All language subtitles for Building torches

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:01,933 for the night scene in the assurance 2 00:00:01,933 --> 00:00:03,966 we needed something to motivate the warm 3 00:00:03,966 --> 00:00:06,499 lighting that comes from this side of the scene 4 00:00:06,566 --> 00:00:08,233 so we decided to use torches 5 00:00:08,533 --> 00:00:09,366 and before the assurance 6 00:00:09,366 --> 00:00:10,533 I'd never made torches 7 00:00:10,533 --> 00:00:12,233 I didn't know anything about them at all 8 00:00:12,533 --> 00:00:13,566 so I did some research 9 00:00:13,566 --> 00:00:15,399 and put together a little recipe of how to make them 10 00:00:15,400 --> 00:00:16,666 after doing some homework 11 00:00:17,300 --> 00:00:20,400 now before you actually make a torch 12 00:00:20,533 --> 00:00:22,666 please watch the next tutorial about safety 13 00:00:22,666 --> 00:00:25,199 and remember that fire can kill you 14 00:00:25,200 --> 00:00:27,100 and destroy everything you love 15 00:00:27,100 --> 00:00:28,366 so please be careful 16 00:00:28,366 --> 00:00:29,899 and do this at your own risk 17 00:00:30,466 --> 00:00:33,266 basically there are 3 components of a torch 18 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 a piece of wood 19 00:00:34,800 --> 00:00:37,200 a fuel and something to soak up the fuel 20 00:00:37,200 --> 00:00:38,900 usually some type of fabric 21 00:00:39,400 --> 00:00:39,933 for the sticks 22 00:00:39,933 --> 00:00:41,899 we actually got permission from our location to take 23 00:00:41,900 --> 00:00:44,566 all the wood we needed from this really huge pile 24 00:00:44,800 --> 00:00:45,866 that was amazing 25 00:00:45,866 --> 00:00:47,399 cause it's actually a lot harder to find 26 00:00:47,400 --> 00:00:49,200 the perfect torch stick than you might think 27 00:00:49,900 --> 00:00:50,466 for the fuel 28 00:00:50,466 --> 00:00:51,766 we tried a few different things 29 00:00:51,766 --> 00:00:55,166 not success with both lamp oil and Tiki torch fuel 30 00:00:55,800 --> 00:00:56,933 for the fabric 31 00:00:56,933 --> 00:00:58,366 you really need to be careful 32 00:00:58,366 --> 00:00:59,466 what we had success with 33 00:00:59,466 --> 00:01:00,566 most fabrics 34 00:01:00,566 --> 00:01:01,799 we ended up using burlap 35 00:01:01,800 --> 00:01:04,000 simply because we had so much extra left over 36 00:01:04,000 --> 00:01:05,766 from the set dressing in the wardrobe 37 00:01:06,266 --> 00:01:07,533 however burlap 38 00:01:07,533 --> 00:01:09,366 and many synthetic blends of cotton 39 00:01:09,366 --> 00:01:11,966 have a tendency to break up while on fire 40 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 sending chunks of fire hurling toward the ground 41 00:01:15,133 --> 00:01:16,166 this is a real problem 42 00:01:16,166 --> 00:01:17,599 if your actor will be holding a torch 43 00:01:17,600 --> 00:01:19,233 especially over somebody's head 44 00:01:19,733 --> 00:01:20,499 so to minimize this 45 00:01:20,500 --> 00:01:21,066 we first of all 46 00:01:21,066 --> 00:01:23,366 didn't let anyone hold a torch over somebody's head 47 00:01:23,666 --> 00:01:26,399 secondly we built them very carefully 48 00:01:26,466 --> 00:01:27,299 we started without 49 00:01:27,300 --> 00:01:28,566 with the torchy stick 50 00:01:28,733 --> 00:01:29,899 and if you live in a dry climate 51 00:01:29,900 --> 00:01:31,366 you might also want to wet the stick 52 00:01:31,366 --> 00:01:32,766 so it doesn't catch fire 53 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 then we took strips of our fabric 54 00:01:35,100 --> 00:01:37,800 and we wrapped it tightly around the top of the stick 55 00:01:38,200 --> 