703 * Body like a baseline * 1131 00:41:46,704 --> 00:41:48,137 * And when she comes around * 1132 00:41:48,138 --> 00:41:49,772 * I'm Lou Reed and wanna be inside of her * 1133 00:41:49,773 --> 00:41:52,041 * When underground, wanna lie with her in the wildest ways * 1134 00:41:52,042 --> 00:41:54,477 * I was dazed and fluttered like I climbed the stage * 1135 00:41:54,478 --> 00:41:56,412 * But I'm melting in the warmth of her eyes and face * 1136 00:41:56,413 --> 00:41:57,614 * Her frozen place * 1137 00:41:57,615 --> 00:41:59,282 * She flashback to childish days * 1138 00:41:59,283 --> 00:42:01,584 * She said, I can't breathe, throwing up her long sleeves * 1139 00:42:01,585 --> 00:42:03,386 * Now I'm married to a concept I can't conceive * 1140 00:42:03,387 --> 00:42:05,722 * And I wanna just leave, but I can't just leave * 1141 00:42:05,723 --> 00:42:07,991 * Understand, 'cause, please, I done lost enough sleep * 1142 00:42:07,992 --> 00:42:10,260 * Put my hands on my knees, screaming, Oh, God, please * 1143 00:42:10,261 --> 00:42:12,428 * Some people think children understand to degrees * 1144 00:42:12,429 --> 00:42:13,763 * But they see nearly everything * 1145 00:42:13,764 --> 00:42:14,764 * You think they don't see * 1146 00:42:14,765 --> 00:42:17,265 * You think it's all... * 1147 00:42:21,539 --> 00:42:23,540 - I just moved in a couple of months ago, 1148 00:42:23,541 --> 00:42:25,861 so don't say anything. 1149 00:42:35,619 --> 00:42:37,819 - Simplicity's good. 1150 00:42:38,015 --> 00:42:40,155 [Delicate jazz music] 1151 00:42:47,965 --> 00:42:50,525 So should we have a drink? 1152 00:42:51,969 --> 00:42:54,769 - It's a little late for that. 1153 00:43:15,559 --> 00:43:18,059 - * You're so beautiful * 1154 00:43:18,829 --> 00:43:21,329 * So strange, so lovely * 1155 00:43:25,169 --> 00:43:27,069 * And so true * 1156 00:43:31,342 --> 00:43:33,362 * But if you... * 1157 00:43:33,510 --> 00:43:35,290 - Stay there. 1158 00:43:43,020 --> 00:43:45,760 - * I never said I love you * 1159 00:43:52,363 --> 00:43:55,763 * You're a dream come true for someone * 1160 00:44:00,204 --> 00:44:02,284 * But not for me * 1161 00:44:07,711 --> 00:44:09,911 * You kept me warm * 1162 00:44:15,719 --> 00:44:18,099 * And I can't contain * 1163 00:44:24,228 --> 00:44:27,028 * It hurts to know the truth * 1164 00:44:53,637 --> 00:44:55,357 [both panting] 1165 00:44:58,929 --> 00:45:00,589 - Is it me? 1166 00:45:01,765 --> 00:45:04,625 Do you want me to do something? 1167 00:45:28,192 --> 00:45:29,492 Fuck. 1168 00:45:31,361 --> 00:45:33,381 It's not working. 1169 00:45:34,031 --> 00:45:35,031 No. 1170 00:45:35,032 --> 00:45:36,199 - Keep going. 1171 00:45:36,200 --> 00:45:37,920 - I'm sorry. 1172 00:45:59,990 --> 00:46:01,830 - I got to go. 1173 00:46:06,930 --> 00:46:09,310 - Well, that's a first. 1174 00:46:12,269 --> 00:46:14,709 - What did you just say? 1175 00:46:16,106 --> 00:46:17,346 Hmm? 1176 00:46:18,609 --> 00:46:20,209 - Nothing. 1177 00:46:30,958 --> 00:46:32,558 [Door slams] 1178 00:47:50,663 --> 00:47:53,163 [Elevator door clicks open] 1179 00:47:52,469 --> 00:47:54,470 - No, that's a true story. 1180 00:47:54,471 --> 00:47:56,191 - Hey, guys. 1181 00:47:56,473 --> 00:47:58,973 - Excuse me for a second. 1182 00:48:03,247 --> 00:48:04,580 What are you doing? 1183 00:48:04,581 --> 00:48:05,781 - Nothing. What are you doing? 1184 00:48:05,782 --> 00:48:06,949 - Where you been at? 1185 00:48:06,950 --> 00:48:08,618 - I was taking a walk. 1186 00:48:08,619 --> 00:48:09,785 - I saw your car was here. 1187 00:48:09,786 --> 00:48:11,354 I thought you were taking a nap, so... 1188 00:48:11,355 --> 00:48:13,856 But then I realized you weren't here. 1189 00:48:13,857 --> 00:48:15,524 - I'm a half an hour late. 1190 00:48:15,525 --> 00:48:17,193 - Yeah, I know, but I thought you were here, 1191 00:48:17,194 --> 00:48:18,861 which would have given me time to explain. 1192 00:48:18,862 --> 00:48:20,762 - Explain what? 1193 00:48:20,764 --> 00:48:24,284 - Well, there's nothing really to explain. 1194 00:48:26,270 --> 00:48:28,050 - Who's that? 1195 00:48:28,272 --> 00:48:30,439 - She's a friend of Chris'. 1196 00:48:30,440 --> 00:48:31,941 They, uh- they work together. 1197 00:48:31,942 --> 00:48:33,442 Super nice lady. 1198 00:48:33,443 --> 00:48:34,944 - Oh, I'll see you later. 1199 00:48:34,945 --> 00:48:35,978 - Johnny. Stop. 1200 00:48:35,979 --> 00:48:37,313 Look, it's not a date. 1201 00:48:37,314 --> 00:48:38,714 All right? It's not even not a date. 1202 00:48:38,715 --> 00:48:39,782 It's nothing. 1203 00:48:39,783 --> 00:48:41,317 Chris invited her over to have dinner. 1204 00:48:41,318 --> 00:48:42,918 That's it. 1205 00:48:43,487 --> 00:48:46,122 She's really hot, though. She is. 1206 00:48:46,123 --> 00:48:48,124 But that doesn't matter, because it's not a date. 1207 00:48:48,125 --> 00:48:49,125 All right? 1208 00:48:49,126 --> 00:48:50,626 So just sit, have dinner. 1209 00:48:50,627 --> 00:48:51,627 Don't worry. 1210 00:48:51,628 --> 00:48:52,628 I'll do all the talking. 1211 00:48:52,629 --> 00:48:54,964 You don't have to say a word. 1212 00:48:54,965 --> 00:48:56,399 - Such an asshole. 1213 00:48:56,400 --> 00:48:58,301 - Wait, listen, listen, listen, listen, listen. 1214 00:48:58,302 --> 00:48:59,969 So his father, 1215 00:48:59,970 --> 00:49:01,637 along with being one of the smartest, 1216 00:49:01,638 --> 00:49:04,140 was also one of the scariest human beings 1217 00:49:04,141 --> 00:49:05,541 on the planet Earth. 1218 00:49:05,542 --> 00:49:06,609 - Mm-hmm. - No disrespect. 1219 00:49:06,610 --> 00:49:07,877 I love the guy. 1220 00:49:07,878 --> 00:49:10,379 It's just- well, it's a heavy combination. 1221 00:49:10,380 --> 00:49:12,448 I mean, he had hands like grapefruits. 1222 00:49:12,449 --> 00:49:14,617 He looked at you funny, and you start to cry. 1223 00:49:14,618 --> 00:49:15,618 - You'd start to cry. 1224 00:49:15,619 --> 00:49:16,953 - Whatever, tough guy. 1225 00:49:16,954 --> 00:49:21,014 Anyway, so we're at this pool hall down on Fairfax. 