Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,566 --> 00:01:39,167
Yeah, I have to record right here.
2
00:01:39,167 --> 00:01:41,669
Three and a quarter.
3
00:01:41,669 --> 00:01:45,671
Okay, what was it, uh, April 21st?
4
00:01:45,671 --> 00:01:48,392
May 2nd.
5
00:01:48,392 --> 00:01:49,353
Okay, hold it there, hold it.
6
00:01:49,353 --> 00:01:51,694
Wait, uh, three, three and three eights.
7
00:01:51,694 --> 00:01:53,175
Three and three eights, sell all.
8
00:01:53,175 --> 00:01:54,856
All.
9
00:01:54,856 --> 00:01:56,637
Big loser.
10
00:01:56,637 --> 00:01:57,597
Roger's on line two.
11
00:01:57,597 --> 00:01:58,718
He wants to sell right now.
12
00:01:58,718 --> 00:02:01,359
Roger's... Roger's my man.
13
00:02:01,359 --> 00:02:03,481
How's it going?
14
00:02:03,481 --> 00:02:03,661
Yeah, 19.
15
00:02:05,554 --> 00:02:08,615
I gotta tell you the truth, 19 was a very good price.
16
00:02:08,615 --> 00:02:12,537
But since I've talked to you, I've had two more offers in 19.
17
00:02:12,537 --> 00:02:13,237
So now the price is 21.
18
00:02:13,237 --> 00:02:13,317
21.
19
00:02:13,317 --> 00:02:20,040
If you get three offers of 19, you're gonna get one for 21, right?
20
00:02:20,040 --> 00:02:21,301
So I figured something's gonna buy.
21
00:02:21,301 --> 00:02:25,343
All right, get back to me.
22
00:02:25,343 --> 00:02:29,084
Buff rallies on my three.
23
00:02:29,084 --> 00:02:31,125
Hey, Paesan, how come you stay, bene?
24
00:02:31,125 --> 00:02:32,326
Tutte bene, go.
25
00:02:32,326 --> 00:02:34,867
Grassy, grassy, grassy, bene, bene.
26
00:02:35,908 --> 00:02:37,929
Okay.
27
00:02:37,929 --> 00:02:39,030
Yes.
28
00:02:39,030 --> 00:02:40,731
No, you cannot take that oak tree down.
29
00:02:40,731 --> 00:02:43,232
It's 200 years old.
30
00:02:43,232 --> 00:02:44,432
It's a landmark.
31
00:02:44,432 --> 00:02:46,333
Just like the house of Edison's Leppin.
32
00:02:46,333 --> 00:02:48,214
It's got to stay.
33
00:02:48,214 --> 00:02:51,076
Yeah, it's going to cost you more money.
34
00:02:51,076 --> 00:02:52,737
For your project, you want this land or not?
35
00:02:52,737 --> 00:02:54,898
It's beautiful, right?
36
00:02:54,898 --> 00:02:56,859
Okay.
37
00:02:56,859 --> 00:03:00,501
Yeah, I'm going to make a little more money, but my percentage is not going to change.
38
00:03:00,501 --> 00:03:01,121
Not going to change.
39
00:03:05,428 --> 00:03:08,289
OK, say hello to your wife.
40
00:03:08,289 --> 00:03:11,089
I want to bang her like crazy, all right?
41
00:03:11,089 --> 00:03:12,170
No, it's just a joke, all right?
42
00:03:12,170 --> 00:03:13,050
I'm just kidding.
43
00:03:13,050 --> 00:03:16,631
I don't know your wife.
44
00:03:16,631 --> 00:03:29,494
OK, ciao.
45
00:03:29,494 --> 00:03:31,234
Carrie, send in the buffer alley file.
46
00:03:34,114 --> 00:03:39,944
I mean, I mean the Rosati file, the deer field file.
47
00:03:39,944 --> 00:03:41,206
Send it there.
48
00:03:41,206 --> 00:03:42,688
I'll come in and get it myself.
49
00:03:42,688 --> 00:03:45,593
I'm sorry.
50
00:03:45,593 --> 00:03:46,735
So Holly's new temps working out.
51
00:04:40,673 --> 00:04:40,733
you
52
00:06:51,456 --> 00:07:00,798
I must be working too much.
53
00:07:00,798 --> 00:07:01,858
What are you doing?
54
00:07:01,858 --> 00:07:04,779
A new secretary.
55
00:07:04,779 --> 00:07:05,499
You like her?
56
00:07:05,499 --> 00:07:07,620
She's great.
57
00:07:07,620 --> 00:07:10,901
What about her?
58
00:07:10,901 --> 00:07:11,361
She's dressed?
59
00:07:12,590 --> 00:07:13,631
No shit, Tommy.
60
00:07:13,631 --> 00:07:14,731
It must be all the pressure.
61
00:07:14,731 --> 00:07:19,554
Come on, we've got to go over here to get a trip to Boston.
62
00:07:19,554 --> 00:07:19,675
Okay.
63
00:07:19,675 --> 00:07:25,118
What are you ranging my briefs?
64
00:07:25,118 --> 00:07:26,799
Not now, Tommy.
65
00:07:26,799 --> 00:07:30,421
He went to chairman and magic court in three hours.
66
00:07:30,421 --> 00:07:35,024
You know, you could fax me my briefs in Boston.
67
00:07:35,024 --> 00:07:35,845
It's the place I'll tell.
68
00:07:35,845 --> 00:07:38,006
I'm sure the executive suite has a fax machine.
69
00:07:41,890 --> 00:07:42,290
Come on.
70
00:07:42,290 --> 00:07:45,771
I've got to catch the red eye in two hours.
71
00:07:45,771 --> 00:07:48,952
Or you can fix me in my limousine on the way to the airport.
72
00:07:48,952 --> 00:07:51,573
I'm sure I'd get it all the time.
73
00:07:51,573 --> 00:07:54,334
Or... I can fix you.
74
00:07:54,334 --> 00:07:57,235
Come on, silly.
75
00:07:57,235 --> 00:08:00,976
I can fix you dining back and forth.
76
00:08:00,976 --> 00:08:01,736
Okay.
77
00:08:01,736 --> 00:08:02,056
All right.
78
00:08:02,056 --> 00:08:02,576
The dinner.
79
00:08:02,576 --> 00:08:03,036
Good.
80
00:08:03,036 --> 00:08:08,078
Okay.
81
00:08:08,078 --> 00:08:08,578
Tommy!
82
00:08:09,865 --> 00:08:11,727
Get your ass off up here now.
83
00:08:11,727 --> 00:08:12,227
Come on.
84
00:08:12,227 --> 00:08:15,530
Come on.
85
00:08:15,530 --> 00:08:16,411
Come on.
86
00:08:16,411 --> 00:08:17,732
What?
87
00:08:17,732 --> 00:08:18,993
Okay.
88
00:08:18,993 --> 00:08:19,313
Okay.
89
00:08:19,313 --> 00:08:24,778
Oh, God.
90
00:08:24,778 --> 00:08:26,279
No, honestly.
91
00:08:26,279 --> 00:08:29,602
You have some place to be.
92
00:08:29,602 --> 00:08:33,645
Oh, God, I'm on a day.
93
00:08:33,645 --> 00:08:35,267
She's safe next to me.
94
00:08:35,267 --> 00:08:35,747
Please.
95
00:08:39,490 --> 00:08:40,330
Facts me.
96
00:08:40,330 --> 00:08:41,411
Facts me.
97
00:08:41,411 --> 00:08:44,632
You son of a bitch.
98
00:08:44,632 --> 00:08:44,772
No.
99
00:08:44,772 --> 00:08:47,433
Facts me, son of a bitch.
100
00:08:47,433 --> 00:08:48,653
It's terribly hot in here.
