Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,566 --> 00:00:01,333
in my opinion
2
00:00:01,333 --> 00:00:02,199
one of the big things
3
00:00:02,200 --> 00:00:03,766
that separates amateur productions
4
00:00:03,766 --> 00:00:05,133
from professional productions
5
00:00:05,133 --> 00:00:06,666
is how the set is decorated
6
00:00:06,800 --> 00:00:08,800
we call the process of decorating the set
7
00:00:08,800 --> 00:00:09,800
dressing the set
8
00:00:09,800 --> 00:00:11,000
because we're not always decorating
9
00:00:11,000 --> 00:00:13,466
sometimes we're actually destroying it or cleaning it
10
00:00:13,900 --> 00:00:15,900
professional productions tend to care more about
11
00:00:15,900 --> 00:00:17,300
how everything wardrobe
12
00:00:17,300 --> 00:00:18,566
hair locations
13
00:00:18,600 --> 00:00:21,466
how all these things are utilized to tell the story
14
00:00:21,466 --> 00:00:23,266
nothing is an accident
15
00:00:23,666 --> 00:00:24,899
the way that you dress a set
16
00:00:24,900 --> 00:00:28,000
goes really far in creating a mood and telling a story
17
00:00:28,566 --> 00:00:30,099
although we intentionally went for the look
18
00:00:30,100 --> 00:00:32,500
of a dying and primitive civilization
19
00:00:32,500 --> 00:00:34,266
we still decorated the set
20
00:00:34,466 --> 00:00:35,199
on the first day
21
00:00:35,200 --> 00:00:37,066
we brought a faux fur blanket from home
22
00:00:37,066 --> 00:00:39,166
and hung it up on the back of the wall the hut
23
00:00:39,466 --> 00:00:40,466
it wasn't obvious
24
00:00:40,466 --> 00:00:41,666
but it helped to give the hut
25
00:00:41,666 --> 00:00:43,599
not only a more primitive feel
26
00:00:43,600 --> 00:00:45,400
but also to make the set look more lived
27
00:00:45,400 --> 00:00:48,000
it also didn't end up showing on camera
28
00:00:48,000 --> 00:00:50,033
but we had blankets and pillows too
29
00:00:50,266 --> 00:00:52,366
I yell that's really the key to good set design
30
00:00:52,366 --> 00:00:54,599
you're trying to get into the head of these characters
31
00:00:54,600 --> 00:00:57,166
and tell a story with the set
32
00:00:57,800 --> 00:00:59,133
taiani and cordel live here
33
00:00:59,133 --> 00:01:00,299
and they hide out from everyone
34
00:01:00,300 --> 00:01:01,900
so would have pillows and blankets
35
00:01:01,900 --> 00:01:03,266
and food and supplies and stuff
36
00:01:03,900 --> 00:01:04,466
on the next day
37
00:01:04,466 --> 00:01:06,299
we had the big council room scene
38
00:01:06,300 --> 00:01:08,666
we looked for a location for the scene for a long time
39
00:01:08,666 --> 00:01:09,866
and when we found the spot
40
00:01:09,866 --> 00:01:11,899
it didn't exactly look like a council room scene
41
00:01:12,466 --> 00:01:14,133
but I thought that if we move these
42
00:01:14,133 --> 00:01:15,599
unusually heavy benches
43
00:01:15,600 --> 00:01:17,100
instead of hanging fabric
44
00:01:17,100 --> 00:01:19,366
we could make it feel like a portable tabernacle
45
00:01:19,366 --> 00:01:20,733
similar to something that might be found
46
00:01:20,733 --> 00:01:22,433
in ancient biblical times or something
47
00:01:22,766 --> 00:01:23,533
unfortunately
48
00:01:23,533 --> 00:01:25,299
light showed through our burlap
49
00:01:25,300 --> 00:01:28,033
which made everything feel really cheap and amateurish
50
00:01:28,200 --> 00:01:29,333
so our key grip
51
