Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
18
00:00:02,560 --> 00:00:04,930
No, Mom, I'm not moving to New York.
19
00:00:04,930 --> 00:00:06,750
It's just a short-term gig.
20
00:00:07,410 --> 00:00:10,080
I can still watch Mr. Jingles next month.
21
00:00:11,420 --> 00:00:12,740
Uh, hopefully it leads to more work
22
00:00:12,750 --> 00:00:14,430
with Blue Annex Technologies.
23
00:00:14,430 --> 00:00:16,810
I just spent three weeks getting security clearances.
24
00:00:16,810 --> 00:00:18,500
This could open a lot of doors for me.
25
00:00:19,630 --> 00:00:21,150
Yep. Uh-huh.
26
00:00:22,420 --> 00:00:23,460
Yeah. Yeah.
27
00:00:23,720 --> 00:00:25,840
Yeah, I meet my supervisor tomorrow.
28
00:00:25,840 --> 00:00:27,210
He's from Silicon Valley.
30
00:00:27,210 --> 00:00:28,190
Cool, right?
31
00:00:29,040 --> 00:00:29,920
All right.
32
00:00:30,700 --> 00:00:31,630
All right.
33
00:00:32,650 --> 00:00:35,260
Mom, you're killin' me. I gotta go.
34
00:00:35,590 --> 00:00:36,790
I love you.
35
00:00:37,200 --> 00:00:38,530
Unbelievable.
37
00:00:58,900 --> 00:00:59,760
Hello?
38
00:01:02,410 --> 00:01:03,680
Is anybody in here?
39
00:01:13,600 --> 00:01:15,940
There's a monster under the bed!
40
00:01:16,590 --> 00:01:18,030
There she is.
41
00:01:18,370 --> 00:01:20,090
You're so good at this!
42
00:01:20,090 --> 00:01:21,380
All right, you wanna go get your dad?
43
00:01:21,380 --> 00:01:22,410
- Yeah! - Let's go.
44
00:01:23,070 --> 00:01:23,920
Come on.
45
00:01:26,840 --> 00:01:29,060
- Look who found the monster! - Yeah!
46
00:01:29,060 --> 00:01:31,160
Bethany is very good at Hide and Seek.
47
00:01:31,160 --> 00:01:32,880
Well, that's because that little monster's daddy
48
00:01:32,880 --> 00:01:34,360
showed her the best places to hide.
49
00:01:34,360 --> 00:01:35,130
Didn't I?
50
00:01:38,970 --> 00:01:41,270
- Do you want to go back there? - She's my monster!
51
00:01:41,400 --> 00:01:42,190
- Okay... - Yes!
52
00:01:42,190 --> 00:01:43,310
Front, that's a good hiding spot.
53
00:01:43,310 --> 00:01:44,160
All right, you know what?
54
00:01:44,170 --> 00:01:45,890
We're gonna go play some computer stuff,
55
00:01:45,890 --> 00:01:47,460
- ya little smarty-pants. - Oh, really? Wow.
56
00:01:47,460 --> 00:01:49,200
Okay, so I made some slight adjustments
57
00:01:49,210 --> 00:01:51,540
to your pizzeria order-- you're welcome.
58
00:01:51,780 --> 00:01:52,580
What adjustments?
59
00:01:52,580 --> 00:01:54,880
I, uh, added some wagyu beef tartare
60
00:01:54,890 --> 00:01:56,560
and some lobster sushi. I thought it'd be fun.
61
00:01:56,560 --> 00:01:57,860
Uh, Vito's doesn't make that.
62
00:01:57,860 --> 00:01:59,610
Okay, so by "adjusted" I meant
63
00:01:59,610 --> 00:02:01,190
"Cancelled and completely reimagined."
64
00:02:01,190 --> 00:02:03,340
Did you reimagine who's going to pay for it?
65
00:02:03,340 --> 00:02:04,430
What kind of jerk do you take me for?
66
00:02:04,430 --> 00:02:05,820
I wouldn't snatch the bill
67
00:02:05,820 --> 00:02:07,200
out of the hands of the hosts
68
00:02:07,200 --> 00:02:08,480
of a party-- that's just rude.
69
00:02:08,480 --> 00:02:10,120
Don't worry, I ordered a little
70
00:02:10,120 --> 00:02:12,550
caviar and crackers for Bethany.
71
00:02:13,130 --> 00:02:15,120
Uh, we can hardly afford the pizza.