101
00:08:48,653 --> 00:08:49,653
Take my jacket off for me.
102
00:08:49,653 --> 00:08:50,614
Make yourself useful.
103
00:08:50,614 --> 00:08:51,314
Okay.
104
00:08:51,314 --> 00:08:56,115
There we go.
105
00:08:56,115 --> 00:08:56,956
Thank you.
106
00:08:56,956 --> 00:08:57,276
Thank you.
107
00:10:09,690 --> 00:10:09,770
you
108
00:10:52,217 --> 00:10:53,097
Oh.
109
00:10:53,097 --> 00:10:53,278
Oh.
110
00:11:21,592 --> 00:11:23,473
Whoa.
111
00:11:23,473 --> 00:11:23,933
Whoa.
112
00:11:23,933 --> 00:11:24,253
Whoa.
113
00:11:53,904 --> 00:11:55,905
Oh, gosh, actually.
114
00:11:55,905 --> 00:11:57,205
Oh, yeah.
115
00:12:29,753 --> 00:12:31,175
Oh yeah.
116
00:12:31,175 --> 00:12:31,856
Oh yeah.
117
00:13:12,428 --> 00:13:13,328
Ah!
118
00:13:13,328 --> 00:13:14,589
Ah!
119
00:13:14,589 --> 00:13:14,669
Ah!
120
00:13:14,669 --> 00:13:14,769
Ah!
121
00:13:14,769 --> 00:13:14,869
Ah!
122
00:13:40,430 --> 00:13:41,370
Whoa.
123
00:13:41,370 --> 00:13:41,910
Whoa.
124
00:14:12,243 --> 00:14:13,223
Oh.
125
00:14:13,223 --> 00:14:13,904
Oh.
126
00:14:13,904 --> 00:14:14,504
Oh.
127
00:14:14,504 --> 00:14:15,224
Oh.
128
00:14:15,224 --> 00:14:15,344
Oh.
129
00:14:43,705 --> 00:14:44,586
Whoa.
130
00:14:44,586 --> 00:14:47,148
Whoa.
131
00:14:47,148 --> 00:14:49,049
Whoa.
132
00:15:30,687 --> 00:15:32,188
Oh, yeah.
133
00:15:32,188 --> 00:15:33,248
Oh, yeah.
134
00:15:33,248 --> 00:15:34,169
Oh, yeah.
135
00:15:34,169 --> 00:15:35,029
That's it.
136
00:15:35,029 --> 00:15:35,790
That's it.
137
00:15:35,790 --> 00:15:36,870
Oh, yeah.
138
00:15:36,870 --> 00:15:37,730
That's it.
139
00:15:37,730 --> 00:15:38,871
That's it.
140
00:15:38,871 --> 00:15:40,412
Oh, yeah.
141
00:15:40,412 --> 00:15:41,892
Oh, yeah.
142
00:15:41,892 --> 00:15:44,574
Oh, yeah.
143
00:15:44,574 --> 00:15:45,474
Oh, yeah.
144
00:15:45,474 --> 00:15:46,675
Oh, yeah.
145
00:15:46,675 --> 00:15:49,496
Oh, yeah.
146
00:15:49,496 --> 00:15:55,099
Oh, yeah.
147
00:15:55,099 --> 00:15:55,579
Oh, yeah.
148
00:15:55,579 --> 00:15:56,840
Oh, yeah.
149
00:15:56,840 --> 00:15:57,620
Oh, yeah.
150
00:15:59,835 --> 00:16:00,535
Come with me!
151
00:16:00,535 --> 00:16:14,358
Come with me!
152
00:16:14,358 --> 00:16:19,819
Where's my ticket?
153
00:16:19,819 --> 00:16:20,999
Okay, thank you.
154
00:16:20,999 --> 00:16:24,660
And log all the calls, set up all the appointments, when I get back, I'll get right in action.
155
00:16:24,660 --> 00:16:25,660
Don't I always?
156
00:16:25,660 --> 00:16:26,900
Yes.
157
00:16:26,900 --> 00:16:27,140
Yes.
158
00:16:27,799 --> 00:16:28,439
He's the best.
159
00:16:28,439 --> 00:16:31,061
He's the best ever in the history of the world.
160
00:16:31,061 --> 00:16:36,003
Damn right, and don't you forget him.
161
00:16:36,003 --> 00:16:36,884
Have a good trip.
162
00:16:36,884 --> 00:16:39,365
OK.
163
00:16:39,365 --> 00:16:41,446
By the way, Buffer really called and the deals off.
164
00:18:46,688 --> 00:18:49,868
Yeah, I should get some.
165
00:20:53,910 --> 00:20:54,226
Thank you.
166
00:25:18,287 --> 00:25:19,789
I'm sorry.
167
00:25:19,789 --> 00:25:20,609
I'm sorry.
168
00:26:26,773 --> 00:26:27,615
Ah!
169
00:26:27,615 --> 00:26:28,195
Ah!
170
00:29:05,944 --> 00:29:06,345
Die!
171
00:29:06,345 --> 00:29:07,045
Die!
172
00:29:07,045 --> 00:29:07,285
Die!
173
00:29:07,285 --> 00:29:07,865
Die!
174
00:29:07,865 --> 00:29:08,346
Die!
175
00:29:08,346 --> 00:29:08,666
Die!
176
00:29:08,666 --> 00:29:09,466
Die!
177
00:29:09,466 --> 00:29:09,726
Die!
178
00:29:09,726 --> 00:29:10,107
Die!
179
00:29:10,107 --> 00:29:10,507
Die!
180
00:29:10,507 --> 00:29:10,927
Die!
181
00:29:10,927 --> 00:29:11,447
Die!
182
00:29:11,447 --> 00:29:11,607
Die!
183
00:29:43,710 --> 00:29:43,810
Oh!
184
00:30:46,689 --> 00:30:49,451
I'll see you next time.
185
00:30:49,451 --> 00:30:58,358
I'll see you next time.
186
00:30:58,358 --> 00:31:03,322
I'll see you next time.
187
00:31:03,322 --> 00:31:06,144
I'll see you next time.
188
00:31:27,247 --> 00:31:29,908
Yes.
189
00:31:29,908 --> 00:31:33,550
Oh, man.
190
00:31:33,550 --> 00:31:42,093
What's the matter?
191
00:31:42,093 --> 00:31:46,995
Sit down, man.
192
00:31:46,995 --> 00:31:50,417
I mean, can you believe she will do this to me, man?
193
00:31:50,417 --> 00:31:53,658
I mean, it's our... I can't believe it.
194
00:31:54,743 --> 00:31:57,664
It's our two freaking years anniversary, you understand?
195
00:31:57,664 --> 00:32:00,864
I bought this fucking flower phone.
196
00:32:00,864 --> 00:32:03,325
Everything looks great, right?
197
00:32:03,325 --> 00:32:08,946
No problem, right?
198
00:32:08,946 --> 00:32:10,366
Yeah.
199
00:32:10,366 --> 00:32:11,607
She's fucking.
200
00:32:11,607 --> 00:32:16,008
She's fucking somebody.
201
00:32:16,008 --> 00:32:18,388
No.
202
00:32:18,388 --> 00:32:19,769
Yeah, man.
203
00:32:19,769 --> 00:32:21,289
Who?
204
00:32:21,289 --> 00:32:21,569
Tell me.
205
00:32:24,484 --> 00:32:26,305
You're kidding.
206
00:32:26,305 --> 00:32:28,866
I'm not kidding at all.
207
00:32:28,866 --> 00:32:29,586
Tell me, man.
208
00:32:29,586 --> 00:32:31,667
Oh, who's she fucking?
209
00:32:31,667 --> 00:32:33,348
Or her assistant?
210
00:32:33,348 --> 00:32:37,910
Lassimo?
