All language subtitles for Creating video village

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,366 usually on set 2 00:00:01,366 --> 00:00:03,566 the DP will run a line from the camera 3 00:00:03,566 --> 00:00:05,166 to a bigger monitor next to set 4 00:00:05,166 --> 00:00:06,399 which displays a live feed 5 00:00:06,400 --> 00:00:08,100 of what the camera is capturing 6 00:00:08,366 --> 00:00:10,299 key personnel will gather on the monitor 7 00:00:10,300 --> 00:00:12,366 and watch the shot for any potential issues 8 00:00:12,366 --> 00:00:13,899 and alert the Ade or director 9 00:00:13,900 --> 00:00:15,433 if they notice any problems 10 00:00:15,600 --> 00:00:17,900 this area is called Video Village 11 00:00:18,066 --> 00:00:19,466 this area gets kind of congested 12 00:00:19,466 --> 00:00:21,866 because everybody wants to watch the movie being filmed 13 00:00:22,166 --> 00:00:23,866 but it's important to make enough room 14 00:00:23,866 --> 00:00:26,399 so that the people that actually need to be there 15 00:00:26,400 --> 00:00:27,866 can see what's going on 16 00:00:28,333 --> 00:00:29,966 it's important that the script supervisor 17 00:00:29,966 --> 00:00:31,566 is watching Video Village 18 00:00:31,766 --> 00:00:32,766 our script supervisor 19 00:00:32,766 --> 00:00:35,833 Amy answer with her seemingly bionic eyes 20 00:00:36,000 --> 00:00:37,933 got all kinds of little issues and problems 21 00:00:37,933 --> 00:00:39,099 that no one else noticed 22 00:00:39,766 --> 00:00:41,499 Video Village is the most important place 23 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 to spot continuity issues as well 24 00:00:43,533 --> 00:00:46,199 so it's no wonder that Amy was always found right there 25 00:00:46,200 --> 00:00:47,066 in front of it 26 00:00:47,666 --> 00:00:48,899 from my experience 27 00:00:48,900 --> 00:00:50,133 makeup hair 28 00:00:50,133 --> 00:00:51,666 and wardrobe need to be there 29 00:00:51,666 --> 00:00:53,266 they will notice things that are amiss 30 00:00:53,266 --> 00:00:54,866 and their respective fields 31 00:00:54,866 --> 00:00:57,599 because they're really attuned to those specific things 32 00:00:58,100 --> 00:00:59,333 if your director photography 33 00:00:59,333 --> 00:01:00,999 is not operating the camera 34 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 then they should definitely be watching Video Village 35 00:01:03,000 --> 00:01:04,200 to evaluate exposure 36 00:01:04,200 --> 00:01:05,366 focus framing 37 00:01:05,366 --> 00:01:06,566 and camera movement 38 00:01:07,066 --> 00:01:08,999 obviously the director should be there as well 39 00:01:09,366 --> 00:01:10,599 sometimes it's kind of hard for me 40 00:01:10,600 --> 00:01:12,800 I often like to be on the set 41 00:01:12,800 --> 00:01:14,133 looking directly at the actors 42 00:01:14,133 --> 00:01:16,099 so I get a clearer read of their emotions 43 00:01:16,100 --> 00:01:18,066 and the feel on set that they're creating 44 00:01:18,266 --> 00:01:19,499 I find that sometimes 45 00:01:19,500 --> 00:01:21,600 that's a better indicator of the vibe of the take 46 00:01:21,600 --> 00:01:23,400 than what the monitor is showing 47 00:01:24,133 --> 00:01:25,666 but I couldn't do that on the assurance 48 00:01:25,666 --> 00:01:27,633 because I was also the DP 49 00:01:27,766 --> 00:01:30,566 so I constantly had to be pulled back to Video Village 50 00:01:30,566 --> 00:01:31,999 by my thoughtful crew 51 00:01:32,666 --> 00:01:35,133 it's also a good idea to talk to your DP beforehand 52 00:01:35,133 --> 00:01:35,966 to establish 53 00:01:35,966 --> 00:01:38,533 where the monitor and cable are coming from 54 00:01:38,533 --> 00:01:41,233 and how many monitors are needed for Video Village 55 00:01:41,500 --> 00:01:44,400 I've gotten to set on more than a few low budget shorts 56 00:01:44,400 --> 00:01:47,066 only to find that no one brought what we needed 57 00:01:47,066 --> 00:01:48,166 for Video Village 58 00:01:48,733 --> 00:01:49,966 for really small shoots 59 00:01:49,966 --> 00:01:51,199 like our first day of production 60 00:01:51,200 --> 00:01:52,333 or the night reshoot 61 00:01:52,333 --> 00:01:53,099 I didn't go through 62 00:01:53,100 --> 00:01:55,133 the trouble of setting up Video Village 63 00:01:55,133 --> 00:01:57,766 there just wasn't enough crew to necessitate it 64 00:01:58,533 --> 00:02:00,399 but in almost all cases 65 00:02:00,400 --> 00:02:02,133 especially when you have a full crew 66 00:02:02,133 --> 00:02:04,099 you absolutely need to set up Video Village 67 00:02:04,100 --> 00:02:06,000 to make sure you're not missing anything 68 00:02:06,000 --> 00:02:08,233 that will show up to haunt you in post production 4936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.