72
00:02:15,120 --> 00:02:16,590
We'll catch up. Yeah.
73
00:02:16,590 --> 00:02:18,320
Your mom really needed that money.
74
00:02:18,460 --> 00:02:20,800
Speaking of, have you heard from her?
75
00:02:20,800 --> 00:02:23,790
I did. She's working through the steps, I guess.
76
00:02:23,790 --> 00:02:26,570
Makes giving away our life savings to save her...
77
00:02:27,300 --> 00:02:28,230
kind of worth it.
78
00:02:28,460 --> 00:02:30,940
Well, who needs money when we have all of this?
79
00:02:32,170 --> 00:02:34,930
Oh, well, look who finally decided to show up.
80
00:02:34,960 --> 00:02:36,180
Hey, I was trying to be a good houseguest
81
00:02:36,180 --> 00:02:38,230
and let Reade get ready first. Mistake.
82
00:02:38,230 --> 00:02:39,660
So, the whole "Laverne & Shirley" act
83
00:02:39,660 --> 00:02:41,600
doesn't extend to showering together. Got it.
84
00:02:41,600 --> 00:02:42,860
- Easy. - We're not at work.
85
00:02:42,860 --> 00:02:44,750
I'm off-duty. I can say inappropriate things.
86
00:02:44,750 --> 00:02:45,640
Forgot your phone.
87
00:02:46,120 --> 00:02:49,260
You got a calendar alert for a meeting with Lexi?
88
00:02:49,590 --> 00:02:51,170
Oh, so showering together is a no-no,
89
00:02:51,180 --> 00:02:52,930
but you can still creep on each other's phones?
90
00:02:52,930 --> 00:02:54,790
I'm meeting up with an old college friend for coffee.
91
00:02:54,790 --> 00:02:55,570
So, a date.
92
00:02:55,570 --> 00:02:57,730
No. I'm meeting up with an old college friend for coffee.
93
00:02:57,730 --> 00:02:59,210
"A," You don't drink coffee.
94
00:02:59,220 --> 00:03:01,270
"B," Lexi rhymes with sexy.
95
00:03:01,270 --> 00:03:02,470
I'm gonna get another beer.
96
00:03:03,000 --> 00:03:03,950
Anybody want something?
97
00:03:03,960 --> 00:03:04,770
You're so good.
98
00:03:04,770 --> 00:03:05,990
Is that another tattoo hit?
99
00:03:06,130 --> 00:03:09,000
Uh, no. It's a message from Cook Federal Pen.
100
00:03:09,000 --> 00:03:11,080
A prisoner claims to have valuable intel
101
00:03:11,080 --> 00:03:12,500
but will only talk to us.
102
00:03:12,500 --> 00:03:14,070
Okay, set something up for the morning.
103
00:03:14,270 --> 00:03:15,610
I don't think this can wait.
104
00:03:16,040 --> 00:03:17,260
He claims it's time-sensitive
105
00:03:17,260 --> 00:03:18,790
and needs to talk to us tonight.
106
00:03:18,990 --> 00:03:19,860
Who's the prisoner?
107
00:03:22,780 --> 00:03:24,070
Sho Ahktar.
108
00:03:24,100 --> 00:03:26,050
To what do we owe the displeasure?
109
00:03:26,480 --> 00:03:28,040
- Friends! - Friends?
110
00:03:28,040 --> 00:03:29,880
Last time we met, you were trying to steal
111
00:03:29,880 --> 00:03:32,840
an NSA computer virus to kill all of us.
112
00:03:32,870 --> 00:03:34,600
Doesn't mean I haven't missed you.
113
00:03:34,790 --> 00:03:37,060
Even Rich The Snitch.
114
00:03:37,080 --> 00:03:38,570
Seems like suckling from
115
00:03:38,570 --> 00:03:41,340
the teat of Big Brother has its privileges.
116
00:03:41,340 --> 00:03:43,150
Better than rottin' away in a prison cell.
117
00:03:43,200 --> 00:03:44,950
What is that shade of eye shadow called, by the way?
118
00:03:44,960 --> 00:03:46,590
- "Midnight Punch in the Face"? - Okay!
119
00:03:46,590 --> 00:03:48,330
You said you wanted to talk. Start talkin'.
120
00:03:48,330 --> 00:03:49,570
Before I do, I need you
121
00:03:49,570 --> 00:03:51,590
to promise me witness protection in writing,
122
00:03:51,590 --> 00:03:52,760
round the clock security--
123
00:03:52,770 --> 00:03:53,990
Well, that's not how this works.