1226 00:49:21,525 --> 00:49:22,525 - Yeah. 1227 00:49:22,526 --> 00:49:23,826 - Just down the street from here. 1228 00:49:23,827 --> 00:49:25,661 Well, to make a long story short, we start a riot. 1229 00:49:25,662 --> 00:49:27,897 We picked a fight with, what, two or three guys? 1230 00:49:27,898 --> 00:49:29,899 Turns out to be half the pool hall. 1231 00:49:29,900 --> 00:49:31,734 Before you know it, one thing leads to another, 1232 00:49:31,735 --> 00:49:34,236 and we're fighting, like, seven frat boy jag-offs. 1233 00:49:34,237 --> 00:49:35,304 - Mouth. - What? 1234 00:49:35,305 --> 00:49:36,706 - Come on. We have a lady guest here. 1235 00:49:36,707 --> 00:49:37,840 - What did I say? Jag-offs? 1236 00:49:37,841 --> 00:49:39,075 What's the matter with jag-off? 1237 00:49:39,076 --> 00:49:40,609 - There's nothing wrong with jag-off. 1238 00:49:40,610 --> 00:49:41,644 - Thank you. - Sure. 1239 00:49:41,645 --> 00:49:42,945 - Thank you. - You're welcome. 1240 00:49:42,946 --> 00:49:44,546 [Laughter] - Jag-off. 1241 00:49:44,948 --> 00:49:46,282 Anyway, bottles are flying. 1242 00:49:46,283 --> 00:49:47,683 Chairs are getting smashed. Boom. 1243 00:49:47,684 --> 00:49:49,685 This guy's like De Niro in Mean Streets, 1244 00:49:49,686 --> 00:49:50,987 jumping up on tables, 1245 00:49:50,988 --> 00:49:53,489 whacking people with fucking pool cues. 1246 00:49:53,490 --> 00:49:54,657 What? It didn't happen? 1247 00:49:54,658 --> 00:49:55,958 It didn't happen? It's not true? 1248 00:49:55,959 --> 00:49:56,959 - It's true. 1249 00:49:56,960 --> 00:49:57,960 - Yeah. Okay. 1250 00:49:57,961 --> 00:49:59,829 Anyway we- so we get out of there. 1251 00:49:59,830 --> 00:50:01,897 I don't know how, but somehow we escape. 1252 00:50:01,898 --> 00:50:03,899 [Mimics motor] And we're running. 1253 00:50:03,900 --> 00:50:05,034 And we're running back home. 1254 00:50:05,035 --> 00:50:06,035 We get to his house. 1255 00:50:06,036 --> 00:50:07,336 Bang. 1256 00:50:07,704 --> 00:50:08,771 And there he is, 1257 00:50:08,772 --> 00:50:11,992 standing in the doorway, his old man. 1258 00:50:12,609 --> 00:50:14,749 He's like a shadow. 1259 00:50:15,445 --> 00:50:18,965 He's like a massive, black shadow of pain. 1260 00:50:20,150 --> 00:50:21,851 The second I saw him, 1261 00:50:21,852 --> 00:50:24,420 my first thought was to run back to the pool hall, 1262 00:50:24,421 --> 00:50:26,756 because I thought we'd have a better shot back there, 1263 00:50:26,757 --> 00:50:28,537 but I didn't. 1264 00:50:28,959 --> 00:50:31,627 Very calm, very relaxed, he leans in. 1265 00:50:31,628 --> 00:50:34,608 He says, You been fighting again? 1266 00:50:35,799 --> 00:50:38,267 He's like, No, Dad, I swear to God. 1267 00:50:38,268 --> 00:50:39,301 Right? 1268 00:50:39,302 --> 00:50:42,004 Turns to me and goes, Is that right? 1269 00:50:42,005 --> 00:50:44,073 I'm like, Ha. Yeah, Mr. Ryan. 1270 00:50:44,074 --> 00:50:46,742 Why would you think that, you know? 1271 00:50:46,743 --> 00:50:48,343 No reason. 1272 00:50:48,745 --> 00:50:51,125 Just tell me one thing. 1273 00:50:52,616 --> 00:50:55,236 Where'd you get that knife? 1274 00:50:55,285 --> 00:50:56,786 I'm like, What knife? 1275 00:50:56,787 --> 00:50:59,407 Completely confused, right? 1276 00:51:00,123 --> 00:51:02,291 He says, That knife, 1277 00:51:02,292 --> 00:51:05,528 [All laughing] the one stuck in the back of your fucking leg. 1278 00:51:05,529 --> 00:51:06,629 Swear to God! 1279 00:51:06,630 --> 00:51:08,097 Off to the hospital we went. 1280 00:51:08,098 --> 00:51:09,799 12 stitches in my fucking leg. 1281 00:51:09,800 --> 00:51:12,060 [All laughing] He probably got beat. 1282 00:51:13,170 --> 00:51:15,771 - I did, I did, but not for fighting; for lying. 1283 00:51:15,772 --> 00:51:16,772 - Not for fighting. 1284 00:51:16,773 --> 00:51:18,240 - That makes complete sense, I think. 1285 00:51:18,241 --> 00:51:19,608 - It does. Yeah. 1286 00:51:19,609 --> 00:51:21,744 It sounds like our fathers should go bowling together. 1287 00:51:21,745 --> 00:51:23,813 My father used to put boxing gloves on my two brothers 1288 00:51:23,814 --> 00:51:25,815 if they had any problems and just let them go at it. 1289 00:51:25,816 --> 00:51:26,916 - That also makes sense to me. 1290 00:51:26,917 --> 00:51:27,917 - All right, all right. 1291 00:51:27,918 --> 00:51:29,085 - Sounds fair. - Sounds good. 1292 00:51:29,086 --> 00:51:31,253 For them, but not for me. 1293 00:51:31,254 --> 00:51:33,189 My father's very old-fashioned, you know. 1294 00:51:33,190 --> 00:51:35,491 A lady's a lady. A man's a man. 1295 00:51:35,492 --> 00:51:36,492 - Also makes sense. 1296 00:51:36,493 --> 00:51:38,661 - It does, but not if you want to kill 1297 00:51:38,662 --> 00:51:39,929 one of your little brothers. 1298 00:51:39,930 --> 00:51:42,670 And I did on a regular basis. 1299 00:51:42,766 --> 00:51:44,433 So one time, I insisted. 1300 00:51:44,434 --> 00:51:46,302 I told my father, if he didn't let me box, 1301 00:51:46,303 --> 00:51:48,437 that I would go and kill Timmy in the middle of the night. 1302 00:51:48,438 --> 00:51:49,872 - I would have let you box after that. 1303 00:51:49,873 --> 00:51:51,373 - Well, it got me in the ring. 1304 00:51:51,374 --> 00:51:53,642 So we go into the backyard. 1305 00:51:53,643 --> 00:51:55,211 And he was sure I was gonna change my mind 1306 00:51:55,212 --> 00:51:57,213 as soon as we actually got in the ring, 1307 00:51:57,214 --> 00:51:59,315 but I'd been wanting this. 1308 00:51:59,316 --> 00:52:01,650 There's no way I'm backing down, right? 1309 00:52:01,651 --> 00:52:04,151 So we're in there, right? 1310 00:52:04,554 --> 00:52:08,314 We got gloves on. We got headgear, mouthpiece. 1311 00:52:08,328 --> 00:52:09,688 [Laughs] 1312 00:52:09,659 --> 00:52:11,327 - I'm done up. Right? 1313 00:52:11,328 --> 00:52:13,229 And my father's just stalling. 1314 00:52:13,230 --> 00:52:14,763 He keeps looking at me, you know, like, 1315 00:52:14,764 --> 00:52:17,433 Robin, please. Enough is enough. 1316 00:52:17,434 --> 00:52:18,901 Just call it off. 1317 00:52:18,902 --> 00:52:20,870 Finally, I just exploded. 1318 00:52:20,871 --> 00:52:23,772 I go running at my brother across the ring, right? 