Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,636 --> 00:00:08,014
Bachelors!
2
00:00:08,038 --> 00:00:09,695
This is the life. Yeah!
3
00:00:09,719 --> 00:00:11,737
No wives, no responsibilities.
4
00:00:11,761 --> 00:00:13,499
Just a boss, his employee,
5
00:00:13,523 --> 00:00:15,586
having goods times with their pants off.
6
00:00:15,610 --> 00:00:17,553
I gotta admit, it is pretty fun
7
00:00:17,577 --> 00:00:18,883
doing whatever the hell I want.
8
00:00:18,907 --> 00:00:21,426
What's next on the Bachelor Bucket List?
9
00:00:21,450 --> 00:00:23,468
Ooh, let's see.
10
00:00:23,492 --> 00:00:24,910
Alright.
11
00:00:24,934 --> 00:00:26,551
"Do the dance from 'Risky Business'."
12
00:00:26,575 --> 00:00:27,554
Yeah. Check.
13
00:00:27,578 --> 00:00:29,424
"Leave toilet seat up after peeing."
14
00:00:29,448 --> 00:00:31,196
Oh, big check-a-rooni.
15
00:00:31,220 --> 00:00:33,438
"Beat all-time jerk-off record."
16
00:00:33,462 --> 00:00:36,043
Uh, what? I-I mean,
I didn't do that one.
17
00:00:36,067 --> 00:00:37,405
Yeah, me neither.
18
00:00:37,429 --> 00:00:39,447
Somebody else must've checked it off
19
00:00:39,471 --> 00:00:42,009
and put a huge smiley face next to it.
20
00:00:42,033 --> 00:00:44,211
Wait, is that...
is that really the whole list?
21
00:00:44,715 --> 00:00:45,946
Huh.
22
00:00:46,437 --> 00:00:47,975
Yeah, I guess there's just
a lot less to do
23
00:00:47,999 --> 00:00:49,656
as a bachelor than I remember.
24
00:00:49,680 --> 00:00:51,098
Are you kidding me?
25
00:00:51,122 --> 00:00:52,979
The world is our oyster.
26
00:00:53,003 --> 00:00:54,421
Come on!
27
00:00:54,445 --> 00:00:58,785
Hey, do you dare me to drink
this nasty cocktail
28
00:00:58,809 --> 00:01:01,360
I made from all the condiments
in my fridge?
29
00:01:01,384 --> 00:01:03,469
Oh, no. Actually, you know what, Morris?
30
00:01:03,493 --> 00:01:05,671
I think I'm just gonna go home
and wait for Freya to come back.
31
00:01:05,695 --> 00:01:06,832
But thank you so much for this.
32
00:01:06,856 --> 00:01:08,234
This... This was really awesome.
33
00:01:08,258 --> 00:01:10,436
- Alright, you dared me!
- Okay, I didn't.
34
00:01:10,460 --> 00:01:12,318
Watch. I don't want to.
35
00:01:14,099 --> 00:01:15,961
Oh, that's horrible.
36
00:01:15,985 --> 00:01:18,312
I mean, dude, you're missing out.
37
00:01:19,749 --> 00:01:22,127
Oh. I'm gonna hurl.
38
00:01:22,151 --> 00:01:30,151
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
39
00:01:32,681 --> 00:01:34,579
Sid, we're back from the Wasteland.
40
00:01:34,603 --> 00:01:36,300
I brought you some sand.
41
00:01:36,324 --> 00:01:38,903
Freya? Freya!
42
00:01:38,927 --> 00:01:41,105
Sid! Oh.
43
00:01:43,091 --> 00:01:44,308
I don't want another day to go by
44
00:01:44,332 --> 00:01:45,429
where I don't wake up by your side.
45
00:01:45,453 --> 00:01:47,070
Okay. I missed you, too, boy.
46
00:01:47,094 --> 00:01:48,191
Alright. Off.
47
00:01:48,215 --> 00:01:50,353
Oh, boy. How was the trip?
48
00:01:50,377 --> 00:01:52,195
Yeah, had a fun time with the War Dogs.
49
00:01:52,219 --> 00:01:54,397
You know, we chopped off
some heads, I bit a horse.
50
00:01:54,421 --> 00:01:55,799
The usual.
51
00:01:55,823 --> 00:01:59,322
But I ended up resigning
as their warlord.
52
00:01:59,346 --> 00:02:00,883
Whoa. Uh, Freya,
53
00:02:00,907 --> 00:02:02,605
you know I would never ask
you to do that, right?
54
00:02:02,629 --> 00:02:03,886
No, no, no. It's okay.
55
00:02:03,910 --> 00:02:05,968
It's just... It's not who I am anymore.
56
00:02:06,276 --> 00:02:08,691
I think I'm ready for a new adventure.
57
00:02:08,715 --> 00:02:10,132
- Does that mean...
- Yeah.
58
00:02:10,156 --> 00:02:12,276
Yeah, I wanna do the stupid baby thing.
59
00:02:12,300 --> 00:02:14,117
Yes!
60
00:02:16,402 --> 00:02:18,059
And I still hate the baby,
61
00:02:18,083 --> 00:02:22,023
but sounds like this ship
has sailed on that, so, yeah?