124
00:03:53,990 --> 00:03:55,390
You need to give us something that bears fruit,
125
00:03:55,390 --> 00:03:56,630
then we'll talk deals.
126
00:03:58,660 --> 00:04:02,360
Before I was arrested a year ago for the tiniest of crimes,
127
00:04:02,360 --> 00:04:04,190
I was snatched up along with some members
128
00:04:04,190 --> 00:04:06,940
of a very high-profile client I was selling to.
129
00:04:06,940 --> 00:04:10,290
Part of a terrorist group called the D--
130
00:04:13,400 --> 00:04:14,870
So, a terrorist group called what?
131
00:04:14,870 --> 00:04:16,260
Called the Dab--
132
00:04:19,450 --> 00:04:20,400
One more time?
133
00:04:21,370 --> 00:04:22,200
I got this.
134
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
Hold the work! Please!
135
00:04:29,860 --> 00:04:31,320
Go ahead.
136
00:04:31,730 --> 00:04:34,780
Part of a terrorist group called the Dabbur Zann.
137
00:04:34,780 --> 00:04:36,220
But that was just for starters.
138
00:04:36,220 --> 00:04:38,660
They also wanted an Nash-Shab weapons system.
139
00:04:38,660 --> 00:04:39,850
And they thought you could get them
140
00:04:39,850 --> 00:04:40,960
an anti-tank missile?
141
00:04:40,960 --> 00:04:43,490
I could have gotten them one. They wanted ten.
142
00:04:43,770 --> 00:04:45,890
But I got pinched before I could source them.
143
00:04:45,890 --> 00:04:47,020
Okay, I'm still waiting for the part
144
00:04:47,020 --> 00:04:50,010
where you offer us even a tiny morsel of fruit.
145
00:04:50,850 --> 00:04:52,020
I overheard some chatter today
146
00:04:52,020 --> 00:04:53,870
from the guys I got arrested with.
147
00:04:53,870 --> 00:04:54,990
Sounds like the Dabbur Zann
148
00:04:54,990 --> 00:04:57,210
got their missiles from another seller.
149
00:04:57,480 --> 00:04:58,780
- Who? - I don't know.
150
00:04:59,160 --> 00:05:02,290
I tried to ask, casually bring it up, but...
151
00:05:02,290 --> 00:05:03,700
You got beaten to a pulp?
152
00:05:04,040 --> 00:05:05,100
You should take a class on
153
00:05:05,100 --> 00:05:06,640
snitching or something. You're not very good at it.
154
00:05:06,640 --> 00:05:08,120
I tried to sign up for yours at the learning annex,
155
00:05:08,120 --> 00:05:08,700
but it was all full.
156
00:05:08,700 --> 00:05:09,880
All right, is that all you have?
157
00:05:09,950 --> 00:05:12,350
Did I mention the part where they're planning an attack in New York?
158
00:05:14,040 --> 00:05:14,830
When?
159
00:05:15,030 --> 00:05:17,320
Tonight. Tomorrow.
160
00:05:17,350 --> 00:05:18,820
Sounded like it was already in motion.
161
00:05:18,820 --> 00:05:19,590
I'm not giving any deals
162
00:05:19,590 --> 00:05:21,250
until you give us something more concrete,
163
00:05:21,250 --> 00:05:23,460
something better than tonight or tomorrow.
164
00:05:23,570 --> 00:05:24,920
Take him to interrogation.
165
00:05:24,920 --> 00:05:25,740
Yeah.
166
00:05:30,740 --> 00:05:32,280
Sho's laptop was confiscated
167
00:05:32,280 --> 00:05:34,370
when he was arrested... no one could crack it.
168
00:05:34,370 --> 00:05:35,470
You guys want to take a run at it?
169
00:05:35,470 --> 00:05:37,180
That's gonna be easier said than done.
170
00:05:37,180 --> 00:05:38,950
Yeah. All right.
171
00:05:43,020 --> 00:05:46,180
This is not the best day to rely on the computing power
172
00:05:46,180 --> 00:05:48,530
of the New York office of the FBI.
173
00:05:48,540 --> 00:05:51,140
Look at this. This is literally-- literally-- my worst nightmare.
174
00:05:51,140 --> 00:05:53,680
I delayed the Blue Annex upgrade as long as I could.
175
00:05:53,680 --> 00:05:55,620
We're the last government agency to install it.