1319 00:52:23,773 --> 00:52:26,275 And my father, he swings in there. 1320 00:52:26,276 --> 00:52:29,545 He picks me up right before I could even land one punch. 1321 00:52:29,546 --> 00:52:30,679 - No! 1322 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 - That's not right! 1323 00:52:31,681 --> 00:52:32,915 - No, that's completely unfair. 1324 00:52:32,916 --> 00:52:34,016 - It's not fair at all. 1325 00:52:34,017 --> 00:52:36,785 - Not at all. It's so not cool. 1326 00:52:36,786 --> 00:52:38,954 So actually, that night- 1327 00:52:38,955 --> 00:52:41,290 that night, after everybody went to sleep, 1328 00:52:41,291 --> 00:52:42,771 I, uh... 1329 00:52:44,127 --> 00:52:45,427 [sighs] 1330 00:52:45,629 --> 00:52:46,629 I did. 1331 00:52:46,630 --> 00:52:49,790 I-I stabbed my little brother Timmy. 1332 00:53:00,143 --> 00:53:02,763 I thought about it, anyway. 1333 00:53:02,310 --> 00:53:04,390 [Laughter, applause] 1334 00:53:03,914 --> 00:53:05,080 - Fantastic finish. 1335 00:53:05,081 --> 00:53:06,081 - That was a good one. 1336 00:53:06,082 --> 00:53:07,216 - That was good, 1337 00:53:07,217 --> 00:53:10,497 because I seriously got swept into it. 1338 00:53:11,121 --> 00:53:12,721 [Laughs] Well done. 1339 00:53:14,558 --> 00:53:16,325 Didn't I tell you? - Don't. 1340 00:53:16,326 --> 00:53:17,326 - I'm not. - I know. 1341 00:53:17,327 --> 00:53:18,827 - Just saying. - I know. 1342 00:53:18,828 --> 00:53:20,162 - Well? 1343 00:53:20,163 --> 00:53:21,163 - They're good. 1344 00:53:21,164 --> 00:53:22,644 - Right? 1345 00:53:22,666 --> 00:53:23,666 - Yeah, don't. 1346 00:53:23,667 --> 00:53:24,667 - Come on. 1347 00:53:24,668 --> 00:53:26,168 - Don't. - Come on. 1348 00:53:26,169 --> 00:53:28,304 - I mean, I guess it depends upon where you go, right? 1349 00:53:28,305 --> 00:53:30,306 I think there's great people here. 1350 00:53:30,307 --> 00:53:31,473 - I do too. 1351 00:53:31,474 --> 00:53:32,741 - It's like anywhere, right? 1352 00:53:32,742 --> 00:53:34,410 There's good people. There's bad people. 1353 00:53:34,411 --> 00:53:35,411 - True. 1354 00:53:35,412 --> 00:53:36,645 - You got to find the right ones. 1355 00:53:36,646 --> 00:53:37,646 - It's true, true. 1356 00:53:37,647 --> 00:53:38,948 - You lived here your whole life? 1357 00:53:38,949 --> 00:53:40,115 - Mm-hmm. Pretty much, yeah. 1358 00:53:40,116 --> 00:53:42,436 - Yeah? Family's here? 1359 00:53:42,452 --> 00:53:43,872 - Um... 1360 00:53:44,120 --> 00:53:45,421 - I'm sorry. 1361 00:53:45,422 --> 00:53:47,723 - No, no, I'm just- I'm messing with you. 1362 00:53:47,724 --> 00:53:48,891 - Really? Come on. 1363 00:53:48,892 --> 00:53:50,092 What? 1364 00:53:50,093 --> 00:53:51,794 - No, I honestly haven't spoken to my mother 1365 00:53:51,795 --> 00:53:52,861 since I was a little kid, 1366 00:53:52,862 --> 00:53:54,196 haven't seen her or spoken to her, 1367 00:53:54,197 --> 00:53:56,031 and my father and I don't speak too much either, 1368 00:53:56,032 --> 00:53:57,199 but he's around. 1369 00:53:57,200 --> 00:53:59,068 That's kind of it for family for me. 1370 00:53:59,069 --> 00:54:00,069 - Okay. 1371 00:54:00,070 --> 00:54:01,237 - Yeah. 1372 00:54:01,238 --> 00:54:02,671 - You ever been to Chicago? 1373 00:54:02,672 --> 00:54:03,839 - I have. - Yeah? 1374 00:54:03,840 --> 00:54:05,007 - I have, yeah. 1375 00:54:05,008 --> 00:54:07,009 I was there once. 1376 00:54:07,010 --> 00:54:09,345 I was on a layover on my way to New York, 1377 00:54:09,346 --> 00:54:11,113 and I went outside, and I smoked a cigarette, 1378 00:54:11,114 --> 00:54:12,348 and it was freezing cold. 1379 00:54:12,349 --> 00:54:13,582 - Yeah. 1380 00:54:13,583 --> 00:54:16,085 Well, there's a lot more to it than being cold. 1381 00:54:16,086 --> 00:54:17,319 - Like what? 1382 00:54:17,320 --> 00:54:18,787 - That's part of it, though, for sure. 1383 00:54:18,788 --> 00:54:19,888 - Like what? 1384 00:54:19,889 --> 00:54:22,725 - Like the food, the people, the city. 1385 00:54:22,726 --> 00:54:23,826 I don't know. 1386 00:54:23,827 --> 00:54:25,160 You know, it's home, you know? 1387 00:54:25,161 --> 00:54:27,329 - If it's home, why did you leave? 1388 00:54:27,330 --> 00:54:28,831 - It's a long story. 1389 00:54:28,832 --> 00:54:29,832 - You're good at those. 1390 00:54:29,833 --> 00:54:30,833 - Really? 1391 00:54:30,834 --> 00:54:32,001 - You are good at them. 1392 00:54:32,002 --> 00:54:33,102 - Okay. 1393 00:54:33,103 --> 00:54:34,637 L-no, I'm- I was complimenting you. 1394 00:54:34,638 --> 00:54:35,838 - Okay. 1395 00:54:35,839 --> 00:54:37,306 - I was saying that, and that's an art, 1396 00:54:37,307 --> 00:54:39,275 which you've learned well, and you're good at it. 1397 00:54:39,276 --> 00:54:42,556 [Laughs] So please, tell me another long story. 1398 00:54:44,748 --> 00:54:46,348 - Come on. 1399 00:54:47,083 --> 00:54:48,503 - Okay. 1400 00:54:50,420 --> 00:54:52,260 I was married, 1401 00:54:52,756 --> 00:54:55,524 married my high school sweetheart. 1402 00:54:55,525 --> 00:54:56,592 And we grew up about 1403 00:54:56,593 --> 00:54:58,761 three blocks away from each other. 1404 00:54:58,762 --> 00:55:00,095 And we got married at a church 1405 00:55:00,096 --> 00:55:02,698 about three blocks away from that. 1406 00:55:02,699 --> 00:55:05,367 And then we lived in a house together 1407 00:55:05,368 --> 00:55:07,369 about three blocks away from the church 1408 00:55:07,370 --> 00:55:09,371 where we got married. 1409 00:55:09,372 --> 00:55:13,912 So basically, my whole life was spent in a ten-block radius 1410 00:55:14,377 --> 00:55:16,637 with the same person, 1411 00:55:17,047 --> 00:55:20,147 and he passed away a few years ago. 1412 00:55:23,386 --> 00:55:25,721 So it was just too much, you know? 1413 00:55:25,722 --> 00:55:27,862 Just couldn't stay. 1414 00:55:33,697 --> 00:55:34,830 - Could you, um- 1415 00:55:34,831 --> 00:55:36,632 could you just excuse me for a second? 1416 00:55:36,633 --> 00:55:38,053 - Sure. 1417 00:55:43,740 --> 00:55:45,460 - What's up? 1418 00:55:50,180 --> 00:55:52,140 - What happened? 1419 00:56:43,099 --> 00:56:44,759 - Hey, Pop. 1420 00:56:46,436 --> 00:56:48,696 [Ice clinking] Want to have a drink? 