Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,297 --> 00:00:19,437
[Typewriter clacking]
2
00:00:35,981 --> 00:00:38,181
[Peaceful piano music]
3
00:01:35,962 --> 00:01:37,262
[laughs] What?
4
00:02:17,103 --> 00:02:18,883
- Johnny-boy.
5
00:02:20,240 --> 00:02:21,600
J-boy.
6
00:02:21,941 --> 00:02:23,175
Psst!
7
00:02:23,176 --> 00:02:24,596
[Groans] Sweets.
8
00:02:25,178 --> 00:02:26,545
What are you doing, Erik?
9
00:02:26,546 --> 00:02:28,746
- The door was open.
10
00:02:30,717 --> 00:02:33,277
- Is there a girl in here?
11
00:02:35,522 --> 00:02:37,602
- I don't see one.
12
00:02:39,025 --> 00:02:40,805
[Whispering] The bathroom.
13
00:02:42,328 --> 00:02:45,008
- Is anyone in the bathroom?
14
00:02:45,464 --> 00:02:46,824
[Laughs]
15
00:02:48,835 --> 00:02:50,495
- She left.
16
00:02:51,671 --> 00:02:53,691
What a good girl.
17
00:02:53,873 --> 00:02:56,433
I love it when they leave.
18
00:02:57,744 --> 00:03:00,364
What's the matter with you?
19
00:03:01,247 --> 00:03:03,387
- I found a condom.
20
00:03:04,117 --> 00:03:05,918
- You know, you do this shit to yourself, Erik.
21
00:03:05,919 --> 00:03:06,919
- What do you mean?
22
00:03:06,920 --> 00:03:08,387
How do I do this shit?
23
00:03:08,388 --> 00:03:10,889
- What the hell are you doing driving all the way out there?
24
00:03:10,890 --> 00:03:12,724
- It's like she wanted me to see it, Johnny.
25
00:03:12,725 --> 00:03:14,059
- Well, maybe she did.
26
00:03:14,060 --> 00:03:16,061
So what the hell are you doing?
27
00:03:16,062 --> 00:03:17,729
- I couldn't get in touch with her.
28
00:03:17,730 --> 00:03:21,233
- So you drive 400 miles at 2:00 in the morning?
29
00:03:21,234 --> 00:03:22,401
- Yeah.
30
00:03:22,402 --> 00:03:23,735
I wasn't gonna be able to sleep.
31
00:03:23,736 --> 00:03:25,337
- You should have been here with us, okay?
32
00:03:25,338 --> 00:03:27,105
You know how many beautiful women were here?
33
00:03:27,106 --> 00:03:28,440
It was like a bad Fellini movie.
34
00:03:28,441 --> 00:03:29,908
And what are you doing?
35
00:03:29,909 --> 00:03:32,411
You're doing 100 miles an hour on the 101 like a stalker
36
00:03:32,412 --> 00:03:35,247
with some emo record on repeat for, like, five hours.
37
00:03:35,248 --> 00:03:37,249
Meanwhile, the girl broke up with you six weeks ago.
38
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
- But we've been talking.
39
00:03:38,251 --> 00:03:39,585
- Stop. No.
40
00:03:39,586 --> 00:03:40,752
You've been talking.
41
00:03:40,753 --> 00:03:42,921
She's been hanging up the phone. Okay?
42
00:03:42,922 --> 00:03:43,922
- I'm going home.
43
00:03:43,923 --> 00:03:45,057
- No, you're not going home.
44
00:03:45,058 --> 00:03:46,525
You're gonna listen to me, all right?
45
00:03:46,526 --> 00:03:48,293
I love you, clearly more than Jessica does.
46
00:03:48,294 --> 00:03:50,295
- Jesus Christ. - What do you want?
47
00:03:50,296 --> 00:03:51,897
You want the stuff? Here's the stuff.
48
00:03:51,898 --> 00:03:53,298
No pulling punches.
49
00:03:53,299 --> 00:03:55,968
I love you. Stop with this girl.
50
00:03:55,969 --> 00:03:57,236
This is what happens.
51
00:03:57,237 --> 00:03:59,471
Inevitably, this is what happens, bottom line.
52
00:03:59,472 --> 00:04:01,139
you drive a million miles
53
00:04:01,140 --> 00:04:02,808
at 2:00 in the morning, and what do you get?
54
00:04:02,809 --> 00:04:04,142
You get true love? Fuck, no.
55
00:04:04,143 --> 00:04:05,410
You get a used condom
56
00:04:05,411 --> 00:04:07,312
laying in the middle of the fucking living room.
57
00:04:07,313 --> 00:04:08,347
Come on.
58
00:04:08,348 --> 00:04:09,581
- Why do you have to be so brutal?
59
00:04:09,582 --> 00:04:11,183
- Then don't ask me, okay?
60
00:04:11,184 --> 00:04:14,019
You know that the Federal Reserve on Wednesday
61
00:04:14,020 --> 00:04:15,320
cut a key interest rate
62
00:04:15,321 --> 00:04:17,222
by a quarter of a percentage point to 2%?
63
00:04:17,223 --> 00:04:18,890
- Yeah, tune in Berlin, okay?
64
00:04:18,891 --> 00:04:20,392
I need some help here, man.
65
00:04:20,393 --> 00:04:21,893
- Why do you even ask me?
66
00:04:21,894 --> 00:04:22,961
Seriously.
67
00:04:22,962 --> 00:04:25,097
- You write books about love.
68
00:04:25,098 --> 00:04:26,231
- Hmm.
69
00:04:26,232 --> 00:04:27,799
- You're such a contradiction.
70
00:04:27,800 --> 00:04:29,468
- Don't psychoanalyze me. Okay?
71
00:04:29,469 --> 00:04:30,469
This is about you.
72
00:04:30,470 --> 00:04:31,536
You are the topic.
73
00:04:31,537 --> 00:04:32,871
And I write about love as I see it,
74
00:04:32,872 --> 00:04:34,506
a fantasy, a fable.
75
00:04:34,507 --> 00:04:35,841
It's called fiction for a reason.
76
00:04:35,842 --> 00:04:37,042
It doesn't really exist.
77
00:04:37,043 --> 00:04:38,910
Thank you, love. - You're welcome, Mr. Ryan.
78
00:04:38,911 --> 00:04:39,911
- You are unbelievable.
79
00:04:39,912 --> 00:04:41,079
- Yeah, you're unbelievable.
80
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
Pick up that glass.
81
00:04:42,081 --> 00:04:44,082
- What? - Pick up that glass.
82
00:04:44,083 --> 00:04:45,383
[Scoffs] What?
83
00:04:46,252 --> 00:04:47,732
- Toast.
84
00:04:48,588 --> 00:04:51,757
My book and the next chapter of your life.
85
00:04:51,758 --> 00:04:52,758
- Oh.
86
00:04:52,759 --> 00:04:54,660
- The happy and single period.
87
00:04:54,661 --> 00:04:55,661
- To Johnny-boy.
88
00:04:55,662 --> 00:04:57,622
Yay, Johnny-boy.
89
00:04:59,532 --> 00:05:01,800
If you don't mind, I'd like to say a few words.
90
00:05:01,801 --> 00:05:03,302
My name is Dane Harrington,
91
00:05:03,303 --> 00:05:05,804
for those of you who may not know me.
92
00:05:05,805 --> 00:05:07,705
[Cheering] - Speech, Dane!
93
00:05:07,974 --> 00:05:09,107
- Absolutely.
94
00:05:09,108 --> 00:05:10,776
I'd just like to invite my friend up.
95
00:05:10,777 --> 00:05:12,577
If you'd be so kind, Mr. Ryan.
96
00:05:12,578 --> 00:05:13,578
Please?
97
00:05:13,579 --> 00:05:15,179
[Whistling, cheering] Come here.
98
00:05:15,615 --> 00:05:18,415
[Cheering] Ladies and gentlemen, The kid.
99
00:05:18,618 --> 00:05:19,951
- Get on with it already.
100
00:05:19,952 --> 00:05:21,920
- Okay. So there we were.
101
00:05:21,921 --> 00:05:23,422
It was, like, 15 years ago.
102
00:05:23,423 --> 00:05:24,923
It's two high school dropouts,
103
00:05:24,924 --> 00:05:26,758
nowhere to go, nothing to do,
104
00:05:26,759 --> 00:05:28,927
countless arrests, many institutions,
105
00:05:28,928 --> 00:05:31,396
in and out of juvenile hall, and soon to graduate.
106
00:05:31,397 --> 00:05:33,231
And then one day, everything changed.
107
00:05:33,232 --> 00:05:35,552
Just stopped. No more.
108
00:05:36,069 --> 00:05:38,929
I'm gonna be a writer, he says.
109
00:05:39,405 --> 00:05:41,807
No more fights. No more drugs and alcohol.
110
00:05:41,808 --> 00:05:43,768
I'm gonna write.
111
00:05:44,677 --> 00:05:47,846
What are you gonna write about? I say.
112
00:05:47,847 --> 00:05:49,207
Women.
113
00:05:49,615 --> 00:05:51,575
And off he went.
114
00:05:51,617 --> 00:05:53,151
Research.
115
00:05:53,152 --> 00:05:55,153
Here we are, ten years later,
116
00:05:55,154 --> 00:05:56,154
book number three.
117
00:05:56,155 --> 00:05:57,155
He works fast.
118
00:05:57,156 --> 00:05:58,390
It's not so bad.
119
00:05:58,391 --> 00:06:01,791
My man, my best friend, Johnny-boy Ryan.
120
00:06:01,106 --> 00:06:02,586
[Cheering]
121
00:06:02,328 --> 00:06:03,628
Proud of you.
122
00:06:03,629 --> 00:06:04,796
This is my best friend!
123
00:06:04,797 --> 00:06:06,398
Give it up! Come on!
124
00:06:06,399 --> 00:06:07,579
Oh!
125
00:06:13,072 --> 00:06:14,740
- Johnny, Johnny.
126
00:06:14,741 --> 00:06:18,243
Have you met the lovely, amazing, beautiful, sexy
127
00:06:18,244 --> 00:06:19,411
Kelly Lynch?
128
00:06:19,412 --> 00:06:21,646
- I have not, but it is a great pleasure.
129
00:06:21,647 --> 00:06:23,248
- Your book is magnificent.
130
00:06:23,249 --> 00:06:24,649
Really. I think it's your best yet.
131
00:06:24,650 --> 00:06:25,984
It's a best-seller for sure.
132
00:06:25,985 --> 00:06:28,153
- Well, let's just hope the reviewers feel the same way.
133
00:06:28,154 --> 00:06:29,154
- They will.
134
00:06:29,155 --> 00:06:30,522
- What do they know, anyway?
135
00:06:30,523 --> 00:06:32,557
- That being said, I don't care what they say either.
136
00:06:32,558 --> 00:06:33,859
[Laughs] Yes, you do.
137
00:06:33,860 --> 00:06:36,228
- Don't be such an agent. You make me sick.
138
00:06:36,229 --> 00:06:37,396
- Kelly. - He's made me sick.
139
00:06:37,397 --> 00:06:38,463
I have to go now.
140
00:06:38,464 --> 00:06:39,965
- This is what I have to deal with.
141
00:06:39,966 --> 00:06:41,066
- Will I see you later?
142
00:06:41,067 --> 00:06:44,047
- Honey, not in front of the kid.
143
00:06:44,370 --> 00:06:45,370
- I had a lovely evening.
144
00:06:45,371 --> 00:06:46,371
Thank you very much.
145
00:06:46,372 --> 00:06:47,706
- Pleasure to meet you.
146
00:06:47,707 --> 00:06:48,774
- You too.
147
00:06:48,775 --> 00:06:50,075
- Mm.
148
00:06:50,777 --> 00:06:51,943
- You hitting that?
149
00:06:51,944 --> 00:06:52,944
- I might be.
150
00:06:52,945 --> 00:06:54,279
- You son of a bitch.
151
00:06:54,280 --> 00:06:56,415
I've been wanting to crush that since the eighth grade.
152
00:06:56,416 --> 00:06:58,016
- Well, jeez, why didn't you say something?
153
00:06:58,017 --> 00:06:59,017
Three's company.
154
00:06:59,018 --> 00:07:00,185
- Oh, that's cute.
155
00:07:00,186 --> 00:07:01,720
I just threw up in my mouth a little bit.
156
00:07:01,721 --> 00:07:03,021
- Listen, I better catch up,
157
00:07:03,022 --> 00:07:04,956
make sure the husband's not in town this weekend.
158
00:07:04,957 --> 00:07:06,124
- Hey, careful.
159
00:07:06,125 --> 00:07:07,793
- Reviews come out Tuesday.
160
00:07:07,794 --> 00:07:08,827
Lunch and celebrate?
161
00:07:08,828 --> 00:07:09,828
- I'll call you tomorrow.
162
00:07:09,829 --> 00:07:10,996
- Love you.
163
00:07:10,997 --> 00:07:11,997
Hold that for me.
164
00:07:11,998 --> 00:07:13,418
- Okay.
165
00:07:18,438 --> 00:07:19,538
- I love the book.
166
00:07:19,539 --> 00:07:20,639
- Enjoy.
167
00:07:20,640 --> 00:07:23,008
Easy on the sauce, both of you, all right?
168
00:07:23,009 --> 00:07:24,369
- Hey!
169
00:07:25,011 --> 00:07:26,551
- Johnny!
170
00:07:28,014 --> 00:07:29,014
Whoa.
171
00:07:29,015 --> 00:07:30,182
How does it feel to be the man?
172
00:07:30,183 --> 00:07:31,183
- Balt.
173
00:07:31,184 --> 00:07:32,317
- Face looks a little round.
174
00:07:32,318 --> 00:07:33,418
You put on some weight?
175
00:07:33,419 --> 00:07:34,419
How are you?
176
00:07:34,420 --> 00:07:35,520
- Good. How are you?
177
00:07:35,521 --> 00:07:37,088
Look, can I be honest with you? - Please.
178
00:07:37,089 --> 00:07:38,623
- Everybody here is kissing your ass.
179
00:07:38,624 --> 00:07:39,791
It's shit.
180
00:07:39,792 --> 00:07:41,126
You're shit. The book is shit.
181
00:07:41,127 --> 00:07:42,861
I'm shit. It's all fucking shit.
182
00:07:42,862 --> 00:07:44,196
- All right. It's good to see you.
183
00:07:44,197 --> 00:07:45,530
- Yeah, you too. - Always good.
184
00:07:45,531 --> 00:07:47,199
- Hey, good game, man.
185
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
[Clears throat] - Oh. All right.
186
00:07:48,201 --> 00:07:49,981
Motherfucker.
187
00:07:53,206 --> 00:07:54,746
- Please.
188
00:07:55,241 --> 00:07:58,641
- We have a red wine and a cosmopolitan.
189
00:07:58,911 --> 00:08:01,231
- She'll have a cosmo.
190
00:08:01,914 --> 00:08:03,215
- Excuse me. Sorry.
191
00:08:03,216 --> 00:08:07,216
But do you mind if I borrow the lady for a second?
192
00:08:07,253 --> 00:08:08,253
- Borrow me?
193
00:08:08,254 --> 00:08:09,254
What? Am I a lighter?
194
00:08:09,255 --> 00:08:10,255
- Stop it.
195
00:08:10,256 --> 00:08:11,256
- Do you need a drink?
196
00:08:11,257 --> 00:08:12,724
- You know I don't drink.
197
00:08:12,725 --> 00:08:13,892
- Then what can I help you with?
198
00:08:13,893 --> 00:08:15,227
- For two weeks now,
199
00:08:15,228 --> 00:08:17,229
I've not stopped relentlessly flirting with you,
200
00:08:17,230 --> 00:08:18,563
so I would like some credit.
201
00:08:18,564 --> 00:08:19,898
- You want credit?
202
00:08:19,899 --> 00:08:21,366
- Yeah, and some appreciation.
203
00:08:21,367 --> 00:08:22,567
- Really?
204
00:08:22,568 --> 00:08:25,704
- Yeah, the effort, the will not to quit,
205
00:08:25,705 --> 00:08:28,373
the undying appreciation of your beauty.
206
00:08:28,374 --> 00:08:30,475
So if nothing else, one drink.
207
00:08:30,476 --> 00:08:31,643
One drink alone.
208
00:08:31,644 --> 00:08:33,979
I-I mean, I think I deserve it.
209
00:08:33,980 --> 00:08:35,647
- I have to get back to work.
210
00:08:35,648 --> 00:08:37,308
- Uh-uh-uh.
211
00:08:37,984 --> 00:08:39,317
Look at me.
212
00:08:39,318 --> 00:08:40,918
What time?
213
00:08:43,990 --> 00:08:45,410
- 2:15.
214
00:08:45,992 --> 00:08:48,372
[Silently] One drink. - Thank you.
215
00:08:48,427 --> 00:08:49,494
Thank you.
216
00:08:49,495 --> 00:08:52,055
Get back to work. Come on.
217
00:08:59,839 --> 00:09:01,439
[Groans] - Oh, hey.
218
00:09:02,174 --> 00:09:03,174
- There's the kid.
219
00:09:03,175 --> 00:09:04,175
- Mingled out?
220
00:09:04,176 --> 00:09:05,176
- Yes, ma'am.
221
00:09:05,177 --> 00:09:06,177
- Mm.
222
00:09:06,178 --> 00:09:07,846
- Look at her.
223
00:09:07,847 --> 00:09:08,847
- What? You got that?
224
00:09:08,848 --> 00:09:09,848
- Yep, two weeks.
225
00:09:09,849 --> 00:09:11,516
- Look at the seat on her. Nice.
226
00:09:11,517 --> 00:09:12,517
What?
227
00:09:12,518 --> 00:09:13,585
I find it to be disgusting,
228
00:09:13,586 --> 00:09:15,086
but him, he likes that sort of thing.
229
00:09:15,087 --> 00:09:16,955
- I was talking to her earlier, Johnny,
230
00:09:16,956 --> 00:09:18,523
and she seems like a very nice girl.
231
00:09:18,524 --> 00:09:19,624
- God, I hope that's not true.
232
00:09:19,625 --> 00:09:20,692
- No, she is.
233
00:09:20,693 --> 00:09:21,993
- Yeah, well, don't start, okay?
234
00:09:21,994 --> 00:09:22,994
- What did I say?
235
00:09:22,995 --> 00:09:23,995
- You didn't say anything.
236
00:09:23,996 --> 00:09:24,996
- No, no, what? Go ahead.
237
00:09:24,997 --> 00:09:26,097
Say it, Chris.
238
00:09:26,098 --> 00:09:27,632
- Don't start, please, the both of you.
239
00:09:27,633 --> 00:09:28,934
- He's asking me a question, Dane.
240
00:09:28,935 --> 00:09:30,235
- I'm asking her a question, Dane.
241
00:09:30,236 --> 00:09:31,236
Go ahead.
242
00:09:31,237 --> 00:09:32,737
- You're 30 years old. - Yeah.
243
00:09:32,738 --> 00:09:34,806
- Yeah, that's an unnecessary statement.
244
00:09:34,807 --> 00:09:35,840
We all know this to be true.
