Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,666 --> 00:00:03,033
who weather can be a beast
2
00:00:03,200 --> 00:00:05,566
and nemesis to unprepared filmmakers
3
00:00:05,566 --> 00:00:07,033
certainly was on the assurance
4
00:00:07,300 --> 00:00:08,166
as part of this training
5
00:00:08,166 --> 00:00:09,066
I wanted to make a film
6
00:00:09,066 --> 00:00:11,133
that was impossible to do perfectly
7
00:00:11,133 --> 00:00:13,066
so shooting outdoors in springtime in Seattle
8
00:00:13,066 --> 00:00:14,399
seem like the perfect opportunity
9
00:00:14,400 --> 00:00:16,600
to invite unexpected challenges
10
00:00:16,933 --> 00:00:19,099
and while it wasn't as bad as it could have been
11
00:00:19,100 --> 00:00:20,466
it still was a challenge
12
00:00:20,733 --> 00:00:21,933
in the world of the assurance
13
00:00:21,933 --> 00:00:24,499
everything needed to seem bleak and dreary
14
00:00:24,500 --> 00:00:27,100
so we are kind of under pressure to hurry up and film
15
00:00:27,100 --> 00:00:28,533
while it was still spring time
16
00:00:28,533 --> 00:00:31,166
before all the flowers and trees blossomed again
17
00:00:31,366 --> 00:00:32,199
this shot right here
18
00:00:32,200 --> 00:00:34,500
was taken about a month after we wrapped production
19
00:00:34,566 --> 00:00:36,266
but you can imagine how difficult it would be
20
00:00:36,266 --> 00:00:38,166
to make that look like a dreary world
21
00:00:38,700 --> 00:00:40,666
when I scatter our location for the assurance
22
00:00:40,666 --> 00:00:42,499
these were the sample pictures I took
23
00:00:42,500 --> 00:00:43,800
this was early March
24
00:00:43,800 --> 00:00:46,166
two weeks before production started
25
00:00:46,166 --> 00:00:47,299
it was sunny
26
00:00:47,300 --> 00:00:49,366
and a warm 75 degrees
27
00:00:49,366 --> 00:00:50,933
flowers are starting to bloom
28
00:00:50,933 --> 00:00:53,299
and I feared that we lost our jury world
29
00:00:53,533 --> 00:00:55,499
then the night before production
30
00:00:55,500 --> 00:00:57,733
there was an unseasonable cold snap
31
00:00:57,733 --> 00:00:59,399
temperatures were below freezing
32
00:00:59,400 --> 00:01:00,966
and it snowed
33
00:01:01,100 --> 00:01:03,133
but we showed up to set this place
34
00:01:03,133 --> 00:01:04,699
during our location scouting
35
00:01:04,733 --> 00:01:06,466
now looked like this
36
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
now I had prepared for rain
37
00:01:08,300 --> 00:01:09,000
it's Seattle
38
00:01:09,000 --> 00:01:10,933
even with the fine sprinkling of rain we get here
39
00:01:10,933 --> 00:01:12,666
that's not something you want your camera gear in
40
00:01:12,666 --> 00:01:13,733
so we had borrowed tents
41
00:01:13,733 --> 00:01:14,133
and they were ready
42
00:01:14,133 --> 00:01:15,566
to go should we need them
43
00:01:15,900 --> 00:01:19,466
but we weren't prepared for snow in late March
44
00:01:19,666 --> 00:01:21,499
so when Eva and Natty went to act
45
00:01:21,500 --> 00:01:23,700
I didn't realize that my sweet little 8 year old Natty
46
00:01:23,700 --> 00:01:25,200
would be laying on a wood floor
47
00:01:25,200 --> 00:01:26,866
that was as cold as it was
48
00:01:27,366 --> 00:01:28,966
the costumes we had for the actresses
49
00:01:28,966 --> 00:01:31,266
were not made with these freezing conditions in mind
50
00:01:31,266 --> 00:01:32,599
so they were really thin
51
00:01:32,866 --> 00:01:34,199
and it was bitter cold
52
00:01:34,200 --> 00:01:36,700
neither the actresses could perform the scene at all
53
00:01:36,700 --> 00:01:37,500
and even if they could
54
00:01:37,500 --> 00:01:39,566
their bodies were noticeably trembling
55
00:01:39,566 --> 00:01:40,766
because of the cold
56
00:01:41,366 --> 00:01:42,399
what did we do
57
00:01:42,466 --> 00:01:44,366
well Heather brought her some snow gear
58
00:01:44,366 --> 00:01:46,533
that she could discreetly wear underneath her costume
59
00:01:46,533 --> 00:01:48,199
that wouldn't show up on camera
60
00:01:48,366 --> 00:01:49,366
we also got blankets
61
00:01:49,366 --> 00:01:51,399
the actresses could use in between takes
62
00:01:51,400 --> 00:01:53,233
and cover them up as much as we could
63
00:01:53,600 --> 00:01:55,466
and some parts of some shots
64
00:01:55,466 --> 00:01:56,199
you could see that
65
00:01:56,200 --> 00:01:57,300
so I had to edit around it
66
00:01:57,300 --> 00:01:58,366
but it was worth it
67
00:01:58,500 --> 00:01:59,800