1421 00:56:52,175 --> 00:56:54,555 - Yeah, it was amazing. 1422 00:56:55,345 --> 00:56:56,345 - Huh. 1423 00:56:56,346 --> 00:56:57,513 - What? 1424 00:56:57,514 --> 00:56:59,774 - I'm just listening. 1425 00:57:00,083 --> 00:57:01,443 - Huh. 1426 00:57:01,751 --> 00:57:03,651 It was amazing. 1427 00:57:04,421 --> 00:57:05,901 Amazing. 1428 00:57:06,723 --> 00:57:09,343 You know, I would tell them 1429 00:57:09,559 --> 00:57:12,119 that you were this anomaly 1430 00:57:12,996 --> 00:57:16,276 and that you would pick the right book 1431 00:57:17,000 --> 00:57:20,160 because of the warmth and the scent. 1432 00:57:20,804 --> 00:57:23,964 And all these bullshit intellectuals 1433 00:57:23,973 --> 00:57:26,593 gathered to discuss Proust. 1434 00:57:27,544 --> 00:57:30,045 And here they are just watching you so closely, 1435 00:57:30,046 --> 00:57:32,247 like you had this supernatural gift. 1436 00:57:32,248 --> 00:57:34,550 - I don't know why I can't remember any of this. 1437 00:57:34,551 --> 00:57:35,851 - How could you forget that? 1438 00:57:35,852 --> 00:57:36,852 - I don't know. 1439 00:57:36,853 --> 00:57:38,520 - I mean, it was our best act. 1440 00:57:38,521 --> 00:57:41,757 Pretty much our only act, but we owned the room. 1441 00:57:41,758 --> 00:57:42,758 - I don't remember. 1442 00:57:42,759 --> 00:57:44,092 - Well, I don't- 1443 00:57:44,093 --> 00:57:46,929 well, maybe because you were seven or eight. 1444 00:57:46,930 --> 00:57:48,797 I still don't see how you can't remember. 1445 00:57:48,798 --> 00:57:51,538 Anyway, here's what happened. 1446 00:57:52,502 --> 00:57:54,336 I'd line up seven or eight books, 1447 00:57:54,337 --> 00:57:55,671 tell you to leave the room. 1448 00:57:55,672 --> 00:57:57,039 Then you'd leave the room, 1449 00:57:57,040 --> 00:58:00,642 and I'd grab one them, say, Put your hand on any book, 1450 00:58:00,643 --> 00:58:02,811 one book for five seconds. 1451 00:58:02,812 --> 00:58:04,847 They'd do that, and I'd call you back in the room. 1452 00:58:04,848 --> 00:58:07,349 You'd come in all serious, and you'd play it to the hilt. 1453 00:58:07,350 --> 00:58:08,484 And then you'd come out 1454 00:58:08,485 --> 00:58:10,085 and inspect the books really carefully, 1455 00:58:10,086 --> 00:58:11,987 and then you'd grab this person's hand, 1456 00:58:11,988 --> 00:58:13,288 and you'd smell it, 1457 00:58:13,289 --> 00:58:15,757 and you'd feel the hand, and you'd feel the book. 1458 00:58:15,758 --> 00:58:18,093 And you handled the books with such care. 1459 00:58:18,094 --> 00:58:19,495 It was great. 1460 00:58:19,496 --> 00:58:22,130 And then I just waited until you touched the right book. 1461 00:58:22,131 --> 00:58:24,466 - And then you would take a drag off your cigarette 1462 00:58:24,467 --> 00:58:25,634 with your left hand. 1463 00:58:25,635 --> 00:58:26,802 - No, no, no, no. - Yeah. 1464 00:58:26,803 --> 00:58:28,737 - No. - No, what do you mean? 1465 00:58:28,738 --> 00:58:30,305 - That was not the signal. 1466 00:58:30,306 --> 00:58:31,974 It was much more subtle than that. 1467 00:58:31,975 --> 00:58:33,242 - No, you- 1468 00:58:33,243 --> 00:58:35,077 - Any blind man could see that I switched hands. 1469 00:58:35,078 --> 00:58:36,078 - You switched! 1470 00:58:36,079 --> 00:58:37,246 - That's a big, physical move. 1471 00:58:37,247 --> 00:58:38,247 - That's what it was. 1472 00:58:38,248 --> 00:58:39,748 - I never switched. Stop. 1473 00:58:39,749 --> 00:58:42,751 The signal was that when you touched the right book, 1474 00:58:42,752 --> 00:58:45,120 I would take a puff from the right side of my mouth, 1475 00:58:45,121 --> 00:58:47,890 or I would just leave it hanging from the right side. 1476 00:58:47,891 --> 00:58:49,224 Little subtle, okay? 1477 00:58:49,225 --> 00:58:51,426 - I was just saying that I remembered, is all. 1478 00:58:51,427 --> 00:58:52,427 It came back to me. 1479 00:58:52,428 --> 00:58:53,428 - Well, you should. 1480 00:58:53,429 --> 00:58:55,063 I mean, those people went nuts. 1481 00:58:55,064 --> 00:58:59,001 I mean, they thought you were this unprecedented wizard. 1482 00:58:57,462 --> 00:58:59,062 [Both laugh] 1483 00:58:59,002 --> 00:59:00,502 - That is amazing. 1484 00:59:00,503 --> 00:59:02,643 - No, it was great. 1485 00:59:02,672 --> 00:59:04,092 - Yeah. 1486 00:59:05,275 --> 00:59:07,442 - Yeah, most kids my age were watching cartoons, 1487 00:59:07,443 --> 00:59:09,278 and I was sitting around watching you guys 1488 00:59:09,279 --> 00:59:11,113 break down Dante's Inferno. 1489 00:59:11,114 --> 00:59:12,594 - Right. 1490 00:59:12,782 --> 00:59:14,616 Absurd waste of time. 1491 00:59:14,617 --> 00:59:16,618 I think the real fun was getting drunk 1492 00:59:16,619 --> 00:59:18,587 and beating the shit out of my colleagues. 1493 00:59:18,588 --> 00:59:20,908 [Laughs] - I remember that too. 1494 00:59:21,424 --> 00:59:23,444 Yeah, well, well. 1495 00:59:23,593 --> 00:59:24,893 Well. 1496 00:59:28,765 --> 00:59:30,605 That was then. 1497 00:59:32,168 --> 00:59:33,635 [grunts] This is now. 1498 00:59:33,636 --> 00:59:34,936 So... 1499 00:59:37,640 --> 00:59:39,060 - Wait. 1500 00:59:44,314 --> 00:59:45,854 Go ahead. 1501 00:59:46,983 --> 00:59:48,943 - Go ahead what? 1502 00:59:49,152 --> 00:59:50,692 - Ask me. 1503 00:59:51,988 --> 00:59:53,155 - Ask you what? 1504 00:59:53,156 --> 00:59:54,823 - We've been sitting here long enough. 1505 00:59:54,824 --> 00:59:56,325 I'm sure you're dying of curiosity, 1506 00:59:56,326 --> 00:59:57,492 so go ahead and ask. 1507 00:59:57,493 --> 00:59:59,661 - John boy, hold on. 1508 00:59:59,662 --> 01:00:03,332 I have absolutely no idea what you're talking about. 1509 01:00:03,333 --> 01:00:04,666 - Ask me what happened. 1510 01:00:04,667 --> 01:00:06,867 Ask me where she is. 1511 01:00:09,339 --> 01:00:10,819 - Ask... 1512 01:00:11,608 --> 01:00:14,276 Allow me to be a little more than honest here, my son. 1513 01:00:14,277 --> 01:00:16,778 Probably the last thing on my mind 1514 01:00:16,779 --> 01:00:17,779 was to ask you that. 1515 01:00:17,780 --> 01:00:19,214 See, I was- 1516 01:00:19,215 --> 01:00:23,218 you know, I was just figuring on a couple drinks, a few laughs. 