245
00:09:35,841 --> 00:09:37,108
- I'm 30 years old.
246
00:09:37,109 --> 00:09:38,610
- And she, from what I gathered,
247
00:09:38,611 --> 00:09:40,111
seemed to be a very nice girl.
248
00:09:40,112 --> 00:09:41,813
- Well, from what very little you gathered.
249
00:09:41,814 --> 00:09:43,882
I mean, you two weren't in cheer together, were you?
250
00:09:43,883 --> 00:09:46,885
- True, but I find myself to be a great judge of character.
251
00:09:46,886 --> 00:09:48,386
- I find you to be that as well.
252
00:09:48,387 --> 00:09:51,356
- So my question- my point is this.
253
00:09:51,357 --> 00:09:52,691
Why not get her phone number?
254
00:09:52,692 --> 00:09:54,492
Call her. Take her out to dinner.
255
00:09:54,493 --> 00:09:55,827
Entertain the possibility
256
00:09:55,828 --> 00:09:57,596
of spending more than an evening in your cave.
257
00:09:57,597 --> 00:09:58,630
- Honey... - It's fine.
258
00:09:58,631 --> 00:09:59,898
- Sorry, your room.
259
00:09:59,899 --> 00:10:00,932
- Are you done?
260
00:10:00,933 --> 00:10:02,334
- Are you going to answer my question?
261
00:10:02,335 --> 00:10:03,535
- In detail. - Okay, great.
262
00:10:03,536 --> 00:10:05,003
- But first, if she's such a nice girl,
263
00:10:05,004 --> 00:10:06,805
then what the hell is she doing coming to my room
264
00:10:06,806 --> 00:10:08,139
at 2:30 in the morning?
265
00:10:08,140 --> 00:10:09,140
- Check.
266
00:10:09,141 --> 00:10:10,976
- Because you're charming,
267
00:10:10,977 --> 00:10:12,677
and she probably wants to hang out with you.
268
00:10:12,678 --> 00:10:13,845
- And play chess at 3:00 a. M?
269
00:10:13,846 --> 00:10:14,846
- Maybe.
270
00:10:14,847 --> 00:10:15,847
- Maybe not.
271
00:10:15,848 --> 00:10:17,048
- That's not the point, anyway.
272
00:10:17,049 --> 00:10:18,617
- No, the point is, this is not about her;
273
00:10:18,618 --> 00:10:19,718
this is about me.
274
00:10:19,719 --> 00:10:21,519
You say nice girl. I say, for what?
275
00:10:21,520 --> 00:10:23,288
Pain? Tears? Marriage? Divorce?
276
00:10:23,289 --> 00:10:24,489
It's not my thing.
277
00:10:24,490 --> 00:10:25,724
You two, on the other hand,
278
00:10:25,725 --> 00:10:27,225
found something very special.
279
00:10:27,226 --> 00:10:28,393
- No, that's not what you said.
280
00:10:28,394 --> 00:10:30,061
- Just shut up and go back to sleep, okay?
281
00:10:30,062 --> 00:10:32,497
Unprecedented and special.
282
00:10:32,498 --> 00:10:34,666
I'm just saying, I don't think it's on sale.
283
00:10:34,667 --> 00:10:36,067
And even if it was, I'm not buying.
284
00:10:36,068 --> 00:10:37,369
- But that's all gonna change.
285
00:10:37,370 --> 00:10:38,570
- You are so wrong.
286
00:10:38,571 --> 00:10:40,238
- And when it does, it's gonna be too late.
287
00:10:40,239 --> 00:10:41,840
- Hey, hey, that's cruel. That's unfair.
288
00:10:41,841 --> 00:10:43,041
- Whatever.
289
00:10:43,042 --> 00:10:45,377
- And for the record, she's a nice girl.
290
00:10:45,378 --> 00:10:46,878
And after she's had her drink-
291
00:10:46,879 --> 00:10:49,714
which I'm sure you assured her was all you wanted her to have-
292
00:10:49,715 --> 00:10:51,049
she's gonna leave.
293
00:10:51,050 --> 00:10:52,050
- You wanna bet?
294
00:10:52,051 --> 00:10:53,051
- Yes.
295
00:10:53,052 --> 00:10:54,119
- What? 20 bucks?
296
00:10:54,120 --> 00:10:55,387
- Make it a 50.
297
00:10:55,388 --> 00:10:56,721
- What do you know?
298
00:10:56,722 --> 00:10:58,056
- She's a nice Christian girl.
299
00:10:58,057 --> 00:10:59,190
- Ha! Really?
300
00:10:59,191 --> 00:11:00,625
Okay, make it $100.
301
00:11:00,626 --> 00:11:01,986
- Bet.
302
00:11:02,795 --> 00:11:04,396
- You, come with me. Get up.
303
00:11:04,397 --> 00:11:05,497
Come on. Put that down.
304
00:11:05,498 --> 00:11:07,632
You don't need that ever again. Come on.
305
00:11:07,633 --> 00:11:08,633
Really? - Careful.
306
00:11:08,634 --> 00:11:10,769
- Ow. - Unacceptable.
307
00:11:10,770 --> 00:11:11,770
- Christian...
308
00:11:11,771 --> 00:11:13,938
- Gonna find you some happiness.
309
00:11:13,939 --> 00:11:15,507
- Bye, Erik.
310
00:11:15,508 --> 00:11:18,009
- You're placing bets on my friend getting laid or not?
311
00:11:18,010 --> 00:11:20,145
What's the matter with you? - He's not getting laid.
312
00:11:20,146 --> 00:11:21,479
- You're a filthy, naughty girl.
313
00:11:21,480 --> 00:11:22,981
- You are a filthy, naughty boy.
314
00:11:22,982 --> 00:11:24,942
[Laughter] - Is that right?
315
00:11:26,465 --> 00:11:28,365
[People chatting]
316
00:11:37,329 --> 00:11:38,830
- Thank you. - Thank you.
317
00:11:38,831 --> 00:11:40,832
- I don't want to. Johnny, I don't want this.
318
00:11:40,833 --> 00:11:42,000
- Listen.
319
00:11:42,001 --> 00:11:43,501
You are in no condition
320
00:11:43,502 --> 00:11:44,936
to know what it is you want right now.
321
00:11:44,937 --> 00:11:47,439
- Yuh-huh. I want a drink.
322
00:11:47,440 --> 00:11:49,607
- All right, look at the brunette,
323
00:11:49,608 --> 00:11:51,576
standing there all alone just waiting for you.
324
00:11:51,577 --> 00:11:54,377
- Oh, no, that's a Republican.
325
00:11:55,548 --> 00:11:57,649
- Fucking conservative.
326
00:11:57,650 --> 00:12:01,152
Okay, look at the two blondes. Look at 'em.
327
00:12:01,153 --> 00:12:02,487
- Those are lesbians.
328
00:12:02,488 --> 00:12:04,928
- They are not lesbians.
329
00:12:05,758 --> 00:12:07,692
Okay, we move on.
330
00:12:07,693 --> 00:12:08,860
Look around.
331
00:12:08,861 --> 00:12:10,328
There's got to be something you like.
332
00:12:10,329 --> 00:12:11,496
Come on.
333
00:12:11,497 --> 00:12:12,664
- I want to get a drink.
334
00:12:12,665 --> 00:12:13,998
- Would you stop with the drink?
335
00:12:13,999 --> 00:12:15,479
Stop it.
336
00:12:15,634 --> 00:12:16,801
Look.
337
00:12:16,802 --> 00:12:17,836
What do we got?
338
00:12:17,837 --> 00:12:19,797
What do we have?
339
00:12:22,875 --> 00:12:25,643
- Uh, I'm gonna go get a drink now, okay?
340
00:12:25,644 --> 00:12:27,645
- Okay, yeah, go ahead.
341
00:12:27,646 --> 00:12:29,981
I'll be down there in a minute.
342
00:12:29,982 --> 00:12:30,982
- Really?
343
00:12:30,983 --> 00:12:31,983
- Yeah, go ahead.
344
00:12:31,984 --> 00:12:33,151
- All right.
345
00:12:33,152 --> 00:12:35,652
- Down there in a minute.
346
00:12:35,988 --> 00:12:38,008
- Loved the book.
347
00:12:38,157 --> 00:12:40,992
- Okay, we can do the hiking that I already talked about.
348
00:12:40,993 --> 00:12:42,827
Then we'll just catch a flick before.
349
00:12:42,828 --> 00:12:43,828
- Yeah, that'll be good.
350
00:12:43,829 --> 00:12:44,929
- I'll bring the dogs,
351
00:12:44,930 --> 00:12:47,790
[Clears throat] and, okay, hopefully it's nice.
352
00:12:48,934 --> 00:12:50,114
Hi.
353
00:12:51,237 --> 00:12:52,717
- Hello.
354
00:12:57,743 --> 00:12:59,544
- I think I'm gonna use the little girls' room.
355
00:12:59,545 --> 00:13:00,945
- Yeah. I'll come with you, I think.
356
00:13:00,946 --> 00:13:02,147
- Whoa, whoa, wait a minute.
357
00:13:02,148 --> 00:13:03,681
- Excuse me?
358
00:13:03,682 --> 00:13:06,017
- Well, I just wanted to ask you a couple questions.
359
00:13:06,018 --> 00:13:07,852
- Okay. And you are?
360
00:13:07,853 --> 00:13:10,413
- I'm Johnny. Johnny Ryan.
361
00:13:11,690 --> 00:13:13,024
- And?
362
00:13:13,025 --> 00:13:16,425
- Oh, um, no, I just thought that, um...
363
00:13:17,029 --> 00:13:18,696
- What? You thought what?
364
00:13:18,697 --> 00:13:20,231
- Well, this is sort of my party.
365
00:13:20,232 --> 00:13:21,533
- Oh, okay.
366
00:13:21,534 --> 00:13:23,868
- I mean, it's not really my party, per se.
367
00:13:23,869 --> 00:13:26,429
The party is for me, so...
368
00:13:27,373 --> 00:13:28,873
- Uh-huh.
369
00:13:28,874 --> 00:13:30,175
- I'm sorry. You are, um...
370
00:13:30,176 --> 00:13:31,176
- Staying at the hotel.
371
00:13:31,177 --> 00:13:32,343
- Right. Right.
372
00:13:32,344 --> 00:13:34,012
Makes sense.
373
00:13:34,013 --> 00:13:35,180
- I'm gonna use the bathroom.
374
00:13:35,181 --> 00:13:36,181
I'll be back.
375
00:13:36,182 --> 00:13:38,562
- Okay. Yeah, go ahead.
376
00:13:39,385 --> 00:13:41,019
What was your question?
377
00:13:41,020 --> 00:13:42,554
Sorry. Questions.
378
00:13:42,555 --> 00:13:44,255
- Okay, let's start over.
379
00:13:44,256 --> 00:13:45,590
- Okay. - Okay?
380
00:13:45,591 --> 00:13:47,659
Because somehow something went wrong.
381
00:13:47,660 --> 00:13:49,861
I was just standing over there.
382
00:13:49,862 --> 00:13:51,029
- Uh-huh.
383
00:13:51,030 --> 00:13:52,297
- And I saw you.
384
00:13:52,298 --> 00:13:56,301
And you are without a doubt the most beautiful woman
385
00:13:56,302 --> 00:13:58,136
I have ever seen in my entire life.
386
00:13:58,137 --> 00:14:00,138
So I'm coming over to say hello.
387
00:14:00,139 --> 00:14:01,639
Uh, I'm Johnny.
388
00:14:01,640 --> 00:14:02,807
Hello...
389
00:14:02,808 --> 00:14:04,288
- Mercy.
390
00:14:04,543 --> 00:14:07,343
[Laughs] - Mercy. That's a joke, right?
391
00:14:09,982 --> 00:14:12,517
Okay, how many times this week have you told someone
392
00:14:12,518 --> 00:14:14,085
that they were the most beautiful woman
393
00:14:14,086 --> 00:14:15,587
[Clicks tongue] you've ever seen in your life?
394
00:14:15,588 --> 00:14:16,888
You know what?
395
00:14:16,889 --> 00:14:17,889
I can't remember.
396
00:14:17,890 --> 00:14:19,057
- Oh. Doesn't surprise me.
397
00:14:19,058 --> 00:14:21,226
- But I will tell you something.
398
00:14:21,227 --> 00:14:22,560
It doesn't matter,
399
00:14:22,561 --> 00:14:25,396
because I have not meant it until just now.
400
00:14:25,397 --> 00:14:26,697
- Oh.
401
00:14:27,066 --> 00:14:29,267
- Can I get you two something?
402
00:14:29,268 --> 00:14:31,288
- Uh, she's good.
403
00:14:32,104 --> 00:14:33,644
[clears throat] Um, um...
404
00:14:35,007 --> 00:14:36,007
- I'm not thirsty.
405
00:14:36,008 --> 00:14:37,308
- Sister?
406
00:14:37,309 --> 00:14:39,110
- Yeah, actually. That's a really good guess.
407
00:14:39,111 --> 00:14:40,278
- I can see the similarity.
408
00:14:40,279 --> 00:14:42,447
Uh, what can I do for you, Johnny?
409
00:14:42,448 --> 00:14:44,948
- Let's, uh, let's relax.
410
00:14:45,251 --> 00:14:46,251
Do you want a cigarette?
411
00:14:46,252 --> 00:14:47,252
- Cancer? Huh.
412
00:14:47,253 --> 00:14:48,253
No, thanks.
413
00:14:48,254 --> 00:14:49,954
I'm actually out here
414
00:14:49,955 --> 00:14:52,624
because I don't like cigarette smoke.
415
00:14:52,625 --> 00:14:54,459
It's like a European coffee shop in there.
416
00:14:54,460 --> 00:14:56,194
- You know what? You are so right.
417
00:14:56,195 --> 00:14:58,129
I love it when a woman is right.
418
00:14:58,130 --> 00:14:59,797
I hate crowds. Just awful.
419
00:14:59,798 --> 00:15:00,965
No intimacy.
420
00:15:00,966 --> 00:15:02,901
- Oh, but isn't this your party?
421
00:15:02,902 --> 00:15:04,382
- It is.
422
00:15:04,904 --> 00:15:07,238
- So what are we celebrating?
423
00:15:07,239 --> 00:15:10,339
- Uh, well, I just finished a book.
424
00:15:11,010 --> 00:15:12,810
- Hmm. Congratulations.
425
00:15:12,811 --> 00:15:13,811
- Thank you.
426
00:15:13,812 --> 00:15:14,812
You read much?
427
00:15:14,813 --> 00:15:15,813
- I do, actually.
428
00:15:15,814 --> 00:15:17,148
Um, I'm also a writer.
429
00:15:17,149 --> 00:15:18,483
- Oh, wow. Look at that.
430
00:15:18,484 --> 00:15:19,550
- Yeah.
431
00:15:19,551 --> 00:15:21,052
- That's great.
432
00:15:21,053 --> 00:15:22,320
- So you were saying?
433
00:15:22,321 --> 00:15:23,488
[stammers] - I was saying...
434
00:15:23,489 --> 00:15:25,029
Intimacy.
435
00:15:25,658 --> 00:15:26,991
No intimacy.
436
00:15:26,992 --> 00:15:28,593
Um, crowds.
437
00:15:28,594 --> 00:15:30,128
Too much- too much stuff.
438
00:15:30,129 --> 00:15:31,462
Don't you agree?
439
00:15:31,463 --> 00:15:34,443
- Well, I guess I don't disagree.
440
00:15:34,566 --> 00:15:35,733
- Fantastic.
441
00:15:35,734 --> 00:15:36,834
So how about it?
442
00:15:36,835 --> 00:15:38,736
- How about what?
443
00:15:38,737 --> 00:15:42,040
- How about you and I alone for a drink, my room.
444
00:15:42,041 --> 00:15:44,121
No, uh, no crowds.
445
00:15:44,209 --> 00:15:45,310
No smoke.
446
00:15:45,311 --> 00:15:46,851
Intimacy.
447
00:15:47,479 --> 00:15:50,039
- Well, thank you, but no.
448
00:15:50,049 --> 00:15:52,050
- Just like that?
449
00:15:52,051 --> 00:15:53,384
- I was being polite.
450
00:15:53,385 --> 00:15:55,765
[Laughs] - You were being hasty.
451
00:15:56,055 --> 00:15:57,388
What do you want, the truth?
452
00:15:57,389 --> 00:15:58,723
- Yeah, please.
453
00:15:58,724 --> 00:16:00,444
- Hmm. Okay.
454
00:16:01,560 --> 00:16:03,995
Well, you are teetering-
455
00:16:03,996 --> 00:16:06,316
teetering on charming.
456
00:16:06,799 --> 00:16:09,968
But the polite version of, You must be high
457
00:16:09,969 --> 00:16:12,503
if you think that after talking to you for two minutes
458
00:16:12,504 --> 00:16:15,006
I'm just gonna go to your room with you and get intimate,
459
00:16:15,007 --> 00:16:17,327
is, Thank you, but no.
460
00:16:19,211 --> 00:16:22,491
But good luck with all that, you know?
461
00:16:23,382 --> 00:16:25,049
- Mercy, you said, huh?
462
00:16:25,050 --> 00:16:26,284
- Yup.
463
00:16:26,285 --> 00:16:28,545
- Well, it was, um...
464
00:16:29,254 --> 00:16:31,394
Iovely to meet you.
465
00:16:32,057 --> 00:16:33,717
- Likewise.
466
00:16:33,892 --> 00:16:35,727
- Enjoy your stay at the hotel.
467
00:16:35,728 --> 00:16:37,448
- Thank you.
468
00:16:45,070 --> 00:16:46,571
- You win.
469
00:16:46,572 --> 00:16:48,232
Good night.
470
00:16:58,484 --> 00:16:59,751
- Look at the young man,
471
00:16:59,752 --> 00:17:02,754
bright as can be, a vision in that suit, you are.
472
00:17:02,755 --> 00:17:04,295
- Sweets.
473
00:17:06,425 --> 00:17:07,605
So?
474
00:17:07,726 --> 00:17:08,726
You're scaring me.
475
00:17:08,727 --> 00:17:11,287
Tell me something, please.
476
00:17:11,764 --> 00:17:13,604
- L.A. Weekly:
477
00:17:13,932 --> 00:17:15,232
Rave.
478
00:17:15,601 --> 00:17:16,934
L.A. Times:
479
00:17:16,935 --> 00:17:17,935
Rave.
480
00:17:17,936 --> 00:17:18,936
- Come on.
481
00:17:18,937 --> 00:17:20,271
- Variety: Rave.
482
00:17:20,272 --> 00:17:21,272
- Variety?
483
00:17:21,273 --> 00:17:22,273
- I couldn't believe it.
484
00:17:22,274 --> 00:17:23,508
I mean, I could because I agree,
485
00:17:23,509 --> 00:17:25,076
but usually they're like caged animals
486
00:17:25,077 --> 00:17:26,244
ready to eat their young.
487
00:17:26,245 --> 00:17:27,945
They use words like powerful, delightful,
488
00:17:27,946 --> 00:17:29,380
some others I can't even pronounce.