176
00:05:55,620 --> 00:05:59,200
Watching the custom network that I built from scratch
177
00:05:59,200 --> 00:06:00,920
get replaced by a tech conglomerate's
178
00:06:00,920 --> 00:06:02,580
uninspired cloud-based system,
179
00:06:02,580 --> 00:06:04,150
is a special kind of torture.
180
00:06:04,150 --> 00:06:05,480
Well, for what it's worth, at least you know
181
00:06:05,480 --> 00:06:07,110
the new system is gonna have a ton of--
182
00:06:07,110 --> 00:06:08,270
Bugs? Yeah, I'm getting itchy
183
00:06:08,270 --> 00:06:10,250
just thinking about the patches that I'll have to code.
184
00:06:10,250 --> 00:06:11,990
Well, there's worse reasons to be itchy.
185
00:06:11,990 --> 00:06:13,390
Look, just make do with what you got.
186
00:06:13,450 --> 00:06:15,190
We need results, fast. Keep me updated.
187
00:06:15,190 --> 00:06:17,190
Yeah, okay, I'll send you a carrier pigeon.
188
00:06:17,800 --> 00:06:18,980
Hey, Briana, uh...
189
00:06:18,980 --> 00:06:21,060
are you on babysitting duty?
190
00:06:21,060 --> 00:06:24,050
I'm the FBI's official liaison to Blue Annex, yes.
191
00:06:24,050 --> 00:06:25,030
You need something?
192
00:06:25,240 --> 00:06:26,750
Who's in charge of these guys?
193
00:06:26,770 --> 00:06:28,260
Leonard Perkins.
194
00:06:28,450 --> 00:06:30,220
Perkins? Really?
195
00:06:30,270 --> 00:06:31,580
The guy who coded this whole atrocity
196
00:06:31,580 --> 00:06:33,730
is actually here in person? Wow.
197
00:06:33,990 --> 00:06:34,950
Patterson.
198
00:06:36,840 --> 00:06:37,630
Perkins.
199
00:06:37,630 --> 00:06:39,800
I found an old module you built.
200
00:06:39,810 --> 00:06:41,180
Had to rip it right out of the wall.
201
00:06:41,180 --> 00:06:42,060
It's impressive.
202
00:06:42,060 --> 00:06:43,700
You should donate it to a museum.
203
00:06:45,160 --> 00:06:47,450
Listen, I will take my 2011 tech
204
00:06:47,450 --> 00:06:49,780
over your new monstrosities any day.
205
00:06:49,780 --> 00:06:52,110
Help yourself. It's in the trash if you want it.
206
00:06:53,250 --> 00:06:54,980
Okay, hey, um...
207
00:06:55,480 --> 00:06:58,560
I'm gonna need major computing power in my lab tonight.
208
00:06:58,560 --> 00:07:00,480
And I'm gonna need your lab empty.
209
00:07:00,620 --> 00:07:02,260
All agents and staff were instructed
210
00:07:02,260 --> 00:07:04,350
to clear out for the weekend so we could work.
211
00:07:04,370 --> 00:07:07,370
Something came up, and it can't wait.
212
00:07:07,370 --> 00:07:08,990
Well, it's gonna have to.
213
00:07:09,000 --> 00:07:10,840
We just started the system by system reboot.
214
00:07:10,840 --> 00:07:12,170
I can't stop it in the middle.
215
00:07:12,360 --> 00:07:15,230
Just give me fair warning when you knock out my lab
216
00:07:15,230 --> 00:07:16,910
and put it under the knife, please.
217
00:07:16,910 --> 00:07:19,610
Look, the good news is, once we do shut you down,
218
00:07:19,610 --> 00:07:21,370
it should only be for ten minutes.
219
00:07:21,510 --> 00:07:23,360
Great. I can't wait.
220
00:07:26,430 --> 00:07:27,640
The relay goes upstairs.
221
00:07:27,640 --> 00:07:29,380
Yeah, I got this. He's one of my new guys.
222
00:07:29,380 --> 00:07:31,300
Decker, you heard her. Upstairs.
225
00:07:49,780 --> 00:07:50,740
This is Briana.
226
00:07:50,740 --> 00:07:52,380
Have you thought about my offer?
227
00:07:52,910 --> 00:07:54,720
I'm at work. I can't talk about this right now.
228
00:07:54,720 --> 00:07:56,460
We're out of time. I need to know.
229
00:07:56,550 --> 00:07:58,020
Are you in, or out?