1517 01:00:23,219 --> 01:00:24,586 That's all. 1518 01:00:24,587 --> 01:00:28,467 I'd rather it if, uh, we just keep it easy here. 1519 01:00:32,261 --> 01:00:33,681 - Okay. 1520 01:00:35,598 --> 01:00:37,198 It's fine. 1521 01:00:38,434 --> 01:00:39,854 - Fine. 1522 01:00:42,605 --> 01:00:43,772 - That's great. 1523 01:00:43,773 --> 01:00:44,940 - I see. 1524 01:00:44,941 --> 01:00:46,608 - That's great. 1525 01:00:46,609 --> 01:00:48,110 Just keep it easy. 1526 01:00:48,111 --> 01:00:49,891 - Okay. Okay. 1527 01:00:51,114 --> 01:00:52,534 Well... 1528 01:00:53,383 --> 01:00:54,383 Okay. 1529 01:00:54,384 --> 01:00:56,344 All right, then. 1530 01:01:03,559 --> 01:01:05,639 To the inevitable. 1531 01:01:10,282 --> 01:01:11,582 [Sighs] 1532 01:01:15,405 --> 01:01:17,005 The truth. 1533 01:01:19,575 --> 01:01:22,615 You, um- you did seem happy, John. 1534 01:01:23,579 --> 01:01:26,415 I didn't want to say anything, you know, 1535 01:01:26,416 --> 01:01:29,451 because I knew, sooner or later, you'd find out. 1536 01:01:29,452 --> 01:01:31,952 It's just not gonna work. 1537 01:01:32,655 --> 01:01:35,815 Now, see, funny- funny thing is that 1538 01:01:36,426 --> 01:01:38,360 I almost believed you. 1539 01:01:38,361 --> 01:01:40,362 And I almost remembered 1540 01:01:40,363 --> 01:01:43,432 feeling the way you felt about your mother. 1541 01:01:43,433 --> 01:01:44,433 You know the feeling, 1542 01:01:44,434 --> 01:01:47,102 that everything, one way or another, 1543 01:01:47,103 --> 01:01:49,104 was going to be just swell 1544 01:01:49,105 --> 01:01:52,145 just as long as we had each other. 1545 01:01:54,444 --> 01:01:56,644 But yet here we are. 1546 01:02:01,184 --> 01:02:03,084 Love is a myth. 1547 01:02:07,824 --> 01:02:10,804 Unfortunately, it does not exist. 1548 01:02:16,632 --> 01:02:18,232 [peaceful acoustic guitar music] - * Take * 1549 01:02:21,304 --> 01:02:24,224 * Take what you think you need * 1550 01:02:27,610 --> 01:02:30,230 * Bury the clashing breed * 1551 01:02:33,182 --> 01:02:35,382 * Over the rainbow * 1552 01:02:40,857 --> 01:02:42,457 * Strike * 1553 01:02:45,695 --> 01:02:48,615 * Strike them where they stand * 1554 01:02:51,701 --> 01:02:54,681 * Don't let them drag you in... * 1555 01:02:58,708 --> 01:03:00,668 * To the river * 1556 01:03:05,214 --> 01:03:07,894 * You're so mixed up in it * 1557 01:03:11,220 --> 01:03:14,440 * And you just can't find the nerve * 1558 01:03:17,226 --> 01:03:19,666 * Better force it down * 1559 01:03:21,230 --> 01:03:23,430 * And bend my will * 1560 01:03:23,900 --> 01:03:26,580 * Gonna get what I deserve * 1561 01:03:54,530 --> 01:03:57,030 * The whisper of demons * 1562 01:03:58,201 --> 01:04:00,941 * Comes from the other room * 1563 01:04:07,543 --> 01:04:09,023 * Talk * 1564 01:04:12,215 --> 01:04:14,415 * Talk to yourself * 1565 01:04:18,054 --> 01:04:20,494 * If only to be adored * 1566 01:04:22,258 --> 01:04:24,158 [Giggles] - It's so good. 1567 01:04:25,928 --> 01:04:27,888 - * And adored * 1568 01:04:34,503 --> 01:04:36,671 - How long has he lived up here? 1569 01:04:36,672 --> 01:04:39,532 - Ah, about ten years, I think. 1570 01:04:40,343 --> 01:04:41,643 - Oh. 1571 01:04:43,346 --> 01:04:44,586 Hey. 1572 01:04:45,181 --> 01:04:46,681 You okay? 1573 01:04:46,682 --> 01:04:48,102 [Laughs] - Yeah. 1574 01:04:50,519 --> 01:04:53,688 Look, I don't know much, because you don't tell me. 1575 01:04:53,689 --> 01:04:56,691 And to tell you the truth, I don't care, 1576 01:04:56,692 --> 01:05:00,932 because I only care about you and what's best for you. 1577 01:05:01,364 --> 01:05:04,944 But we must have come up here for a reason. 1578 01:05:05,868 --> 01:05:08,668 - I just want him to meet you. 1579 01:05:08,871 --> 01:05:10,071 - Okay. 1580 01:05:10,072 --> 01:05:11,406 Simple. 1581 01:05:11,407 --> 01:05:13,127 [Laughs] Let's do it. 1582 01:05:14,110 --> 01:05:18,350 - I don't get much company, so I'm sorry for the mess. 1583 01:05:20,449 --> 01:05:22,684 The maid comes January 15th. 1584 01:05:22,685 --> 01:05:23,752 - Don't worry about it. 1585 01:05:23,753 --> 01:05:25,086 - I worry. 1586 01:05:25,087 --> 01:05:27,522 Prettiest woman I've ever seen sitting there. 1587 01:05:27,523 --> 01:05:29,724 [Laughs] She probably thinks I'm an animal. 1588 01:05:29,725 --> 01:05:31,559 I don't think you're an animal. 1589 01:05:31,560 --> 01:05:33,094 - Well, I'm not. 1590 01:05:33,095 --> 01:05:36,598 Would you cover her eyes for just a moment, please? 1591 01:05:36,599 --> 01:05:38,099 Cover her eyes. 1592 01:05:38,100 --> 01:05:39,100 - Cover her eyes? Okay. 1593 01:05:39,101 --> 01:05:41,061 - Just a second. 1594 01:05:42,560 --> 01:05:44,040 [Snickers] 1595 01:05:45,975 --> 01:05:47,395 - Fine. 1596 01:05:48,311 --> 01:05:50,631 [Laughs] I'm actually a prince. 1597 01:05:50,880 --> 01:05:54,215 - I've just been out of character for a few years. 1598 01:05:54,216 --> 01:05:56,384 Are you sure I can't get you something to drink? 1599 01:05:56,385 --> 01:05:57,886 - Oh, no, I'm fine. Thank you. 1600 01:05:57,887 --> 01:05:59,387 - John boy? 1601 01:05:59,388 --> 01:06:01,890 - Uh, I haven't had a drink in seven years, Pop. 1602 01:06:01,891 --> 01:06:04,031 I quit smoking too. 1603 01:06:05,861 --> 01:06:06,995 - Wait. 1604 01:06:06,996 --> 01:06:10,165 You don't drink, and you don't smoke. 1605 01:06:10,166 --> 01:06:12,734 How in God's name do you work? 1606 01:06:12,735 --> 01:06:14,002 Speaking of which, 1607 01:06:14,003 --> 01:06:17,339 how are those awful romantic novels that you write? 1608 01:06:17,340 --> 01:06:18,807 I'm just kidding him. 1609 01:06:18,808 --> 01:06:20,942 We sort of tease each other. 1610 01:06:20,943 --> 01:06:23,111 - No, no, no, no. It's fine. 1611 01:06:23,112 --> 01:06:25,780 How's grading other people's work? 1612 01:06:25,781 --> 01:06:26,848 That going good? 1613 01:06:26,849 --> 01:06:30,129 - Ah. A dastardly gash to the abdomen. 1614 01:06:30,519 --> 01:06:31,853 He is correct. 1615 01:06:31,854 --> 01:06:34,856 A waste of one of the greatest talents of all time, 1616 01:06:34,857 --> 01:06:36,024 yours truly. 