211
00:32:37,910 --> 00:32:39,371
What'd she do?
212
00:32:39,371 --> 00:32:39,891
What'd she do?
213
00:32:39,891 --> 00:32:43,472
Did she put his head to the wall?
214
00:32:43,472 --> 00:32:45,833
Where is he?
215
00:32:45,833 --> 00:32:46,494
What'd she do?
216
00:32:46,494 --> 00:32:47,554
What did I do?
217
00:32:47,554 --> 00:32:50,255
I left.
218
00:32:50,255 --> 00:32:52,076
You left.
219
00:32:52,076 --> 00:32:53,637
Your wife's fucking another man and you leave.
220
00:32:54,717 --> 00:32:56,118
That's what I say, man.
221
00:32:56,118 --> 00:33:08,166
I left fucker, okay?
222
00:33:08,166 --> 00:33:10,788
Tommy, what I'm going to do, Tommy?
223
00:33:10,788 --> 00:33:15,671
What I'm going to do now?
224
00:33:15,671 --> 00:33:17,792
I know what you're going to do.
225
00:33:17,792 --> 00:33:21,274
What?
226
00:33:21,274 --> 00:33:21,955
You coming with me?
227
00:33:24,616 --> 00:33:25,556
Come here with who?
228
00:33:25,556 --> 00:33:30,578
You're going with me.
229
00:33:30,578 --> 00:33:32,298
What's this freaking Disneyland?
230
00:33:32,298 --> 00:33:35,139
It's the county line.
231
00:33:35,139 --> 00:33:35,980
Gone to you?
232
00:33:35,980 --> 00:33:38,060
What are you deaf?
233
00:33:38,060 --> 00:33:43,382
It's the county line!
234
00:33:43,382 --> 00:33:43,962
Pretty?
235
00:33:43,962 --> 00:33:44,602
Pretty.
236
00:33:44,602 --> 00:33:45,622
It's beautiful.
237
00:33:45,622 --> 00:33:46,143
It's green.
238
00:33:46,143 --> 00:33:47,003
It's like fucking Tahiti.
239
00:33:47,003 --> 00:33:49,184
It's a place you've never seen.
240
00:33:49,184 --> 00:33:50,424
No buying sound commodities.
241
00:33:50,424 --> 00:33:52,685
No more city life.
242
00:33:52,685 --> 00:33:53,805
We're gonna have a fun time.
243
00:33:54,790 --> 00:33:56,111
Oh, man.
244
00:33:56,111 --> 00:33:57,091
Tommy, don't play like this.
245
00:33:57,091 --> 00:33:59,772
You know, I got a job, I got a wife.
246
00:33:59,772 --> 00:34:00,552
I can't do it.
247
00:34:00,552 --> 00:34:02,313
It'll be here in two weeks when you get back.
248
00:34:02,313 --> 00:34:04,054
Oh, screw you, man.
249
00:34:04,054 --> 00:34:04,954
Screw you.
250
00:34:04,954 --> 00:34:06,795
I'm not multi-millionaire like you, okay?
251
00:34:06,795 --> 00:34:07,315
You understand?
252
00:34:07,315 --> 00:34:08,496
I'm not Tommy.
253
00:34:08,496 --> 00:34:09,936
You don't have to be me.
254
00:34:09,936 --> 00:34:14,318
Come on, let's go.
255
00:34:14,318 --> 00:34:19,380
Tommy, I've known you for 19 years now, okay?
256
00:34:19,380 --> 00:34:22,682
I never see you so impulsive in your whole life.
257
00:34:24,852 --> 00:34:26,454
Never.
258
00:34:26,454 --> 00:34:29,737
That's because I've been in jail for 19 years and now I'm free.
259
00:34:29,737 --> 00:34:30,557
I'm fucking free.
260
00:34:30,557 --> 00:34:35,822
I'm out of fucking jail and we're going to fucking colony line and we're gonna get fucking late and we're gonna party.
261
00:34:35,822 --> 00:34:36,182
All right.
262
00:34:36,182 --> 00:34:36,463
Come on.
263
00:34:36,463 --> 00:34:37,003
Let's go.
264
00:34:37,003 --> 00:34:37,884
Come on.
265
00:34:37,884 --> 00:34:44,090
Come on.
266
00:34:44,090 --> 00:34:47,593
Tom, why should it do this to me?
267
00:34:47,593 --> 00:34:48,854
We should fucking do this for
268
00:34:53,915 --> 00:34:55,536
You never are the problem in your life.
269
00:34:55,536 --> 00:34:57,656
Always is.
270
00:34:57,656 --> 00:34:59,657
Always is.
271
00:34:59,657 --> 00:35:09,680
Yeah.
272
00:35:09,680 --> 00:35:09,940
Okay.
273
00:35:09,940 --> 00:35:13,802
It's gonna be all right, huh?
274
00:35:13,802 --> 00:35:14,942
I mean, all right.
275
00:35:14,942 --> 00:35:17,363
I mean, yeah.
276
00:35:17,363 --> 00:35:17,803
Fuck off.
277
00:35:33,935 --> 00:35:46,361
Oh, is that beautiful down there or what, huh?
278
00:35:46,361 --> 00:35:48,061
Is that beautiful?
279
00:35:48,061 --> 00:35:50,562
Let me tell you, the girls at County Line are that beautiful.
280
00:35:50,562 --> 00:35:51,143
What do you want?
281
00:35:51,143 --> 00:35:55,444
The girls are this, huh?
282
00:35:55,444 --> 00:35:56,625
County Line, here we come.
283
00:35:59,475 --> 00:36:00,615
County line!
284
00:36:00,615 --> 00:36:03,076
Here we come!
285
00:36:03,076 --> 00:36:04,717
Come on, Anzi, say it!
286
00:36:04,717 --> 00:36:06,657
County line, here we come!
287
00:36:06,657 --> 00:36:07,818
I can't hear you!
288
00:36:07,818 --> 00:36:09,758
County line, here we come!
289
00:36:09,758 --> 00:36:11,099
Lauder, baby, come on!
290
00:36:11,099 --> 00:36:12,019
County line!
291
00:36:12,019 --> 00:36:13,279
Here we come!
292
00:36:13,279 --> 00:36:14,820
County line, here we come!
293
00:36:14,820 --> 00:36:16,380
No, you can do Lauder in that!
294
00:36:16,380 --> 00:36:17,561
County line!
295
00:36:17,561 --> 00:36:18,181
Here we come!
296
00:36:18,181 --> 00:36:19,081
Come on, let's hear it!
297
00:36:19,081 --> 00:36:20,262
So fucking great!
298
00:36:20,262 --> 00:36:21,442
Okay!
299
00:36:21,442 --> 00:36:25,543
County line, here we come!
300
00:36:25,543 --> 00:36:27,244
County line, here we come!
301
00:36:29,290 --> 00:36:30,473
Come on, divine!
302
00:36:30,473 --> 00:36:31,717
Here we come!
303
00:36:31,717 --> 00:36:34,344
Yeah, let's forget all the fucking problems, man.
304
00:36:34,344 --> 00:36:35,447
Come on, divine!
305
00:36:35,447 --> 00:36:36,390
Here we come!
306
00:37:48,128 --> 00:37:48,489
No, man.
307
00:37:48,489 --> 00:37:51,190
I knew I should never come with you, man.
308
00:37:51,190 --> 00:37:52,951
I know the fuck you're doing here.
309
00:37:52,951 --> 00:37:54,012
I don't know.
310
00:37:54,012 --> 00:37:58,634
What do you want to do now?
311
00:37:58,634 --> 00:38:01,336
I'm going to check it out.
312
00:38:01,336 --> 00:38:02,957
God damn it.
313
00:38:02,957 --> 00:38:10,481
Woo!