62
00:02:22,047 --> 00:02:23,425
Okay, guess that's that.
63
00:02:23,449 --> 00:02:25,507
See, guys? Everything worked out,
64
00:02:25,531 --> 00:02:27,308
and now all we have to do
is live happily ever...
65
00:02:27,332 --> 00:02:28,870
...after?
66
00:02:28,894 --> 00:02:30,111
What?!
67
00:02:30,135 --> 00:02:33,154
It's hard to hear you over
that scary, mechanical roar.
68
00:02:40,024 --> 00:02:41,255
This is it.
69
00:02:41,279 --> 00:02:46,006
The day when machines destroy
humanity once and for all.
70
00:02:46,030 --> 00:02:47,192
Rock.
71
00:02:48,152 --> 00:02:50,410
Jeez, there's like a million
of these things.
72
00:02:50,434 --> 00:02:52,372
Why do people care about this planet?
73
00:02:52,396 --> 00:02:53,853
It sucks.
74
00:02:53,877 --> 00:02:55,955
You know, you really didn't
have to come all the way out here.
75
00:02:55,979 --> 00:02:58,377
I'm happy to lead
the robot army by myself.
76
00:02:58,401 --> 00:02:59,871
Especially if it means getting back
77
00:02:59,895 --> 00:03:01,941
at my ex-best friend Freya.
78
00:03:01,965 --> 00:03:04,303
You'll get your chance, TI-90.
79
00:03:04,327 --> 00:03:07,866
Just think... a future
where robots rule the world,
80
00:03:07,890 --> 00:03:09,748
where you never have to grow older
81
00:03:09,772 --> 00:03:11,510
or evolve as a person,
82
00:03:11,534 --> 00:03:13,231
where you can keep doing
the same old shit
83
00:03:13,255 --> 00:03:16,234
you've always been doing
for the rest of eternity.
84
00:03:16,258 --> 00:03:17,355
Huh.
85
00:03:17,379 --> 00:03:18,974
Rock!
86
00:03:19,421 --> 00:03:20,598
Jesus.
87
00:03:20,622 --> 00:03:22,520
I almost fully ate it on that one.
88
00:03:22,544 --> 00:03:24,546
Scary.
89
00:03:25,347 --> 00:03:27,165
Oh, mama.
90
00:03:27,189 --> 00:03:28,806
What is it, boy?
91
00:03:28,830 --> 00:03:31,849
Oh, you know... Well, firstly,
everything is so good.
92
00:03:31,873 --> 00:03:34,091
Yeah, just so, so good up here.
93
00:03:34,115 --> 00:03:37,895
Secondly, there is a huge army
of robots coming to kill us all.
94
00:03:37,919 --> 00:03:39,857
Oh, my God.
95
00:03:39,881 --> 00:03:42,739
- John Christ was right.
- Who's John Christ?
96
00:03:42,763 --> 00:03:44,301
Oh, right, you weren't here.
97
00:03:44,325 --> 00:03:46,223
So, he's this guy from the past
who's destined
98
00:03:46,247 --> 00:03:47,864
to lead the human resistance in
the war against the machines.
99
00:03:47,888 --> 00:03:49,185
It's kind of complicated.
100
00:03:49,209 --> 00:03:51,788
No, no, I get it. Yeah, makes sense.
101
00:03:51,812 --> 00:03:54,310
You do? Wow. Okay.
102
00:03:54,334 --> 00:03:57,353
Citizens of Boomtown!
103
00:03:57,377 --> 00:04:00,196
It is I, NeuralNet.
104
00:04:00,220 --> 00:04:02,878
Deliver John Christ
to us now or we will...
105
00:04:02,902 --> 00:04:04,680
We can't hear anything
that you're saying!
106
00:04:04,704 --> 00:04:06,842
Could you threaten us a little louder?!
107
00:04:06,866 --> 00:04:09,685
Sorry, we're having trouble
with the Bluetooth!
108
00:04:09,709 --> 00:04:11,086
I don't see where to connect it.
109
00:04:11,110 --> 00:04:12,728
I think you have to hold
the pause button.
110
00:04:12,752 --> 00:04:15,050
Really? That can't be right.
111
00:04:15,074 --> 00:04:16,651
I know. It's kind of random.
112
00:04:16,675 --> 00:04:18,973
It worked.
113
00:04:18,997 --> 00:04:20,215
Wow.
114
00:04:20,239 --> 00:04:22,217
Deliver John Christ to us now,
115
00:04:22,241 --> 00:04:25,420
or Boomtown will burn to the ground.
116
00:04:29,327 --> 00:04:31,906
Well, I guess that leaves us
with only one option.
117
00:04:31,930 --> 00:04:33,040
Right.
118
00:04:33,064 --> 00:04:35,189
We hand John Christ to the robots.
119
00:04:35,213 --> 00:04:37,271
- Huh? What?
- Or we kill him ourselves
120
00:04:37,295 --> 00:04:39,313
and toss his dead body over the wall.
121
00:04:39,337 --> 00:04:40,914
Hey, does anybody have a gun
I can borrow?