1617 01:06:36,025 --> 01:06:37,025 Tell her, John. 1618 01:06:37,026 --> 01:06:38,026 - That's true. 1619 01:06:38,027 --> 01:06:40,287 [Laughs] He is something else. 1620 01:06:40,529 --> 01:06:42,364 - No. I am something. 1621 01:06:42,365 --> 01:06:44,145 This is true. 1622 01:06:45,634 --> 01:06:48,970 But this woman right here, she is something else. 1623 01:06:48,971 --> 01:06:51,306 I say keep her, my boy, 1624 01:06:51,307 --> 01:06:54,707 or I will steal her from where she sits. 1625 01:06:55,378 --> 01:06:56,911 I challenge you to a duel 1626 01:06:56,912 --> 01:06:59,280 for the heart of the young princess. 1627 01:06:59,281 --> 01:07:01,961 - I'm no match for you, Pop. 1628 01:07:03,119 --> 01:07:05,019 - This is true. 1629 01:07:08,591 --> 01:07:10,071 My lady. 1630 01:07:10,760 --> 01:07:13,161 - I'm afraid my heart's already taken, Mr. Ryan. 1631 01:07:13,162 --> 01:07:14,942 [Chuckles] - A real gem. 1632 01:07:16,365 --> 01:07:17,766 Can I use your restroom? 1633 01:07:17,767 --> 01:07:20,602 - Yes, yes, indeed, but please, don't touch anything. 1634 01:07:20,603 --> 01:07:22,504 It could be detrimental to your very being. 1635 01:07:22,505 --> 01:07:25,840 So that would be the second door on the left, 1636 01:07:25,841 --> 01:07:29,361 past the second pile of something or other 1637 01:07:29,678 --> 01:07:30,845 on the right. 1638 01:07:30,846 --> 01:07:32,514 - Okay. I'll find it. 1639 01:07:32,515 --> 01:07:34,235 - Very well. 1640 01:07:35,518 --> 01:07:36,758 Hmm. 1641 01:07:40,189 --> 01:07:41,489 - Mm. 1642 01:07:52,168 --> 01:07:53,588 - So... 1643 01:07:54,336 --> 01:07:55,837 - How you been? 1644 01:07:55,838 --> 01:07:57,505 - Shitty. You? 1645 01:07:57,506 --> 01:07:59,526 - I've been good. 1646 01:08:00,176 --> 01:08:01,843 - It's been a long time. 1647 01:08:01,844 --> 01:08:04,044 - Yeah. A few years. 1648 01:08:04,513 --> 01:08:06,014 - At least. 1649 01:08:06,015 --> 01:08:07,435 - Yeah. 1650 01:08:08,684 --> 01:08:12,204 - Well, this one, she's got you good, huh? 1651 01:08:13,489 --> 01:08:15,149 Be careful. 1652 01:08:15,491 --> 01:08:18,291 - I didn't come here for that. 1653 01:08:18,327 --> 01:08:19,494 - Oh, sure you did. 1654 01:08:19,495 --> 01:08:21,162 - Nope. Nope. 1655 01:08:21,163 --> 01:08:23,963 I just wanted you to meet her. 1656 01:08:23,999 --> 01:08:25,166 - Why? 1657 01:08:25,167 --> 01:08:27,547 You think you love her? 1658 01:08:27,670 --> 01:08:29,870 - Yeah, I know I do. 1659 01:08:32,341 --> 01:08:33,941 - So what? 1660 01:08:35,344 --> 01:08:37,544 What does that mean? 1661 01:08:38,180 --> 01:08:39,681 - I don't know. I don't know. 1662 01:08:39,682 --> 01:08:42,002 Why don't you tell me? 1663 01:08:42,852 --> 01:08:44,853 - No, no, you tell me. 1664 01:08:44,854 --> 01:08:48,356 Me telling you would be pointless, now, wouldn't it? 1665 01:08:48,357 --> 01:08:49,777 - Okay. 1666 01:08:50,025 --> 01:08:52,945 Well, never met anyone like her. 1667 01:08:54,029 --> 01:08:56,049 - Again, so what? 1668 01:08:57,101 --> 01:08:58,581 [Chuckles] 1669 01:08:58,534 --> 01:09:00,434 She is amazing. 1670 01:09:01,203 --> 01:09:03,163 [Scoffs] - Well, so am I. 1671 01:09:04,039 --> 01:09:05,740 I love being with her. 1672 01:09:05,741 --> 01:09:07,701 - Check, please. 1673 01:09:09,345 --> 01:09:12,925 - She is the last thing that I ever wanted, 1674 01:09:15,184 --> 01:09:16,684 and since meeting her, 1675 01:09:16,685 --> 01:09:20,865 I wouldn't be able to tell you who I was without her. 1676 01:09:24,093 --> 01:09:26,353 - Well, there you go. 1677 01:09:28,430 --> 01:09:31,470 I felt that way about your mother. 1678 01:09:31,734 --> 01:09:32,914 Ah. 1679 01:09:42,144 --> 01:09:44,284 - You're beautiful. 1680 01:09:44,813 --> 01:09:47,482 - I love it when you tell me that. 1681 01:09:47,483 --> 01:09:49,651 - Then I'll tell you every day. 1682 01:09:49,652 --> 01:09:50,652 - What if you miss a day? 1683 01:09:50,653 --> 01:09:52,220 - I won't. 1684 01:09:52,221 --> 01:09:54,389 - What if you're far away and the phones don't work? 1685 01:09:54,390 --> 01:09:56,530 [Chuckles] - Then I'll scream. 1686 01:09:57,956 --> 01:09:59,796 [Peaceful music] 1687 01:10:06,402 --> 01:10:07,702 What? 1688 01:10:08,137 --> 01:10:10,997 - * Thick in the heat of love * 1689 01:10:13,142 --> 01:10:15,402 * The fire goes out * 1690 01:10:24,587 --> 01:10:27,387 * Collapse into silken flesh * 1691 01:10:30,092 --> 01:10:32,772 * Fingers they will caress * 1692 01:10:35,931 --> 01:10:38,791 * Entwined in the feral wilds * 1693 01:10:41,270 --> 01:10:43,770 * They scratch and claw * 1694 01:10:52,615 --> 01:10:54,635 - Okay. I'm late. 1695 01:10:55,918 --> 01:10:57,578 I love you. 1696 01:10:59,421 --> 01:11:00,588 - I love you too. 1697 01:11:00,589 --> 01:11:01,589 Call me when you're done. 1698 01:11:01,590 --> 01:11:02,657 I'll come back and grab you. 1699 01:11:02,658 --> 01:11:04,078 - Okay. 1700 01:11:05,661 --> 01:11:07,021 - Hey. 1701 01:11:07,363 --> 01:11:09,383 [Laughs] You're beautiful. 1702 01:11:10,332 --> 01:11:11,992 I love you. 1703 01:11:39,695 --> 01:11:41,195 - Morning, handsome. 1704 01:11:41,196 --> 01:11:42,797 - Look at the young man. 1705 01:11:42,798 --> 01:11:43,965 A glow about him. 1706 01:11:43,966 --> 01:11:45,133 - Ah. See that shit? 1707 01:11:45,134 --> 01:11:46,854 - I do. Sit. 1708 01:11:47,403 --> 01:11:48,569 - Ah. 1709 01:11:48,570 --> 01:11:49,570 - The book. 1710 01:11:49,571 --> 01:11:50,738 - Wow. Straight to biz, huh? 1711 01:11:50,739 --> 01:11:51,739 - You know my style. 1712 01:11:51,740 --> 01:11:53,241 - I do, but I also have news. 1713 01:11:53,242 --> 01:11:54,342 - Book, then news. 1714 01:11:54,343 --> 01:11:55,343 - News, then book. 1715 01:11:55,344 --> 01:11:56,344 - Mm, no. 1716 01:11:56,345 --> 01:11:57,345 - Okay, go ahead. 1717 01:11:57,346 --> 01:11:58,346 - I didn't get it. 1718 01:11:58,347 --> 01:12:00,848 Is he a child, or is he an adult? 1719 01:12:00,849 --> 01:12:02,717 - Well, he's, uh- he's both. 1720 01:12:02,718 --> 01:12:04,552 Literally, he's an adult, 1721 01:12:04,553 --> 01:12:06,220 but he's a child in the sense 1722 01:12:06,221 --> 01:12:08,222 that he's getting another chance at his childhood, 1723 01:12:08,223 --> 01:12:09,657 like a do-over. 1724 01:12:09,658 --> 01:12:13,528 So yes, he's an adult, but he is still like a child. 