314
00:38:10,481 --> 00:38:12,722
If I can spend my time with you, I can't believe it.
315
00:38:12,722 --> 00:38:14,703
How's it going?
316
00:38:14,703 --> 00:38:15,864
It's skipping.
317
00:38:15,864 --> 00:38:16,444
Skipping, you know?
318
00:38:34,707 --> 00:38:35,508
Five years.
319
00:38:35,508 --> 00:38:41,251
Everything looks fine?
320
00:38:41,251 --> 00:38:43,873
It looks fine.
321
00:38:43,873 --> 00:38:44,974
Looks fine?
322
00:38:44,974 --> 00:38:45,674
Then we can go.
323
00:38:45,674 --> 00:38:46,395
Let's go, man.
324
00:38:46,395 --> 00:39:00,563
Everything OK?
325
00:39:00,563 --> 00:39:01,264
I don't have a clue.
326
00:39:08,110 --> 00:39:18,219
Hey, Lauren.
327
00:39:18,219 --> 00:39:25,745
Oh.
328
00:39:25,745 --> 00:39:25,885
Yeah?
329
00:39:40,794 --> 00:39:42,154
It's the belts.
330
00:39:42,154 --> 00:39:53,838
Definitely the belts.
331
00:39:53,838 --> 00:39:59,499
So how much are you going to cost me?
332
00:39:59,499 --> 00:40:01,040
$385.
333
00:40:01,040 --> 00:40:01,880
For a belt?
334
00:40:01,880 --> 00:40:02,920
Are you going to end up telling me?
335
00:40:02,920 --> 00:40:05,761
Come on, man.
336
00:40:05,761 --> 00:40:06,661
We're going to come by.
337
00:40:06,661 --> 00:40:07,302
We've got to get him.
338
00:40:07,302 --> 00:40:08,182
Don't worry.
339
00:40:08,846 --> 00:40:10,147
Take American Express?
340
00:40:10,147 --> 00:40:11,847
American Express.
341
00:40:11,847 --> 00:40:15,409
What's that?
342
00:40:15,409 --> 00:40:17,790
Don't worry, you're right here.
343
00:40:17,790 --> 00:40:18,830
Just mix it all right.
344
00:40:18,830 --> 00:40:20,190
Got it.
345
00:40:20,190 --> 00:40:21,791
Hey, where are you going, Tommy?
346
00:40:21,791 --> 00:40:24,052
I'm gonna go pay the bill.
347
00:40:24,052 --> 00:40:35,877
Got that.
348
00:40:35,877 --> 00:40:36,697
Don't worry.
349
00:40:37,847 --> 00:40:39,188
Automatic transmission.
350
00:40:39,188 --> 00:40:41,368
They're easy, easy to repair.
351
00:40:41,368 --> 00:40:44,629
I can't get to the edge.
352
00:40:44,629 --> 00:40:45,670
It's clutch.
353
00:40:45,670 --> 00:40:47,050
Five-speed.
354
00:40:47,050 --> 00:40:48,591
Clutch.
355
00:40:48,591 --> 00:40:50,751
What's a clutch?
356
00:40:50,751 --> 00:41:07,117
Oh, Jesus Christ.
357
00:41:07,117 --> 00:41:07,317
What?
358
00:41:11,356 --> 00:41:13,216
Uh, take American Express.
359
00:41:13,216 --> 00:41:17,297
Probably $89.95.
360
00:41:17,297 --> 00:41:21,398
Really?
361
00:41:21,398 --> 00:41:29,060
Well, um, unless you want full service.
362
00:41:29,060 --> 00:41:29,740
Which includes?
363
00:41:29,740 --> 00:41:36,202
Includes, uh, loop.
364
00:41:36,202 --> 00:41:36,962
Oil change.
365
00:41:40,350 --> 00:41:58,738
tire rotation, fuel diagnostic evaluation of your rods, a bargain in any price.
366
00:41:58,738 --> 00:42:03,581
Hello.
367
00:42:03,581 --> 00:42:06,462
I'll take it.
368
00:42:44,188 --> 00:42:44,456
Thank you.
369
00:46:10,438 --> 00:46:15,149
You're definitely too bad for these guys.
370
00:46:15,149 --> 00:46:16,672
You're definitely too bad for these guys.
371
00:46:38,078 --> 00:46:39,791
Wow, I see there's some things you do there.
372
00:47:19,712 --> 00:47:20,717
It's a wild sensation.
373
00:48:49,343 --> 00:48:51,104
Oh, fly.
374
00:48:51,104 --> 00:48:53,505
Oh, fly.
375
00:48:53,505 --> 00:48:53,905
Oh, fly.
376
00:49:32,560 --> 00:49:33,200
Yes.
377
00:49:33,200 --> 00:49:34,361
Yes, Paul.
378
00:49:34,361 --> 00:49:34,921
Yes.
379
00:49:34,921 --> 00:49:35,081
Yes.
380
00:49:35,081 --> 00:49:35,161
Yes.
381
00:53:02,032 --> 00:53:03,033
Oh my god.
382
00:53:52,051 --> 00:53:53,412
Whoa.
383
00:53:53,412 --> 00:53:54,332
Whoa.
384
00:53:54,332 --> 00:53:55,512
Whoa.
385
00:53:55,512 --> 00:53:56,293
Whoa.
386
00:53:56,293 --> 00:53:56,473
Whoa.
387
00:54:43,873 --> 00:54:46,334
Oh man.
388
00:54:46,334 --> 00:54:54,097
I'm just looking at a ball fountain.
389
00:54:54,097 --> 00:54:56,278
Oh god.
390
00:54:56,278 --> 00:54:58,518
Oh it's a big price to pay.
391
00:55:22,621 --> 00:55:23,081
Hey, fix it.
392
00:55:23,081 --> 00:55:26,823
I guess we are fix it.
393
00:55:26,823 --> 00:55:28,384
Where's the old man?
394
00:55:28,384 --> 00:55:29,745
He was over there.
395
00:55:29,745 --> 00:55:31,426
Yeah, see it.
396
00:55:31,426 --> 00:55:33,807
Look at that.
397
00:55:33,807 --> 00:55:34,967
Man, the battleship!
398
00:55:34,967 --> 00:55:36,168
Don't get all of them!
399
00:55:36,168 --> 00:55:36,988
Get them now!
400
00:55:36,988 --> 00:55:39,030
They're coming at us!
401
00:55:39,030 --> 00:55:40,010
And I get them!
402
00:55:40,010 --> 00:55:46,153
Get them right now!
403
00:55:46,153 --> 00:55:47,274
Well, let's go, man.
404
00:55:47,274 --> 00:55:48,034
I want to go home.
405
00:55:48,034 --> 00:55:48,755
Is it fixed?
406
00:55:48,755 --> 00:55:49,475
It's all fixed.
407
00:55:56,355 --> 00:55:59,857
Right now, I want to go home, I'm not fucking killing, okay?
408
00:55:59,857 --> 00:56:11,024
Right now, where are you going?
409
00:56:11,024 --> 00:56:17,188
You want to go there long enough?
410
00:56:17,188 --> 00:56:20,270
What are you doing with that girl?
411
00:56:20,270 --> 00:56:23,592
You son of a bitch, you are man!
412
00:56:23,592 --> 00:56:24,133
What do you think?
413
00:56:25,088 --> 00:56:27,390
I could never do that, man.
414
00:56:27,390 --> 00:56:29,551
You'd be surprised at what you could do.
415
00:56:29,551 --> 00:56:30,912
No, man.
416
00:56:30,912 --> 00:56:32,493
You always be confident.
417
00:56:32,493 --> 00:56:33,934
Always.
418
00:56:33,934 --> 00:56:35,215
It's gonna take a chance, man.
419
00:56:35,215 --> 00:56:44,121
You'd be surprised at what you can't do.