122
00:04:40,938 --> 00:04:42,676
Mr. Rubinstein, if we give up
John Christ,
123
00:04:42,700 --> 00:04:44,277
the machines will take over the world.
124
00:04:44,301 --> 00:04:47,120
As far as I'm concerned,
they can do whatever they want,
125
00:04:47,144 --> 00:04:49,522
as long as they don't do it
in my backyard.
126
00:04:51,828 --> 00:04:54,247
I-I hate to say this,
127
00:04:54,271 --> 00:04:57,271
but I-I disagree with Mr. Rubinstein.
128
00:04:57,295 --> 00:04:59,852
I'm having a heart attack.
129
00:04:59,876 --> 00:05:01,654
Not now, Devon. Nobody cares about you.
130
00:05:01,678 --> 00:05:02,975
It's not enough to be comfortable
131
00:05:02,999 --> 00:05:04,576
when other people are suffering. Right?
132
00:05:04,600 --> 00:05:06,998
That's how the world got
this way in the first place.
133
00:05:08,204 --> 00:05:10,382
Wait, you're actually buying this crap?
134
00:05:10,406 --> 00:05:12,984
A better future isn't
gonna be given to us.
135
00:05:13,008 --> 00:05:14,946
We are gonna have to fight for it.
136
00:05:14,970 --> 00:05:16,267
Alright, now, who's with me?
137
00:05:19,895 --> 00:05:21,633
Okay, whatever.
138
00:05:21,657 --> 00:05:23,194
Weird, but whatever.
139
00:05:23,218 --> 00:05:25,036
So, where is John Christ now?
140
00:05:25,060 --> 00:05:26,837
Oh, shit, I got him arrested.
141
00:05:26,861 --> 00:05:28,479
Uh, he was doing this big protest and...
142
00:05:28,503 --> 00:05:29,504
No, no, I get it.
143
00:05:29,528 --> 00:05:31,006
You wanted to prove
that you're not "The Man,"
144
00:05:31,030 --> 00:05:32,381
but then you realized
that being "The Man"
145
00:05:32,405 --> 00:05:34,069
isn't actually so bad,
but you still had to stop
146
00:05:34,093 --> 00:05:35,586
what you had already set in motion.
147
00:05:35,610 --> 00:05:38,088
Jesus, you are, like,
incredible at storytelling.
148
00:05:38,112 --> 00:05:39,409
Thank you.
149
00:05:39,433 --> 00:05:40,567
You know, I actually have this idea
150
00:05:40,591 --> 00:05:42,376
that I've been noodling on
about a fairy dragon queen...
151
00:05:42,400 --> 00:05:44,694
Oh, sorry, I didn't mean
you should tell me about it now.
152
00:05:44,718 --> 00:05:46,536
- Oh. Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
153
00:05:46,560 --> 00:05:48,258
- But later, yes.
- Later. Great.
154
00:05:48,282 --> 00:05:49,979
Dude, prison was so scary.
155
00:05:50,003 --> 00:05:51,661
I saw shit in there
you wouldn't believe.
156
00:05:51,685 --> 00:05:53,102
It wasn't exactly "prison."
157
00:05:53,126 --> 00:05:54,664
You were in a private
holding cell for one night.
158
00:05:54,688 --> 00:05:56,105
And you know what they say
about dropping the soap?
159
00:05:56,129 --> 00:05:58,027
I do, actually, so you don't
need to say it.
160
00:05:58,051 --> 00:06:01,230
Dude, that's when they do you
in the butt.
161
00:06:01,254 --> 00:06:02,679
Right.
162
00:06:03,216 --> 00:06:07,276
So, anyway, NeuralNet is here
with an army of killer robots,
163
00:06:07,300 --> 00:06:09,638
so I'm not exactly sure how you
want to handle that, but...
164
00:06:09,662 --> 00:06:11,378
- Hold up, NeuralNet's here?
- Mm-hmm.
165
00:06:11,402 --> 00:06:13,481
- In Boomtown?
- Yes.
166
00:06:13,505 --> 00:06:15,066
Interesting.
167
00:06:16,228 --> 00:06:18,726
Okay, if I could put a satellite
on top of the Battledome,
168
00:06:18,750 --> 00:06:20,528
I could transmit a short-wave signal
169
00:06:20,552 --> 00:06:22,570
that would shut down NeuralNet for good.
170
00:06:22,594 --> 00:06:24,652
We could win the war
right here at Boomtown.
171
00:06:24,676 --> 00:06:25,973
Okay, yes, let's do it.
172
00:06:25,997 --> 00:06:27,996
Today's the day that humans
173
00:06:28,021 --> 00:06:30,832
do machines in the butt.
174
00:06:31,883 --> 00:06:33,380
I'm not gonna pound for that.
175
00:06:33,404 --> 00:06:35,182
Come on, man, don't leave me hanging.
176
00:06:35,206 --> 00:06:38,590
Hey, I'm not saving humanity
'til you pound that.
177
00:06:39,610 --> 00:06:40,827
Fine.
178
00:06:41,801 --> 00:06:43,720
Tight.
179
00:06:44,528 --> 00:06:45,865
I know you're all scared,
180
00:06:46,676 --> 00:06:48,293
but you have a great leader among you.