230
00:07:58,030 --> 00:07:59,340
I don't even know who you are.
231
00:07:59,340 --> 00:08:00,740
I know who you are.
232
00:08:01,260 --> 00:08:02,100
Do they?
233
00:08:02,320 --> 00:08:04,020
Or do they look right through you?
234
00:08:04,020 --> 00:08:05,820
You're asking me to betray everyone.
235
00:08:05,820 --> 00:08:07,740
I'm asking you to realize your potential.
236
00:08:07,740 --> 00:08:09,780
It's time you get the respect you deserve.
237
00:08:10,210 --> 00:08:12,560
Not to mention, a very generous paycheck.
238
00:08:12,690 --> 00:08:13,990
It's up to you, Briana.
239
00:08:13,990 --> 00:08:15,970
But I need an answer... today.
240
00:08:19,410 --> 00:08:21,340
Briana! I was looking for you.
241
00:08:21,340 --> 00:08:22,910
- You were? - Yeah.
242
00:08:22,910 --> 00:08:24,200
We have reason to believe the Dabbur Zann
243
00:08:24,200 --> 00:08:26,200
is gonna carry out another attack in New York.
244
00:08:26,200 --> 00:08:27,920
And obviously, we're short-staffed,
245
00:08:27,920 --> 00:08:30,060
so I was hoping you could help us out tonight.
246
00:08:30,240 --> 00:08:32,090
Uh, sure. Wh-what do you need?
247
00:08:32,310 --> 00:08:34,200
Rich and Patterson will catch you up in the lab.
248
00:08:34,200 --> 00:08:35,120
I'm on my way.
249
00:08:38,720 --> 00:08:40,130
What is this code supposed to be?
250
00:08:40,130 --> 00:08:41,710
Hey, get your paws off my stuff!
251
00:08:41,710 --> 00:08:42,630
It looks like a game.
252
00:08:42,630 --> 00:08:43,350
Are you and Boston
253
00:08:43,350 --> 00:08:45,240
writing a Wizardville sequel without me?
254
00:08:45,240 --> 00:08:46,770
No, it has nothing to do with Wizardville.
255
00:08:46,770 --> 00:08:49,050
I am making a puzzle-solving app for Bethany.
256
00:08:49,840 --> 00:08:51,300
Okay, that's super adorable.
257
00:08:51,310 --> 00:08:53,570
Sounds like you're taking the role of auntie very seriously.
258
00:08:53,570 --> 00:08:55,200
She's a super fun kid.
259
00:08:55,200 --> 00:08:57,010
She's at that age where her brain is--
260
00:08:57,010 --> 00:09:00,070
it's forming connections that can't be rewritten.
261
00:09:00,080 --> 00:09:03,210
So, you're trying to program her in your own image?
262
00:09:04,110 --> 00:09:05,850
No. I'm not-- I'm try--
263
00:09:06,180 --> 00:09:08,730
Okay, let's just crack Sho's computer.
264
00:09:08,730 --> 00:09:11,360
Yes! Okay. Well, if he really wanted to cooperate
265
00:09:11,360 --> 00:09:12,850
and help us stop a terror attack,
266
00:09:12,860 --> 00:09:14,540
you'd think he would give us the password.
267
00:09:14,590 --> 00:09:16,300
Well, he says he doesn't remember.
268
00:09:16,300 --> 00:09:17,300
And you believe him?
269
00:09:17,380 --> 00:09:19,040
I don't believe anyone
270
00:09:19,050 --> 00:09:20,840
who has been on the FBI's most wanted list.
271
00:09:20,840 --> 00:09:23,020
Oh, well, as a top ten alum,
272
00:09:23,020 --> 00:09:24,730
I will try not to take that personally.
273
00:09:24,730 --> 00:09:28,630
All right, Sho used a random password generator.
274
00:09:28,630 --> 00:09:29,860
It changes daily,
275
00:09:29,860 --> 00:09:32,600
and he lost the device that gave him the passwords
276
00:09:32,610 --> 00:09:34,210
when he went to jail six months ago.
277
00:09:34,210 --> 00:09:35,620
If we had some of the old passwords,
278
00:09:35,620 --> 00:09:37,380
we could use those as a starting point.
279
00:09:37,380 --> 00:09:39,380
And then run the random password algorithm
280
00:09:39,380 --> 00:09:40,810
until we generated the new one.
281
00:09:41,170 --> 00:09:44,120
You say that like I haven't thought of it already.