489
00:17:29,381 --> 00:17:30,381
Read it.
490
00:17:30,382 --> 00:17:31,482
- Reading it. It's amazing.
491
00:17:31,483 --> 00:17:32,550
What else? What else?
492
00:17:32,551 --> 00:17:35,891
- Raves. Rave. Raves, raves, all raves.
493
00:17:36,889 --> 00:17:38,549
Except one.
494
00:17:38,557 --> 00:17:39,557
- Huh?
495
00:17:39,558 --> 00:17:41,726
- Mm. Doesn't even matter.
496
00:17:41,727 --> 00:17:43,387
One review.
497
00:17:43,562 --> 00:17:44,896
- Not good?
498
00:17:44,897 --> 00:17:48,237
- Uh, it's a- it's a bashing, actually.
499
00:17:49,401 --> 00:17:50,635
And it is The New York Arts,
500
00:17:50,636 --> 00:17:52,870
the most prominent literary magazine in the world.
501
00:17:52,871 --> 00:17:54,806
But who cares? Fuck those pretentious assholes.
502
00:17:54,807 --> 00:17:56,140
Fuck 'em. - Did you say bashing?
503
00:17:56,141 --> 00:17:57,875
- Yeah, it's-it's not good.
504
00:17:57,876 --> 00:17:59,210
- Let me see it.
505
00:17:59,211 --> 00:18:00,244
- It doesn't even matter.
506
00:18:00,245 --> 00:18:01,846
It's one bad review.
507
00:18:01,847 --> 00:18:03,347
Everything else is perfect.
508
00:18:03,348 --> 00:18:05,583
It's a best seller for sure.
509
00:18:05,584 --> 00:18:07,585
- Did you look at this?
510
00:18:07,586 --> 00:18:09,306
- I read it.
511
00:18:09,354 --> 00:18:11,189
- Johnny Ryan writes without life.
512
00:18:11,190 --> 00:18:12,523
His stories emanate from a void
513
00:18:12,524 --> 00:18:14,959
with no remnants of any actual life experience.
514
00:18:14,960 --> 00:18:16,594
[laughs] Childish at best.
515
00:18:16,595 --> 00:18:18,015
I felt-
516
00:18:18,030 --> 00:18:19,697
I felt as if I was reading
517
00:18:19,698 --> 00:18:22,033
the diary of a young girl in high school minus the depth.
518
00:18:22,034 --> 00:18:23,034
What the fuck?
519
00:18:23,035 --> 00:18:24,368
- Would you stop? Who cares?
520
00:18:24,369 --> 00:18:25,770
Was it written by a woman?
521
00:18:25,771 --> 00:18:27,131
- Huh?
522
00:18:27,940 --> 00:18:30,942
- It was. Written by an angry woman.
523
00:18:30,943 --> 00:18:33,083
Please, stop. Stop.
524
00:18:33,145 --> 00:18:34,812
- Mercy, Mercy...
525
00:18:34,813 --> 00:18:36,280
Son of a- Mercy.
526
00:18:36,281 --> 00:18:37,281
Mercy.
527
00:18:37,282 --> 00:18:38,282
- What?
528
00:18:38,283 --> 00:18:39,283
- I have to go.
529
00:18:39,284 --> 00:18:41,484
- I thought we were-
530
00:18:44,790 --> 00:18:45,790
- Thank you.
531
00:18:45,791 --> 00:18:47,024
- Excuse me.
532
00:18:47,025 --> 00:18:49,026
Dr. Anderbakke is gonna be arriving in 20 minutes.
533
00:18:49,027 --> 00:18:50,895
He's VIP, and I need that to be taken care of.
534
00:18:50,896 --> 00:18:52,063
- Hey, Margaret.
535
00:18:52,064 --> 00:18:53,064
- Hi.
536
00:18:53,065 --> 00:18:56,165
- Can I ask you a really big favor?
537
00:18:58,504 --> 00:18:59,504
- Who is it?
538
00:18:59,505 --> 00:19:01,405
- Room service.
539
00:19:06,512 --> 00:19:08,352
- Well, hello.
540
00:19:08,413 --> 00:19:11,883
- Do me a favor, if you could, and explain that.
541
00:19:11,884 --> 00:19:13,484
- How do you mean? - How do I mean?
542
00:19:13,485 --> 00:19:15,153
Well, you didn't tell me you were a critic.
543
00:19:15,154 --> 00:19:16,154
- I told you I was a writer.
544
00:19:16,155 --> 00:19:17,555
- But you're not a writer.
545
00:19:17,556 --> 00:19:19,490
You're a critic, a critic doing a piece on my book,
546
00:19:19,491 --> 00:19:20,825
which you also failed to mention.
547
00:19:20,826 --> 00:19:22,160
- So? - So you lied.
548
00:19:22,161 --> 00:19:23,227
- I didn't lie.
549
00:19:23,228 --> 00:19:24,762
I just avoided telling you something.
550
00:19:24,763 --> 00:19:25,930
- Well, that's the same thing.
551
00:19:25,931 --> 00:19:26,964
- Well, I disagree.
552
00:19:26,965 --> 00:19:28,633
- You wrote this because I hit on you,
553
00:19:28,634 --> 00:19:29,934
and you thought I was repulsive.
554
00:19:29,935 --> 00:19:31,269
- Uh, wrong again.
555
00:19:31,270 --> 00:19:32,537
- Well, then explain.
556
00:19:32,538 --> 00:19:34,071
- I didn't think you were repulsive.
557
00:19:34,072 --> 00:19:35,773
- Then why the bashing?
558
00:19:35,774 --> 00:19:37,842
- Because I didn't like the book.
559
00:19:37,843 --> 00:19:39,177
- No, I don't buy it.
560
00:19:39,178 --> 00:19:40,344
I propositioned you.
561
00:19:40,345 --> 00:19:41,412
You felt disrespected,
562
00:19:41,413 --> 00:19:43,247
and then you wrote this, this filth.
563
00:19:43,248 --> 00:19:44,916
- Well, for your information,
564
00:19:44,917 --> 00:19:47,752
when I met you, I'd already handed in my review.
565
00:19:47,753 --> 00:19:48,819
And I didn't lie.
566
00:19:48,820 --> 00:19:50,321
I just avoided telling you what I did
567
00:19:50,322 --> 00:19:53,722
and what I had done for obvious reasons.
568
00:19:55,160 --> 00:19:57,161
- Fine. - Didn't like the book.
569
00:19:57,162 --> 00:19:58,829
- Fine. - Nothing personal.
570
00:19:58,830 --> 00:20:01,930
- Great. - I'm sure you'll be fine.
571
00:20:01,362 --> 00:20:02,842
[Chuckles]
572
00:20:03,502 --> 00:20:04,635
Mercy, huh?
573
00:20:04,636 --> 00:20:06,176
- Mm-hmm.
574
00:20:06,805 --> 00:20:08,765
- You know what?
575
00:20:08,874 --> 00:20:10,541
You call yourself a writer, right?
576
00:20:10,542 --> 00:20:12,376
Then you stand to be judged like the rest of us.
577
00:20:12,377 --> 00:20:13,377
Am I right?
578
00:20:13,378 --> 00:20:14,545
- I suppose so.
579
00:20:14,546 --> 00:20:16,881
- Then I would like to criticize you.
580
00:20:16,882 --> 00:20:18,549
- Well, I think you've done that already.
581
00:20:18,550 --> 00:20:19,717
- No, no, no, in depth.
582
00:20:19,718 --> 00:20:20,985
- Oh.
583
00:20:20,986 --> 00:20:23,688
- Yeah, I would like to discuss with you my book.
584
00:20:23,689 --> 00:20:25,409
- Hmm. Okay.
585
00:20:25,857 --> 00:20:27,277
- Okay?
586
00:20:27,359 --> 00:20:29,139
- Yeah. Okay.
587
00:20:30,028 --> 00:20:31,862
- Available any time this evening?
588
00:20:31,863 --> 00:20:33,364
- I could be.
589
00:20:33,365 --> 00:20:34,532
- Is this a date?
590
00:20:34,533 --> 00:20:35,566
- A date? No.
591
00:20:35,567 --> 00:20:36,747
No.
592
00:20:36,902 --> 00:20:38,322
- Fine.
593
00:20:39,371 --> 00:20:40,911
[door clicks shut] - Wait a-
594
00:20:44,376 --> 00:20:45,676
Shit.
595
00:20:46,712 --> 00:20:48,879
- I mean, all weekend long, I'm sitting in my room,
596
00:20:48,880 --> 00:20:50,381
curled up in a little ball,
597
00:20:50,382 --> 00:20:52,717
praying to God that she would just call
598
00:20:52,718 --> 00:20:54,385
and say, I'm sorry
599
00:20:54,386 --> 00:20:56,554
and that everything's gonna be all right.
600
00:20:56,555 --> 00:20:59,390
Then all of a sudden, my prayers are answered.
601
00:20:59,391 --> 00:21:02,126
She calls and does just that.
602
00:21:02,127 --> 00:21:03,628
Now what?
603
00:21:03,629 --> 00:21:05,663
I'm supposed to just pretend like I don't give a fuck?
604
00:21:05,664 --> 00:21:06,764
Tell her I can't speak to her?
605
00:21:06,765 --> 00:21:08,799
Something's just wrong about that.
606
00:21:08,800 --> 00:21:12,136
You know, it's, like, sacrilegious or something.
607
00:21:12,137 --> 00:21:13,804
It's like I'd be fucking with God.
608
00:21:13,805 --> 00:21:15,139
I mean, I ask him for something,
609
00:21:15,140 --> 00:21:16,874
and then when he gives it to me, I turn it down.
610
00:21:16,875 --> 00:21:19,043
It's like smacking God in the face.
611
00:21:19,044 --> 00:21:21,412
You can't smack God in the face.
612
00:21:21,413 --> 00:21:23,247
I don't even know why,
613
00:21:23,248 --> 00:21:26,384
and I know I shouldn't, but I trust her.
614
00:21:26,385 --> 00:21:30,265
For some reason or another, man, I believed her.
615
00:21:30,555 --> 00:21:32,890
I don't know what it's like to shoot dope or anything,
616
00:21:32,891 --> 00:21:34,759
but that's what it felt like.
617
00:21:34,760 --> 00:21:37,762
The sweat dried up. The pain went away.
618
00:21:37,763 --> 00:21:39,497
It's like I could feel her.
619
00:21:39,498 --> 00:21:40,965
You know, her voice through the phone
620
00:21:40,966 --> 00:21:44,101
was like this intravenous injection of some medicine
621
00:21:44,102 --> 00:21:46,270
that made my bones work again.
622
00:21:46,271 --> 00:21:48,272
I mean, they weren't working.
623
00:21:48,273 --> 00:21:49,607
You know, I woke up the other day,
624
00:21:49,608 --> 00:21:51,568
fell on my face.
625
00:21:51,843 --> 00:21:53,344
You know, 20-something years
626
00:21:53,345 --> 00:21:56,681
of a task that seemed so simple, out the window.
627
00:21:56,682 --> 00:21:58,149
One foot in front of the other
628
00:21:58,150 --> 00:22:00,685
became, like, this fucked-up Rubik's Cube,
629
00:22:00,686 --> 00:22:03,354
and there I am, facedown on my hardwood floor
630
00:22:03,355 --> 00:22:05,256
trying to figure it out.
631
00:22:05,257 --> 00:22:09,060
I just don't want to look back on my life with regret.
632
00:22:09,061 --> 00:22:10,728
I don't want to be stubborn
633
00:22:10,729 --> 00:22:11,896
and then at the end of the day
634
00:22:11,897 --> 00:22:13,564
feel like I should have done the thing
635
00:22:13,565 --> 00:22:15,232
that I felt like doing in the first place,
636
00:22:15,233 --> 00:22:17,902
but my pride or ego got in the way.
637
00:22:17,903 --> 00:22:18,903
Then what?
638
00:22:18,904 --> 00:22:19,970
It's too late,
639
00:22:19,971 --> 00:22:21,806
she's gone, and guess what, man?
640
00:22:21,807 --> 00:22:23,974
It's your own stupid fault.
641
00:22:23,975 --> 00:22:26,644
But at least I have my pride?
642
00:22:26,645 --> 00:22:28,045
Fuck that.
643
00:22:28,046 --> 00:22:31,716
Pride's overrated, and pain's a son of a bitch.
644
00:22:31,717 --> 00:22:33,718
I think I really love this girl,
645
00:22:33,719 --> 00:22:35,920
and I think she might be the one.
646
00:22:35,921 --> 00:22:37,588
I mean, people make mistakes.
647
00:22:37,589 --> 00:22:40,089
- Excuse me for a second.
648
00:22:40,592 --> 00:22:42,259
What the hell's the matter with you?
649
00:22:42,260 --> 00:22:44,400
- What do you mean?
650
00:22:44,629 --> 00:22:46,630
- Where are you at?
651
00:22:46,631 --> 00:22:47,965
- I'm just thinking.
652
00:22:47,966 --> 00:22:49,300
- Well, please, share.
653
00:22:49,301 --> 00:22:50,301
- Hello?
654
00:22:50,302 --> 00:22:51,535
- No disrespect, Erik.
655
00:22:51,536 --> 00:22:53,571
I clearly know what it is you're thinking.
656
00:22:53,572 --> 00:22:56,552
- Do you guys think I have depth?
657
00:22:57,576 --> 00:22:59,896
- Sure, you got depth.
658
00:22:59,911 --> 00:23:02,079
What does that mean?
659
00:23:02,080 --> 00:23:04,115
- I went on a date last night.
660
00:23:04,116 --> 00:23:05,649
- Really?
661
00:23:05,650 --> 00:23:07,852
- It didn't start as a date, but then it turned into a date.
662
00:23:07,853 --> 00:23:09,186
Really, really beautiful woman.
663
00:23:09,187 --> 00:23:11,122
She's a critic, and she, uh- she hated my book.
664
00:23:11,123 --> 00:23:12,356
- Mm, fuck her.
665
00:23:12,357 --> 00:23:14,392
- Well, yeah, but she made some interesting points,
666
00:23:14,393 --> 00:23:16,827
something about life experience and how it lacked truth.
667
00:23:16,828 --> 00:23:18,329
Love without love, she said.
668
00:23:18,330 --> 00:23:20,231
It's funny, you know, usually when women speak,
669
00:23:20,232 --> 00:23:22,400
I can only hear the teacher from Peanuts.
670
00:23:22,401 --> 00:23:24,735
But with her, I just- I don't know.
671
00:23:24,736 --> 00:23:26,737
I heard her and listened to her for hours and hours.
672
00:23:26,738 --> 00:23:28,739
We talked about other stuff, not just the book.
673
00:23:28,740 --> 00:23:29,907
- Okay, I'm going home.
674
00:23:29,908 --> 00:23:31,609
- Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute.
675
00:23:31,610 --> 00:23:33,077
Listen to me for a second, okay?
676
00:23:33,078 --> 00:23:35,312
Listen, Erik, you can talk till you're blue in the face,
677
00:23:35,313 --> 00:23:36,647
and there's nothing he or I can say
678
00:23:36,648 --> 00:23:38,449
that's gonna influence you even a little bit.
679
00:23:38,450 --> 00:23:40,110
So stop it.
680
00:23:40,118 --> 00:23:42,052
You know what you're gonna do at the end of the day,
681
00:23:42,053 --> 00:23:43,053
so just shut up and do it.
682
00:23:43,054 --> 00:23:44,488
You really think you love this girl?
683
00:23:44,489 --> 00:23:47,491
Then what the fuck? Give it another shot.
684
00:23:47,492 --> 00:23:49,692
Did I just say that?
685
00:23:49,728 --> 00:23:51,928
It's not gonna work.
686
00:23:52,397 --> 00:23:53,564
She's a woman. You're a man.
687
00:23:53,565 --> 00:23:55,566
Fuck her. Don't ever call her ever again.
688
00:23:55,567 --> 00:23:57,287
That better?
689
00:23:57,402 --> 00:24:00,622
- When you gonna see this girl again?
690
00:24:00,944 --> 00:24:02,304
[Laughs]
691
00:24:01,940 --> 00:24:04,141
- Don't laugh at me, or I'm gonna take that rose back.
692
00:24:04,142 --> 00:24:06,702
- You wouldn't. Thank you.
693
00:24:09,948 --> 00:24:10,948
- Get you a drink.
694
00:24:10,949 --> 00:24:11,949
What do you want?
695
00:24:11,950 --> 00:24:14,630
- Uh, you're kidding, right?
696
00:24:15,287 --> 00:24:16,787
- I'm not trying to get you drunk
697
00:24:16,788 --> 00:24:17,855
and sleep with you.
698
00:24:17,856 --> 00:24:19,223
We're gonna watch The Outsiders,
699
00:24:19,224 --> 00:24:20,758
'cause it's a sin you've never seen it,
700
00:24:20,759 --> 00:24:24,519
and then I'm gonna take you back to the hotel.
701
00:24:24,763 --> 00:24:27,023
[Chuckles] I swear to God. What?
702
00:24:27,466 --> 00:24:29,467
You've lived here for five years.
703
00:24:29,468 --> 00:24:31,728
- Oh, um, simplicity.
704
00:24:32,637 --> 00:24:34,638
- Oh. Simplicity.
705
00:24:34,639 --> 00:24:35,999
I see.
706
00:24:36,475 --> 00:24:38,142
Is that what it is?
707
00:24:38,143 --> 00:24:41,145
Well, I think you need to complicate things immediately.
708
00:24:41,146 --> 00:24:42,646
It's so cold in here.
709
00:24:42,647 --> 00:24:44,315
- Cold? You want heat? I got heat.
710
00:24:44,316 --> 00:24:45,983
- Oh, no, not temperature cold.
711
00:24:45,984 --> 00:24:47,051
I mean empty cold.
712
00:24:47,052 --> 00:24:48,219
I mean, it's such a cute place,
713
00:24:48,220 --> 00:24:51,322
but you could really do with some color.
714
00:24:51,323 --> 00:24:53,824
You know, some life, some things.
715
00:24:53,825 --> 00:24:55,759
I'm sorry. Am I offending you?
716
00:24:55,760 --> 00:24:57,480
- No. Drink?
717
00:24:57,929 --> 00:25:00,729
- Yeah, water's great. Thanks.
718
00:25:00,932 --> 00:25:03,492
Is that even a real stove?
719
00:25:06,771 --> 00:25:08,372
I mean, each to their own and everything,
720
00:25:08,373 --> 00:25:10,573
but how do you live?
721
00:25:10,876 --> 00:25:13,556
- Well, um, I eat out a lot.
722
00:25:14,546 --> 00:25:17,047
And I stay at hotels a lot of the time,
723
00:25:17,048 --> 00:25:20,508
and I have really bad taste in furniture.
724
00:25:20,886 --> 00:25:22,606
- Oh. I see.
725
00:25:23,054 --> 00:25:24,054
That's cute.
726
00:25:24,055 --> 00:25:25,895
- Have a seat.
727
00:25:27,225 --> 00:25:28,893
- Well, I think you have a wonderful place.
728
00:25:28,894 --> 00:25:30,394
- Thank you.