181
00:06:48,318 --> 00:06:53,163
A fearless warrior who laughs
in the face of death.
182
00:06:54,504 --> 00:06:57,483
Your HOA president, Linda Sherman.
183
00:06:57,507 --> 00:07:00,000
Freya. Hi, everyone! Hi.
184
00:07:00,024 --> 00:07:02,808
It's so nice to see
so many familiar faces.
185
00:07:02,832 --> 00:07:04,650
So, today, we're gonna be
fighting the ultimate battle
186
00:07:04,674 --> 00:07:06,171
between man and machine...
187
00:07:06,195 --> 00:07:07,893
or woman and machine,
'cause we're here, too.
188
00:07:07,917 --> 00:07:09,294
Whoo! Love you, girl.
189
00:07:09,318 --> 00:07:10,535
Love you, psycho.
190
00:07:10,559 --> 00:07:12,697
So, let's remember to stay hydrated,
191
00:07:12,721 --> 00:07:14,499
apply plenty of sunscreen,
192
00:07:14,523 --> 00:07:17,245
and most importantly,
let's have some fun.
193
00:07:18,407 --> 00:07:22,445
Now let's kill the mother!
194
00:07:30,138 --> 00:07:31,435
That's right.
195
00:07:31,459 --> 00:07:33,957
Slow and stiff, just like we practiced.
196
00:07:33,981 --> 00:07:36,079
Let's remind them we're robots.
197
00:07:36,103 --> 00:07:38,882
Crap! Hey, I need more time
to program the satellite.
198
00:07:38,906 --> 00:07:40,684
Hey, no problem. My man Sid is on it.
199
00:07:40,708 --> 00:07:41,965
I've seen this guy
200
00:07:41,989 --> 00:07:43,566
go straight-up feral in the Wasteland.
201
00:07:43,590 --> 00:07:44,968
I'm talking teeth, friggin' claws...
202
00:07:44,992 --> 00:07:46,209
Uh, sorry, Scraps,
203
00:07:46,233 --> 00:07:47,650
can I interrupt for just one second?
204
00:07:47,674 --> 00:07:49,212
Yeah, buddy. What's up?
205
00:07:49,236 --> 00:07:50,733
Yeah, sorry, I couldn't help.
I was overhearing.
206
00:07:50,757 --> 00:07:52,495
I'm not sure I'm comfortable
going feral in front
207
00:07:52,519 --> 00:07:53,696
- of all the neighbors.
- What?
208
00:07:53,720 --> 00:07:55,017
Well, I've... I've become, like,
209
00:07:55,041 --> 00:07:56,258
a respected member of the community.
210
00:07:56,282 --> 00:07:57,940
It's... It is an embarrassing look.
211
00:07:57,964 --> 00:07:59,421
- No, it's...
- Guys, I can't hear what you're saying.
212
00:07:59,445 --> 00:08:01,143
- I want to participate.
- Yeah, just one second.
213
00:08:01,167 --> 00:08:03,185
- It is not embarrassing.
- Come on.
214
00:08:03,209 --> 00:08:05,347
You look super cool
when you go feral, alright?
215
00:08:05,371 --> 00:08:06,468
People are gonna be like, "Oh, my God.
216
00:08:06,492 --> 00:08:08,550
Is that Sid? I really respect him."
217
00:08:08,574 --> 00:08:10,632
- Really?
- Hey, look at me in the eyes.
218
00:08:10,656 --> 00:08:12,309
Would I lie to you?
219
00:08:14,700 --> 00:08:17,799
Fine. Okay, would you take my jacket?
220
00:08:17,823 --> 00:08:19,600
This could get messy.
221
00:08:30,755 --> 00:08:32,292
Save me, Sid.
222
00:08:44,408 --> 00:08:48,067
That was, like, really weird
and upsetting.
223
00:08:48,091 --> 00:08:50,338
Yeah, no, I lied to him.
Dude's a friggin' freak.
224
00:08:52,655 --> 00:08:54,553
And batter up!
225
00:08:54,577 --> 00:08:57,156
Oh! Going, going, gone!
226
00:08:57,180 --> 00:08:59,958
And the crowd goes wild
for Freya Exaltada!
227
00:08:59,982 --> 00:09:01,280
Whoo!
228
00:09:01,304 --> 00:09:02,761
I knew I should have
programmed them to duck,
229
00:09:02,785 --> 00:09:04,002
but it just looks so cool seeing them
230
00:09:04,026 --> 00:09:05,283
stand all straight like that.
231
00:09:05,307 --> 00:09:07,565
Don't worry. This one's mine.
232
00:09:09,671 --> 00:09:12,010
Zap. Zap.
233
00:09:12,034 --> 00:09:13,571
Whoo. Whoo.
234
00:09:13,595 --> 00:09:15,733
And around the world. Yes.
235
00:09:15,757 --> 00:09:18,456
Oh, my God. Tai?
236
00:09:18,480 --> 00:09:20,418
So random seeing you here.
237
00:09:20,442 --> 00:09:21,659
I guess it's not that random.
238
00:09:21,683 --> 00:09:23,685
There's, like, a hundred of you.
239
00:09:32,012 --> 00:09:33,630
Are we, like, in a fight?