420
00:56:44,121 --> 00:56:46,183
Tell me about County Line.
421
00:56:46,183 --> 00:56:50,165
County Line.
422
00:56:50,165 --> 00:56:52,227
As I said before, it's fucking beautiful, man.
423
00:56:54,530 --> 00:57:00,277
It's the green of Montana right on the coast combined with Tahiti.
424
00:57:00,277 --> 00:57:02,319
My uncle and his friends used to go there once a year.
425
00:57:02,319 --> 00:57:07,806
They said it was like clubbed med for men.
426
00:57:07,806 --> 00:57:09,888
Palm trees.
427
00:57:09,888 --> 00:57:10,869
Beautiful.
428
00:57:10,869 --> 00:57:11,530
Why don't we be there?
429
00:58:04,196 --> 00:58:05,617
Fuck, man.
430
00:58:05,617 --> 00:58:06,617
Fuck.
431
00:58:06,617 --> 00:58:07,637
Oh, Tommy.
432
00:58:07,637 --> 00:58:12,359
How are we lost?
433
00:58:12,359 --> 00:58:13,040
Fix me, man.
434
00:58:13,040 --> 00:58:15,741
How are we lost?
435
00:58:15,741 --> 00:58:17,182
Doesn't look like we're lost.
436
00:58:17,182 --> 00:58:18,582
Why?
437
00:58:18,582 --> 00:58:20,283
Looks like Tahiti.
438
00:58:20,283 --> 00:58:24,205
Do you look like Tahiti this?
439
00:58:24,205 --> 00:58:28,266
When I lost, I'm just... I'm playing in the root.
440
00:58:28,266 --> 00:58:30,427
Playing the root?
441
00:58:30,427 --> 00:58:30,647
Yeah.
442
00:58:30,647 --> 00:58:31,207
Hey, bastard.
443
00:58:31,207 --> 00:58:31,868
Fucking bastard.
444
00:58:33,065 --> 00:58:35,286
You are lying to me.
445
00:58:35,286 --> 00:58:36,467
You are lying to me.
446
00:58:36,467 --> 00:58:37,548
We are lost.
447
00:58:37,548 --> 00:58:37,948
No.
448
00:58:37,948 --> 00:58:39,709
We're not lost.
449
00:58:39,709 --> 00:58:40,910
We're resting.
450
00:58:40,910 --> 00:58:43,291
We're resting.
451
00:58:43,291 --> 00:58:44,992
Oh, man, I must to be crazy.
452
00:58:44,992 --> 00:58:46,673
I should to call Tammy.
453
00:58:46,673 --> 00:58:47,093
I'm sorry.
454
00:58:47,093 --> 00:58:47,874
I need a phone.
455
00:58:47,874 --> 00:58:48,774
Right now, I need a phone.
456
00:58:48,774 --> 00:58:49,335
Right now.
457
00:58:49,335 --> 00:58:50,455
Oh, go get a phone then.
458
00:58:50,455 --> 00:58:51,596
We'll call Tammy, all right?
459
00:58:51,596 --> 00:58:52,637
No problem.
460
00:58:52,637 --> 00:58:55,258
She turns your life upside down, but we'll give her a call.
461
00:58:55,258 --> 00:58:56,499
Nope, no problem.
462
00:58:56,499 --> 00:59:00,081
You know, for about four hours, you're becoming a man, but you're right back where you started.
463
00:59:05,765 --> 00:59:08,067
She's my wife, you understand of that?
464
00:59:08,067 --> 00:59:09,549
Yeah, she's your wife.
465
00:59:09,549 --> 00:59:14,473
She's also the wife you found with the legs wrapped around some guy's neck.
466
00:59:14,473 --> 00:59:16,815
Nice fight.
467
00:59:16,815 --> 00:59:18,817
I like the guy who should be so lucky to have a wife like that.
468
00:59:18,817 --> 00:59:20,018
It must be nice.
469
00:59:20,018 --> 00:59:20,819
It must be nice.
470
00:59:20,819 --> 00:59:23,281
It must be nice never having a fucker.
471
01:00:28,559 --> 01:00:31,822
You got to do me one favor.
472
01:00:31,822 --> 01:00:33,723
What?
473
01:00:33,723 --> 01:00:37,546
When we get there, you can't be an asshole.
474
01:00:37,546 --> 01:00:38,927
Yeah, where?
475
01:00:38,927 --> 01:00:42,570
County life.
476
01:00:42,570 --> 01:00:49,575
What's so good about County life, Tommy?
477
01:00:49,575 --> 01:00:53,418
Well, it ain't the city.
478
01:00:53,418 --> 01:00:54,379
It ain't the rat race.
479
01:00:54,379 --> 01:00:58,102
It's peace.
480
01:01:19,216 --> 01:01:20,696
I grew up on this lake.
481
01:01:20,696 --> 01:01:28,679
When I was a kid, there was only two houses on the whole lake.
482
01:01:28,679 --> 01:01:33,820
It was like Tom Sawyer.
483
01:01:33,820 --> 01:01:37,641
Stars out every night, blue skies.
484
01:01:37,641 --> 01:01:41,702
I think the water was blue then, too.
485
01:01:41,702 --> 01:01:44,803
I fucked my first girl on the ass on college break right over there.
486
01:01:44,803 --> 01:01:46,063
Karen Shrumpel.
487
01:01:46,063 --> 01:01:47,624
See the willow?
488
01:01:47,624 --> 01:01:47,944
Right there.
489
01:01:51,935 --> 01:02:01,302
You know, when I was a kid, I used to go out in a rowboat, pitch black at night.
490
01:02:01,302 --> 01:02:15,912
I'd read Edgar Allan Paul, try to scare the shit out of myself, because I knew if I could do that and sit there, I could take it.
491
01:02:15,912 --> 01:02:19,014
I could do anything, anything in life.
492
01:02:22,400 --> 01:02:23,640
Don't need them offing.
493
01:02:23,640 --> 01:02:25,861
You got everything, Tony.
494
01:02:25,861 --> 01:02:29,342
Yeah, well, sometimes you just gotta take it.
495
01:02:29,342 --> 01:02:31,722
I don't think you're strong enough to do that, Anzi.
496
01:02:31,722 --> 01:02:33,723
Maybe I just don't want anything off.
497
01:02:33,723 --> 01:02:35,003
Well, it.
498
01:02:35,003 --> 01:02:35,883
What's it to you?
499
01:02:35,883 --> 01:02:39,904
What is it?
500
01:02:39,904 --> 01:02:41,625
Everything.
501
01:02:41,625 --> 01:02:43,065
Money.
502
01:02:43,065 --> 01:02:44,065
Girl.
503
01:02:44,065 --> 01:02:46,266
Just everything.
504
01:02:46,266 --> 01:02:48,366
Well, then you lose, my friend.
505
01:02:48,366 --> 01:02:50,387
You lose.
506
01:02:50,387 --> 01:02:51,247
Let me give you an example.
507
01:02:55,120 --> 01:02:58,201
One time I was ready to make this deal.
508
01:02:58,201 --> 01:02:59,502
$200,000 cash in my pocket.
509
01:02:59,502 --> 01:03:01,442
Clear, tax-free.
510
01:03:01,442 --> 01:03:05,123
The old man was coming over to sign the papers.
511
01:03:05,123 --> 01:03:09,825
He had a heart attack in the cap.
512
01:03:09,825 --> 01:03:12,626
So I went to the hospital.
513
01:03:12,626 --> 01:03:17,708
He was all hooked up, tubes up his nose, spikes coming out of his arms, bells going off.
514
01:03:17,708 --> 01:03:21,209
He's richer in hell.
515
01:03:21,209 --> 01:03:21,709
I looked at him.
516
01:03:22,782 --> 01:03:25,004
I said, I don't give a shit about your wife.