729
00:25:30,395 --> 00:25:32,595
Thank you very much.
730
00:25:34,662 --> 00:25:36,082
[Gasping]
731
00:25:39,971 --> 00:25:40,971
My purse.
732
00:25:40,972 --> 00:25:43,352
[Wheezing] - You okay? Your purse?
733
00:25:46,611 --> 00:25:47,945
- You all right?
734
00:25:47,946 --> 00:25:49,366
[Inhales] - Yeah.
735
00:25:53,818 --> 00:25:54,818
Sorry.
736
00:25:54,819 --> 00:25:55,819
[Sighs] - Don't be sorry.
737
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
You all right?
738
00:25:56,821 --> 00:25:57,988
Yeah.
739
00:25:57,989 --> 00:25:59,990
I'm severely asthmatic.
740
00:25:59,991 --> 00:26:02,611
Bad air, too much exercise.
741
00:26:02,661 --> 00:26:04,141
Anxiety.
742
00:26:04,162 --> 00:26:06,830
And sometimes they just come out of nowhere,
743
00:26:06,831 --> 00:26:08,731
which is great.
744
00:26:09,126 --> 00:26:10,486
[Laughs]
745
00:26:10,602 --> 00:26:12,770
That's the cutest thing I've ever seen in my life.
746
00:26:12,771 --> 00:26:14,772
No, I'm sorry, but that's amazing.
747
00:26:14,773 --> 00:26:17,975
- Yeah, well, stick around, 'cause it gets better.
748
00:26:17,976 --> 00:26:19,396
- Okay.
749
00:26:25,383 --> 00:26:27,217
- I can't believe I've never seen this movie.
750
00:26:27,218 --> 00:26:28,218
- I told you.
751
00:26:28,219 --> 00:26:29,553
- It's really good.
752
00:26:29,554 --> 00:26:31,555
I always thought it was such a guy movie.
753
00:26:31,556 --> 00:26:33,876
- Well, it sort of is.
754
00:26:34,225 --> 00:26:35,726
- It sort of isn't.
755
00:26:35,727 --> 00:26:37,728
All those tough guys?
756
00:26:37,729 --> 00:26:40,564
Just a bunch of scared little kids who want a hug.
757
00:26:40,565 --> 00:26:42,066
- Is that what you think?
758
00:26:42,067 --> 00:26:43,400
- Yeah. What do you think?
759
00:26:43,401 --> 00:26:44,935
- I think you may have missed the point.
760
00:26:44,936 --> 00:26:45,936
- Oh, really? - Yeah.
761
00:26:45,937 --> 00:26:47,297
[Chuckles] - Hmm.
762
00:26:48,506 --> 00:26:50,341
You're a walking contradiction. You know that?
763
00:26:50,342 --> 00:26:51,508
- I'm a-me? - Yeah.
764
00:26:51,509 --> 00:26:53,010
- How-why's that?
765
00:26:53,011 --> 00:26:55,512
- Well, you're a gentleman.
766
00:26:55,513 --> 00:26:57,181
You know, you open the door,
767
00:26:57,182 --> 00:27:01,782
you throw the jacket in the mud, but you take back the rose.
768
00:27:02,120 --> 00:27:05,280
You're charming, but you're careful.
769
00:27:06,124 --> 00:27:07,791
You write about love,
770
00:27:07,792 --> 00:27:11,192
but, um, you don't know how to spell it.
771
00:27:13,818 --> 00:27:15,178
[Laughs]
772
00:27:14,833 --> 00:27:16,000
Talk.
773
00:27:16,001 --> 00:27:17,781
What are you?
774
00:27:46,631 --> 00:27:48,132
It's good.
775
00:27:48,133 --> 00:27:49,299
- That's it?
776
00:27:49,300 --> 00:27:50,801
- Well, it's only a few pages.
777
00:27:50,802 --> 00:27:52,469
- No, it's a chapter.
778
00:27:52,470 --> 00:27:54,304
- Well, I said it was good.
779
00:27:54,305 --> 00:27:56,473
- I don't do this, you know?
780
00:27:56,474 --> 00:27:58,642
- You don't do what?
781
00:27:58,643 --> 00:27:59,977
- I don't check in.
782
00:27:59,978 --> 00:28:01,045
- Meaning?
783
00:28:01,046 --> 00:28:03,547
- I usually don't seek out approval.
784
00:28:03,548 --> 00:28:04,715
- Is that what you're doing?
785
00:28:04,716 --> 00:28:06,383
- Well, I respect your opinion.
786
00:28:06,384 --> 00:28:07,384
- You do?
787
00:28:07,385 --> 00:28:08,886
- Yes, I do.
788
00:28:08,887 --> 00:28:12,222
[Laughs] Tell me what you think, and don't say, It's good.
789
00:28:12,223 --> 00:28:13,643
Well...
790
00:28:14,225 --> 00:28:15,559
I think that shirt you're wearing
791
00:28:15,560 --> 00:28:17,895
makes your eyes pop out of your head like a spaceship.
792
00:28:17,896 --> 00:28:19,229
- Thank you.
793
00:28:19,230 --> 00:28:20,664
- I think it's good.
794
00:28:20,665 --> 00:28:23,500
I'm just not sure what you're writing about now.
795
00:28:23,501 --> 00:28:24,668
- Thank you.
796
00:28:24,669 --> 00:28:26,070
Jesus, that's all I wanted to hear.
797
00:28:26,071 --> 00:28:27,304
- That's all you wanted? - Yeah.
798
00:28:27,305 --> 00:28:28,439
- Why didn't you just say so?
799
00:28:28,440 --> 00:28:29,873
- 'Cause I was waiting for you to ask.
800
00:28:29,874 --> 00:28:30,874
- Oh. Complicated.
801
00:28:30,875 --> 00:28:31,875
- Difficult.
802
00:28:31,876 --> 00:28:33,544
- Oh, yeah? Pray tell.
803
00:28:33,545 --> 00:28:35,325
- I like you.
804
00:28:35,547 --> 00:28:36,947
- I like you too.
805
00:28:36,948 --> 00:28:37,948
- So this character...
806
00:28:37,949 --> 00:28:38,949
- You.
807
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
- This character.
808
00:28:39,951 --> 00:28:40,951
- Okay, fine.
809
00:28:40,952 --> 00:28:42,486
- All right, very strange upbringing,
810
00:28:42,487 --> 00:28:44,154
raised by wolves, not literally,
811
00:28:44,155 --> 00:28:47,391
but raised by his single father who appears to hate women.
812
00:28:47,392 --> 00:28:49,827
He's a class-act, this guy, right, despite the above.
813
00:28:49,828 --> 00:28:53,163
True gentleman, just been burned one too many times.
814
00:28:53,164 --> 00:28:56,804
He teaches the young man everything he knows
815
00:28:57,335 --> 00:28:59,670
Romance, chivalry, the whole thing.
816
00:28:59,671 --> 00:29:02,706
But contrarian of that, the way of the wolf.
817
00:29:02,707 --> 00:29:04,208
- And wolves hate women.
818
00:29:04,209 --> 00:29:05,309
- That's a fact. - Of course.
819
00:29:05,310 --> 00:29:06,643
- Now, he's been told all his life
820
00:29:06,644 --> 00:29:08,479
about the evil ways of women-
821
00:29:08,480 --> 00:29:10,314
the bad doings, what have you-
822
00:29:10,315 --> 00:29:13,150
but simultaneously, he's taught to be a ladies' man.
823
00:29:13,151 --> 00:29:15,152
What does he see? He sees his mother.
824
00:29:15,153 --> 00:29:16,153
What is she?
825
00:29:16,154 --> 00:29:17,454
- She's terrible. - Right.
826
00:29:17,455 --> 00:29:19,757
- You know, I think that Freud already wrote this one.
827
00:29:19,758 --> 00:29:21,458
In fact, he wrote a few of them.
828
00:29:21,459 --> 00:29:23,127
- Yeah, but this is a love story.
829
00:29:23,128 --> 00:29:24,294
- Oh, I see.
830
00:29:24,295 --> 00:29:25,295
- Yeah.
831
00:29:25,296 --> 00:29:26,463
- So then what happens?
832
00:29:26,464 --> 00:29:27,464
- I don't know yet.
833
00:29:27,465 --> 00:29:30,145
It's only the first chapter.
834
00:29:32,737 --> 00:29:34,905
- One-one Mallards on one. Ready?
835
00:29:34,906 --> 00:29:36,266
break!
836
00:29:37,046 --> 00:29:39,486
[Men chattering, laughing]
837
00:29:39,744 --> 00:29:41,164
- Down.
838
00:29:42,247 --> 00:29:43,487
Hut!
839
00:29:44,082 --> 00:29:45,082
- Get him!
840
00:29:45,083 --> 00:29:46,250
- There he goes!
841
00:29:46,251 --> 00:29:47,791
[All shouting] - Go, go!
842
00:29:52,290 --> 00:29:53,891
- Ah, get him! - Oh!
843
00:29:53,892 --> 00:29:55,612
- All right!
844
00:29:55,727 --> 00:29:58,107
- All right, all right.
845
00:29:59,063 --> 00:30:00,397
- Aw, we'll sit one out.
846
00:30:00,398 --> 00:30:01,398
- Sitting one out.
847
00:30:01,399 --> 00:30:02,399
Run five, yeah?
848
00:30:02,400 --> 00:30:03,567
- Come on, you pussies.
849
00:30:03,568 --> 00:30:05,068
- Shut up, bitch.
850
00:30:05,069 --> 00:30:07,329
- Let's go. Let's go!
851
00:30:07,707 --> 00:30:09,127
[Panting]
852
00:30:09,240 --> 00:30:10,720
- Pussy.
853
00:30:12,243 --> 00:30:13,543
- Ah.
854
00:30:16,581 --> 00:30:18,415
I can't breathe.
855
00:30:18,416 --> 00:30:19,896
- Bogie?
856
00:30:21,085 --> 00:30:22,419
- Oh...
857
00:30:22,420 --> 00:30:23,420
- Hut, hut!
858
00:30:23,421 --> 00:30:24,588
- There he is! Get him!
859
00:30:24,589 --> 00:30:25,589
Come on!
860
00:30:25,590 --> 00:30:26,590
- Go! Go! Go!
861
00:30:26,591 --> 00:30:27,591
[Yells] - I got it!
862
00:30:27,592 --> 00:30:29,593
- Go, go, go! Get him!
863
00:30:29,594 --> 00:30:31,728
- You hit like a bitch.
864
00:30:31,729 --> 00:30:32,896
- Bitch.
865
00:30:32,897 --> 00:30:34,497
- My ribs!
866
00:30:35,233 --> 00:30:37,401
- You seeing that girl?
867
00:30:37,402 --> 00:30:38,902
- What girl?
868
00:30:38,903 --> 00:30:39,970
- Do me a favor.
869
00:30:39,971 --> 00:30:42,951
I haven't seen you for two weeks.
870
00:30:44,175 --> 00:30:46,135
You fucking her?
871
00:30:47,178 --> 00:30:48,278
Oh, excuse me.
872
00:30:48,279 --> 00:30:50,347
I mean, that would be so unlike you.
873
00:30:50,348 --> 00:30:51,515
- You know what?
874
00:30:51,516 --> 00:30:53,217
I don't even want to talk about it.
875
00:30:53,218 --> 00:30:54,518
- Oh!
876
00:30:55,620 --> 00:30:57,120
- Hey, douche bag!
877
00:30:57,121 --> 00:30:58,789
It's a football!
878
00:30:58,790 --> 00:30:59,957
Don't be scared of it.
879
00:30:59,958 --> 00:31:00,958
Just catch it!
880
00:31:00,959 --> 00:31:02,292
- All right, hop up.
881
00:31:02,293 --> 00:31:03,961
- No way, man!
882
00:31:03,962 --> 00:31:05,329
What are you talking about?
883
00:31:05,330 --> 00:31:07,197
- What? - What?
884
00:31:07,198 --> 00:31:09,099
- What, what? Speak, you little prick.
885
00:31:09,100 --> 00:31:10,767
What's the problem? - There's no problem.
886
00:31:10,768 --> 00:31:12,669
She's going back to New York in a couple days anyway.
887
00:31:12,670 --> 00:31:14,137
- Ah, she lives in New York? - Yeah.
888
00:31:14,138 --> 00:31:15,472
- Aw, that's too bad.
889
00:31:15,473 --> 00:31:17,613
- It is what it is.
890
00:31:17,603 --> 00:31:20,103
[Football players shouting]
891
00:31:22,347 --> 00:31:23,513
- You know what's good?
892
00:31:23,514 --> 00:31:25,174
- No, what?
893
00:31:26,684 --> 00:31:28,151
- That I don't have to sit here
894
00:31:28,152 --> 00:31:30,320
and give you some sentimental bullshit story
895
00:31:30,321 --> 00:31:32,522
about life, some lecture,
896
00:31:32,523 --> 00:31:34,691
waste my time telling you some bullshit
897
00:31:34,692 --> 00:31:36,226
that you already know.
898
00:31:36,227 --> 00:31:37,895
- Set. Offsides.
899
00:31:37,896 --> 00:31:40,230
- It's good. You're a smart guy.
900
00:31:40,231 --> 00:31:41,565
You're smarter than me,
901
00:31:41,566 --> 00:31:45,266
so fortunately, I don't have to say anything.
902
00:31:45,904 --> 00:31:48,884
Or better yet, you see that girl?
903
00:31:50,174 --> 00:31:52,734
She's a nice-looking girl.
904
00:31:53,011 --> 00:31:55,145
Maybe you could walk over there, get her number,
905
00:31:55,146 --> 00:31:57,314
and you could fuck her tonight.
906
00:31:57,315 --> 00:31:59,149
And then you could spend the rest of the evening
907
00:31:59,150 --> 00:32:02,819
trying to figure out how to get her to leave.
908
00:32:02,820 --> 00:32:05,489
Sounds like fun, doesn't it?
909
00:32:05,490 --> 00:32:06,623
- Pass!
910
00:32:06,624 --> 00:32:07,958
- No, it's a run! It's a run!
911
00:32:07,959 --> 00:32:10,099
[Shouting] He's going outside!
912
00:32:12,586 --> 00:32:14,306
[Men cheering]
913
00:32:14,699 --> 00:32:15,699
- Yeah!
914
00:32:15,700 --> 00:32:16,700
- Come on.
915
00:32:16,701 --> 00:32:18,669
Play defense, Janice, or what?
916
00:32:18,670 --> 00:32:21,050
Uh-Oh! Turnover, bitch!
917
00:32:22,006 --> 00:32:23,006
Hey!
918
00:32:23,007 --> 00:32:24,341
- What? Huh?
919
00:32:24,342 --> 00:32:26,343
- I said, Are you? - Yes, I am.
920
00:32:26,344 --> 00:32:28,211
- You think that's important?
921
00:32:28,212 --> 00:32:30,113
- Don't get snappy with me. - Are you impressed?
922
00:32:30,114 --> 00:32:32,182
- I'll make you eat cannoli. - Oh, ew.
923
00:32:32,183 --> 00:32:33,583
- Please. Please.
924
00:32:33,584 --> 00:32:35,118
It's good.
925
00:32:35,119 --> 00:32:36,539
- Oh...
926
00:32:36,788 --> 00:32:37,788
- Here. I'm sorry.
927
00:32:37,789 --> 00:32:38,789
- Oh, great.
928
00:32:38,790 --> 00:32:39,856
- That was mean. I'm sorry.
929
00:32:39,857 --> 00:32:40,857
I won't do that again.
930
00:32:40,858 --> 00:32:41,959
- Yeah, that's really funny.
931
00:32:41,960 --> 00:32:43,627
- I won't. This time I won't.
932
00:32:43,628 --> 00:32:45,295
I promise. I swear to God.
933
00:32:45,296 --> 00:32:46,296
Do it again.
934
00:32:46,297 --> 00:32:47,297
Have a bite of the cannoli.
935
00:32:47,298 --> 00:32:48,298
I promise.
936
00:32:48,299 --> 00:32:50,919
I'll close my eyes. Eat it.
937
00:32:52,055 --> 00:32:53,895
[Romantic music]
938
00:33:19,063 --> 00:33:20,731
- I'm leaving tomorrow.
939
00:33:20,732 --> 00:33:22,272
[Sighs] - I know.
940
00:33:25,069 --> 00:33:26,609
Fun trip.
941
00:33:46,324 --> 00:33:47,991
Well, this is me.
942
00:33:47,992 --> 00:33:49,532
- I know.
943
00:33:50,661 --> 00:33:52,662
Can I come in for a little bit?
944
00:33:52,663 --> 00:33:54,323
[Laughs] - What for?
945
00:33:54,332 --> 00:33:55,499
Sorry.
946
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
I'm sorry.
947
00:33:56,501 --> 00:33:57,501
I didn't mean it like that.
948
00:33:57,502 --> 00:33:58,502
Yes. Of course.
949
00:33:58,503 --> 00:34:01,483
You can come in for a little bit.
950
00:34:05,676 --> 00:34:07,844
- Don't go back to New York.
951
00:34:07,845 --> 00:34:09,346
Stay with me.
952
00:34:09,347 --> 00:34:10,680
- What?
953
00:34:10,681 --> 00:34:12,282
- Stay here.
954
00:34:12,283 --> 00:34:13,450
Look at me.
955
00:34:13,451 --> 00:34:15,252
I have never met a woman
956
00:34:15,253 --> 00:34:16,953
that I've wanted to spend ten minutes with,
957
00:34:16,954 --> 00:34:18,955
let alone ten days, okay?
958
00:34:18,956 --> 00:34:20,757
I don't know what's gonna happen,
959
00:34:20,758 --> 00:34:23,260
but I just know I don't want you to go.
960
00:34:23,261 --> 00:34:25,062
I don't even know what's happening right now,
961
00:34:25,063 --> 00:34:26,630
because I have nothing to compare it to,
962
00:34:26,631 --> 00:34:27,798
but just stay.
963
00:34:27,799 --> 00:34:30,839
- I can't just do that. - Why not?
964
00:34:31,803 --> 00:34:33,703
- I don't know.
965
00:34:40,378 --> 00:34:42,212
- If you leave, I'll kill you.
966
00:34:42,213 --> 00:34:43,753
- Me too.
967
00:34:51,996 --> 00:34:53,476
[Pounding]
968
00:34:53,057 --> 00:34:54,597
[Pounding] - My man.
969
00:34:56,227 --> 00:34:57,647
My man!
970
00:34:58,563 --> 00:35:00,223
[Jukebox plays Spanish song] - ¿Uno más?
971
00:35:01,666 --> 00:35:04,000
- I don't speak Spanish, amigo.
972
00:35:04,001 --> 00:35:05,635
- What can I do for you?
973
00:35:05,636 --> 00:35:06,970
- I don't know.
974
00:35:06,971 --> 00:35:07,971
I really don't know.
975
00:35:07,972 --> 00:35:10,140
What can you do for me?
976
00:35:10,141 --> 00:35:11,475
- Buddy, come on.
977
00:35:11,476 --> 00:35:13,810
You want a drink or not?