240
00:09:34,935 --> 00:09:37,674
Right in the back. Nice one.
241
00:09:37,698 --> 00:09:40,196
Let's go, robots!
242
00:09:40,220 --> 00:09:43,159
Ahem. Mrs., uh, NeuralNet, ma'am?
243
00:09:43,183 --> 00:09:45,041
Morris "The Junkman" Rubinstein
244
00:09:45,065 --> 00:09:47,163
- at your service.
- Can this wait?
245
00:09:47,187 --> 00:09:49,325
I'm kind of in the middle
of exterminating humanity.
246
00:09:49,349 --> 00:09:52,167
Oh, but just for the record,
I am not with these people.
247
00:09:52,191 --> 00:09:55,210
I love robots. I always have.
248
00:09:55,234 --> 00:09:56,430
Ask anybody.
249
00:09:56,454 --> 00:09:57,657
If you let me live,
250
00:09:57,681 --> 00:09:59,895
I could make
for a pretty handy repairman.
251
00:09:59,919 --> 00:10:03,378
Thanks, but we have advanced
nanobots to take care of that.
252
00:10:03,402 --> 00:10:05,700
Okay. Okay, uh, new pitch.
253
00:10:05,724 --> 00:10:07,502
Uh, human plaything.
254
00:10:07,526 --> 00:10:11,145
You could torture me, uh,
put me in a giant maze,
255
00:10:11,169 --> 00:10:13,988
or if weird sex stuff is your thing,
256
00:10:14,012 --> 00:10:16,190
oh, boy, do I got you covered.
257
00:10:16,214 --> 00:10:18,072
You do me, I do you.
258
00:10:18,096 --> 00:10:20,474
I can make you feel so good, baby.
259
00:10:20,498 --> 00:10:23,157
Enough! I'll let you live
if you just stop talking.
260
00:10:23,181 --> 00:10:24,441
Deal!
261
00:10:24,902 --> 00:10:27,281
Old Morris, you still got it.
262
00:10:27,305 --> 00:10:30,043
Okay, Tai, clearly you're upset.
263
00:10:30,067 --> 00:10:31,324
If this is about the pregnancy thing,
264
00:10:31,348 --> 00:10:32,846
I swear I was gonna tell you.
265
00:10:32,870 --> 00:10:34,888
I just didn't get any service
in the Wasteland.
266
00:10:34,912 --> 00:10:36,970
It's not just the baby. It's everything!
267
00:10:36,994 --> 00:10:38,451
Ah!
268
00:10:38,475 --> 00:10:40,293
You weren't there for me
when my boyfriend dumped me.
269
00:10:40,317 --> 00:10:42,735
Who? That animatronic bear
who plays the jug?
270
00:10:42,759 --> 00:10:44,136
I didn't even realize
you guys were serious.
271
00:10:44,160 --> 00:10:45,173
I loved him!
272
00:10:45,197 --> 00:10:47,295
We made beautiful songs
at the bayou together!
273
00:10:47,319 --> 00:10:48,501
Aah!
274
00:10:48,525 --> 00:10:51,303
And I got this bold new hair
update a week ago,
275
00:10:51,327 --> 00:10:53,385
and you haven't even said anything!
276
00:10:53,409 --> 00:10:54,827
Ooh, it looks nice.
277
00:10:54,851 --> 00:10:56,068
I wish my hair could do that.
278
00:10:56,092 --> 00:10:57,629
Liar!
279
00:10:57,653 --> 00:10:59,271
You never come to any
of my dinner parties!
280
00:10:59,295 --> 00:11:01,072
Whoa, whoa, whoa, hey, in all fairness,
281
00:11:01,096 --> 00:11:03,395
that has nothing to do
with our friendship.
282
00:11:03,419 --> 00:11:05,917
I just don't love your cooking.
283
00:11:05,941 --> 00:11:07,478
I've been trying new recipes.
284
00:11:07,502 --> 00:11:09,961
I make really good bulgogi now!
285
00:11:09,985 --> 00:11:12,924
Aah! Ugh!
286
00:11:12,948 --> 00:11:16,471
Stay back, or I'll... scramble you?
287
00:11:19,754 --> 00:11:23,934
Freya Exaltada, I've been
programmed to eliminate you
288
00:11:23,958 --> 00:11:25,960
for being a bad friend.
289
00:11:28,362 --> 00:11:31,101
Linda! No, no, no.
290
00:11:31,125 --> 00:11:32,842
Come on, stay with me.
291
00:11:33,407 --> 00:11:35,024
Protect...
292
00:11:35,048 --> 00:11:36,506
the...
293
00:11:36,530 --> 00:11:38,097
HOA...
294
00:11:38,905 --> 00:11:40,558
girlfriend.
295
00:11:41,815 --> 00:11:44,233
Ugh.
296
00:11:48,101 --> 00:11:50,109
Uh-oh.
297
00:11:51,704 --> 00:11:53,922
You think I'm a bad friend?
298
00:11:53,946 --> 00:11:56,765
This has been one of
the craziest years of my life,
299
00:11:56,789 --> 00:11:59,447
and all you can think about
is how it affects you
300
00:11:59,471 --> 00:12:01,770
because you're so goddamn self-obsessed.