517
01:03:25,004 --> 01:03:26,946
I don't give a shit about your grandkids.
518
01:03:26,946 --> 01:03:30,649
I don't give a shit about your dog.
519
01:03:30,649 --> 01:03:35,232
Just live long enough to sign these papers.
520
01:03:35,232 --> 01:03:36,073
So I asked God.
521
01:03:36,073 --> 01:03:40,117
He said, God, let him live.
522
01:03:40,117 --> 01:03:43,359
If not forever, just long enough to sign these papers, please.
523
01:03:43,359 --> 01:03:44,320
And Pam?
524
01:03:44,320 --> 01:03:45,501
He lived.
525
01:03:45,501 --> 01:03:46,402
Oh, man, I like you.
526
01:03:46,402 --> 01:03:48,363
I like you.
527
01:03:48,363 --> 01:03:50,065
I like you sometimes just getting that give a shit.
528
01:03:52,364 --> 01:03:54,164
I like my life.
529
01:03:54,164 --> 01:03:56,845
I like my life, man.
530
01:03:56,845 --> 01:03:57,085
Good.
531
01:03:57,085 --> 01:04:00,266
Hey, what do you think, Tommy?
532
01:04:00,266 --> 01:04:01,646
Because I'm gonna reach you like you.
533
01:04:01,646 --> 01:04:05,587
I don't like my life.
534
01:04:05,587 --> 01:04:07,367
I think we should go get laid.
535
01:04:07,367 --> 01:04:08,708
Oh, fuck you, man.
536
01:04:08,708 --> 01:04:08,808
No.
537
01:04:08,808 --> 01:04:11,688
Hey, you know, it's just a medical opinion.
538
01:04:11,688 --> 01:04:14,009
But I think you gotta clean your pipes, Anzi.
539
01:04:14,009 --> 01:04:15,329
Come on.
540
01:04:15,329 --> 01:04:17,589
Tommy, you know what I think?
541
01:04:17,589 --> 01:04:19,430
Sometimes you think you know everything.
542
01:04:19,430 --> 01:04:20,190
You don't know nothing.
543
01:04:22,230 --> 01:04:22,734
Let's go, nice.
544
01:05:25,085 --> 01:05:27,028
Hey, we haven't fun.
545
01:05:27,028 --> 01:05:28,550
Now it was.
546
01:05:28,550 --> 01:05:29,852
We haven't fun.
547
01:05:29,852 --> 01:05:30,533
Yeah, man.
548
01:05:30,533 --> 01:05:33,036
Yeah, we haven't fun, baby, huh?
549
01:05:33,036 --> 01:05:34,218
Yeah.
550
01:05:34,218 --> 01:05:35,780
Oh, yeah.
551
01:05:35,780 --> 01:05:37,543
Oh.
552
01:05:37,543 --> 01:05:38,284
County line.
553
01:05:38,284 --> 01:05:38,845
Here we come.
554
01:06:17,814 --> 01:06:21,998
You sure about this place?
555
01:06:21,998 --> 01:06:23,579
Man, I'm talking to you, Tommy.
556
01:06:23,579 --> 01:06:25,601
What are we going?
557
01:06:36,007 --> 01:06:38,289
Hey, man, stop the skirt, talk to me, where are we going?
558
01:06:38,289 --> 01:06:55,122
Where are we going?
559
01:06:55,122 --> 01:06:55,782
Where are we?
560
01:06:55,782 --> 01:07:02,808
I don't know.
561
01:07:02,808 --> 01:07:04,269
This is isn't the county line.
562
01:07:06,480 --> 01:07:08,862
I don't see any palm tree here.
563
01:07:08,862 --> 01:07:12,725
I guess all the men means to point the other direction.
564
01:07:12,725 --> 01:07:18,149
Yeah, so I think we took a wrong turn.
565
01:07:18,149 --> 01:07:19,249
This is easy.
566
01:07:19,249 --> 01:07:21,451
He said county line.
567
01:07:21,451 --> 01:07:23,373
Where did you take me?
568
01:07:23,373 --> 01:07:26,195
Shut up.
569
01:07:26,195 --> 01:07:26,695
Hey, man.
570
01:07:26,695 --> 01:07:28,476
You shut up.
571
01:07:28,476 --> 01:07:29,777
You shut up.
572
01:07:29,777 --> 01:07:33,400
I thought you said you'd been here before, no?
573
01:07:33,400 --> 01:07:33,980
Yeah, I have.
574
01:07:33,980 --> 01:07:35,942
You know, through the script, you saw my uncle, my father.
575
01:07:37,246 --> 01:07:40,910
I don't see any freaking pound tree.
576
01:07:40,910 --> 01:07:42,071
Yeah?
577
01:07:42,071 --> 01:07:42,771
Okay.
578
01:07:42,771 --> 01:07:45,113
I guess this isn't tight, yeah?
579
01:07:45,113 --> 01:07:45,413
Tady?
580
01:09:03,870 --> 01:09:06,715
Where'd she go?
581
01:09:06,715 --> 01:09:08,698
Who?
582
01:09:08,698 --> 01:09:11,223
What do you mean, who?
583
01:09:11,223 --> 01:09:13,026
This is a freaking spooky, Tommy.
584
01:09:13,026 --> 01:09:13,727
Freaking spooky.
585
01:09:38,548 --> 01:09:41,169
Yeah, believe this.
586
01:10:05,889 --> 01:10:06,069
Oh.
587
01:10:40,227 --> 01:10:40,867
What's next?
588
01:10:40,867 --> 01:10:43,708
I don't know.
589
01:10:43,708 --> 01:10:45,148
I don't know.
590
01:10:45,148 --> 01:10:46,369
I don't know, anyway.
591
01:10:46,369 --> 01:10:47,589
I don't know.
592
01:10:47,589 --> 01:10:48,389
I don't know.
593
01:10:48,389 --> 01:10:50,290
I don't know.
594
01:10:50,290 --> 01:10:52,251
I don't know.
595
01:10:52,251 --> 01:10:53,631
I don't know.
596
01:10:53,631 --> 01:10:55,151
I don't know.
597
01:10:55,151 --> 01:10:59,393
I don't know.
598
01:10:59,393 --> 01:11:03,634
I don't know.
599
01:11:03,634 --> 01:11:05,074
I don't know.
600
01:11:14,303 --> 01:11:23,189
Hey!
601
01:11:23,189 --> 01:11:25,231
Don't move!
602
01:11:25,231 --> 01:11:27,772
Hey!
603
01:11:27,772 --> 01:11:28,753
Stop to play games!
604
01:11:28,753 --> 01:11:29,894
Fuck!
605
01:11:41,738 --> 01:11:43,999
I don't know.
606
01:11:43,999 --> 01:11:45,019
I don't know.
607
01:12:12,873 --> 01:12:15,094
She's a county line.
608
01:12:15,094 --> 01:12:19,777
Where am I?
609
01:12:19,777 --> 01:12:21,398
What year is this?
610
01:12:21,398 --> 01:12:26,301
You look at my girl.
611
01:12:26,301 --> 01:12:31,765
I'm not looking at her.
612
01:12:31,765 --> 01:12:32,285
What's the matter?
613
01:12:32,285 --> 01:12:33,766
Am I girly good enough for you?
614
01:12:33,766 --> 01:12:34,946
I didn't say that.
615
01:12:34,946 --> 01:12:36,207
Come here.
616
01:12:36,207 --> 01:12:38,208
Come here.
617
01:12:38,208 --> 01:12:40,030
I don't think so.
618
01:12:51,173 --> 01:12:51,833
Dance, dance!
619
01:13:26,314 --> 01:13:27,294
Hey.
620
01:13:27,294 --> 01:13:28,115
Oh, baby.
