All language subtitles for Lexis Audio Editing Series - Chapter - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,466 --> 00:00:00,933 Hello, guys. 2 00:00:00,933 --> 00:00:05,066 Welcome back to another video of random on YouTube channel or your video here. 3 00:00:05,066 --> 00:00:09,266 Chapter two of Alex's or the editing course is remarkable. 4 00:00:09,266 --> 00:00:11,333 Longer cubic audio cassette import. 5 00:00:11,333 --> 00:00:13,866 Go take it now below options import. 6 00:00:13,866 --> 00:00:15,866 Connect it 7 00:00:15,866 --> 00:00:19,800 to pay IP more options good active you have people option important mix 8 00:00:19,800 --> 00:00:25,600 especially they could lose in a pool they import from file looking a 9 00:00:25,666 --> 00:00:31,200 the time it is time become job optically sound loaded okay happy 10 00:00:31,266 --> 00:00:34,000 they can jump start can out they have to up Google's 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,600 it should look on holiday itself native but single tap 12 00:00:37,666 --> 00:00:40,866 they will have happened they can get the classical open button 13 00:00:41,000 --> 00:00:46,133 open the up to something up your file directly to get like 14 00:00:46,133 --> 00:00:52,666 they are simply happy to up go over you need to keep you job don't 15 00:00:52,733 --> 00:00:54,666 up folder 16 00:00:54,666 --> 00:00:57,800 job out no idea to create that audio what 11 minute 17 00:00:57,866 --> 00:01:03,133 audio recording make recording the key to get. 18 00:01:03,200 --> 00:01:09,000 I think you hit the summary open go to low 19 00:01:09,066 --> 00:01:10,600 nice gigs 20 00:01:10,600 --> 00:01:14,800 after your example to record courtesy of IPA with an example basically 21 00:01:14,933 --> 00:01:18,333 or on sector you many if once I got get a job 22 00:01:18,333 --> 00:01:23,666 they getting it total android by recording what are you typically be extra hardware 23 00:01:23,666 --> 00:01:26,666 you lose me hot I must software bass android become the 24 00:01:26,733 --> 00:01:31,333 I got to be 25 00:01:31,400 --> 00:01:35,000 televised gigs. 26 00:01:35,066 --> 00:01:40,066 It was going for me 27 00:01:40,133 --> 00:01:43,333 to see import get something else keyboard I could get it doing I'm 28 00:01:43,333 --> 00:01:47,200 going to segment or argue keyboard not ugly videos me but I don't get to. 29 00:01:47,200 --> 00:01:50,133 I hope I got import Jessica of the heat. 30 00:01:50,133 --> 00:01:53,933 I got up as much I do I'm ready channel go subscribe to eligible 31 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 like in double digit this as if it was a protocol dropping notification 32 00:01:58,066 --> 00:02:01,333 or grab or doing a business got injured or you get questions 33 00:02:01,333 --> 00:02:04,333 what is an important thing you've got audio editing maybe help 34 00:02:04,333 --> 00:02:09,600 getting your day to day like me use what they when they explain 35 00:02:09,666 --> 00:02:13,933 or it can video can see this many many audio basics Apple says rule decade 36 00:02:13,933 --> 00:02:18,866 description MapQuest completely Sky link media won't be complete Watch game. 37 00:02:18,933 --> 00:02:22,333 Thank you very much Milton Segal I say agree with me. 38 00:02:22,466 --> 00:02:23,133 Have a good day. 3394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.