282
00:09:44,680 --> 00:09:46,540
Sho gave me the ones he remembered.
283
00:09:46,540 --> 00:09:49,170
So, if we can plug these in,
284
00:09:49,170 --> 00:09:51,790
the system will crack Sho's laptop
285
00:09:51,820 --> 00:09:52,910
in 20 minutes.
286
00:09:53,370 --> 00:09:54,660
Okay, well, in the meantime,
287
00:09:54,660 --> 00:09:55,620
why don't we come up with a name
288
00:09:55,620 --> 00:09:57,810
for this Bethany app you're developing?
289
00:09:58,040 --> 00:09:58,740
Uh... Baby's...
290
00:09:58,840 --> 00:10:00,330
"Baby's First Mind Game."
291
00:10:00,330 --> 00:10:01,820
No, that sounds like something else.
292
00:10:01,850 --> 00:10:05,040
"Inside the Baby's Brain"... Bra... Bri...
293
00:10:05,040 --> 00:10:07,590
- What are you guys doing? - Br... Briana.
294
00:10:07,770 --> 00:10:09,740
Are you giving me a hilarious nickname?
295
00:10:09,940 --> 00:10:10,970
Excuse me? Around here,
296
00:10:10,970 --> 00:10:13,290
you have to earn a hilarious nickname.
297
00:10:13,290 --> 00:10:14,910
Just ask Gravy Boat over here.
298
00:10:16,650 --> 00:10:17,960
Let's start at the beginning.
299
00:10:17,960 --> 00:10:19,230
When and where did Dabbur Zann
300
00:10:19,230 --> 00:10:20,900
first approach you about the anti-tank weapons?
301
00:10:20,900 --> 00:10:22,580
- Am I going to Montana? - Excuse me?
302
00:10:22,580 --> 00:10:23,960
When you put me in witness protection.
303
00:10:23,960 --> 00:10:25,880
Because the Dabbur Zann has tiny hotbeds
304
00:10:25,880 --> 00:10:26,780
throughout that state.
305
00:10:26,780 --> 00:10:27,910
I'd prefer to go--
306
00:10:27,910 --> 00:10:29,990
Let's just try and stay focused.
307
00:10:30,650 --> 00:10:33,060
I'm also concerned with the southwest coast of Louisiana,
309
00:10:33,060 --> 00:10:34,930
and anywhere north of the Mason-Dixon Line.
310
00:10:34,930 --> 00:10:36,720
You do realize that you can go straight back to prison
311
00:10:36,720 --> 00:10:38,200
if you don't answer my questions.
312
00:10:40,060 --> 00:10:42,700
All right. What was the question?
313
00:10:44,500 --> 00:10:46,090
When did you first meet the Dabbur Zann?
314
00:10:46,090 --> 00:10:47,310
September of last year.
315
00:10:47,320 --> 00:10:49,350
September when? Early? Mid?
316
00:10:49,350 --> 00:10:50,460
No, it was October,
317
00:10:50,460 --> 00:10:52,280
because I remember seeing pumpkins on the doorsteps
318
00:10:52,280 --> 00:10:54,510
in Manhattan, so I guess it could have been
319
00:10:54,510 --> 00:10:55,950
early November, actually.
320
00:10:55,950 --> 00:10:57,260
So, it was last fall...
321
00:10:57,570 --> 00:10:58,600
the first time you met these guys.
322
00:10:58,600 --> 00:10:59,660
That wasn't the first time.
323
00:11:00,100 --> 00:11:01,750
First time was in Philadelphia.
324
00:11:04,370 --> 00:11:05,230
I'm sorry.
325
00:11:05,710 --> 00:11:08,000
It's hard to keep my thoughts straight
326
00:11:08,010 --> 00:11:09,680
when every word I speak
327
00:11:09,680 --> 00:11:11,960
tightens the noose around my own neck.
328
00:11:11,980 --> 00:11:13,120
How's that deal coming?
329
00:11:13,120 --> 00:11:15,210
It's a whole lot better the more you tell me.
330
00:11:16,300 --> 00:11:18,230
Let's focus and start talking.
331
00:11:18,280 --> 00:11:21,520
With this new identity, do I get a plus one?
332
00:11:21,660 --> 00:11:22,690
'Cause I'd love to disappear...
333
00:11:22,690 --> 00:11:24,660
- Something wrong? - No.
334
00:11:25,070 --> 00:11:25,960
No, scratch that.
335
00:11:26,210 --> 00:11:28,120
My other girlfriend, Jess.