00:01:29,333 --> 00:01:30,266
Matt Harrison
52
00:01:30,266 --> 00:01:31,566
and Joel Rpa
53
00:01:31,800 --> 00:01:32,733
would set up thick
54
00:01:32,733 --> 00:01:34,099
black cloth or carpets
55
00:01:34,100 --> 00:01:35,333
or whatever we could find
56
00:01:35,333 --> 00:01:37,199
and they would hang those up on C stands
57
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
behind whatever section we were shooting in front of
58
00:01:40,466 --> 00:01:43,333
the assurance mural was also a part of the set dressing
59
00:01:43,333 --> 00:01:45,133
I wanted it behind the trio of guys here
60
00:01:45,133 --> 00:01:45,899
almost as if it was like
61
00:01:45,900 --> 00:01:47,933
the thing giving the council their power
62
00:01:47,933 --> 00:01:49,699
or their authority to speak
63
00:01:50,166 --> 00:01:51,133
to make the big mural
64
00:01:51,133 --> 00:01:51,899
my wife had their
65
00:01:51,900 --> 00:01:54,100
sewed together huge pieces of burlap
66
00:01:54,333 --> 00:01:56,166
then we painted the mural with black paint
67
00:01:56,166 --> 00:01:58,199
based on the original drawing by Brad Singley
68
00:01:58,200 --> 00:01:59,300
that the preacher held up
69
00:01:59,733 --> 00:02:00,533
now it's definitely obvious
70
00:02:00,533 --> 00:02:02,166
that Brad's talent for artists far
71
00:02:02,166 --> 00:02:03,666
far spirit of what we could do
72
00:02:03,733 --> 00:02:05,499
but I think that's okay in this world
73
00:02:05,533 --> 00:02:06,399
drawing the assurances
74
00:02:06,400 --> 00:02:07,700
like a religious offering
75
00:02:07,700 --> 00:02:08,733
or practice in this culture
76
00:02:08,733 --> 00:02:10,599
so they should feel kind of crude
77
00:02:10,933 --> 00:02:12,866
I was able to recycle that big mural
78
00:02:12,866 --> 00:02:14,799
when I shot the opening title sequence
79
00:02:14,800 --> 00:02:16,466
I love the way that the black paint
80
00:02:16,466 --> 00:02:18,433
on this burlap looked up close
81
00:02:18,933 --> 00:02:20,733
we'll look more shooting the opening title sequence
82
00:02:20,733 --> 00:02:22,466
of the next training series on cinematography
83
00:02:22,466 --> 00:02:23,466
if that interests you
84
00:02:24,100 --> 00:02:26,666
we also use leftover burlap for the 6 scene
85
00:02:26,666 --> 00:02:28,199
that I hung up on some C stands
86
00:02:28,200 --> 00:02:29,133
and backdrop stands
87
00:02:29,133 --> 00:02:31,299
similar to what I've done here behind me
88
00:02:31,500 --> 00:02:33,966
I painted a rough assurance on burlap with chalk
89
00:02:33,966 --> 00:02:35,966
so that we know this woman was a believer
90
00:02:36,100 --> 00:02:37,966
we also accented the set with candles
91
00:02:37,966 --> 00:02:40,399
not only so that we have motivation for warm light
92
00:02:40,400 --> 00:02:42,300
but also so that it felt like a more sovereign
93
00:02:42,300 --> 00:02:43,400
intimate scene
94
00:02:43,966 --> 00:02:44,366
for that set
95
00:02:44,366 --> 00:02:46,566
we also use some leftover black net type fabric
96
00:02:46,566 --> 00:02:48,599
that we got at a local dollar store for Halloween
97
00:02:48,600 --> 00:02:51,300
which I hung up over a black photography backdrop
98
00:02:51,800 --> 00:02:52,666
kind of like with burlap
99
00:02:52,666 --> 00:02:54,566
I love that drooping
100
00:02:54,566 --> 00:02:56,299
intricate texture it creates
101
00:02:56,800 --> 00:02:58,600
even though burlap is the absolute