301
00:12:01,794 --> 00:12:04,492
Freya, you've never spoken
to me like this before.
302
00:12:04,516 --> 00:12:06,134
You're just pissy that I have
all these good things
303
00:12:06,158 --> 00:12:08,586
in my life, and you have nothing.
304
00:12:10,121 --> 00:12:12,300
So much shade. So damn shady.
305
00:12:12,324 --> 00:12:14,582
Truth is, I feel sorry for you.
306
00:12:14,606 --> 00:12:17,224
- You want to know why?
- Please, no.
307
00:12:17,248 --> 00:12:19,266
Because you're so goddamn incapable
308
00:12:19,290 --> 00:12:20,988
of moving on with your life!
309
00:12:26,737 --> 00:12:28,739
Sorry not sorry.
310
00:12:31,942 --> 00:12:33,359
Will you hurry up with that thing?
311
00:12:33,383 --> 00:12:35,001
You can't hurry a masterpiece,
my friend.
312
00:12:35,025 --> 00:12:36,362
Would you tell Olivia Rodrigo
313
00:12:36,386 --> 00:12:38,364
to rush the follow-up
to her hit album "Sour"?
314
00:12:38,388 --> 00:12:40,486
Huh? Oh, 'cause you're from the past.
315
00:12:40,510 --> 00:12:41,968
That's cool, I guess.
316
00:12:46,876 --> 00:12:49,134
Oh, savage!
317
00:12:49,158 --> 00:12:51,160
Yeah, go, Sid!
318
00:12:54,804 --> 00:12:58,503
Oh! He's beating him with his own arms!
319
00:12:58,527 --> 00:13:00,529
I like-a that!
320
00:13:02,171 --> 00:13:04,934
Okay, well, what's...
what you doing now?
321
00:13:05,894 --> 00:13:07,672
Aw, man. He's humping it.
322
00:13:07,696 --> 00:13:09,994
Hey, that's not cool, man. Hey, come on.
323
00:13:10,018 --> 00:13:11,716
Have some respect for the dead, fool.
324
00:13:13,221 --> 00:13:15,359
- Hey, what's going on?
- Uh...
325
00:13:15,383 --> 00:13:16,680
Sid go feral again?
326
00:13:16,704 --> 00:13:18,842
Yeah. Yeah. Started off super cool,
327
00:13:18,866 --> 00:13:21,164
but then really started
to embarrass himself.
328
00:13:21,188 --> 00:13:23,286
- Yeah, he gets really into it.
- Yeah.
329
00:13:23,310 --> 00:13:25,432
Hold the line!
330
00:13:28,395 --> 00:13:31,574
Retreat! Retreat! Retreat!
331
00:13:31,598 --> 00:13:33,256
Oh, shit.
332
00:13:33,280 --> 00:13:35,338
Hey, come on. Come on, let's go.
333
00:13:35,362 --> 00:13:36,539
Let's go.
334
00:13:36,563 --> 00:13:38,821
You can hump the dead robots later.
335
00:13:38,845 --> 00:13:40,703
Congratulations, Morris.
336
00:13:40,727 --> 00:13:43,065
Looks like you've chosen
the winning side.
337
00:13:43,089 --> 00:13:44,867
It's strange.
338
00:13:44,891 --> 00:13:46,789
I should be on top of the world
right now,
339
00:13:46,813 --> 00:13:50,232
but something about seeing
everyone I know and love
340
00:13:50,256 --> 00:13:53,235
tragically murdered,
it's making me feel...
341
00:13:53,259 --> 00:13:54,796
well, I don't know what it is.
342
00:13:56,782 --> 00:13:57,799
Huh.
343
00:14:06,671 --> 00:14:08,409
There's too many of them.
344
00:14:08,433 --> 00:14:09,490
Ooga booga.
345
00:14:09,514 --> 00:14:11,132
Yes, dear. Ooga booga.
346
00:14:15,600 --> 00:14:17,682
Everyone! Quickly, inside!
347
00:14:18,723 --> 00:14:20,725
Everyone, come on!
348
00:14:22,126 --> 00:14:24,384
John Christ, come on!
You need to fall back!
349
00:14:24,408 --> 00:14:26,410
Satellite's almost in position.
350
00:14:27,971 --> 00:14:29,629
This is it!
351
00:14:29,653 --> 00:14:33,072
The moment I destroy NeuralNet
and fulfill my destiny!
352
00:14:33,096 --> 00:14:34,783
Humanity will never be destroyed,
353
00:14:34,807 --> 00:14:36,716
'cause this is our world, baby!
354
00:14:36,740 --> 00:14:38,157
We run this bitch!
355
00:14:38,181 --> 00:14:39,545
- Boy, he talks a lot.
- I know.
356
00:14:39,569 --> 00:14:41,000
Come on, wrap it up!
357
00:14:41,024 --> 00:14:43,682
This is our planet!
We do whatever we want to it!
358
00:14:43,706 --> 00:14:46,765
We mess with the birds!
We mess with the worms!
359
00:14:46,789 --> 00:14:49,007
Hit the button!
360
00:14:49,031 --> 00:14:50,929
I can take a dookie right here!