1725 01:12:13,529 --> 01:12:14,529 - But he's a man. 1726 01:12:14,530 --> 01:12:16,197 - He's a man, yeah. 1727 01:12:16,198 --> 01:12:17,532 - Still don't get it. 1728 01:12:17,533 --> 01:12:18,533 - Don't worry. 1729 01:12:18,534 --> 01:12:20,034 It's all gonna come together. 1730 01:12:20,035 --> 01:12:21,703 - Fine. I trust you. 1731 01:12:21,704 --> 01:12:22,704 - Yeah. 1732 01:12:22,705 --> 01:12:24,125 - News. 1733 01:12:26,041 --> 01:12:28,142 You're gonna look amazing in a tuxedo. 1734 01:12:28,143 --> 01:12:29,443 - Oh. 1735 01:12:30,713 --> 01:12:32,133 Oh, no. 1736 01:12:33,215 --> 01:12:34,215 No. 1737 01:12:34,216 --> 01:12:35,216 I don't believe it. 1738 01:12:35,217 --> 01:12:36,817 - Hold on. 1739 01:12:37,720 --> 01:12:39,080 Hello? 1740 01:12:39,722 --> 01:12:41,382 This is he. 1741 01:12:45,140 --> 01:12:46,560 [Gasping] 1742 01:13:09,128 --> 01:13:10,728 [Bell rings] 1743 01:13:55,636 --> 01:13:57,176 [Muttering] 1744 01:13:58,434 --> 01:14:00,754 What did you do to me? 1745 01:14:01,475 --> 01:14:02,895 [Sobbing] 1746 01:14:03,272 --> 01:14:06,132 What did you do this to me for? 1747 01:14:05,645 --> 01:14:07,065 [Yelling] 1748 01:14:07,943 --> 01:14:09,477 You want it? 1749 01:14:09,478 --> 01:14:10,958 Come on! 1750 01:14:11,647 --> 01:14:13,314 Come on! Come on! 1751 01:14:13,315 --> 01:14:15,695 Come on, all you fucks! 1752 01:14:17,022 --> 01:14:18,862 [Dramatic music] 1753 01:15:18,714 --> 01:15:20,254 - Love... 1754 01:15:22,551 --> 01:15:24,051 is a myth. 1755 01:15:24,052 --> 01:15:25,219 Bedtime story. 1756 01:15:25,220 --> 01:15:28,200 Unfortunately, it does not exist. 1757 01:15:29,087 --> 01:15:30,387 [Sighs] 1758 01:15:30,392 --> 01:15:31,726 And the minute you catch yourself 1759 01:15:31,727 --> 01:15:34,407 thinking that it does, well, 1760 01:15:35,898 --> 01:15:37,064 it's just a question of time 1761 01:15:37,065 --> 01:15:40,525 before you realize the hard fact of life. 1762 01:15:41,270 --> 01:15:43,350 We just don't mix. 1763 01:15:48,410 --> 01:15:49,410 Fuck her, son. 1764 01:15:49,411 --> 01:15:51,971 Fuck her, wherever she is, 1765 01:15:53,415 --> 01:15:56,815 so deeply filled with sorrow and regret. 1766 01:16:00,222 --> 01:16:01,822 But, uh... 1767 01:16:03,892 --> 01:16:06,152 fuck your mother too. 1768 01:16:08,256 --> 01:16:09,556 [Sighs] 1769 01:16:12,901 --> 01:16:14,981 You're wrong, Pop. 1770 01:16:17,239 --> 01:16:19,019 You're wrong. 1771 01:16:41,386 --> 01:16:44,066 [Mellow acoustic guitar music] 1772 01:16:54,042 --> 01:16:57,382 - * You live your life inside a dance * 1773 01:16:58,714 --> 01:17:01,549 * Waltz across the crowded room * 1774 01:17:01,550 --> 01:17:03,718 * All their eyes are on you * 1775 01:17:03,719 --> 01:17:06,279 * There's nothing to see * 1776 01:17:10,859 --> 01:17:14,079 * You're not taking your last dance * 1777 01:17:16,031 --> 01:17:18,032 * Mind can paralyze * 1778 01:17:18,033 --> 01:17:21,973 * But the heart will redefine your perfect form * 1779 01:17:26,508 --> 01:17:29,488 * And love will not last for me * 1780 01:17:31,847 --> 01:17:33,147 [Sighs] - So? 1781 01:17:34,016 --> 01:17:36,183 What the fuck do they know, anyway? 1782 01:17:36,184 --> 01:17:37,604 Morons. 1783 01:17:37,686 --> 01:17:39,186 They know not what they do. 1784 01:17:39,187 --> 01:17:40,521 They just do. 1785 01:17:40,522 --> 01:17:41,882 Sheep. 1786 01:17:42,024 --> 01:17:43,190 - That good, huh? 1787 01:17:43,191 --> 01:17:45,192 - Mixed. Not terrible, not great. 1788 01:17:45,193 --> 01:17:47,333 It'll do all right. 1789 01:17:47,529 --> 01:17:48,529 - What do you think? 1790 01:17:48,530 --> 01:17:49,764 - I think it'll do all right. 1791 01:17:49,765 --> 01:17:51,332 Just don't go put a Ferrari on your AmEx. 1792 01:17:51,333 --> 01:17:52,333 You'll be fine. 1793 01:17:52,334 --> 01:17:53,334 We'll be fine. 1794 01:17:53,335 --> 01:17:56,675 - No, what do you think about the book? 1795 01:17:57,506 --> 01:17:59,507 - I told you what I thought, and it doesn't matter. 1796 01:17:59,508 --> 01:18:00,675 I didn't get it. 1797 01:18:00,676 --> 01:18:01,676 But look at me. 1798 01:18:01,677 --> 01:18:04,237 I'm shallow. I lack depth. 1799 01:18:05,514 --> 01:18:08,349 I like popcorn and happy endings. 1800 01:18:08,350 --> 01:18:09,550 I like you. 1801 01:18:09,551 --> 01:18:11,986 You're happy, I'm happy. 1802 01:18:11,987 --> 01:18:14,607 I think it'll do all right. 1803 01:18:17,793 --> 01:18:18,826 - Mmm. - Animal. 1804 01:18:18,827 --> 01:18:20,594 Can you wait till I go put it down, please? 1805 01:18:20,595 --> 01:18:21,729 Please. 1806 01:18:21,730 --> 01:18:24,065 - I love it when she's mean to me. 1807 01:18:24,066 --> 01:18:25,232 - Okay. Go. 1808 01:18:25,233 --> 01:18:26,833 [Laughs] Entertain. 1809 01:18:30,072 --> 01:18:31,405 Johnny, I need to talk to you. 1810 01:18:31,406 --> 01:18:32,573 - What? 1811 01:18:32,574 --> 01:18:34,909 - I just got to talk to you for a second. 1812 01:18:34,910 --> 01:18:35,910 - About what? 1813 01:18:35,911 --> 01:18:36,911 - It's no big deal. 1814 01:18:36,912 --> 01:18:38,746 Let me just talk to you. 1815 01:18:38,747 --> 01:18:41,348 Everyone, can I have your attention, please? 1816 01:18:41,349 --> 01:18:42,349 Attention. 1817 01:18:42,350 --> 01:18:44,310 Yo! In the back! 1818 01:18:44,686 --> 01:18:48,022 This is my best friend, Johnny-boy Ryan, 1819 01:18:48,023 --> 01:18:50,763 and he's a genius in my book. 1820 01:18:51,693 --> 01:18:53,794 So fuck 'em if they don't like it. 1821 01:18:53,795 --> 01:18:55,196 Tonight, we celebrate! 1822 01:18:55,197 --> 01:18:57,037 [Cheering] To Johnny-boy! 1823 01:19:00,068 --> 01:19:01,402 - Thank you. 1824 01:19:01,403 --> 01:19:02,803 - You're welcome. 1825 01:19:02,804 --> 01:19:04,224 Cheers. 1826 01:19:05,807 --> 01:19:08,809 - The meat is so... It's so-it's so- 1827 01:19:08,810 --> 01:19:09,810 - Succulent. 1828 01:19:09,811 --> 01:19:10,811 - Mm, that's right. 1829 01:19:10,812 --> 01:19:11,846 - I like succulent. 