00:01:40,366 then and here's the trick here 56 00:01:40,366 --> 00:01:44,099 we use a staple gun to secure the fabric to the stick 57 00:01:44,566 --> 00:01:46,433 we probably use too many staples 58 00:01:46,466 --> 00:01:47,399 but if it's loose 59 00:01:47,400 --> 00:01:48,466 it increases the chances 60 00:01:48,466 --> 00:01:51,033 that the fabric will break off when it's on fire 61 00:01:51,100 --> 00:01:53,133 and that will rain chunks of flaming misery 62 00:01:53,133 --> 00:01:53,933 all over you 63 00:01:53,933 --> 00:01:55,033 and you don't want that 64 00:01:55,566 --> 00:01:57,499 we then soak the fabric part of our torches 65 00:01:57,500 --> 00:01:59,100 in a bucket of Tiki torch fuel 66 00:01:59,100 --> 00:02:00,600 let them soak for about 10 minutes 67 00:02:00,600 --> 00:02:02,766 and pick up all that flammable goodness 68 00:02:03,100 --> 00:02:05,500 when pulling them out of the bucket 69 00:02:05,500 --> 00:02:07,266 be sure they don't drip fuel 70 00:02:07,333 --> 00:02:09,199 that could create a flammable trail 71 00:02:09,200 --> 00:02:11,066 back to the bucket of fuel 72 00:02:11,133 --> 00:02:12,399 and that would not be good 73 00:02:12,933 --> 00:02:13,699 you also wanna make sure 74 00:02:13,700 --> 00:02:15,133 that you have a bucket of water handy 75 00:02:15,133 --> 00:02:16,499 for extinguishing the torch 76 00:02:16,500 --> 00:02:18,300 before you light it on fire 77 00:02:18,700 --> 00:02:20,900 we also make sure to do a lot of testing beforehands 78 00:02:20,900 --> 00:02:23,166 we didn't show up to set and have any surprises 79 00:02:23,166 --> 00:02:24,266 I first built one of these 80 00:02:24,266 --> 00:02:25,466 in my backyard by myself 81 00:02:25,466 --> 00:02:25,866 cause I knew 82 00:02:25,866 --> 00:02:27,766 if I could do something like this 83 00:02:27,766 --> 00:02:29,366 that anybody could do it 84 00:02:29,700 --> 00:02:30,733 before it was time to shoot 85 00:02:30,733 --> 00:02:31,266 Steven Heller 86 00:02:31,266 --> 00:02:31,866 Alexis Green 87 00:02:31,866 --> 00:02:33,133 got to work as the torch makers 88 00:02:33,133 --> 00:02:34,099 and also connected tests 89 00:02:34,100 --> 00:02:36,366 of how long the torches would burn for 90 00:02:36,700 --> 00:02:37,900 to our surprise 91 00:02:38,000 --> 00:02:39,200 torches don't last very long 92 00:02:39,200 --> 00:02:40,166 only about 10 93 00:02:40,166 --> 00:02:41,466 maybe 15 minutes 94 00:02:41,566 --> 00:02:42,966 I did some research online 95 00:02:42,966 --> 00:02:45,299 and it turns out that this is actually pretty standard 96 00:02:45,300 --> 00:02:46,733 even on productions with more resources 97 00:02:46,733 --> 00:02:48,266 that actually know what they're doing 98 00:02:48,733 --> 00:02:50,733 so be aware of that short time limit 99 00:02:50,733 --> 00:02:52,299 before you light your torches 100 00:02:52,733 --> 00:02:54,166 while we were filming scenes with torches 101 00:02:54,166 --> 00:02:56,466 Steven and Alexis were on deck with the next torch 102 00:02:56,466 --> 00:02:57,299 ready to light it 103 00:02:57,300 --> 00:02:58,333 and stick it in the shots 104 00:02:58,333 --> 00:03:00,499 we didn't have any torch related delays 105 00:03:01,200 --> 00:03:02,266 using torches 106 00:03:02,300 --> 00:03:03,666 was a lot of work 107 00:03:03,666 --> 00:03:05,833 but the end result was just so gorgeous 108 00:03:06,466 --> 00:03:08,266 next up we gotta talk about it 109 00:03:08,266 --> 00:03:09,099 keep yourself safe 110 00:03:09,100 --> 00:03:10,066 while you're using these 111 00:03:10,066 --> 00:03:11,166 portable flaming 112 00:03:11,166 --> 00:03:12,499 fiery sticks 7776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.