102
00:02:58,600 --> 00:03:00,666
worst texture imaginable
103
00:03:01,000 --> 00:03:01,933
we decided early on
104
00:03:01,933 --> 00:03:02,866
that this is just a texture
105
00:03:02,866 --> 00:03:04,433
that typifies this whole world
106
00:03:04,566 --> 00:03:05,366
cause let's face it
107
00:03:05,366 --> 00:03:06,799
you're not gonna be wearing burlap
108
00:03:06,800 --> 00:03:08,466
if there's any other option
109
00:03:08,533 --> 00:03:09,666
it feels really crude
110
00:03:09,666 --> 00:03:10,399
and unpolished
111
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
uncomfortable
112
00:03:11,400 --> 00:03:12,700
has a really interesting texture
113
00:03:12,700 --> 00:03:14,200
that looks a lot more rich in detail
114
00:03:14,200 --> 00:03:15,366
than plain fabric
115
00:03:15,966 --> 00:03:17,133
on the final day of production
116
00:03:17,133 --> 00:03:19,133
we didn't have too much in the way of set design
117
00:03:19,133 --> 00:03:20,333
as the environment already kind of
118
00:03:20,333 --> 00:03:21,566
look like we wanted it
119
00:03:21,666 --> 00:03:23,933
but Stephen Haller is great at making fire
120
00:03:23,933 --> 00:03:25,966
and there was that amazing fire pit
121
00:03:25,966 --> 00:03:27,366
so I had to make a big fire
122
00:03:27,366 --> 00:03:29,833
and the smoke from that added a lot to the scene
123
00:03:30,300 --> 00:03:30,700
technically
124
00:03:30,700 --> 00:03:32,433
that was also dressing the set
125
00:03:33,300 --> 00:03:34,133
for a pickup shot
126
00:03:34,133 --> 00:03:35,299
that we ended up deleting
127
00:03:35,300 --> 00:03:37,400
we had to create a pile of unspeakable
128
00:03:37,400 --> 00:03:38,666
rotting things
129
00:03:38,733 --> 00:03:40,199
in order to make this stuff moldy
130
00:03:40,200 --> 00:03:42,000
we actually had loaves of bread
131
00:03:42,000 --> 00:03:42,700
and old flowers
132
00:03:42,700 --> 00:03:43,600
and fruit and stuff
133
00:03:43,666 --> 00:03:46,033
donated from friends and local markets
134
00:03:46,100 --> 00:03:48,800
we stored all this in a corner of our garage for weeks
135
00:03:48,800 --> 00:03:50,066
it was awful
136
00:03:50,866 --> 00:03:51,699
but I didn't want you like
137
00:03:51,700 --> 00:03:53,366
computer generated mold or decay
138
00:03:53,366 --> 00:03:54,833
I wanted the real thing
139
00:03:55,100 --> 00:03:55,933
I don't know that
140
00:03:55,933 --> 00:03:56,766
it's super obvious
141
00:03:56,766 --> 00:03:59,166
just how disgusting this rotting pile actually is
142
00:03:59,166 --> 00:04:00,066
so I probably
143
00:04:00,066 --> 00:04:01,166
change the set a bit more
144
00:04:01,166 --> 00:04:02,099
to get rid of the leaves
145
00:04:02,100 --> 00:04:03,500
and elements that aren't as decayed
146
00:04:03,500 --> 00:04:04,700
if I were to do it again
147
00:04:04,766 --> 00:04:06,499
I also might have gotten more obviously
148
00:04:06,500 --> 00:04:07,266
rotting elements
149
00:04:07,266 --> 00:04:08,999
right up against the camera
150
00:04:09,333 --> 00:04:09,933
but overall
151
00:04:09,933 --> 00:04:11,466
I'm happy with the way this shot turned out
152
00:04:11,466 --> 00:04:12,966
even though we didn't use it
153
00:04:13,366 --> 00:04:15,366
next we'll look at using even more burlap
154
00:04:15,366 --> 00:04:17,066
but for people dressing this time
10846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.