1830 01:19:11,847 --> 01:19:13,514 - No, look, I want kids, right? 1831 01:19:13,515 --> 01:19:14,515 I want kids. 1832 01:19:14,516 --> 01:19:15,716 She doesn't want them. 1833 01:19:15,717 --> 01:19:17,718 She says she has to worry about her career. 1834 01:19:17,719 --> 01:19:19,887 I mean, no disrespect, but she's a caterer. 1835 01:19:19,888 --> 01:19:23,457 You can't be pregnant and serve, what, dip? 1836 01:19:23,458 --> 01:19:25,358 - He's so cute. 1837 01:19:26,467 --> 01:19:27,767 [Sighs] 1838 01:19:27,896 --> 01:19:29,964 I think I'm ready to have a baby. 1839 01:19:29,965 --> 01:19:30,965 - Johnny. 1840 01:19:30,966 --> 01:19:32,133 Johnny, Johnny, me boy. 1841 01:19:32,134 --> 01:19:34,394 Johnny, this is Tess. 1842 01:19:34,469 --> 01:19:35,536 Tess, this is Johnny. 1843 01:19:35,537 --> 01:19:36,704 - Hi. - Nice to meet you. 1844 01:19:36,705 --> 01:19:38,372 - Tess here is studying to be a chef, 1845 01:19:38,373 --> 01:19:39,540 and coincidentally enough, 1846 01:19:39,541 --> 01:19:41,542 eating is one of my favorite things. 1847 01:19:41,543 --> 01:19:42,810 It's what I do. 1848 01:19:42,811 --> 01:19:44,411 A match made in heaven, wouldn't you say? 1849 01:19:44,412 --> 01:19:45,746 - I would. Yeah. 1850 01:19:45,747 --> 01:19:48,415 - Johnny just finished his fourth novel, 1851 01:19:48,416 --> 01:19:49,717 just hit the racks a few days ago. 1852 01:19:49,718 --> 01:19:51,018 - Wow. Congratulations. 1853 01:19:51,019 --> 01:19:52,019 [Chuckles] - Thank you. 1854 01:19:52,020 --> 01:19:54,355 - Only took him two years. 1855 01:19:54,356 --> 01:19:55,689 Well, I don't do a lot of reading, 1856 01:19:55,690 --> 01:19:57,024 but I'd like to check it out. 1857 01:19:57,025 --> 01:19:58,685 Is it long? 1858 01:19:58,727 --> 01:20:01,228 - Uh, it's- yeah, a little long. 1859 01:20:01,229 --> 01:20:02,229 It's a long one. 1860 01:20:02,230 --> 01:20:03,230 [clears throat] - Yeah, it's- 1861 01:20:03,231 --> 01:20:04,398 - Oh, well. 1862 01:20:04,399 --> 01:20:06,000 Well, we'll have to... 1863 01:20:06,001 --> 01:20:07,301 Get her the Cliffs Notes, huh? 1864 01:20:07,302 --> 01:20:09,303 - Tess, it was really great to meet you. 1865 01:20:09,304 --> 01:20:10,304 - You too. 1866 01:20:10,305 --> 01:20:11,806 - And, uh, you, you... 1867 01:20:11,807 --> 01:20:12,807 - Forget about it. 1868 01:20:12,808 --> 01:20:13,841 - All right. 1869 01:20:13,842 --> 01:20:15,709 - Do we have to do this every time? 1870 01:20:15,710 --> 01:20:16,844 - What is the matter with you? 1871 01:20:16,845 --> 01:20:17,845 - Nothing. 1872 01:20:17,846 --> 01:20:18,913 What is the matter with you? 1873 01:20:18,914 --> 01:20:19,914 - I'm fine. 1874 01:20:19,915 --> 01:20:21,081 - Well, so am I. 1875 01:20:21,082 --> 01:20:22,416 - Okay, so then what's going on? 1876 01:20:22,417 --> 01:20:23,884 - Oh, I need to get drunk. 1877 01:20:23,885 --> 01:20:25,219 - These are male nylons. 1878 01:20:25,220 --> 01:20:27,454 Nylons, 'cause I have sweaty feet, 1879 01:20:27,455 --> 01:20:28,622 and the doctor said that 1880 01:20:28,623 --> 01:20:30,291 if I started wearing these types of socks, 1881 01:20:30,292 --> 01:20:31,458 that I would stop getting- 1882 01:20:31,459 --> 01:20:34,139 - I'm sorry. I missed- What? 1883 01:20:52,745 --> 01:20:54,045 [Sighs] 1884 01:20:54,580 --> 01:20:56,840 [Footsteps approaching] 1885 01:21:03,024 --> 01:21:05,164 Hey. How you doing? 1886 01:21:05,861 --> 01:21:07,394 - Very well. You? 1887 01:21:07,395 --> 01:21:09,055 - I'm good. 1888 01:21:09,731 --> 01:21:12,066 You know, I really wanted to apologize 1889 01:21:12,067 --> 01:21:13,567 for the last time I saw you. 1890 01:21:13,568 --> 01:21:15,048 I was... 1891 01:21:15,403 --> 01:21:16,470 - Don't worry about it. 1892 01:21:16,471 --> 01:21:17,805 - Thank you. 1893 01:21:17,806 --> 01:21:19,240 - I love the book. 1894 01:21:19,241 --> 01:21:20,908 I spent the day reading it. 1895 01:21:20,909 --> 01:21:22,576 Couldn't put it down. 1896 01:21:22,577 --> 01:21:26,097 I started it, and I finished it, same day. 1897 01:21:26,414 --> 01:21:28,549 I can only do that when I'm really enjoying something. 1898 01:21:28,550 --> 01:21:30,718 - Well, it took me about a year to write the last chapter, 1899 01:21:30,719 --> 01:21:32,486 so I'm really glad you liked it. 1900 01:21:32,487 --> 01:21:33,654 - I did. 1901 01:21:33,655 --> 01:21:35,456 You should take a year to write every chapter. 1902 01:21:35,457 --> 01:21:36,457 - Tell my agent. 1903 01:21:36,458 --> 01:21:37,998 - I will. 1904 01:21:39,794 --> 01:21:42,963 I'd love to talk to you about it sometime. 1905 01:21:42,964 --> 01:21:44,965 - Well, how about now? 1906 01:21:44,966 --> 01:21:46,926 - Sure. Love to. 1907 01:21:47,135 --> 01:21:48,135 - Yeah? 1908 01:21:48,136 --> 01:21:49,136 - Yeah. 1909 01:21:49,137 --> 01:21:50,137 - Let's go. 1910 01:21:50,138 --> 01:21:51,558 - Okay. 1911 01:21:53,642 --> 01:21:55,643 - * I don't want to take * 1912 01:21:55,644 --> 01:21:58,804 * And, baby, I don't want to break * 1913 01:21:59,147 --> 01:22:03,387 * And, baby, I don't want to try and make you anyway * 1914 01:22:05,820 --> 01:22:08,440 * I just want to lie down * 1915 01:22:08,723 --> 01:22:11,883 * Tell my crazy brains to lie down * 1916 01:22:12,394 --> 01:22:14,714 * And then fall away * 1917 01:22:18,266 --> 01:22:20,200 * I won't be alone * 1918 01:22:20,201 --> 01:22:23,301 * I won't be waiting by the phone * 1919 01:22:23,872 --> 01:22:27,992 * I won't be dreaming of you dreaming of me anyway * 1920 01:22:30,378 --> 01:22:32,880 * Tell me where you've been * 1921 01:22:32,881 --> 01:22:36,216 * And I will tell you where I've been * 1922 01:22:36,217 --> 01:22:38,597 * It will be all okay * 1923 01:22:42,210 --> 01:22:44,650 [men and women vocalizing] 1924 01:23:06,448 --> 01:23:08,768 * Leave me not alone * 1925 01:23:09,284 --> 01:23:11,018 * I won't be chased * 1926 01:23:11,019 --> 01:23:13,020 * I won't be thrown * 1927 01:23:13,021 --> 01:23:15,881 * I won't be bleeding for you * 1928 01:23:16,524 --> 01:23:19,264 * Bleeding for me every day * 120130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.