978
00:35:13,811 --> 00:35:15,645
- You got a lady, bro?
979
00:35:15,646 --> 00:35:17,066
- What?
980
00:35:18,149 --> 00:35:19,983
- You heard what I asked you.
981
00:35:19,984 --> 00:35:21,985
- Yeah, yeah, I got a lady, bro.
982
00:35:21,986 --> 00:35:23,787
Now, do you want a drink or not?
983
00:35:23,788 --> 00:35:25,448
- She cute?
984
00:35:25,723 --> 00:35:28,763
She take good care of you or what?
985
00:35:30,428 --> 00:35:32,362
Don't turn your back on me when I'm talking to you.
986
00:35:32,363 --> 00:35:33,763
Come here.
987
00:35:33,764 --> 00:35:35,298
- Hey, man, am I missing something here?
988
00:35:35,299 --> 00:35:36,466
You got a problem with me?
989
00:35:36,467 --> 00:35:38,902
- Well, you just seem really happy, you know?
990
00:35:38,903 --> 00:35:42,003
All smiles and shit all night long.
991
00:35:41,674 --> 00:35:43,334
[Taps on bar]
992
00:35:43,141 --> 00:35:45,175
Shitty job like this, and you're smiling all night.
993
00:35:45,176 --> 00:35:46,376
I'm thinking to myself,
994
00:35:46,377 --> 00:35:47,544
this guy has got to have
995
00:35:47,545 --> 00:35:49,713
a nice female at home waiting for him.
996
00:35:49,714 --> 00:35:51,148
So no problem.
997
00:35:51,149 --> 00:35:52,983
I'm just-I'm just asking if that's the case.
998
00:35:52,984 --> 00:35:55,244
You know what I mean?
999
00:35:57,922 --> 00:35:59,422
- All right, I see.
1000
00:35:59,423 --> 00:36:01,091
What happened? Your girl left you?
1001
00:36:01,092 --> 00:36:03,892
She fucking someone else, huh?
1002
00:36:04,595 --> 00:36:06,763
- What do you think you would do, as a man, you know?
1003
00:36:06,764 --> 00:36:08,698
What do you think you'd do if I leaned over this bar
1004
00:36:08,699 --> 00:36:11,201
and put this cigarette out right in your fucking neck, huh?
1005
00:36:11,202 --> 00:36:12,769
- You know what? Get the fuck out of here.
1006
00:36:12,770 --> 00:36:14,070
- Fuck you! - Yeah, fuck me, yeah.
1007
00:36:14,071 --> 00:36:15,405
- Fucking piece of shit.
1008
00:36:15,406 --> 00:36:16,573
You know what? I'm sorry.
1009
00:36:16,574 --> 00:36:17,807
One more thing. I just gotta -
1010
00:36:17,808 --> 00:36:21,568
- Yeah, what's that, tough guy? What the fuck?
1011
00:37:02,820 --> 00:37:04,600
- Right here.
1012
00:37:12,163 --> 00:37:15,143
They told me you didn't want out.
1013
00:37:15,166 --> 00:37:17,000
- What's that?
1014
00:37:17,001 --> 00:37:21,241
- When I called to make bail, they said you denied it.
1015
00:37:20,096 --> 00:37:21,576
[Chuckles]
1016
00:37:21,339 --> 00:37:22,872
I told them you were mentally unstable
1017
00:37:22,873 --> 00:37:25,041
and I was your lawyer, and if they didn't let you go,
1018
00:37:25,042 --> 00:37:29,522
I was gonna make a big deal out of the thing or something.
1019
00:37:30,915 --> 00:37:32,249
What? Nothing?
1020
00:37:32,250 --> 00:37:34,251
Got nothing to say?
1021
00:37:34,252 --> 00:37:35,252
- I don't know.
1022
00:37:35,253 --> 00:37:37,754
What do you want me to say?
1023
00:37:37,755 --> 00:37:39,089
- Nothing.
1024
00:37:39,090 --> 00:37:41,830
You want me to take you home?
1025
00:37:41,926 --> 00:37:43,106
[Sighs] No.
1026
00:37:43,594 --> 00:37:46,334
- You wanna come to my place?
1027
00:37:47,098 --> 00:37:48,098
- No.
1028
00:37:48,099 --> 00:37:50,267
- Chris isn't there.
1029
00:37:50,268 --> 00:37:53,548
- What is that supposed to mean, Dane?
1030
00:37:53,738 --> 00:37:55,138
- I don't know what it means, Johnny.
1031
00:37:55,139 --> 00:37:57,140
- You just said it completely out of context, Dane,
1032
00:37:57,141 --> 00:37:58,642
so I'm asking you what it meant.
1033
00:37:58,643 --> 00:38:00,477
- Well, it wasn't completely out of context.
1034
00:38:00,478 --> 00:38:01,978
I thought you might want to be alone.
1035
00:38:01,979 --> 00:38:03,647
- Why? Why would I want to be alone?
1036
00:38:03,648 --> 00:38:05,181
I got into a fight. What's the big deal?
1037
00:38:05,182 --> 00:38:06,349
Get off my back.
1038
00:38:06,350 --> 00:38:07,784
- What? You wanna get in another one?
1039
00:38:07,785 --> 00:38:09,452
I'll pull over right now, you little fuck.
1040
00:38:09,453 --> 00:38:11,454
Don't start with me.
1041
00:38:11,455 --> 00:38:12,756
Look, I don't know what you want.
1042
00:38:12,757 --> 00:38:13,990
I come down here. I bail you out.
1043
00:38:13,991 --> 00:38:15,492
You're trying to pick a fight with me?
1044
00:38:15,493 --> 00:38:16,726
I can't read your fucking mind.
1045
00:38:16,727 --> 00:38:18,261
You don't talk to me anymore about shit.
1046
00:38:18,262 --> 00:38:19,596
What do you want me to do?
1047
00:38:19,597 --> 00:38:21,031
- Pull over. Just pull the fuck over.
1048
00:38:21,032 --> 00:38:22,452
[Tires squeal] - Fine.
1049
00:38:28,372 --> 00:38:29,806
This what you wanna do with me?
1050
00:38:29,807 --> 00:38:31,741
- You're the one who just said it in the car, not me.
1051
00:38:31,742 --> 00:38:35,082
- What the fuck is the matter with you?
1052
00:38:42,453 --> 00:38:45,193
- I fucking miss her so much,
1053
00:38:47,458 --> 00:38:48,958
and I don't know what I'm doing.
1054
00:38:48,959 --> 00:38:50,559
I'm sorry.
1055
00:39:13,965 --> 00:39:15,745
[Knock at door]
1056
00:39:15,720 --> 00:39:17,200
[Zipper zips] Come in.
1057
00:39:18,556 --> 00:39:19,556
- Here.
1058
00:39:19,557 --> 00:39:20,557
- Thank you.
1059
00:39:20,558 --> 00:39:21,791
- I just grabbed a bunch of shit.
1060
00:39:21,792 --> 00:39:22,959
I didn't know what you needed.
1061
00:39:22,960 --> 00:39:25,128
- Just gonna be a couple days, so...
1062
00:39:25,129 --> 00:39:26,129
But thank you.
1063
00:39:26,130 --> 00:39:27,630
- No, you should stay a while.
1064
00:39:27,631 --> 00:39:29,891
Let Chris pamper you.
1065
00:39:30,134 --> 00:39:32,302
Good food. Good company.
1066
00:39:32,303 --> 00:39:34,743
Well, Dane's here, so...
1067
00:39:34,972 --> 00:39:36,932
food, good food.
1068
00:39:37,475 --> 00:39:39,615
- See what happens.
1069
00:39:40,311 --> 00:39:42,145
- I got your typewriter in the car.
1070
00:39:42,146 --> 00:39:43,346
You want me to go grab it?
1071
00:39:43,347 --> 00:39:45,148
- No, I don't need it. Thank you, though.
1072
00:39:45,149 --> 00:39:46,983
- I'll get it just in case.
1073
00:39:46,984 --> 00:39:49,784
- I just said I don't need it.
1074
00:39:49,920 --> 00:39:51,521
- Well, I brought it, so I might as well...
1075
00:39:51,522 --> 00:39:53,523
- How about you throw it out on the fucking freeway?
1076
00:39:53,524 --> 00:39:54,858
- Done.
1077
00:39:54,859 --> 00:39:56,860
You should be using a computer anyway,
1078
00:39:56,861 --> 00:39:59,121
you pretentious fuck.
1079
00:40:02,032 --> 00:40:05,252
- Thank you for bringing me my stuff.
1080
00:40:05,703 --> 00:40:07,483
- No problem.
1081
00:40:12,309 --> 00:40:13,309
- Ready?
1082
00:40:13,310 --> 00:40:14,377
- You know what?
1083
00:40:14,378 --> 00:40:15,378
I'm gonna sit this one out.
1084
00:40:15,379 --> 00:40:17,219
- Aw, come on!
1085
00:40:17,588 --> 00:40:18,888
[Sighs]
1086
00:40:18,949 --> 00:40:20,450
- You see this?
1087
00:40:20,451 --> 00:40:23,620
She doesn't have a drink. She doesn't have a drink.
1088
00:40:23,621 --> 00:40:27,021
Go and ask them if they want any drinks.
1089
00:40:29,126 --> 00:40:30,593
You got to stock the cooler at night.
1090
00:40:30,594 --> 00:40:33,596
You can't charge people $8 for a warm beer at 7:00.
1091
00:40:33,597 --> 00:40:34,597
- Sorry, Dane.
1092
00:40:34,598 --> 00:40:35,598
- Come on.
1093
00:40:35,599 --> 00:40:36,766
Christa, how you doing?
1094
00:40:36,767 --> 00:40:39,747
- I don't even know why I'm here.
1095
00:40:40,504 --> 00:40:41,838
If you didn't want me to come,
1096
00:40:41,839 --> 00:40:43,406
you should have just said that.
1097
00:40:43,407 --> 00:40:44,707
- Aw.
1098
00:40:44,909 --> 00:40:46,309
Of course, he wanted you to come.
1099
00:40:46,310 --> 00:40:48,478
You know, when you're not here, he always goes,
1100
00:40:48,479 --> 00:40:50,480
Oh, God, I wish Jessica was here.
1101
00:40:50,481 --> 00:40:52,549
You don't need to hear that shit tonight, right?
1102
00:40:52,550 --> 00:40:53,716
Who needs a drink?
1103
00:40:53,717 --> 00:40:55,218
- Yeah, let me get a scotch.
1104
00:40:55,219 --> 00:40:56,639
- Erik?
1105
00:40:57,221 --> 00:40:59,481
- I'll be right back.
1106
00:41:00,891 --> 00:41:02,559
- You gonna bring him a scotch?
1107
00:41:02,560 --> 00:41:04,760
[Scoffs] - Don't start, Erik.
1108
00:41:05,729 --> 00:41:07,597
What the fuck are you offering him drinks for?
1109
00:41:07,598 --> 00:41:09,599
- What do you want me to do- he's a grown-ass man-
1110
00:41:09,600 --> 00:41:10,767
tell him he can't have a drink?
1111
00:41:10,768 --> 00:41:12,368
He's fine.
1112
00:41:14,271 --> 00:41:16,711
- Hey. Don't I know you?
1113
00:41:17,408 --> 00:41:19,409
- I don't know, do you?
1114
00:41:19,410 --> 00:41:21,344
- Yeah, um, I'm Heather.
1115
00:41:21,345 --> 00:41:23,680
Roosevelt Hotel, a year ago.
1116
00:41:23,681 --> 00:41:25,248
I was working there.
1117
00:41:25,249 --> 00:41:26,969
- I'm sorry.
1118
00:41:27,218 --> 00:41:28,218
- No, no, no, wait.
1119
00:41:28,219 --> 00:41:29,219
- What?
1120
00:41:29,220 --> 00:41:30,220
- One drink.
1121
00:41:30,221 --> 00:41:31,888
- One drink?
1122
00:41:31,889 --> 00:41:32,889
One drink.
1123
00:41:32,890 --> 00:41:34,057
Yeah. That's right.
1124
00:41:34,058 --> 00:41:35,725
- You owe me one.
1125
00:41:35,726 --> 00:41:37,894
So come find me. Okay?
1126
00:41:37,895 --> 00:41:39,795
- Okay. - Okay.
1127
00:41:41,031 --> 00:41:42,565
- * By the wayside was where I found her *
1128
00:41:42,566 --> 00:41:44,100
* She was subtle with her face and eyes *
1129
00:41:44,101 --> 00:41:45,568
* And she was clever in the waistline *
1130
00:41:45,569 --> 00:41:46,703
* Body like a baseline *
1131
00:41:46,704 --> 00:41:48,137
* And when she comes around *
1132
00:41:48,138 --> 00:41:49,772
* I'm Lou Reed and wanna be inside of her *
1133
00:41:49,773 --> 00:41:52,041
* When underground, wanna lie with her in the wildest ways *
1134
00:41:52,042 --> 00:41:54,477
* I was dazed and fluttered like I climbed the stage *
1135
00:41:54,478 --> 00:41:56,412
* But I'm melting in the warmth of her eyes and face *
1136
00:41:56,413 --> 00:41:57,614
* Her frozen place *
1137
00:41:57,615 --> 00:41:59,282
* She flashback to childish days *
1138
00:41:59,283 --> 00:42:01,584
* She said, I can't breathe, throwing up her long sleeves *
1139
00:42:01,585 --> 00:42:03,386
* Now I'm married to a concept I can't conceive *
1140
00:42:03,387 --> 00:42:05,722
* And I wanna just leave, but I can't just leave *
1141
00:42:05,723 --> 00:42:07,991
* Understand, 'cause, please, I done lost enough sleep *
1142
00:42:07,992 --> 00:42:10,260
* Put my hands on my knees, screaming, Oh, God, please *
1143
00:42:10,261 --> 00:42:12,428
* Some people think children understand to degrees *
1144
00:42:12,429 --> 00:42:13,763
* But they see nearly everything *
1145
00:42:13,764 --> 00:42:14,764
* You think they don't see *
1146
00:42:14,765 --> 00:42:17,265
* You think it's all... *
1147
00:42:21,539 --> 00:42:23,540
- I just moved in a couple of months ago,
1148
00:42:23,541 --> 00:42:25,861
so don't say anything.
1149
00:42:35,619 --> 00:42:37,819
- Simplicity's good.
1150
00:42:38,015 --> 00:42:40,155
[Delicate jazz music]
1151
00:42:47,965 --> 00:42:50,525
So should we have a drink?
1152
00:42:51,969 --> 00:42:54,769
- It's a little late for that.
1153
00:43:15,559 --> 00:43:18,059
- * You're so beautiful *
1154
00:43:18,829 --> 00:43:21,329
* So strange, so lovely *
1155
00:43:25,169 --> 00:43:27,069
* And so true *
1156
00:43:31,342 --> 00:43:33,362
* But if you... *
1157
00:43:33,510 --> 00:43:35,290
- Stay there.
1158
00:43:43,020 --> 00:43:45,760
- * I never said I love you *
1159
00:43:52,363 --> 00:43:55,763
* You're a dream come true for someone *
1160
00:44:00,204 --> 00:44:02,284
* But not for me *
1161
00:44:07,711 --> 00:44:09,911
* You kept me warm *
1162
00:44:15,719 --> 00:44:18,099
* And I can't contain *
1163
00:44:24,228 --> 00:44:27,028
* It hurts to know the truth *
1164
00:44:53,637 --> 00:44:55,357
[both panting]
1165
00:44:58,929 --> 00:45:00,589
- Is it me?
1166
00:45:01,765 --> 00:45:04,625
Do you want me to do something?
1167
00:45:28,192 --> 00:45:29,492
Fuck.
1168
00:45:31,361 --> 00:45:33,381
It's not working.
1169
00:45:34,031 --> 00:45:35,031
No.
1170
00:45:35,032 --> 00:45:36,199
- Keep going.
1171
00:45:36,200 --> 00:45:37,920
- I'm sorry.
1172
00:45:59,990 --> 00:46:01,830
- I got to go.
1173
00:46:06,930 --> 00:46:09,310
- Well, that's a first.
1174
00:46:12,269 --> 00:46:14,709
- What did you just say?
1175
00:46:16,106 --> 00:46:17,346
Hmm?
1176
00:46:18,609 --> 00:46:20,209
- Nothing.
1177
00:46:30,958 --> 00:46:32,558
[Door slams]
1178
00:47:50,663 --> 00:47:53,163
[Elevator door clicks open]
1179
00:47:52,469 --> 00:47:54,470
- No, that's a true story.
1180
00:47:54,471 --> 00:47:56,191
- Hey, guys.
1181
00:47:56,473 --> 00:47:58,973
- Excuse me for a second.
1182
00:48:03,247 --> 00:48:04,580
What are you doing?
1183
00:48:04,581 --> 00:48:05,781
- Nothing. What are you doing?
1184
00:48:05,782 --> 00:48:06,949
- Where you been at?
1185
00:48:06,950 --> 00:48:08,618
- I was taking a walk.
1186
00:48:08,619 --> 00:48:09,785
- I saw your car was here.
1187
00:48:09,786 --> 00:48:11,354
I thought you were taking a nap, so...
1188
00:48:11,355 --> 00:48:13,856
But then I realized you weren't here.
1189
00:48:13,857 --> 00:48:15,524
- I'm a half an hour late.
1190
00:48:15,525 --> 00:48:17,193
- Yeah, I know, but I thought you were here,
1191
00:48:17,194 --> 00:48:18,861
which would have given me time to explain.
1192
00:48:18,862 --> 00:48:20,762
- Explain what?
1193
00:48:20,764 --> 00:48:24,284
- Well, there's nothing really to explain.
1194
00:48:26,270 --> 00:48:28,050
- Who's that?
1195
00:48:28,272 --> 00:48:30,439
- She's a friend of Chris'.
1196
00:48:30,440 --> 00:48:31,941
They, uh- they work together.
1197
00:48:31,942 --> 00:48:33,442
Super nice lady.
1198
00:48:33,443 --> 00:48:34,944
- Oh, I'll see you later.
1199
00:48:34,945 --> 00:48:35,978
- Johnny. Stop.
1200
00:48:35,979 --> 00:48:37,313
Look, it's not a date.
1201
00:48:37,314 --> 00:48:38,714
All right? It's not even not a date.
1202
00:48:38,715 --> 00:48:39,782
It's nothing.
1203
00:48:39,783 --> 00:48:41,317
Chris invited her over to have dinner.
1204
00:48:41,318 --> 00:48:42,918
That's it.
1205
00:48:43,487 --> 00:48:46,122
She's really hot, though. She is.
1206
00:48:46,123 --> 00:48:48,124
But that doesn't matter, because it's not a date.
1207
00:48:48,125 --> 00:48:49,125
All right?
1208
00:48:49,126 --> 00:48:50,626
So just sit, have dinner.
1209
00:48:50,627 --> 00:48:51,627
Don't worry.
1210
00:48:51,628 --> 00:48:52,628
I'll do all the talking.
1211
00:48:52,629 --> 00:48:54,964
You don't have to say a word.