361
00:14:50,953 --> 00:14:52,571
Right now!
362
00:14:52,595 --> 00:14:54,773
Get dookie all over the place!
Huh? You want me to?
363
00:14:54,797 --> 00:14:56,254
No, I'm not gonna do it right now!
364
00:14:56,278 --> 00:14:58,456
- But I could!
- What a wanker.
365
00:14:58,480 --> 00:15:00,858
Humans! Humans!
366
00:15:00,882 --> 00:15:02,884
What? Can't hear y'all!
367
00:15:03,485 --> 00:15:05,142
Hu... Ah!
368
00:15:05,166 --> 00:15:06,944
- Ooh!
- Ooh!
369
00:15:06,968 --> 00:15:08,826
Whoa, wait! No, this blows!
370
00:15:08,850 --> 00:15:10,227
Come on, no!
371
00:15:11,613 --> 00:15:13,510
Ewww. Ewww. Oh, no.
372
00:15:13,534 --> 00:15:17,354
Back and forth. Back and forth.
373
00:15:17,378 --> 00:15:20,357
Gosh, you know, having met the guy,
374
00:15:20,381 --> 00:15:23,183
gotta say, it's kinda hard
not to be on Team Robot.
375
00:15:25,866 --> 00:15:28,204
Where are we? What happened?
376
00:15:28,228 --> 00:15:30,286
We're trapped in the junkyard.
377
00:15:30,310 --> 00:15:31,968
- You went feral.
- Oh.
378
00:15:31,992 --> 00:15:33,489
Did I look cool doing it?
379
00:15:33,513 --> 00:15:34,810
Yeah, totally.
380
00:15:34,834 --> 00:15:38,334
Uh, you smeared feces all over yourself
381
00:15:38,358 --> 00:15:39,575
and screamed, "I am the poo poo king.
382
00:15:39,599 --> 00:15:41,777
Give me all the poo poo."
383
00:15:41,801 --> 00:15:43,779
I don't want all the poo poo.
384
00:15:43,803 --> 00:15:46,061
Just for the record.
385
00:15:46,085 --> 00:15:50,145
Give up, humans. John Christ is dead.
386
00:15:50,169 --> 00:15:51,786
This is the end.
387
00:15:56,855 --> 00:15:59,192
I don't think this is the end.
388
00:16:00,419 --> 00:16:03,077
I just think no matter what time
or place you live in,
389
00:16:03,101 --> 00:16:06,074
it always feels like
it's the end of the world,
390
00:16:06,664 --> 00:16:09,988
but we find a way to get
through it with the people we love.
391
00:16:12,270 --> 00:16:14,272
Get in here.
392
00:16:16,233 --> 00:16:18,932
That was really sweet, but just
to be clear, in this case,
393
00:16:18,956 --> 00:16:22,255
we, in fact, really
are all going to die.
394
00:16:22,279 --> 00:16:24,281
Not if I can help it!
395
00:16:24,882 --> 00:16:27,300
- Tai?
- You're not dying today.
396
00:16:27,324 --> 00:16:29,972
I'm realigning the satellite!
397
00:16:30,967 --> 00:16:33,786
TI-90, what do you think you're doing?
398
00:16:33,810 --> 00:16:36,308
I'm moving on with my life!
399
00:16:36,332 --> 00:16:38,951
Someone needs to activate the signal!
400
00:16:38,975 --> 00:16:40,441
I'll do it.
401
00:16:42,235 --> 00:16:43,779
We'll do it.
402
00:16:45,621 --> 00:16:48,120
And I would do it, but it sounds like
403
00:16:48,144 --> 00:16:50,802
there's already the two of you,
and three's a crowd, so...
404
00:16:50,826 --> 00:16:52,844
It's okay, Morris. We got this.
405
00:16:52,868 --> 00:16:54,205
Okay.
406
00:16:54,229 --> 00:16:56,231
Just know that I would have.
407
00:16:59,514 --> 00:17:00,795
Shall we?
408
00:17:05,640 --> 00:17:07,802
Kill them!
409
00:17:17,091 --> 00:17:18,257
Oh, no.
410
00:17:18,281 --> 00:17:20,648
They're working in perfect in harmony.
411
00:17:24,218 --> 00:17:26,556
It's like a beautiful dance.
412
00:17:29,382 --> 00:17:31,384
Okay, now it just is a dance.
413
00:17:37,950 --> 00:17:39,208
You got this?
414
00:17:39,232 --> 00:17:40,289
On it, babe.
415
00:18:01,973 --> 00:18:03,511
I really thought there was
gonna be, like,
416
00:18:03,535 --> 00:18:04,752
a big explosion or something.
417
00:18:04,776 --> 00:18:06,794
Yeah. Me, too.
418
00:18:06,818 --> 00:18:08,996
Kinda anti-climatic, but, oh, well.
419
00:18:09,020 --> 00:18:11,318
Hey, guys, we're good.
420
00:18:11,342 --> 00:18:13,344
Yeah, come out.
421
00:18:15,586 --> 00:18:16,803
They did it!
422
00:18:16,827 --> 00:18:19,081
Mommy and Daddy did it.
423
00:18:19,750 --> 00:18:21,528
You owe me five bird beaks,
Mr. Rubinstein.