621
01:13:28,115 --> 01:13:29,116
Hey, baby.
622
01:13:29,116 --> 01:13:29,296
Oh.
623
01:13:29,296 --> 01:13:30,237
So you did dance?
624
01:13:30,237 --> 01:13:30,858
Hey.
625
01:13:30,858 --> 01:13:31,338
Oh.
626
01:13:31,338 --> 01:13:35,221
Oh, take it easy, gentlemen.
627
01:13:35,221 --> 01:13:35,322
Oh.
628
01:13:35,322 --> 01:13:40,786
This is a thing of that, baby.
629
01:16:53,091 --> 01:16:53,232
you
630
01:21:23,980 --> 01:21:24,662
Oh, my God.
631
01:24:17,867 --> 01:24:18,587
Oh, yes.
632
01:25:02,343 --> 01:25:05,163
Oh my god.
633
01:25:44,170 --> 01:25:45,351
Oh, yeah.
634
01:25:45,351 --> 01:25:46,412
Oh, yeah.
635
01:25:46,412 --> 01:25:47,012
Oh, yeah.
636
01:25:47,012 --> 01:25:48,293
Oh, yeah.
637
01:25:48,293 --> 01:25:49,514
Oh, yeah.
638
01:25:49,514 --> 01:25:49,995
Oh, yeah.
639
01:26:18,532 --> 01:26:19,853
Oh, yeah.
640
01:26:19,853 --> 01:26:21,133
Oh, yeah.
641
01:26:21,133 --> 01:26:21,673
Oh, yeah.
642
01:26:21,673 --> 01:26:22,334
Oh, yeah.
643
01:26:48,592 --> 01:26:49,734
Oh, Jesus.
644
01:26:49,734 --> 01:26:50,034
Oh, yes.
645
01:27:20,276 --> 01:27:21,960
Oh, yes!
646
01:28:13,483 --> 01:28:14,864
Who?
647
01:28:14,864 --> 01:28:15,645
Who are you?
648
01:28:15,645 --> 01:28:19,447
Who are you?
649
01:28:19,447 --> 01:28:21,309
What are you doing here?
650
01:28:21,309 --> 01:28:25,872
What is he doing here?
651
01:28:25,872 --> 01:28:27,073
I think I've lost him.
652
01:28:27,073 --> 01:28:29,155
I must do this.
653
01:28:29,155 --> 01:28:33,178
No, I'm sorry.
654
01:28:33,178 --> 01:28:35,760
Marjan, anyone?
655
01:28:35,760 --> 01:28:38,001
Sarah, who's he?
656
01:28:38,001 --> 01:28:38,782
I don't know.
657
01:28:38,782 --> 01:28:40,183
We were just dashing.
658
01:28:41,562 --> 01:28:43,102
Is he on this cruise?
659
01:28:43,102 --> 01:28:46,723
Are you talking with the Chandlers?
660
01:28:46,723 --> 01:28:47,683
That's cruise.
661
01:28:47,683 --> 01:28:49,564
See, man, what's going on here?
662
01:28:49,564 --> 01:28:50,704
What cruise?
663
01:28:50,704 --> 01:28:52,545
Hello, the cruise.
664
01:28:52,545 --> 01:28:53,885
We're on the Titanic.
665
01:28:53,885 --> 01:28:55,985
I mean, all of us are just basizers open.
666
01:28:55,985 --> 01:28:58,706
Now, I'm just a patient, aren't we?
667
01:28:58,706 --> 01:29:01,107
God, this guy is such a prankster.
668
01:29:01,107 --> 01:29:04,307
But then a game look at his clothes.
669
01:29:04,307 --> 01:29:07,988
Very, very working class.
670
01:29:07,988 --> 01:29:10,509
Titanic, thank you for talking about.
671
01:29:10,509 --> 01:29:10,849
Sunk.
672
01:29:12,055 --> 01:29:14,858
He's such a prank!
673
01:29:14,858 --> 01:29:15,759
Hello!
674
01:29:15,759 --> 01:29:17,221
Hello, is anyone home?
675
01:29:17,221 --> 01:29:23,648
No, this Titanic, my friend, is unsungable.
676
01:29:23,648 --> 01:29:25,390
Hailed, friend.
677
01:29:25,390 --> 01:29:27,272
You know what an iceberg is.
678
01:29:27,272 --> 01:29:29,074
Of course I do.
679
01:29:29,074 --> 01:29:30,215
My third wife, Matilda.
680
01:29:32,327 --> 01:29:33,808
No, no, no, no, please.
681
01:29:33,808 --> 01:29:35,909
May God bless your soul.
682
01:29:35,909 --> 01:29:38,350
Anyway, this guy really is a prankster.
683
01:29:38,350 --> 01:29:41,331
But no, hello, we are in 1921.
684
01:29:41,331 --> 01:29:43,592
We haven't seen any icebergs in ages.
685
01:29:43,592 --> 01:29:44,413
Have we, lady?
686
01:29:44,413 --> 01:29:51,576
Definitely not.
687
01:29:51,576 --> 01:29:53,317
Well, it is Daddy's favorite.
688
01:30:10,068 --> 01:30:19,992
Lair went that on stick in the mud.
689
01:30:19,992 --> 01:30:24,753
Gosh, well, now that we have this nice empty room,
690
01:30:46,204 --> 01:30:46,825
Oh, buddy.
691
01:30:46,825 --> 01:30:48,408
Oh my, how's that?
692
01:31:25,412 --> 01:31:27,254
Wait, it really does.
693
01:32:21,833 --> 01:32:22,714
Oh, yeah.
694
01:33:25,717 --> 01:33:25,957
Oh!
695
01:33:25,957 --> 01:33:27,017
Oh!
696
01:33:27,017 --> 01:33:27,658
Oh!
697
01:33:27,658 --> 01:33:27,698
Oh!
698
01:34:03,345 --> 01:34:05,286
Should I get you a squeegee?
699
01:35:09,317 --> 01:35:10,398
I'm not doing it.
700
01:35:10,398 --> 01:35:11,558
I'm not doing it.
701
01:35:11,558 --> 01:35:13,059
I'm not doing it.
702
01:35:13,059 --> 01:35:14,720
I'm not doing it.
703
01:35:14,720 --> 01:35:16,141
I'm not doing it.
704
01:35:16,141 --> 01:35:18,342
I'm not doing it.
705
01:35:51,595 --> 01:35:52,996
Yeah.
706
01:35:52,996 --> 01:35:53,656
Yeah.
707
01:35:53,656 --> 01:35:54,836
Yeah.
708
01:35:54,836 --> 01:35:55,697
Yeah.
709
01:35:55,697 --> 01:35:56,057
Yeah.
710
01:36:21,533 --> 01:36:22,534
Oh, yeah.
711
01:36:22,534 --> 01:36:23,495
Oh, yeah.
712
01:36:23,495 --> 01:36:24,395
Oh, yeah.
713
01:36:24,395 --> 01:36:25,736
Oh, yeah.
714
01:36:25,736 --> 01:36:26,417
Oh, yeah.
715
01:36:26,417 --> 01:36:27,198
Oh, yeah.
716
01:36:51,561 --> 01:36:51,721
Oh!
717
01:36:51,721 --> 01:36:52,422
Oh!
718
01:36:52,422 --> 01:36:53,662
Oh!
719
01:36:53,662 --> 01:36:53,742
Oh!
720
01:36:53,742 --> 01:36:54,183
Oh!
721
01:36:54,183 --> 01:36:55,023
Oh!
722
01:37:33,747 --> 01:37:35,088
Oh my god.
723
01:37:35,088 --> 01:37:36,548
Oh my god.
724
01:37:36,548 --> 01:37:37,889
Oh my god.
725
01:38:09,040 --> 01:38:10,281
Yes, you are!