1212
00:48:54,965 --> 00:48:56,399
- Such an asshole.
1213
00:48:56,400 --> 00:48:58,301
- Wait, listen, listen, listen, listen, listen.
1214
00:48:58,302 --> 00:48:59,969
So his father,
1215
00:48:59,970 --> 00:49:01,637
along with being one of the smartest,
1216
00:49:01,638 --> 00:49:04,140
was also one of the scariest human beings
1217
00:49:04,141 --> 00:49:05,541
on the planet Earth.
1218
00:49:05,542 --> 00:49:06,609
- Mm-hmm. - No disrespect.
1219
00:49:06,610 --> 00:49:07,877
I love the guy.
1220
00:49:07,878 --> 00:49:10,379
It's just- well, it's a heavy combination.
1221
00:49:10,380 --> 00:49:12,448
I mean, he had hands like grapefruits.
1222
00:49:12,449 --> 00:49:14,617
He looked at you funny, and you start to cry.
1223
00:49:14,618 --> 00:49:15,618
- You'd start to cry.
1224
00:49:15,619 --> 00:49:16,953
- Whatever, tough guy.
1225
00:49:16,954 --> 00:49:21,014
Anyway, so we're at this pool hall down on Fairfax.
1226
00:49:21,525 --> 00:49:22,525
- Yeah.
1227
00:49:22,526 --> 00:49:23,826
- Just down the street from here.
1228
00:49:23,827 --> 00:49:25,661
Well, to make a long story short, we start a riot.
1229
00:49:25,662 --> 00:49:27,897
We picked a fight with, what, two or three guys?
1230
00:49:27,898 --> 00:49:29,899
Turns out to be half the pool hall.
1231
00:49:29,900 --> 00:49:31,734
Before you know it, one thing leads to another,
1232
00:49:31,735 --> 00:49:34,236
and we're fighting, like, seven frat boy jag-offs.
1233
00:49:34,237 --> 00:49:35,304
- Mouth. - What?
1234
00:49:35,305 --> 00:49:36,706
- Come on. We have a lady guest here.
1235
00:49:36,707 --> 00:49:37,840
- What did I say? Jag-offs?
1236
00:49:37,841 --> 00:49:39,075
What's the matter with jag-off?
1237
00:49:39,076 --> 00:49:40,609
- There's nothing wrong with jag-off.
1238
00:49:40,610 --> 00:49:41,644
- Thank you. - Sure.
1239
00:49:41,645 --> 00:49:42,945
- Thank you. - You're welcome.
1240
00:49:42,946 --> 00:49:44,546
[Laughter] - Jag-off.
1241
00:49:44,948 --> 00:49:46,282
Anyway, bottles are flying.
1242
00:49:46,283 --> 00:49:47,683
Chairs are getting smashed. Boom.
1243
00:49:47,684 --> 00:49:49,685
This guy's like De Niro in Mean Streets,
1244
00:49:49,686 --> 00:49:50,987
jumping up on tables,
1245
00:49:50,988 --> 00:49:53,489
whacking people with fucking pool cues.
1246
00:49:53,490 --> 00:49:54,657
What? It didn't happen?
1247
00:49:54,658 --> 00:49:55,958
It didn't happen? It's not true?
1248
00:49:55,959 --> 00:49:56,959
- It's true.
1249
00:49:56,960 --> 00:49:57,960
- Yeah. Okay.
1250
00:49:57,961 --> 00:49:59,829
Anyway we- so we get out of there.
1251
00:49:59,830 --> 00:50:01,897
I don't know how, but somehow we escape.
1252
00:50:01,898 --> 00:50:03,899
[Mimics motor] And we're running.
1253
00:50:03,900 --> 00:50:05,034
And we're running back home.
1254
00:50:05,035 --> 00:50:06,035
We get to his house.
1255
00:50:06,036 --> 00:50:07,336
Bang.
1256
00:50:07,704 --> 00:50:08,771
And there he is,
1257
00:50:08,772 --> 00:50:11,992
standing in the doorway, his old man.
1258
00:50:12,609 --> 00:50:14,749
He's like a shadow.
1259
00:50:15,445 --> 00:50:18,965
He's like a massive, black shadow of pain.
1260
00:50:20,150 --> 00:50:21,851
The second I saw him,
1261
00:50:21,852 --> 00:50:24,420
my first thought was to run back to the pool hall,
1262
00:50:24,421 --> 00:50:26,756
because I thought we'd have a better shot back there,
1263
00:50:26,757 --> 00:50:28,537
but I didn't.
1264
00:50:28,959 --> 00:50:31,627
Very calm, very relaxed, he leans in.
1265
00:50:31,628 --> 00:50:34,608
He says, You been fighting again?
1266
00:50:35,799 --> 00:50:38,267
He's like, No, Dad, I swear to God.
1267
00:50:38,268 --> 00:50:39,301
Right?
1268
00:50:39,302 --> 00:50:42,004
Turns to me and goes, Is that right?
1269
00:50:42,005 --> 00:50:44,073
I'm like, Ha. Yeah, Mr. Ryan.
1270
00:50:44,074 --> 00:50:46,742
Why would you think that, you know?
1271
00:50:46,743 --> 00:50:48,343
No reason.
1272
00:50:48,745 --> 00:50:51,125
Just tell me one thing.
1273
00:50:52,616 --> 00:50:55,236
Where'd you get that knife?
1274
00:50:55,285 --> 00:50:56,786
I'm like, What knife?
1275
00:50:56,787 --> 00:50:59,407
Completely confused, right?
1276
00:51:00,123 --> 00:51:02,291
He says, That knife,
1277
00:51:02,292 --> 00:51:05,528
[All laughing] the one stuck in the back of your fucking leg.
1278
00:51:05,529 --> 00:51:06,629
Swear to God!
1279
00:51:06,630 --> 00:51:08,097
Off to the hospital we went.
1280
00:51:08,098 --> 00:51:09,799
12 stitches in my fucking leg.
1281
00:51:09,800 --> 00:51:12,060
[All laughing] He probably got beat.
1282
00:51:13,170 --> 00:51:15,771
- I did, I did, but not for fighting; for lying.
1283
00:51:15,772 --> 00:51:16,772
- Not for fighting.
1284
00:51:16,773 --> 00:51:18,240
- That makes complete sense, I think.
1285
00:51:18,241 --> 00:51:19,608
- It does. Yeah.
1286
00:51:19,609 --> 00:51:21,744
It sounds like our fathers should go bowling together.
1287
00:51:21,745 --> 00:51:23,813
My father used to put boxing gloves on my two brothers
1288
00:51:23,814 --> 00:51:25,815
if they had any problems and just let them go at it.
1289
00:51:25,816 --> 00:51:26,916
- That also makes sense to me.
1290
00:51:26,917 --> 00:51:27,917
- All right, all right.
1291
00:51:27,918 --> 00:51:29,085
- Sounds fair. - Sounds good.
1292
00:51:29,086 --> 00:51:31,253
For them, but not for me.
1293
00:51:31,254 --> 00:51:33,189
My father's very old-fashioned, you know.
1294
00:51:33,190 --> 00:51:35,491
A lady's a lady. A man's a man.
1295
00:51:35,492 --> 00:51:36,492
- Also makes sense.
1296
00:51:36,493 --> 00:51:38,661
- It does, but not if you want to kill
1297
00:51:38,662 --> 00:51:39,929
one of your little brothers.
1298
00:51:39,930 --> 00:51:42,670
And I did on a regular basis.
1299
00:51:42,766 --> 00:51:44,433
So one time, I insisted.
1300
00:51:44,434 --> 00:51:46,302
I told my father, if he didn't let me box,
1301
00:51:46,303 --> 00:51:48,437
that I would go and kill Timmy in the middle of the night.
1302
00:51:48,438 --> 00:51:49,872
- I would have let you box after that.
1303
00:51:49,873 --> 00:51:51,373
- Well, it got me in the ring.
1304
00:51:51,374 --> 00:51:53,642
So we go into the backyard.
1305
00:51:53,643 --> 00:51:55,211
And he was sure I was gonna change my mind
1306
00:51:55,212 --> 00:51:57,213
as soon as we actually got in the ring,
1307
00:51:57,214 --> 00:51:59,315
but I'd been wanting this.
1308
00:51:59,316 --> 00:52:01,650
There's no way I'm backing down, right?
1309
00:52:01,651 --> 00:52:04,151
So we're in there, right?
1310
00:52:04,554 --> 00:52:08,314
We got gloves on. We got headgear, mouthpiece.
1311
00:52:08,328 --> 00:52:09,688
[Laughs]
1312
00:52:09,659 --> 00:52:11,327
- I'm done up. Right?
1313
00:52:11,328 --> 00:52:13,229
And my father's just stalling.
1314
00:52:13,230 --> 00:52:14,763
He keeps looking at me, you know, like,
1315
00:52:14,764 --> 00:52:17,433
Robin, please. Enough is enough.
1316
00:52:17,434 --> 00:52:18,901
Just call it off.
1317
00:52:18,902 --> 00:52:20,870
Finally, I just exploded.
1318
00:52:20,871 --> 00:52:23,772
I go running at my brother across the ring, right?
1319
00:52:23,773 --> 00:52:26,275
And my father, he swings in there.
1320
00:52:26,276 --> 00:52:29,545
He picks me up right before I could even land one punch.
1321
00:52:29,546 --> 00:52:30,679
- No!
1322
00:52:30,680 --> 00:52:31,680
- That's not right!
1323
00:52:31,681 --> 00:52:32,915
- No, that's completely unfair.
1324
00:52:32,916 --> 00:52:34,016
- It's not fair at all.
1325
00:52:34,017 --> 00:52:36,785
- Not at all. It's so not cool.
1326
00:52:36,786 --> 00:52:38,954
So actually, that night-
1327
00:52:38,955 --> 00:52:41,290
that night, after everybody went to sleep,
1328
00:52:41,291 --> 00:52:42,771
I, uh...
1329
00:52:44,127 --> 00:52:45,427
[sighs]
1330
00:52:45,629 --> 00:52:46,629
I did.
1331
00:52:46,630 --> 00:52:49,790
I-I stabbed my little brother Timmy.
1332
00:53:00,143 --> 00:53:02,763
I thought about it, anyway.
1333
00:53:02,310 --> 00:53:04,390
[Laughter, applause]
1334
00:53:03,914 --> 00:53:05,080
- Fantastic finish.
1335
00:53:05,081 --> 00:53:06,081
- That was a good one.
1336
00:53:06,082 --> 00:53:07,216
- That was good,
1337
00:53:07,217 --> 00:53:10,497
because I seriously got swept into it.
1338
00:53:11,121 --> 00:53:12,721
[Laughs] Well done.
1339
00:53:14,558 --> 00:53:16,325
Didn't I tell you? - Don't.
1340
00:53:16,326 --> 00:53:17,326
- I'm not. - I know.
1341
00:53:17,327 --> 00:53:18,827
- Just saying. - I know.
1342
00:53:18,828 --> 00:53:20,162
- Well?
1343
00:53:20,163 --> 00:53:21,163
- They're good.
1344
00:53:21,164 --> 00:53:22,644
- Right?
1345
00:53:22,666 --> 00:53:23,666
- Yeah, don't.
1346
00:53:23,667 --> 00:53:24,667
- Come on.
1347
00:53:24,668 --> 00:53:26,168
- Don't. - Come on.
1348
00:53:26,169 --> 00:53:28,304
- I mean, I guess it depends upon where you go, right?
1349
00:53:28,305 --> 00:53:30,306
I think there's great people here.
1350
00:53:30,307 --> 00:53:31,473
- I do too.
1351
00:53:31,474 --> 00:53:32,741
- It's like anywhere, right?
1352
00:53:32,742 --> 00:53:34,410
There's good people. There's bad people.
1353
00:53:34,411 --> 00:53:35,411
- True.
1354
00:53:35,412 --> 00:53:36,645
- You got to find the right ones.
1355
00:53:36,646 --> 00:53:37,646
- It's true, true.
1356
00:53:37,647 --> 00:53:38,948
- You lived here your whole life?
1357
00:53:38,949 --> 00:53:40,115
- Mm-hmm. Pretty much, yeah.
1358
00:53:40,116 --> 00:53:42,436
- Yeah? Family's here?
1359
00:53:42,452 --> 00:53:43,872
- Um...
1360
00:53:44,120 --> 00:53:45,421
- I'm sorry.
1361
00:53:45,422 --> 00:53:47,723
- No, no, I'm just- I'm messing with you.
1362
00:53:47,724 --> 00:53:48,891
- Really? Come on.
1363
00:53:48,892 --> 00:53:50,092
What?
1364
00:53:50,093 --> 00:53:51,794
- No, I honestly haven't spoken to my mother
1365
00:53:51,795 --> 00:53:52,861
since I was a little kid,
1366
00:53:52,862 --> 00:53:54,196
haven't seen her or spoken to her,
1367
00:53:54,197 --> 00:53:56,031
and my father and I don't speak too much either,
1368
00:53:56,032 --> 00:53:57,199
but he's around.
1369
00:53:57,200 --> 00:53:59,068
That's kind of it for family for me.
1370
00:53:59,069 --> 00:54:00,069
- Okay.
1371
00:54:00,070 --> 00:54:01,237
- Yeah.
1372
00:54:01,238 --> 00:54:02,671
- You ever been to Chicago?
1373
00:54:02,672 --> 00:54:03,839
- I have. - Yeah?
1374
00:54:03,840 --> 00:54:05,007
- I have, yeah.
1375
00:54:05,008 --> 00:54:07,009
I was there once.
1376
00:54:07,010 --> 00:54:09,345
I was on a layover on my way to New York,
1377
00:54:09,346 --> 00:54:11,113
and I went outside, and I smoked a cigarette,
1378
00:54:11,114 --> 00:54:12,348
and it was freezing cold.
1379
00:54:12,349 --> 00:54:13,582
- Yeah.
1380
00:54:13,583 --> 00:54:16,085
Well, there's a lot more to it than being cold.
1381
00:54:16,086 --> 00:54:17,319
- Like what?
1382
00:54:17,320 --> 00:54:18,787
- That's part of it, though, for sure.
1383
00:54:18,788 --> 00:54:19,888
- Like what?
1384
00:54:19,889 --> 00:54:22,725
- Like the food, the people, the city.
1385
00:54:22,726 --> 00:54:23,826
I don't know.
1386
00:54:23,827 --> 00:54:25,160
You know, it's home, you know?
1387
00:54:25,161 --> 00:54:27,329
- If it's home, why did you leave?
1388
00:54:27,330 --> 00:54:28,831
- It's a long story.
1389
00:54:28,832 --> 00:54:29,832
- You're good at those.
1390
00:54:29,833 --> 00:54:30,833
- Really?
1391
00:54:30,834 --> 00:54:32,001
- You are good at them.
1392
00:54:32,002 --> 00:54:33,102
- Okay.
1393
00:54:33,103 --> 00:54:34,637
L-no, I'm- I was complimenting you.
1394
00:54:34,638 --> 00:54:35,838
- Okay.
1395
00:54:35,839 --> 00:54:37,306
- I was saying that, and that's an art,
1396
00:54:37,307 --> 00:54:39,275
which you've learned well, and you're good at it.
1397
00:54:39,276 --> 00:54:42,556
[Laughs] So please, tell me another long story.
1398
00:54:44,748 --> 00:54:46,348
- Come on.
1399
00:54:47,083 --> 00:54:48,503
- Okay.
1400
00:54:50,420 --> 00:54:52,260
I was married,
1401
00:54:52,756 --> 00:54:55,524
married my high school sweetheart.
1402
00:54:55,525 --> 00:54:56,592
And we grew up about
1403
00:54:56,593 --> 00:54:58,761
three blocks away from each other.
1404
00:54:58,762 --> 00:55:00,095
And we got married at a church
1405
00:55:00,096 --> 00:55:02,698
about three blocks away from that.
1406
00:55:02,699 --> 00:55:05,367
And then we lived in a house together
1407
00:55:05,368 --> 00:55:07,369
about three blocks away from the church
1408
00:55:07,370 --> 00:55:09,371
where we got married.
1409
00:55:09,372 --> 00:55:13,912
So basically, my whole life was spent in a ten-block radius
1410
00:55:14,377 --> 00:55:16,637
with the same person,
1411
00:55:17,047 --> 00:55:20,147
and he passed away a few years ago.
1412
00:55:23,386 --> 00:55:25,721
So it was just too much, you know?
1413
00:55:25,722 --> 00:55:27,862
Just couldn't stay.
1414
00:55:33,697 --> 00:55:34,830
- Could you, um-
1415
00:55:34,831 --> 00:55:36,632
could you just excuse me for a second?
1416
00:55:36,633 --> 00:55:38,053
- Sure.
1417
00:55:43,740 --> 00:55:45,460
- What's up?
1418
00:55:50,180 --> 00:55:52,140
- What happened?
1419
00:56:43,099 --> 00:56:44,759
- Hey, Pop.
1420
00:56:46,436 --> 00:56:48,696
[Ice clinking] Want to have a drink?
1421
00:56:52,175 --> 00:56:54,555
- Yeah, it was amazing.
1422
00:56:55,345 --> 00:56:56,345
- Huh.
1423
00:56:56,346 --> 00:56:57,513
- What?
1424
00:56:57,514 --> 00:56:59,774
- I'm just listening.
1425
00:57:00,083 --> 00:57:01,443
- Huh.
1426
00:57:01,751 --> 00:57:03,651
It was amazing.
1427
00:57:04,421 --> 00:57:05,901
Amazing.
1428
00:57:06,723 --> 00:57:09,343
You know, I would tell them
1429
00:57:09,559 --> 00:57:12,119
that you were this anomaly
1430
00:57:12,996 --> 00:57:16,276
and that you would pick the right book
1431
00:57:17,000 --> 00:57:20,160
because of the warmth and the scent.
1432
00:57:20,804 --> 00:57:23,964
And all these bullshit intellectuals
1433
00:57:23,973 --> 00:57:26,593
gathered to discuss Proust.
1434
00:57:27,544 --> 00:57:30,045
And here they are just watching you so closely,
1435
00:57:30,046 --> 00:57:32,247
like you had this supernatural gift.
1436
00:57:32,248 --> 00:57:34,550
- I don't know why I can't remember any of this.
1437
00:57:34,551 --> 00:57:35,851
- How could you forget that?
1438
00:57:35,852 --> 00:57:36,852
- I don't know.
1439
00:57:36,853 --> 00:57:38,520
- I mean, it was our best act.
1440
00:57:38,521 --> 00:57:41,757
Pretty much our only act, but we owned the room.
1441
00:57:41,758 --> 00:57:42,758
- I don't remember.
1442
00:57:42,759 --> 00:57:44,092
- Well, I don't-
1443
00:57:44,093 --> 00:57:46,929
well, maybe because you were seven or eight.
1444
00:57:46,930 --> 00:57:48,797
I still don't see how you can't remember.
1445
00:57:48,798 --> 00:57:51,538
Anyway, here's what happened.
1446
00:57:52,502 --> 00:57:54,336
I'd line up seven or eight books,
1447
00:57:54,337 --> 00:57:55,671
tell you to leave the room.
