All language subtitles for Dealing with unexpected weather

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:03,033 who weather can be a beast 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,566 and nemesis to unprepared filmmakers 3 00:00:05,566 --> 00:00:07,033 certainly was on the assurance 4 00:00:07,300 --> 00:00:08,166 as part of this training 5 00:00:08,166 --> 00:00:09,066 I wanted to make a film 6 00:00:09,066 --> 00:00:11,133 that was impossible to do perfectly 7 00:00:11,133 --> 00:00:13,066 so shooting outdoors in springtime in Seattle 8 00:00:13,066 --> 00:00:14,399 seem like the perfect opportunity 9 00:00:14,400 --> 00:00:16,600 to invite unexpected challenges 10 00:00:16,933 --> 00:00:19,099 and while it wasn't as bad as it could have been 11 00:00:19,100 --> 00:00:20,466 it still was a challenge 12 00:00:20,733 --> 00:00:21,933 in the world of the assurance 13 00:00:21,933 --> 00:00:24,499 everything needed to seem bleak and dreary 14 00:00:24,500 --> 00:00:27,100 so we are kind of under pressure to hurry up and film 15 00:00:27,100 --> 00:00:28,533 while it was still spring time 16 00:00:28,533 --> 00:00:31,166 before all the flowers and trees blossomed again 17 00:00:31,366 --> 00:00:32,199 this shot right here 18 00:00:32,200 --> 00:00:34,500 was taken about a month after we wrapped production 19 00:00:34,566 --> 00:00:36,266 but you can imagine how difficult it would be 20 00:00:36,266 --> 00:00:38,166 to make that look like a dreary world 21 00:00:38,700 --> 00:00:40,666 when I scatter our location for the assurance 22 00:00:40,666 --> 00:00:42,499 these were the sample pictures I took 23 00:00:42,500 --> 00:00:43,800 this was early March 24 00:00:43,800 --> 00:00:46,166 two weeks before production started 25 00:00:46,166 --> 00:00:47,299 it was sunny 26 00:00:47,300 --> 00:00:49,366 and a warm 75 degrees 27 00:00:49,366 --> 00:00:50,933 flowers are starting to bloom 28 00:00:50,933 --> 00:00:53,299 and I feared that we lost our jury world 29 00:00:53,533 --> 00:00:55,499 then the night before production 30 00:00:55,500 --> 00:00:57,733 there was an unseasonable cold snap 31 00:00:57,733 --> 00:00:59,399 temperatures were below freezing 32 00:00:59,400 --> 00:01:00,966 and it snowed 33 00:01:01,100 --> 00:01:03,133 but we showed up to set this place 34 00:01:03,133 --> 00:01:04,699 during our location scouting 35 00:01:04,733 --> 00:01:06,466 now looked like this 36 00:01:07,100 --> 00:01:08,300 now I had prepared for rain 37 00:01:08,300 --> 00:01:09,000 it's Seattle 38 00:01:09,000 --> 00:01:10,933 even with the fine sprinkling of rain we get here 39 00:01:10,933 --> 00:01:12,666 that's not something you want your camera gear in 40 00:01:12,666 --> 00:01:13,733 so we had borrowed tents 41 00:01:13,733 --> 00:01:14,133 and they were ready 42 00:01:14,133 --> 00:01:15,566 to go should we need them 43 00:01:15,900 --> 00:01:19,466 but we weren't prepared for snow in late March 44 00:01:19,666 --> 00:01:21,499 so when Eva and Natty went to act 45 00:01:21,500 --> 00:01:23,700 I didn't realize that my sweet little 8 year old Natty 46 00:01:23,700 --> 00:01:25,200 would be laying on a wood floor 47 00:01:25,200 --> 00:01:26,866 that was as cold as it was 48 00:01:27,366 --> 00:01:28,966 the costumes we had for the actresses 49 00:01:28,966 --> 00:01:31,266 were not made with these freezing conditions in mind 50 00:01:31,266 --> 00:01:32,599 so they were really thin 51 00:01:32,866 --> 00:01:34,199 and it was bitter cold 52 00:01:34,200 --> 00:01:36,700 neither the actresses could perform the scene at all 53 00:01:36,700 --> 00:01:37,500 and even if they could 54 00:01:37,500 --> 00:01:39,566 their bodies were noticeably trembling 55 00:01:39,566 --> 00:01:40,766 because of the cold 56 00:01:41,366 --> 00:01:42,399 what did we do 57 00:01:42,466 --> 00:01:44,366 well Heather brought her some snow gear 58 00:01:44,366 --> 00:01:46,533 that she could discreetly wear underneath her costume 59 00:01:46,533 --> 00:01:48,199 that wouldn't show up on camera 60 00:01:48,366 --> 00:01:49,366 we also got blankets 61 00:01:49,366 --> 00:01:51,399 the actresses could use in between takes 62 00:01:51,400 --> 00:01:53,233 and cover them up as much as we could 63 00:01:53,600 --> 00:01:55,466 and some parts of some shots 64 00:01:55,466 --> 00:01:56,199 you could see that 65 00:01:56,200 --> 00:01:57,300 so I had to edit around it 66 00:01:57,300 --> 00:01:58,366 but it was worth it 67 