we were very short staffed
68
00:01:59,800 --> 00:02:01,966
so we were very limited in our resources
69
00:02:02,066 --> 00:02:03,599
I had behind the scenes producer
70
00:02:03,600 --> 00:02:04,166
Stephen Heller
71
00:02:04,166 --> 00:02:05,766
leave set and bring back a heater
72
00:02:05,766 --> 00:02:06,866
and that really helped
73
00:02:07,333 --> 00:02:09,099
we eventually warmed up the hut
74
00:02:09,100 --> 00:02:10,466
enough to act out the scene
75
00:02:10,466 --> 00:02:11,799
it took hours
76
00:02:11,933 --> 00:02:13,466
but the actresses did amazing work
77
00:02:13,466 --> 00:02:15,099
in spite of the brutal conditions
78
00:02:15,466 --> 00:02:17,533
not only did I waste the time of the actresses
79
00:02:17,533 --> 00:02:18,933
by not being prepared
80
00:02:18,933 --> 00:02:21,399
but also wasted the time of the entire crew
81
00:02:21,566 --> 00:02:23,133
so after we wrapped that day
82
00:02:23,133 --> 00:02:25,733
I abandoned other assurance preparation duties
83
00:02:25,733 --> 00:02:28,033
and bought all the space years I could find
84
00:02:28,266 --> 00:02:31,366
ironically all of the winter stuff was gone already
85
00:02:31,366 --> 00:02:33,299
so I only found two
86
00:02:33,300 --> 00:02:34,200
but they helped
87
00:02:34,733 --> 00:02:36,466
although you can see the heat waves in the footage
88
00:02:36,466 --> 00:02:38,199
when you play it back really fast
89
00:02:38,200 --> 00:02:40,300
all of the headache of setting these things up
90
00:02:40,300 --> 00:02:43,500
and hundreds of unexpected dollars in heaters paid off
91
00:02:43,866 --> 00:02:45,066
almost everyone in the casting crew
92
00:02:45,066 --> 00:02:46,133
has such great attitudes
93
00:02:46,133 --> 00:02:47,366
but I wish I had done a better job
94
00:02:47,366 --> 00:02:49,233
of anticipating the cold weather
95
00:02:49,466 --> 00:02:51,966
I was prepared to protect the equipment
96
00:02:52,000 --> 00:02:52,566
but next time
97
00:02:52,566 --> 00:02:53,299
I will do a better job
98
00:02:53,300 --> 00:02:54,333
thinking about what I can do
99
00:02:54,333 --> 00:02:57,399
to make the casting crew more comfortable as well
100
00:02:58,100 --> 00:02:59,500
we also had several crew members
101
00:02:59,500 --> 00:03:01,166
that couldn't make the commute to set
102
00:03:01,166 --> 00:03:02,933
and just didn't show up
103
00:03:02,933 --> 00:03:05,199
because the ice and snow where they were
104
00:03:05,200 --> 00:03:06,533
and also many of our extras
105
00:03:06,533 --> 00:03:07,399
who were just kind of
106
00:03:07,400 --> 00:03:08,533
donating their time
107
00:03:08,533 --> 00:03:10,066
and we're getting paid anyway
108
00:03:10,066 --> 00:03:12,499
decided after the cold just did not come after all
109
00:03:12,500 --> 00:03:14,966
which kind of limited how big the world seemed
110
00:03:15,566 --> 00:03:16,266
that being said
111
00:03:16,266 --> 00:03:17,866
it was kind of remarkable
112
00:03:17,866 --> 00:03:19,699
how many extras actually did show up
113
00:03:19,700 --> 00:03:20,866
in the cold weather
114
00:03:20,866 --> 00:03:21,966
it stood there for hours
115
00:03:21,966 --> 00:03:22,699
like champs
116
00:03:22,700 --> 00:03:24,700
and they added a lot to our production value
117
00:03:25,133 --> 00:03:25,899
I should point out
118
00:03:25,900 --> 00:03:28,066
that we also had weather work in our favor
119
00:03:28,133 --> 00:03:28,866
later that year
120
00:03:28,866 --> 00:03:29,399
in the fall
121
00:03:29,400 --> 00:03:31,266
it started getting foggy in the mornings
122
00:03:31,266 --> 00:03:33,199
and I love me some dreary weather
123
00:03:33,200 --> 00:03:35,400
it's kind of one of the things that inspired the film
124
00:03:35,600 --> 00:03:37,966
so I monitored every morning for a big fog
125
00:03:37,966 --> 00:03:38,733
and one morning
126
00:03:38,733 --> 00:03:40,133
it looked perfect
127
00:03:40,133 --> 00:03:41,999
so we got Natty in her Cartier costume
128
00:03:42,000 --> 00:03:43,266
and packed up the family
129
00:03:43,266 --> 00:03:44,266
went to a nearby lake
130
00:03:44,266 --> 00:03:44,733
and got some
131
00:03:44,733 --> 00:03:46,433
just gorgeous footage
132
00:03:46,733 --> 00:03:48,866
so weather can work for you
133
00:03:48,866 --> 00:03:50,033
or against you
134
00:03:50,133 --> 00:03:51,766
the point is to be prepared
135
00:03:51,766 --> 00:03:52,799
for everything
9479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.