1448
00:57:55,672 --> 00:57:57,039
Then you'd leave the room,
1449
00:57:57,040 --> 00:58:00,642
and I'd grab one them, say, Put your hand on any book,
1450
00:58:00,643 --> 00:58:02,811
one book for five seconds.
1451
00:58:02,812 --> 00:58:04,847
They'd do that, and I'd call you back in the room.
1452
00:58:04,848 --> 00:58:07,349
You'd come in all serious, and you'd play it to the hilt.
1453
00:58:07,350 --> 00:58:08,484
And then you'd come out
1454
00:58:08,485 --> 00:58:10,085
and inspect the books really carefully,
1455
00:58:10,086 --> 00:58:11,987
and then you'd grab this person's hand,
1456
00:58:11,988 --> 00:58:13,288
and you'd smell it,
1457
00:58:13,289 --> 00:58:15,757
and you'd feel the hand, and you'd feel the book.
1458
00:58:15,758 --> 00:58:18,093
And you handled the books with such care.
1459
00:58:18,094 --> 00:58:19,495
It was great.
1460
00:58:19,496 --> 00:58:22,130
And then I just waited until you touched the right book.
1461
00:58:22,131 --> 00:58:24,466
- And then you would take a drag off your cigarette
1462
00:58:24,467 --> 00:58:25,634
with your left hand.
1463
00:58:25,635 --> 00:58:26,802
- No, no, no, no. - Yeah.
1464
00:58:26,803 --> 00:58:28,737
- No. - No, what do you mean?
1465
00:58:28,738 --> 00:58:30,305
- That was not the signal.
1466
00:58:30,306 --> 00:58:31,974
It was much more subtle than that.
1467
00:58:31,975 --> 00:58:33,242
- No, you-
1468
00:58:33,243 --> 00:58:35,077
- Any blind man could see that I switched hands.
1469
00:58:35,078 --> 00:58:36,078
- You switched!
1470
00:58:36,079 --> 00:58:37,246
- That's a big, physical move.
1471
00:58:37,247 --> 00:58:38,247
- That's what it was.
1472
00:58:38,248 --> 00:58:39,748
- I never switched. Stop.
1473
00:58:39,749 --> 00:58:42,751
The signal was that when you touched the right book,
1474
00:58:42,752 --> 00:58:45,120
I would take a puff from the right side of my mouth,
1475
00:58:45,121 --> 00:58:47,890
or I would just leave it hanging from the right side.
1476
00:58:47,891 --> 00:58:49,224
Little subtle, okay?
1477
00:58:49,225 --> 00:58:51,426
- I was just saying that I remembered, is all.
1478
00:58:51,427 --> 00:58:52,427
It came back to me.
1479
00:58:52,428 --> 00:58:53,428
- Well, you should.
1480
00:58:53,429 --> 00:58:55,063
I mean, those people went nuts.
1481
00:58:55,064 --> 00:58:59,001
I mean, they thought you were this unprecedented wizard.
1482
00:58:57,462 --> 00:58:59,062
[Both laugh]
1483
00:58:59,002 --> 00:59:00,502
- That is amazing.
1484
00:59:00,503 --> 00:59:02,643
- No, it was great.
1485
00:59:02,672 --> 00:59:04,092
- Yeah.
1486
00:59:05,275 --> 00:59:07,442
- Yeah, most kids my age were watching cartoons,
1487
00:59:07,443 --> 00:59:09,278
and I was sitting around watching you guys
1488
00:59:09,279 --> 00:59:11,113
break down Dante's Inferno.
1489
00:59:11,114 --> 00:59:12,594
- Right.
1490
00:59:12,782 --> 00:59:14,616
Absurd waste of time.
1491
00:59:14,617 --> 00:59:16,618
I think the real fun was getting drunk
1492
00:59:16,619 --> 00:59:18,587
and beating the shit out of my colleagues.
1493
00:59:18,588 --> 00:59:20,908
[Laughs] - I remember that too.
1494
00:59:21,424 --> 00:59:23,444
Yeah, well, well.
1495
00:59:23,593 --> 00:59:24,893
Well.
1496
00:59:28,765 --> 00:59:30,605
That was then.
1497
00:59:32,168 --> 00:59:33,635
[grunts] This is now.
1498
00:59:33,636 --> 00:59:34,936
So...
1499
00:59:37,640 --> 00:59:39,060
- Wait.
1500
00:59:44,314 --> 00:59:45,854
Go ahead.
1501
00:59:46,983 --> 00:59:48,943
- Go ahead what?
1502
00:59:49,152 --> 00:59:50,692
- Ask me.
1503
00:59:51,988 --> 00:59:53,155
- Ask you what?
1504
00:59:53,156 --> 00:59:54,823
- We've been sitting here long enough.
1505
00:59:54,824 --> 00:59:56,325
I'm sure you're dying of curiosity,
1506
00:59:56,326 --> 00:59:57,492
so go ahead and ask.
1507
00:59:57,493 --> 00:59:59,661
- John boy, hold on.
1508
00:59:59,662 --> 01:00:03,332
I have absolutely no idea what you're talking about.
1509
01:00:03,333 --> 01:00:04,666
- Ask me what happened.
1510
01:00:04,667 --> 01:00:06,867
Ask me where she is.
1511
01:00:09,339 --> 01:00:10,819
- Ask...
1512
01:00:11,608 --> 01:00:14,276
Allow me to be a little more than honest here, my son.
1513
01:00:14,277 --> 01:00:16,778
Probably the last thing on my mind
1514
01:00:16,779 --> 01:00:17,779
was to ask you that.
1515
01:00:17,780 --> 01:00:19,214
See, I was-
1516
01:00:19,215 --> 01:00:23,218
you know, I was just figuring on a couple drinks, a few laughs.
1517
01:00:23,219 --> 01:00:24,586
That's all.
1518
01:00:24,587 --> 01:00:28,467
I'd rather it if, uh, we just keep it easy here.
1519
01:00:32,261 --> 01:00:33,681
- Okay.
1520
01:00:35,598 --> 01:00:37,198
It's fine.
1521
01:00:38,434 --> 01:00:39,854
- Fine.
1522
01:00:42,605 --> 01:00:43,772
- That's great.
1523
01:00:43,773 --> 01:00:44,940
- I see.
1524
01:00:44,941 --> 01:00:46,608
- That's great.
1525
01:00:46,609 --> 01:00:48,110
Just keep it easy.
1526
01:00:48,111 --> 01:00:49,891
- Okay. Okay.
1527
01:00:51,114 --> 01:00:52,534
Well...
1528
01:00:53,383 --> 01:00:54,383
Okay.
1529
01:00:54,384 --> 01:00:56,344
All right, then.
1530
01:01:03,559 --> 01:01:05,639
To the inevitable.
1531
01:01:10,282 --> 01:01:11,582
[Sighs]
1532
01:01:15,405 --> 01:01:17,005
The truth.
1533
01:01:19,575 --> 01:01:22,615
You, um- you did seem happy, John.
1534
01:01:23,579 --> 01:01:26,415
I didn't want to say anything, you know,
1535
01:01:26,416 --> 01:01:29,451
because I knew, sooner or later, you'd find out.
1536
01:01:29,452 --> 01:01:31,952
It's just not gonna work.
1537
01:01:32,655 --> 01:01:35,815
Now, see, funny- funny thing is that
1538
01:01:36,426 --> 01:01:38,360
I almost believed you.
1539
01:01:38,361 --> 01:01:40,362
And I almost remembered
1540
01:01:40,363 --> 01:01:43,432
feeling the way you felt about your mother.
1541
01:01:43,433 --> 01:01:44,433
You know the feeling,
1542
01:01:44,434 --> 01:01:47,102
that everything, one way or another,
1543
01:01:47,103 --> 01:01:49,104
was going to be just swell
1544
01:01:49,105 --> 01:01:52,145
just as long as we had each other.
1545
01:01:54,444 --> 01:01:56,644
But yet here we are.
1546
01:02:01,184 --> 01:02:03,084
Love is a myth.
1547
01:02:07,824 --> 01:02:10,804
Unfortunately, it does not exist.
1548
01:02:16,632 --> 01:02:18,232
[peaceful acoustic guitar music] - * Take *
1549
01:02:21,304 --> 01:02:24,224
* Take what you think you need *
1550
01:02:27,610 --> 01:02:30,230
* Bury the clashing breed *
1551
01:02:33,182 --> 01:02:35,382
* Over the rainbow *
1552
01:02:40,857 --> 01:02:42,457
* Strike *
1553
01:02:45,695 --> 01:02:48,615
* Strike them where they stand *
1554
01:02:51,701 --> 01:02:54,681
* Don't let them drag you in... *
1555
01:02:58,708 --> 01:03:00,668
* To the river *
1556
01:03:05,214 --> 01:03:07,894
* You're so mixed up in it *
1557
01:03:11,220 --> 01:03:14,440
* And you just can't find the nerve *
1558
01:03:17,226 --> 01:03:19,666
* Better force it down *
1559
01:03:21,230 --> 01:03:23,430
* And bend my will *
1560
01:03:23,900 --> 01:03:26,580
* Gonna get what I deserve *
1561
01:03:54,530 --> 01:03:57,030
* The whisper of demons *
1562
01:03:58,201 --> 01:04:00,941
* Comes from the other room *
1563
01:04:07,543 --> 01:04:09,023
* Talk *
1564
01:04:12,215 --> 01:04:14,415
* Talk to yourself *
1565
01:04:18,054 --> 01:04:20,494
* If only to be adored *
1566
01:04:22,258 --> 01:04:24,158
[Giggles] - It's so good.
1567
01:04:25,928 --> 01:04:27,888
- * And adored *
1568
01:04:34,503 --> 01:04:36,671
- How long has he lived up here?
1569
01:04:36,672 --> 01:04:39,532
- Ah, about ten years, I think.
1570
01:04:40,343 --> 01:04:41,643
- Oh.
1571
01:04:43,346 --> 01:04:44,586
Hey.
1572
01:04:45,181 --> 01:04:46,681
You okay?
1573
01:04:46,682 --> 01:04:48,102
[Laughs] - Yeah.
1574
01:04:50,519 --> 01:04:53,688
Look, I don't know much, because you don't tell me.
1575
01:04:53,689 --> 01:04:56,691
And to tell you the truth, I don't care,
1576
01:04:56,692 --> 01:05:00,932
because I only care about you and what's best for you.
1577
01:05:01,364 --> 01:05:04,944
But we must have come up here for a reason.
1578
01:05:05,868 --> 01:05:08,668
- I just want him to meet you.
1579
01:05:08,871 --> 01:05:10,071
- Okay.
1580
01:05:10,072 --> 01:05:11,406
Simple.
1581
01:05:11,407 --> 01:05:13,127
[Laughs] Let's do it.
1582
01:05:14,110 --> 01:05:18,350
- I don't get much company, so I'm sorry for the mess.
1583
01:05:20,449 --> 01:05:22,684
The maid comes January 15th.
1584
01:05:22,685 --> 01:05:23,752
- Don't worry about it.
1585
01:05:23,753 --> 01:05:25,086
- I worry.
1586
01:05:25,087 --> 01:05:27,522
Prettiest woman I've ever seen sitting there.
1587
01:05:27,523 --> 01:05:29,724
[Laughs] She probably thinks I'm an animal.
1588
01:05:29,725 --> 01:05:31,559
I don't think you're an animal.
1589
01:05:31,560 --> 01:05:33,094
- Well, I'm not.
1590
01:05:33,095 --> 01:05:36,598
Would you cover her eyes for just a moment, please?
1591
01:05:36,599 --> 01:05:38,099
Cover her eyes.
1592
01:05:38,100 --> 01:05:39,100
- Cover her eyes? Okay.
1593
01:05:39,101 --> 01:05:41,061
- Just a second.
1594
01:05:42,560 --> 01:05:44,040
[Snickers]
1595
01:05:45,975 --> 01:05:47,395
- Fine.
1596
01:05:48,311 --> 01:05:50,631
[Laughs] I'm actually a prince.
1597
01:05:50,880 --> 01:05:54,215
- I've just been out of character for a few years.
1598
01:05:54,216 --> 01:05:56,384
Are you sure I can't get you something to drink?
1599
01:05:56,385 --> 01:05:57,886
- Oh, no, I'm fine. Thank you.
1600
01:05:57,887 --> 01:05:59,387
- John boy?
1601
01:05:59,388 --> 01:06:01,890
- Uh, I haven't had a drink in seven years, Pop.
1602
01:06:01,891 --> 01:06:04,031
I quit smoking too.
1603
01:06:05,861 --> 01:06:06,995
- Wait.
1604
01:06:06,996 --> 01:06:10,165
You don't drink, and you don't smoke.
1605
01:06:10,166 --> 01:06:12,734
How in God's name do you work?
1606
01:06:12,735 --> 01:06:14,002
Speaking of which,
1607
01:06:14,003 --> 01:06:17,339
how are those awful romantic novels that you write?
1608
01:06:17,340 --> 01:06:18,807
I'm just kidding him.
1609
01:06:18,808 --> 01:06:20,942
We sort of tease each other.
1610
01:06:20,943 --> 01:06:23,111
- No, no, no, no. It's fine.
1611
01:06:23,112 --> 01:06:25,780
How's grading other people's work?
1612
01:06:25,781 --> 01:06:26,848
That going good?
1613
01:06:26,849 --> 01:06:30,129
- Ah. A dastardly gash to the abdomen.
1614
01:06:30,519 --> 01:06:31,853
He is correct.
1615
01:06:31,854 --> 01:06:34,856
A waste of one of the greatest talents of all time,
1616
01:06:34,857 --> 01:06:36,024
yours truly.
1617
01:06:36,025 --> 01:06:37,025
Tell her, John.
1618
01:06:37,026 --> 01:06:38,026
- That's true.
1619
01:06:38,027 --> 01:06:40,287
[Laughs] He is something else.
1620
01:06:40,529 --> 01:06:42,364
- No. I am something.
1621
01:06:42,365 --> 01:06:44,145
This is true.
1622
01:06:45,634 --> 01:06:48,970
But this woman right here, she is something else.
1623
01:06:48,971 --> 01:06:51,306
I say keep her, my boy,
1624
01:06:51,307 --> 01:06:54,707
or I will steal her from where she sits.
1625
01:06:55,378 --> 01:06:56,911
I challenge you to a duel
1626
01:06:56,912 --> 01:06:59,280
for the heart of the young princess.
1627
01:06:59,281 --> 01:07:01,961
- I'm no match for you, Pop.
1628
01:07:03,119 --> 01:07:05,019
- This is true.
1629
01:07:08,591 --> 01:07:10,071
My lady.
1630
01:07:10,760 --> 01:07:13,161
- I'm afraid my heart's already taken, Mr. Ryan.
1631
01:07:13,162 --> 01:07:14,942
[Chuckles] - A real gem.
1632
01:07:16,365 --> 01:07:17,766
Can I use your restroom?
1633
01:07:17,767 --> 01:07:20,602
- Yes, yes, indeed, but please, don't touch anything.
1634
01:07:20,603 --> 01:07:22,504
It could be detrimental to your very being.
1635
01:07:22,505 --> 01:07:25,840
So that would be the second door on the left,
1636
01:07:25,841 --> 01:07:29,361
past the second pile of something or other
1637
01:07:29,678 --> 01:07:30,845
on the right.
1638
01:07:30,846 --> 01:07:32,514
- Okay. I'll find it.
1639
01:07:32,515 --> 01:07:34,235
- Very well.
1640
01:07:35,518 --> 01:07:36,758
Hmm.
1641
01:07:40,189 --> 01:07:41,489
- Mm.
1642
01:07:52,168 --> 01:07:53,588
- So...
1643
01:07:54,336 --> 01:07:55,837
- How you been?
1644
01:07:55,838 --> 01:07:57,505
- Shitty. You?
1645
01:07:57,506 --> 01:07:59,526
- I've been good.
1646
01:08:00,176 --> 01:08:01,843
- It's been a long time.
1647
01:08:01,844 --> 01:08:04,044
- Yeah. A few years.
1648
01:08:04,513 --> 01:08:06,014
- At least.
1649
01:08:06,015 --> 01:08:07,435
- Yeah.
1650
01:08:08,684 --> 01:08:12,204
- Well, this one, she's got you good, huh?
1651
01:08:13,489 --> 01:08:15,149
Be careful.
1652
01:08:15,491 --> 01:08:18,291
- I didn't come here for that.
1653
01:08:18,327 --> 01:08:19,494
- Oh, sure you did.
1654
01:08:19,495 --> 01:08:21,162
- Nope. Nope.
1655
01:08:21,163 --> 01:08:23,963
I just wanted you to meet her.
1656
01:08:23,999 --> 01:08:25,166
- Why?
1657
01:08:25,167 --> 01:08:27,547
You think you love her?
1658
01:08:27,670 --> 01:08:29,870
- Yeah, I know I do.
1659
01:08:32,341 --> 01:08:33,941
- So what?
1660
01:08:35,344 --> 01:08:37,544
What does that mean?
1661
01:08:38,180 --> 01:08:39,681
- I don't know. I don't know.
1662
01:08:39,682 --> 01:08:42,002
Why don't you tell me?
1663
01:08:42,852 --> 01:08:44,853
- No, no, you tell me.
1664
01:08:44,854 --> 01:08:48,356
Me telling you would be pointless, now, wouldn't it?
1665
01:08:48,357 --> 01:08:49,777
- Okay.
1666
01:08:50,025 --> 01:08:52,945
Well, never met anyone like her.
1667
01:08:54,029 --> 01:08:56,049
- Again, so what?
1668
01:08:57,101 --> 01:08:58,581
[Chuckles]
1669
01:08:58,534 --> 01:09:00,434
She is amazing.
1670
01:09:01,203 --> 01:09:03,163
[Scoffs] - Well, so am I.
1671
01:09:04,039 --> 01:09:05,740
I love being with her.
1672
01:09:05,741 --> 01:09:07,701
- Check, please.
1673
01:09:09,345 --> 01:09:12,925
- She is the last thing that I ever wanted,
1674
01:09:15,184 --> 01:09:16,684
and since meeting her,
1675
01:09:16,685 --> 01:09:20,865
I wouldn't be able to tell you who I was without her.
1676
01:09:24,093 --> 01:09:26,353
- Well, there you go.
1677
01:09:28,430 --> 01:09:31,470
I felt that way about your mother.
1678
01:09:31,734 --> 01:09:32,914
Ah.
1679
01:09:42,144 --> 01:09:44,284
- You're beautiful.
1680
01:09:44,813 --> 01:09:47,482
- I love it when you tell me that.
1681
01:09:47,483 --> 01:09:49,651
- Then I'll tell you every day.
1682
01:09:49,652 --> 01:09:50,652
- What if you miss a day?
1683
01:09:50,653 --> 01:09:52,220
- I won't.
1684
01:09:52,221 --> 01:09:54,389
- What if you're far away and the phones don't work?
1685
01:09:54,390 --> 01:09:56,530
[Chuckles] - Then I'll scream.