726
01:38:34,490 --> 01:38:35,870
Oh, fuck me!
727
01:38:35,870 --> 01:38:36,751
Yeah!
728
01:38:36,751 --> 01:38:37,811
Ah!
729
01:38:37,811 --> 01:38:38,771
Ah!
730
01:38:38,771 --> 01:38:39,912
Ah!
731
01:38:39,912 --> 01:38:41,092
Ah!
732
01:38:41,092 --> 01:38:41,212
Ah!
733
01:39:06,612 --> 01:39:07,112
Oh!
734
01:39:07,112 --> 01:39:07,272
Oh!
735
01:39:39,326 --> 01:39:39,487
Oh.
736
01:40:09,582 --> 01:40:38,604
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
737
01:40:39,475 --> 01:40:40,055
Yeah.
738
01:40:40,055 --> 01:40:41,977
Yeah, it's just all your children.
739
01:41:10,522 --> 01:41:11,423
Oh, yeah.
740
01:41:11,423 --> 01:41:12,043
Oh, yeah.
741
01:41:12,043 --> 01:41:12,604
Oh, yeah.
742
01:41:12,604 --> 01:41:13,124
Oh, yeah.
743
01:41:13,124 --> 01:41:13,504
Oh, yeah.
744
01:41:13,504 --> 01:41:14,145
Oh, yeah.
745
01:41:14,145 --> 01:41:14,705
Oh, yeah.
746
01:41:41,017 --> 01:41:42,578
Oh yeah.
747
01:41:42,578 --> 01:41:43,899
Oh yeah.
748
01:41:43,899 --> 01:41:45,100
Oh yeah.
749
01:41:45,100 --> 01:41:46,180
Oh yeah.
750
01:42:09,235 --> 01:42:14,899
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
751
01:42:36,067 --> 01:42:42,909
Oh, I got some on my chest.
752
01:42:42,909 --> 01:42:44,529
I got some on my chest.
753
01:42:44,529 --> 01:42:50,630
Oh, are you going to do that?
754
01:42:50,630 --> 01:42:52,451
Oh, Charlie.
755
01:42:52,451 --> 01:42:53,531
Daddy's favorite.
756
01:43:04,602 --> 01:43:05,102
Oh, Anzi!
757
01:43:05,102 --> 01:43:06,102
Oh, Anzi!
758
01:43:06,102 --> 01:43:06,282
Anzi!
759
01:43:36,093 --> 01:43:39,474
This is one out of the room, huh?
760
01:43:39,474 --> 01:43:41,575
In the middle of the ghost town.
761
01:43:41,575 --> 01:43:46,716
Let's get him very confused.
762
01:43:46,716 --> 01:43:48,917
Menu.
763
01:43:48,917 --> 01:43:54,578
What are you in here?
764
01:43:54,578 --> 01:43:57,399
Why are you?
765
01:43:57,399 --> 01:43:59,219
What's your name?
766
01:43:59,219 --> 01:44:00,700
It's no town.
767
01:44:00,700 --> 01:44:01,460
What did you get here?
768
01:44:02,214 --> 01:44:03,334
I said slow down.
769
01:44:03,334 --> 01:44:04,955
I'm your dream.
770
01:44:04,955 --> 01:44:06,995
I am you.
771
01:44:06,995 --> 01:44:10,316
In my case.
772
01:44:10,316 --> 01:44:13,657
This is no fair.
773
01:44:13,657 --> 01:44:25,719
Let me make love to you.
774
01:44:25,719 --> 01:44:27,040
This doesn't look at nowhere.
775
01:44:42,682 --> 01:44:49,306
Don't go away.
776
01:45:24,135 --> 01:45:24,655
I'm sorry.
777
01:45:24,655 --> 01:45:25,596
I'm sorry.
778
01:45:25,596 --> 01:45:26,216
I'm sorry.
779
01:45:26,216 --> 01:45:27,056
I'm sorry.
780
01:45:27,056 --> 01:45:27,996
I'm sorry.
781
01:45:27,996 --> 01:45:28,296
I'm sorry.
782
01:47:04,966 --> 01:47:05,947
Oh, yeah.
783
01:47:36,111 --> 01:47:37,695
Yeah.
784
01:48:15,751 --> 01:48:15,893
you
785
01:48:47,329 --> 01:48:48,030
Oh, my God.
786
01:49:19,862 --> 01:49:21,583
Come on.
787
01:50:41,846 --> 01:50:41,906
you.
788
01:52:15,551 --> 01:52:16,712
Oh, yes.
789
01:52:16,712 --> 01:52:17,412
Oh, yes.
790
01:52:47,731 --> 01:52:50,293
Oh, yeah.
791
01:52:50,293 --> 01:52:51,954
Oh, yeah.
792
01:52:51,954 --> 01:52:53,135
Oh, yeah.
793
01:53:15,355 --> 01:53:17,536
Oh, my God.
794
01:53:17,536 --> 01:53:18,577
Oh, my God.
795
01:53:45,152 --> 01:53:46,173
Oh, yeah.
796
01:54:16,314 --> 01:54:18,575
Oh, yeah.
797
01:54:18,575 --> 01:54:18,775
Oh.
798
01:54:57,120 --> 01:54:57,185
Oh.
799
01:55:33,270 --> 01:55:34,230
Hey.
800
01:55:34,230 --> 01:55:36,231
Oh, you have a good time, huh?
801
01:55:36,231 --> 01:55:37,771
What's this place, Tommy?
802
01:55:37,771 --> 01:55:39,071
It's county line.
803
01:55:39,071 --> 01:55:41,392
That's, isn't county line, man.
804
01:55:41,392 --> 01:55:43,633
It's not the way you say to me.
805
01:55:43,633 --> 01:55:44,893
What did you take me?
806
01:55:44,893 --> 01:55:46,793
What did you like it?
807
01:55:46,793 --> 01:55:47,954
Tommy, I'm not joking.
808
01:55:47,954 --> 01:55:48,814
What did you take me?
809
01:55:48,814 --> 01:55:50,975
It's county line.
810
01:55:50,975 --> 01:55:52,035
Isn't county line.
811
01:55:52,035 --> 01:55:52,975
You understand?
812
01:55:52,975 --> 01:55:55,776
It's not the way you said the first time.
813
01:55:55,776 --> 01:55:56,656
You're appreciated, huh?
814
01:55:57,702 --> 01:55:58,863
I take you out in the adventure.
815
01:55:58,863 --> 01:56:00,604
I show you a good time.
816
01:56:00,604 --> 01:56:02,645
With an exploration that they are known.
817
01:56:02,645 --> 01:56:08,728
You meet some goddamn beautiful girls, and then you turn into a big loser.
818
01:56:08,728 --> 01:56:09,908
Tomi, I'm no loser.
819
01:56:09,908 --> 01:56:12,510
Stop to think you are better than me because you are an old.
820
01:56:12,510 --> 01:56:13,370
You understand?
821
01:56:13,370 --> 01:56:14,871
You're just as bad as me.
822
01:56:14,871 --> 01:56:17,452
Try to get rid of the same shit.
823
01:56:17,452 --> 01:56:18,633
I don't know what I'm doing here.
824
01:56:19,673 --> 01:56:20,675
I don't know where we are.
825
01:56:20,675 --> 01:56:21,376
You understand?
826
01:56:21,376 --> 01:56:23,178
I don't know nothing.
827
01:56:23,178 --> 01:56:25,982
I just know we are no more than 19 years old.
828
01:56:25,982 --> 01:56:30,850
And you can't just get real like this all the time.
829
01:56:30,850 --> 01:56:31,531
Why not?
830
01:56:31,531 --> 01:56:34,174
Because you can't.
831
01:56:34,174 --> 01:56:35,857
Take your responsibility one time.
49587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.