336
00:11:28,210 --> 00:11:31,030
Reade has a coffee date with an old college friend tomorrow.
337
00:11:31,120 --> 00:11:31,950
Lexi.
338
00:11:33,660 --> 00:11:35,560
Ah. And you're not sure how you feel about it.
339
00:11:35,560 --> 00:11:37,310
What does it matter what I feel? We're just friends.
340
00:11:37,320 --> 00:11:38,680
Well, I don't know. Are you?
341
00:11:40,140 --> 00:11:40,920
This is stupid.
342
00:11:40,920 --> 00:11:42,550
I don't even know why I'm talking about it.
343
00:11:43,270 --> 00:11:45,890
Look, with everything that happened with Kurt,
344
00:11:46,560 --> 00:11:48,000
the hardest part for me
345
00:11:48,090 --> 00:11:50,820
was trying to deny how I felt.
346
00:11:51,170 --> 00:11:53,930
It was impossible to be around each other
347
00:11:53,930 --> 00:11:55,130
without acknowledging it.
348
00:11:55,270 --> 00:11:57,270
Okay, it's just, I hate this.
349
00:11:57,280 --> 00:11:59,070
The work and the personal together?
350
00:11:59,310 --> 00:12:00,250
It gets messy.
351
00:12:01,800 --> 00:12:02,650
No offense.
352
00:12:03,100 --> 00:12:03,980
None taken.
353
00:12:06,220 --> 00:12:07,680
This guy's a nervous wreck.
354
00:12:08,000 --> 00:12:09,450
He can't keep his thoughts straight.
355
00:12:09,690 --> 00:12:10,930
Doesn't feel good being a rat.
356
00:12:12,350 --> 00:12:13,960
Let's hope there's something on that laptop.
358
00:12:16,580 --> 00:12:18,830
Hey, we got an "L"! Thank you, Vanna.
359
00:12:19,360 --> 00:12:21,150
Now, back to watching paint dry.
360
00:12:23,120 --> 00:12:24,400
Is there anything I can do?
361
00:12:25,560 --> 00:12:27,260
- Coffee? - No, we're good.
362
00:12:29,240 --> 00:12:30,900
You don't need me here, do you?
363
00:12:30,900 --> 00:12:31,950
Course we do!
364
00:12:32,280 --> 00:12:33,370
Once we crack this laptop,
365
00:12:33,370 --> 00:12:35,270
the race is on to find something useful.
366
00:12:35,910 --> 00:12:37,300
Hey, why don't we get to know each other better?
367
00:12:37,300 --> 00:12:39,680
How 'bout, uh, some 20 Questions?
368
00:12:39,680 --> 00:12:41,050
How about zero questions?
369
00:12:41,050 --> 00:12:42,440
Okay, first question.
370
00:12:42,440 --> 00:12:44,300
It's Friday night. Are you going out,
371
00:12:44,300 --> 00:12:46,480
or you staying in to make dinner? Briana.
372
00:12:46,480 --> 00:12:48,810
- Going out, for sure. - Right? Yeah.
373
00:12:49,220 --> 00:12:51,050
- What about you, Patty Cakes? - Pass.
374
00:12:51,050 --> 00:12:53,040
Come on, don't be a Passy Cakes.
375
00:12:55,130 --> 00:12:56,400
Home is where the Hulu is.
376
00:12:56,400 --> 00:12:59,620
Yeah! It is a phenomenal streaming service.
377
00:12:59,650 --> 00:13:01,590
Okay, speaking of home...
378
00:13:02,710 --> 00:13:03,870
what kind of people are your neighbors?
379
00:13:03,870 --> 00:13:05,880
- Do you like 'em? - These are weird questions.
381
00:13:06,420 --> 00:13:07,380
Damn it, Perkins!
382
00:13:07,380 --> 00:13:10,660
I told him to warn me when the reboot was gonna happen.
383
00:13:10,790 --> 00:13:13,120
He said it should only take about ten minutes, right?
384
00:13:13,810 --> 00:13:16,160
Okay, the next question. This is a fun one.
385
00:13:16,160 --> 00:13:20,150
Do either of you have any chronic health problems?
386
00:13:21,600 --> 00:13:22,940
What is the matter with you?
387
00:13:34,100 --> 00:13:35,740
What the hell? You scared me, man.
388
00:13:37,960 --> 00:13:38,840
It's fine.