424
00:18:21,552 --> 00:18:24,130
Damn it. This is the worst day
of my life.
425
00:18:24,154 --> 00:18:25,651
Hand it over.
426
00:18:25,675 --> 00:18:28,504
Ooh, ooh, ooh, ooh.
Careful with my danglers.
427
00:18:28,529 --> 00:18:31,417
Ah. Tai, you saved us.
428
00:18:31,441 --> 00:18:32,938
I'm sorry for what I said earlier.
429
00:18:32,962 --> 00:18:34,420
No, no. It's okay.
430
00:18:34,444 --> 00:18:37,222
You told me some hard truths
that I needed to hear.
431
00:18:37,246 --> 00:18:39,184
It takes a good friend to do that.
432
00:18:39,208 --> 00:18:40,706
So, you're saying we're friends again?
433
00:18:40,730 --> 00:18:42,788
Well, if you can forgive me
for trying to murder you
434
00:18:42,812 --> 00:18:44,349
and your unborn child.
435
00:18:44,373 --> 00:18:46,025
Eh, it happens.
436
00:18:46,455 --> 00:18:48,457
Wait, what happened?
437
00:18:49,134 --> 00:18:51,402
Citizens of Boomtown!
438
00:18:51,426 --> 00:18:56,360
It is I, Freya Exaltada,
president of your HOA.
439
00:18:56,384 --> 00:18:57,887
Rah! Rah!
440
00:18:57,911 --> 00:18:59,964
Today marks the anniversary
441
00:18:59,988 --> 00:19:01,325
of the Battle of Boomtown.
442
00:19:01,349 --> 00:19:02,646
To honor our victory,
443
00:19:02,670 --> 00:19:06,930
I vow the streets
will echo with screams...
444
00:19:06,954 --> 00:19:08,146
of merriment!
445
00:19:10,157 --> 00:19:11,695
Enjoy the block party, everyone,
446
00:19:11,719 --> 00:19:13,662
and don't forget to enter the raffle
447
00:19:13,686 --> 00:19:16,419
for your chance to win
a single sip of water!
448
00:19:18,285 --> 00:19:20,023
Yes!
449
00:19:20,047 --> 00:19:21,624
Eh, who would've thought?
450
00:19:21,648 --> 00:19:24,467
Old Morris has learned
to care about other people.
451
00:19:24,491 --> 00:19:25,988
Even robots.
452
00:19:26,012 --> 00:19:27,149
I thought you would
have learned a lesson
453
00:19:27,173 --> 00:19:28,951
about being a better father.
454
00:19:28,975 --> 00:19:31,193
You know, like, to your son Timmy.
455
00:19:31,217 --> 00:19:33,916
Hey, you can't expect me to
learn every lesson in the world.
456
00:19:33,940 --> 00:19:35,317
You're lucky I got even one.
457
00:19:35,341 --> 00:19:36,638
No, that's fair.
458
00:19:36,662 --> 00:19:38,800
Oh, should we get our faces painted?
459
00:19:38,824 --> 00:19:40,322
Hell yeah, dude.
460
00:19:40,346 --> 00:19:41,803
I want to be a tiger.
461
00:19:41,827 --> 00:19:43,499
Rawr.
462
00:19:43,989 --> 00:19:46,552
And that was the last thing I ever said.
463
00:19:48,674 --> 00:19:49,931
Thank you, Madam President.
464
00:19:49,955 --> 00:19:52,333
This is the only fun day I've ever had.
465
00:19:52,357 --> 00:19:53,801
You're welcome.
466
00:19:54,039 --> 00:19:56,177
Look who it is.
467
00:19:56,201 --> 00:19:57,578
Look who made it.
468
00:19:57,602 --> 00:19:59,300
Of course.
We wouldn't miss your big day.
469
00:19:59,324 --> 00:20:02,383
Isn't that right, Little Linda Sherman?
470
00:20:02,407 --> 00:20:03,904
Oh, bup, bup, bup, bup.
471
00:20:03,928 --> 00:20:05,385
You mustn't play with her
until she's had her nap.
472
00:20:05,409 --> 00:20:06,587
She needs her downtime.
473
00:20:06,611 --> 00:20:08,508
Sorry, Nanny Scraps. We forgot.
474
00:20:08,532 --> 00:20:09,990
Yes, you did.
475
00:20:10,014 --> 00:20:12,913
There, there. The bad people are gone.
476
00:20:12,937 --> 00:20:14,714
Only Nanny Scraps loves you,
477
00:20:14,738 --> 00:20:17,325
my little chunky monkey.
478
00:20:17,981 --> 00:20:20,880
Well, nothing left to do now
except live happily ever af...
479
00:20:22,265 --> 00:20:24,644
Oh. Again?
480
00:20:24,668 --> 00:20:27,206
Is there a part of you
that wishes we died
481
00:20:27,230 --> 00:20:28,367
in the robot apocalypse?
482
00:20:28,391 --> 00:20:30,963
Oh, 1,000%.
483
00:20:31,474 --> 00:20:33,636
Mostly, I'm just excited for the future.
484
00:20:37,760 --> 00:20:39,297
Me, too.
34212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.