Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:01,200
one of the most
2
00:00:01,200 --> 00:00:02,866
important parts of independent filmmaking
3
00:00:02,866 --> 00:00:05,566
is networking with other filmmakers
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,266
at this level of independent filmmaking
5
00:00:07,266 --> 00:00:09,266
it's just that independent
6
00:00:09,466 --> 00:00:12,266
there are many places you can get experience on set
7
00:00:12,266 --> 00:00:14,299
like as a script supervisor or a DPA
8
00:00:14,300 --> 00:00:14,733
for example
9
00:00:14,733 --> 00:00:15,999
without knowing people
10
00:00:16,100 --> 00:00:19,033
and there's no better place in network than on set
11
00:00:19,066 --> 00:00:21,333
this is another reason to have breaks in meals
12
00:00:21,333 --> 00:00:22,699
so people can meet each other
13
00:00:22,700 --> 00:00:24,500
and possibly work together in the future
14
00:00:24,900 --> 00:00:27,466
I worked on a lot of super low budget movies
15
00:00:27,466 --> 00:00:28,799
and many times I work for free
16
00:00:28,800 --> 00:00:30,266
just for the experience
17
00:00:30,366 --> 00:00:32,666
and even if those movies turn out terrible
18
00:00:32,666 --> 00:00:33,999
it's not a total loss
19
00:00:34,000 --> 00:00:35,700
because I almost always meet someone
20
00:00:35,700 --> 00:00:38,033
that becomes a new client or a new collaborator
21
00:00:38,766 --> 00:00:40,333
now that's all I wanted to say about
22
00:00:40,333 --> 00:00:42,333
the importance of networking
23
00:00:42,333 --> 00:00:43,866
but in case you're interested
24
00:00:43,866 --> 00:00:45,866
I'd like to take a moment here in this tutorial
25
00:00:45,866 --> 00:00:48,199
and share with you how networking made the
26
00:00:48,200 --> 00:00:50,700
assurance possible in the first place and also
27
00:00:50,700 --> 00:00:52,600
the creative projects that have come about since
28
00:00:52,600 --> 00:00:55,100
because of the networking that happened on that set
29
00:00:55,933 --> 00:00:58,299
on my first experience ever on a film set
30
00:00:58,300 --> 00:00:59,966
I met Gavin and Amy
31
00:01:00,200 --> 00:01:00,800
Years later
32
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
I took an acting class in Seattle
33
00:01:02,500 --> 00:01:03,766
and met Bri Ash
34
00:01:03,766 --> 00:01:04,966
Barb and Greg
35
00:01:05,133 --> 00:01:08,333
after that BRI asked me to be DP on his short film
36
00:01:08,333 --> 00:01:09,766
I Love You Puppet Man
37
00:01:09,966 --> 00:01:10,799
on that set
38
00:01:10,800 --> 00:01:12,000
I met actress Eva Jane
39
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
as well as Marco Skringee and his wife
40
00:01:14,000 --> 00:01:14,966
Robin Skringee
41
00:01:15,400 --> 00:01:15,800
on that set
42
00:01:15,800 --> 00:01:18,033
I also briefly met Dylan Pasky
43
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
since the Assurance
44
00:01:19,600 --> 00:01:21,300
Dylan and I have gotten to be pretty good buddies
45
00:01:21,300 --> 00:01:23,900
and I cast him in a short film I did called Soul Mate
46
00:01:24,066 --> 00:01:26,466
and I loved how hard Dale Mamura worked on our set
47
00:01:26,466 --> 00:01:28,733
so I hired him to be the DP on another short I did
48
00:01:28,733 --> 00:01:30,399
called when Harry made Sally
49
00:01:30,400 --> 00:01:32,533
and also cast assurance star Eva Jane
50
00:01:32,533 --> 00:01:33,399
and that as well
51
00:01:33,933 --> 00:01:35,199
I yelled this crew from the assurance
52
00:01:35,200 --> 00:01:36,900
we bump into each other in Seattle's
53
00:01:36,900 --> 00:01:38,100
film sets all the time
54
00:01:38,100 --> 00:01:39,133
like on Griefer Madness
55
00:01:39,133 --> 00:01:41,666
directed by assurance extra Ash Calder
56
00:01:41,700 --> 00:01:44,133
who I met in the acting class that I was talking about
57
00:01:44,133 --> 00:01:44,999
and Griefer Madness
58
00:01:45,000 --> 00:01:47,066
that stars Russell Hodgkinson from Z Nation
59
00:01:47,066 --> 00:01:48,066
on the SCI Fi Network
60
00:01:48,066 --> 00:01:49,899
and is a really phenomenal film
61
00:01:50,366 --> 00:01:50,966
my point is
62
00:01:50,966 --> 00:01:53,166
if I had never worked on those film sets before
63
00:01:53,166 --> 00:01:54,866
or networked in that acting class
64
00:01:54,866 --> 00:01:57,466
I never would have met these amazing people
65
00:01:57,600 --> 00:01:59,366
connecting with other filmmakers is
66
00:01:59,366 --> 00:02:00,899
essential to moving forward in this business
67
00:02:00,900 --> 00:02:02,866
so it's crucial that cast and crew
68
00:02:02,866 --> 00:02:05,566
had the opportunity to meet and network together
4904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.