00:01:58,500 --> 00:01:59,800 we were very short staffed 68 00:01:59,800 --> 00:02:01,966 so we were very limited in our resources 69 00:02:02,066 --> 00:02:03,599 I had behind the scenes producer 70 00:02:03,600 --> 00:02:04,166 Stephen Heller 71 00:02:04,166 --> 00:02:05,766 leave set and bring back a heater 72 00:02:05,766 --> 00:02:06,866 and that really helped 73 00:02:07,333 --> 00:02:09,099 we eventually warmed up the hut 74 00:02:09,100 --> 00:02:10,466 enough to act out the scene 75 00:02:10,466 --> 00:02:11,799 it took hours 76 00:02:11,933 --> 00:02:13,466 but the actresses did amazing work 77 00:02:13,466 --> 00:02:15,099 in spite of the brutal conditions 78 00:02:15,466 --> 00:02:17,533 not only did I waste the time of the actresses 79 00:02:17,533 --> 00:02:18,933 by not being prepared 80 00:02:18,933 --> 00:02:21,399 but also wasted the time of the entire crew 81 00:02:21,566 --> 00:02:23,133 so after we wrapped that day 82 00:02:23,133 --> 00:02:25,733 I abandoned other assurance preparation duties 83 00:02:25,733 --> 00:02:28,033 and bought all the space years I could find 84 00:02:28,266 --> 00:02:31,366 ironically all of the winter stuff was gone already 85 00:02:31,366 --> 00:02:33,299 so I only found two 86 00:02:33,300 --> 00:02:34,200 but they helped 87 00:02:34,733 --> 00:02:36,466 although you can see the heat waves in the footage 88 00:02:36,466 --> 00:02:38,199 when you play it back really fast 89 00:02:38,200 --> 00:02:40,300 all of the headache of setting these things up 90 00:02:40,300 --> 00:02:43,500 and hundreds of unexpected dollars in heaters paid off 91 00:02:43,866 --> 00:02:45,066 almost everyone in the casting crew 92 00:02:45,066 --> 00:02:46,133 has such great attitudes 93 00:02:46,133 --> 00:02:47,366 but I wish I had done a better job 94 00:02:47,366 --> 00:02:49,233 of anticipating the cold weather 95 00:02:49,466 --> 00:02:51,966 I was prepared to protect the equipment 96 00:02:52,000 --> 00:02:52,566 but next time 97 00:02:52,566 --> 00:02:53,299 I will do a better job 98 00:02:53,300 --> 00:02:54,333 thinking about what I can do 99 00:02:54,333 --> 00:02:57,399 to make the casting crew more comfortable as well 100 00:02:58,100 --> 00:02:59,500 we also had several crew members 101 00:02:59,500 --> 00:03:01,166 that couldn't make the commute to set 102 00:03:01,166 --> 00:03:02,933 and just didn't show up 103 00:03:02,933 --> 00:03:05,199 because the ice and snow where they were 104 00:03:05,200 --> 00:03:06,533 and also many of our extras 105 00:03:06,533 --> 00:03:07,399 who were just kind of 106 00:03:07,400 --> 00:03:08,533 donating their time 107 00:03:08,533 --> 00:03:10,066 and we're getting paid anyway 108 00:03:10,066 --> 00:03:12,499 decided after the cold just did not come after all 109 00:03:12,500 --> 00:03:14,966 which kind of limited how big the world seemed 110 00:03:15,566 --> 00:03:16,266 that being said 111 00:03:16,266 --> 00:03:17,866 it was kind of remarkable 112 00:03:17,866 --> 00:03:19,699 how many extras actually did show up 113 00:03:19,700 --> 00:03:20,866 in the cold weather 114 00:03:20,866 --> 00:03:21,966 it stood there for hours 115 00:03:21,966 --> 00:03:22,699 like champs 116 00:03:22,700 --> 00:03:24,700 and they added a lot to our production value 117 00:03:25,133 --> 00:03:25,899 I should point out 118 00:03:25,900 --> 00:03:28,066 that we also had weather work in our favor 119 00:03:28,133 --> 00:03:28,866 later that year 120 00:03:28,866 --> 00:03:29,399 in the fall 121 00:03:29,400 --> 00:03:31,266 it started getting foggy in the mornings 122 00:03:31,266 --> 00:03:33,199 and I love me some dreary weather 123 00:03:33,200 --> 00:03:35,400 it's kind of one of the things that inspired the film 124 00:03:35,600 --> 00:03:37,966 so I monitored every morning for a big fog 125 00:03:37,966 --> 00:03:38,733 and one morning 126 00:03:38,733 --> 00:03:40,133 it looked perfect 127 00:03:40,133 --> 00:03:41,999 so we got Natty in her Cartier costume 128 00:03:42,000 --> 00:03:43,266 and packed up the family 129 00:03:43,266 --> 00:03:44,266 went to a nearby lake 130 00:03:44,266 --> 00:03:44,733 and got some 131 00:03:44,733 --> 00:03:46,433 just gorgeous footage 132 00:03:46,733 --> 00:03:48,866 so weather can work for you 133 00:03:48,866 --> 00:03:50,033 or against you 134 00:03:50,133 --> 00:03:51,766 the point is to be prepared 135 00:03:51,766 --> 00:03:52,799 for everything 9479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.