1686
01:09:57,956 --> 01:09:59,796
[Peaceful music]
1687
01:10:06,402 --> 01:10:07,702
What?
1688
01:10:08,137 --> 01:10:10,997
- * Thick in the heat of love *
1689
01:10:13,142 --> 01:10:15,402
* The fire goes out *
1690
01:10:24,587 --> 01:10:27,387
* Collapse into silken flesh *
1691
01:10:30,092 --> 01:10:32,772
* Fingers they will caress *
1692
01:10:35,931 --> 01:10:38,791
* Entwined in the feral wilds *
1693
01:10:41,270 --> 01:10:43,770
* They scratch and claw *
1694
01:10:52,615 --> 01:10:54,635
- Okay. I'm late.
1695
01:10:55,918 --> 01:10:57,578
I love you.
1696
01:10:59,421 --> 01:11:00,588
- I love you too.
1697
01:11:00,589 --> 01:11:01,589
Call me when you're done.
1698
01:11:01,590 --> 01:11:02,657
I'll come back and grab you.
1699
01:11:02,658 --> 01:11:04,078
- Okay.
1700
01:11:05,661 --> 01:11:07,021
- Hey.
1701
01:11:07,363 --> 01:11:09,383
[Laughs] You're beautiful.
1702
01:11:10,332 --> 01:11:11,992
I love you.
1703
01:11:39,695 --> 01:11:41,195
- Morning, handsome.
1704
01:11:41,196 --> 01:11:42,797
- Look at the young man.
1705
01:11:42,798 --> 01:11:43,965
A glow about him.
1706
01:11:43,966 --> 01:11:45,133
- Ah. See that shit?
1707
01:11:45,134 --> 01:11:46,854
- I do. Sit.
1708
01:11:47,403 --> 01:11:48,569
- Ah.
1709
01:11:48,570 --> 01:11:49,570
- The book.
1710
01:11:49,571 --> 01:11:50,738
- Wow. Straight to biz, huh?
1711
01:11:50,739 --> 01:11:51,739
- You know my style.
1712
01:11:51,740 --> 01:11:53,241
- I do, but I also have news.
1713
01:11:53,242 --> 01:11:54,342
- Book, then news.
1714
01:11:54,343 --> 01:11:55,343
- News, then book.
1715
01:11:55,344 --> 01:11:56,344
- Mm, no.
1716
01:11:56,345 --> 01:11:57,345
- Okay, go ahead.
1717
01:11:57,346 --> 01:11:58,346
- I didn't get it.
1718
01:11:58,347 --> 01:12:00,848
Is he a child, or is he an adult?
1719
01:12:00,849 --> 01:12:02,717
- Well, he's, uh- he's both.
1720
01:12:02,718 --> 01:12:04,552
Literally, he's an adult,
1721
01:12:04,553 --> 01:12:06,220
but he's a child in the sense
1722
01:12:06,221 --> 01:12:08,222
that he's getting another chance at his childhood,
1723
01:12:08,223 --> 01:12:09,657
like a do-over.
1724
01:12:09,658 --> 01:12:13,528
So yes, he's an adult, but he is still like a child.
1725
01:12:13,529 --> 01:12:14,529
- But he's a man.
1726
01:12:14,530 --> 01:12:16,197
- He's a man, yeah.
1727
01:12:16,198 --> 01:12:17,532
- Still don't get it.
1728
01:12:17,533 --> 01:12:18,533
- Don't worry.
1729
01:12:18,534 --> 01:12:20,034
It's all gonna come together.
1730
01:12:20,035 --> 01:12:21,703
- Fine. I trust you.
1731
01:12:21,704 --> 01:12:22,704
- Yeah.
1732
01:12:22,705 --> 01:12:24,125
- News.
1733
01:12:26,041 --> 01:12:28,142
You're gonna look amazing in a tuxedo.
1734
01:12:28,143 --> 01:12:29,443
- Oh.
1735
01:12:30,713 --> 01:12:32,133
Oh, no.
1736
01:12:33,215 --> 01:12:34,215
No.
1737
01:12:34,216 --> 01:12:35,216
I don't believe it.
1738
01:12:35,217 --> 01:12:36,817
- Hold on.
1739
01:12:37,720 --> 01:12:39,080
Hello?
1740
01:12:39,722 --> 01:12:41,382
This is he.
1741
01:12:45,140 --> 01:12:46,560
[Gasping]
1742
01:13:09,128 --> 01:13:10,728
[Bell rings]
1743
01:13:55,636 --> 01:13:57,176
[Muttering]
1744
01:13:58,434 --> 01:14:00,754
What did you do to me?
1745
01:14:01,475 --> 01:14:02,895
[Sobbing]
1746
01:14:03,272 --> 01:14:06,132
What did you do this to me for?
1747
01:14:05,645 --> 01:14:07,065
[Yelling]
1748
01:14:07,943 --> 01:14:09,477
You want it?
1749
01:14:09,478 --> 01:14:10,958
Come on!
1750
01:14:11,647 --> 01:14:13,314
Come on! Come on!
1751
01:14:13,315 --> 01:14:15,695
Come on, all you fucks!
1752
01:14:17,022 --> 01:14:18,862
[Dramatic music]
1753
01:15:18,714 --> 01:15:20,254
- Love...
1754
01:15:22,551 --> 01:15:24,051
is a myth.
1755
01:15:24,052 --> 01:15:25,219
Bedtime story.
1756
01:15:25,220 --> 01:15:28,200
Unfortunately, it does not exist.
1757
01:15:29,087 --> 01:15:30,387
[Sighs]
1758
01:15:30,392 --> 01:15:31,726
And the minute you catch yourself
1759
01:15:31,727 --> 01:15:34,407
thinking that it does, well,
1760
01:15:35,898 --> 01:15:37,064
it's just a question of time
1761
01:15:37,065 --> 01:15:40,525
before you realize the hard fact of life.
1762
01:15:41,270 --> 01:15:43,350
We just don't mix.
1763
01:15:48,410 --> 01:15:49,410
Fuck her, son.
1764
01:15:49,411 --> 01:15:51,971
Fuck her, wherever she is,
1765
01:15:53,415 --> 01:15:56,815
so deeply filled with sorrow and regret.
1766
01:16:00,222 --> 01:16:01,822
But, uh...
1767
01:16:03,892 --> 01:16:06,152
fuck your mother too.
1768
01:16:08,256 --> 01:16:09,556
[Sighs]
1769
01:16:12,901 --> 01:16:14,981
You're wrong, Pop.
1770
01:16:17,239 --> 01:16:19,019
You're wrong.
1771
01:16:41,386 --> 01:16:44,066
[Mellow acoustic guitar music]
1772
01:16:54,042 --> 01:16:57,382
- * You live your life inside a dance *
1773
01:16:58,714 --> 01:17:01,549
* Waltz across the crowded room *
1774
01:17:01,550 --> 01:17:03,718
* All their eyes are on you *
1775
01:17:03,719 --> 01:17:06,279
* There's nothing to see *
1776
01:17:10,859 --> 01:17:14,079
* You're not taking your last dance *
1777
01:17:16,031 --> 01:17:18,032
* Mind can paralyze *
1778
01:17:18,033 --> 01:17:21,973
* But the heart will redefine your perfect form *
1779
01:17:26,508 --> 01:17:29,488
* And love will not last for me *
1780
01:17:31,847 --> 01:17:33,147
[Sighs] - So?
1781
01:17:34,016 --> 01:17:36,183
What the fuck do they know, anyway?
1782
01:17:36,184 --> 01:17:37,604
Morons.
1783
01:17:37,686 --> 01:17:39,186
They know not what they do.
1784
01:17:39,187 --> 01:17:40,521
They just do.
1785
01:17:40,522 --> 01:17:41,882
Sheep.
1786
01:17:42,024 --> 01:17:43,190
- That good, huh?
1787
01:17:43,191 --> 01:17:45,192
- Mixed. Not terrible, not great.
1788
01:17:45,193 --> 01:17:47,333
It'll do all right.
1789
01:17:47,529 --> 01:17:48,529
- What do you think?
1790
01:17:48,530 --> 01:17:49,764
- I think it'll do all right.
1791
01:17:49,765 --> 01:17:51,332
Just don't go put a Ferrari on your AmEx.
1792
01:17:51,333 --> 01:17:52,333
You'll be fine.
1793
01:17:52,334 --> 01:17:53,334
We'll be fine.
1794
01:17:53,335 --> 01:17:56,675
- No, what do you think about the book?
1795
01:17:57,506 --> 01:17:59,507
- I told you what I thought, and it doesn't matter.
1796
01:17:59,508 --> 01:18:00,675
I didn't get it.
1797
01:18:00,676 --> 01:18:01,676
But look at me.
1798
01:18:01,677 --> 01:18:04,237
I'm shallow. I lack depth.
1799
01:18:05,514 --> 01:18:08,349
I like popcorn and happy endings.
1800
01:18:08,350 --> 01:18:09,550
I like you.
1801
01:18:09,551 --> 01:18:11,986
You're happy, I'm happy.
1802
01:18:11,987 --> 01:18:14,607
I think it'll do all right.
1803
01:18:17,793 --> 01:18:18,826
- Mmm. - Animal.
1804
01:18:18,827 --> 01:18:20,594
Can you wait till I go put it down, please?
1805
01:18:20,595 --> 01:18:21,729
Please.
1806
01:18:21,730 --> 01:18:24,065
- I love it when she's mean to me.
1807
01:18:24,066 --> 01:18:25,232
- Okay. Go.
1808
01:18:25,233 --> 01:18:26,833
[Laughs] Entertain.
1809
01:18:30,072 --> 01:18:31,405
Johnny, I need to talk to you.
1810
01:18:31,406 --> 01:18:32,573
- What?
1811
01:18:32,574 --> 01:18:34,909
- I just got to talk to you for a second.
1812
01:18:34,910 --> 01:18:35,910
- About what?
1813
01:18:35,911 --> 01:18:36,911
- It's no big deal.
1814
01:18:36,912 --> 01:18:38,746
Let me just talk to you.
1815
01:18:38,747 --> 01:18:41,348
Everyone, can I have your attention, please?
1816
01:18:41,349 --> 01:18:42,349
Attention.
1817
01:18:42,350 --> 01:18:44,310
Yo! In the back!
1818
01:18:44,686 --> 01:18:48,022
This is my best friend, Johnny-boy Ryan,
1819
01:18:48,023 --> 01:18:50,763
and he's a genius in my book.
1820
01:18:51,693 --> 01:18:53,794
So fuck 'em if they don't like it.
1821
01:18:53,795 --> 01:18:55,196
Tonight, we celebrate!
1822
01:18:55,197 --> 01:18:57,037
[Cheering] To Johnny-boy!
1823
01:19:00,068 --> 01:19:01,402
- Thank you.
1824
01:19:01,403 --> 01:19:02,803
- You're welcome.
1825
01:19:02,804 --> 01:19:04,224
Cheers.
1826
01:19:05,807 --> 01:19:08,809
- The meat is so... It's so-it's so-
1827
01:19:08,810 --> 01:19:09,810
- Succulent.
1828
01:19:09,811 --> 01:19:10,811
- Mm, that's right.
1829
01:19:10,812 --> 01:19:11,846
- I like succulent.
1830
01:19:11,847 --> 01:19:13,514
- No, look, I want kids, right?
1831
01:19:13,515 --> 01:19:14,515
I want kids.
1832
01:19:14,516 --> 01:19:15,716
She doesn't want them.
1833
01:19:15,717 --> 01:19:17,718
She says she has to worry about her career.
1834
01:19:17,719 --> 01:19:19,887
I mean, no disrespect, but she's a caterer.
1835
01:19:19,888 --> 01:19:23,457
You can't be pregnant and serve, what, dip?
1836
01:19:23,458 --> 01:19:25,358
- He's so cute.
1837
01:19:26,467 --> 01:19:27,767
[Sighs]
1838
01:19:27,896 --> 01:19:29,964
I think I'm ready to have a baby.
1839
01:19:29,965 --> 01:19:30,965
- Johnny.
1840
01:19:30,966 --> 01:19:32,133
Johnny, Johnny, me boy.
1841
01:19:32,134 --> 01:19:34,394
Johnny, this is Tess.
1842
01:19:34,469 --> 01:19:35,536
Tess, this is Johnny.
1843
01:19:35,537 --> 01:19:36,704
- Hi. - Nice to meet you.
1844
01:19:36,705 --> 01:19:38,372
- Tess here is studying to be a chef,
1845
01:19:38,373 --> 01:19:39,540
and coincidentally enough,
1846
01:19:39,541 --> 01:19:41,542
eating is one of my favorite things.
1847
01:19:41,543 --> 01:19:42,810
It's what I do.
1848
01:19:42,811 --> 01:19:44,411
A match made in heaven, wouldn't you say?
1849
01:19:44,412 --> 01:19:45,746
- I would. Yeah.
1850
01:19:45,747 --> 01:19:48,415
- Johnny just finished his fourth novel,
1851
01:19:48,416 --> 01:19:49,717
just hit the racks a few days ago.
1852
01:19:49,718 --> 01:19:51,018
- Wow. Congratulations.
1853
01:19:51,019 --> 01:19:52,019
[Chuckles] - Thank you.
1854
01:19:52,020 --> 01:19:54,355
- Only took him two years.
1855
01:19:54,356 --> 01:19:55,689
Well, I don't do a lot of reading,
1856
01:19:55,690 --> 01:19:57,024
but I'd like to check it out.
1857
01:19:57,025 --> 01:19:58,685
Is it long?
1858
01:19:58,727 --> 01:20:01,228
- Uh, it's- yeah, a little long.
1859
01:20:01,229 --> 01:20:02,229
It's a long one.
1860
01:20:02,230 --> 01:20:03,230
[clears throat] - Yeah, it's-
1861
01:20:03,231 --> 01:20:04,398
- Oh, well.
1862
01:20:04,399 --> 01:20:06,000
Well, we'll have to...
1863
01:20:06,001 --> 01:20:07,301
Get her the Cliffs Notes, huh?
1864
01:20:07,302 --> 01:20:09,303
- Tess, it was really great to meet you.
1865
01:20:09,304 --> 01:20:10,304
- You too.
1866
01:20:10,305 --> 01:20:11,806
- And, uh, you, you...
1867
01:20:11,807 --> 01:20:12,807
- Forget about it.
1868
01:20:12,808 --> 01:20:13,841
- All right.
1869
01:20:13,842 --> 01:20:15,709
- Do we have to do this every time?
1870
01:20:15,710 --> 01:20:16,844
- What is the matter with you?
1871
01:20:16,845 --> 01:20:17,845
- Nothing.
1872
01:20:17,846 --> 01:20:18,913
What is the matter with you?
1873
01:20:18,914 --> 01:20:19,914
- I'm fine.
1874
01:20:19,915 --> 01:20:21,081
- Well, so am I.
1875
01:20:21,082 --> 01:20:22,416
- Okay, so then what's going on?
1876
01:20:22,417 --> 01:20:23,884
- Oh, I need to get drunk.
1877
01:20:23,885 --> 01:20:25,219
- These are male nylons.
1878
01:20:25,220 --> 01:20:27,454
Nylons, 'cause I have sweaty feet,
1879
01:20:27,455 --> 01:20:28,622
and the doctor said that
1880
01:20:28,623 --> 01:20:30,291
if I started wearing these types of socks,
1881
01:20:30,292 --> 01:20:31,458
that I would stop getting-
1882
01:20:31,459 --> 01:20:34,139
- I'm sorry. I missed- What?
1883
01:20:52,745 --> 01:20:54,045
[Sighs]
1884
01:20:54,580 --> 01:20:56,840
[Footsteps approaching]
1885
01:21:03,024 --> 01:21:05,164
Hey. How you doing?
1886
01:21:05,861 --> 01:21:07,394
- Very well. You?
1887
01:21:07,395 --> 01:21:09,055
- I'm good.
1888
01:21:09,731 --> 01:21:12,066
You know, I really wanted to apologize
1889
01:21:12,067 --> 01:21:13,567
for the last time I saw you.
1890
01:21:13,568 --> 01:21:15,048
I was...
1891
01:21:15,403 --> 01:21:16,470
- Don't worry about it.
1892
01:21:16,471 --> 01:21:17,805
- Thank you.
1893
01:21:17,806 --> 01:21:19,240
- I love the book.
1894
01:21:19,241 --> 01:21:20,908
I spent the day reading it.
1895
01:21:20,909 --> 01:21:22,576
Couldn't put it down.
1896
01:21:22,577 --> 01:21:26,097
I started it, and I finished it, same day.
1897
01:21:26,414 --> 01:21:28,549
I can only do that when I'm really enjoying something.
1898
01:21:28,550 --> 01:21:30,718
- Well, it took me about a year to write the last chapter,
1899
01:21:30,719 --> 01:21:32,486
so I'm really glad you liked it.
1900
01:21:32,487 --> 01:21:33,654
- I did.
1901
01:21:33,655 --> 01:21:35,456
You should take a year to write every chapter.
1902
01:21:35,457 --> 01:21:36,457
- Tell my agent.
1903
01:21:36,458 --> 01:21:37,998
- I will.
1904
01:21:39,794 --> 01:21:42,963
I'd love to talk to you about it sometime.
1905
01:21:42,964 --> 01:21:44,965
- Well, how about now?
1906
01:21:44,966 --> 01:21:46,926
- Sure. Love to.
1907
01:21:47,135 --> 01:21:48,135
- Yeah?
1908
01:21:48,136 --> 01:21:49,136
- Yeah.
1909
01:21:49,137 --> 01:21:50,137
- Let's go.
1910
01:21:50,138 --> 01:21:51,558
- Okay.
1911
01:21:53,642 --> 01:21:55,643
- * I don't want to take *
1912
01:21:55,644 --> 01:21:58,804
* And, baby, I don't want to break *
1913
01:21:59,147 --> 01:22:03,387
* And, baby, I don't want to try and make you anyway *
1914
01:22:05,820 --> 01:22:08,440
* I just want to lie down *
1915
01:22:08,723 --> 01:22:11,883
* Tell my crazy brains to lie down *
1916
01:22:12,394 --> 01:22:14,714
* And then fall away *
1917
01:22:18,266 --> 01:22:20,200
* I won't be alone *
1918
01:22:20,201 --> 01:22:23,301
* I won't be waiting by the phone *
1919
01:22:23,872 --> 01:22:27,992
* I won't be dreaming of you dreaming of me anyway *
1920
01:22:30,378 --> 01:22:32,880
* Tell me where you've been *
1921
01:22:32,881 --> 01:22:36,216
* And I will tell you where I've been *
1922
01:22:36,217 --> 01:22:38,597
* It will be all okay *
1923
01:22:42,210 --> 01:22:44,650
[men and women vocalizing]
1924
01:23:06,448 --> 01:23:08,768
* Leave me not alone *
1925
01:23:09,284 --> 01:23:11,018
* I won't be chased *
1926
01:23:11,019 --> 01:23:13,020
* I won't be thrown *
1927
01:23:13,021 --> 01:23:15,881
* I won't be bleeding for you *
1928
01:23:16,524 --> 01:23:19,264
* Bleeding for me every day *
120130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.