389
00:13:39,460 --> 00:13:41,100
So, sector eight just rebooted,
390
00:13:41,100 --> 00:13:43,510
which should cover the second level sub-basement.
391
00:13:44,100 --> 00:13:45,050
Shoot.
392
00:13:45,360 --> 00:13:47,620
I forgot to tell Patterson about her lab.
393
00:13:47,680 --> 00:13:51,740
Do me a favor and wire this through terminals four through nine.
395
00:14:34,070 --> 00:14:35,250
It's been ten minutes.
396
00:14:35,250 --> 00:14:37,490
The system should be booting back up any second.
397
00:14:37,490 --> 00:14:39,470
Okay, question number 28.
398
00:14:39,470 --> 00:14:41,440
Out of 20? What the hell, man?
399
00:14:42,470 --> 00:14:44,440
If a financial emergency were to arise,
400
00:14:44,440 --> 00:14:47,630
do you feel confident that you would be able to take care of it?
401
00:14:48,210 --> 00:14:50,840
Sure. Boston and I are working
402
00:14:50,840 --> 00:14:53,070
on a sequel to Wizardville right now.
403
00:14:53,070 --> 00:14:55,130
You're not being serious. That's not actually happening.
404
00:14:55,130 --> 00:14:56,330
I mean, I couldn't even afford
405
00:14:56,330 --> 00:14:58,230
a surprise parking ticket right now.
406
00:14:58,380 --> 00:15:00,590
Guess it's a good thing I can't afford a car, heh.
407
00:15:00,590 --> 00:15:02,380
I haven't had a raise in years.
408
00:15:02,420 --> 00:15:04,520
Okay, that kinda brought the room down, there.
409
00:15:04,530 --> 00:15:05,570
Next question:
410
00:15:05,890 --> 00:15:08,970
What do you feel about the schools in your area?
411
00:15:09,110 --> 00:15:11,110
- Hey! Talk to you for a second? - Yeah.
412
00:15:12,040 --> 00:15:12,860
What?
413
00:15:13,460 --> 00:15:14,400
I know what you're doing.
414
00:15:14,400 --> 00:15:15,810
Trying to get to know Briana a little better?
415
00:15:15,810 --> 00:15:16,800
Make her part of the team?
416
00:15:17,260 --> 00:15:22,050
These are questions on the adoption home study questionnaire.
417
00:15:22,150 --> 00:15:23,720
How did you know I was looking into that?
418
00:15:23,720 --> 00:15:26,850
I... accidentally...
419
00:15:26,860 --> 00:15:28,640
looked at your browser history a bunch of times.
420
00:15:28,640 --> 00:15:30,140
- I do it a lot. - That is none of your business.
421
00:15:30,140 --> 00:15:31,560
I'm just surprised. I didn't know you wanted kids.
422
00:15:31,560 --> 00:15:32,850
I... don't.
423
00:15:32,850 --> 00:15:34,030
Well, you should probably avoid adopting one.
424
00:15:34,030 --> 00:15:35,620
I-I don't know what I want, okay?
425
00:15:35,620 --> 00:15:36,720
I was just looking.
426
00:15:36,750 --> 00:15:38,430
I-I've been spending time with my dad
427
00:15:38,440 --> 00:15:39,450
and playing with Bethany,
428
00:15:39,450 --> 00:15:41,420
and that just made me think that...
429
00:15:41,700 --> 00:15:43,930
maybe I should... think about it.
430
00:15:43,930 --> 00:15:45,610
Someday. In the future.
431
00:15:45,610 --> 00:15:47,360
In the far, far distant future.
432
00:15:47,360 --> 00:15:50,010
Okay. I'm excited. Let's go for it.
433
00:15:50,010 --> 00:15:51,390
- Let's adopt a kid. I'm down. - No, I--
434
00:15:51,390 --> 00:15:53,250
- Oh, my God. Drop it, okay? - What?
435
00:15:54,770 --> 00:15:56,260
Where are we on Sho's laptop?
436
00:15:56,270 --> 00:15:58,520
Uh, without my system, nowhere.
437
00:15:58,760 --> 00:16:00,190
Maybe there's a problem with the reboot.
438
00:16:00,190 --> 00:16:01,310
I'm gonna go down to the server room
439
00:16:01,310 --> 00:16:03,090
and give Perkins a piece of my mind.
440
00:16:03,090 --> 00:16:04,550
I'll go with you-- you'll need a supervisor
441
00:16:04,550 --> 00:16:06,380
to access the rooms with the new hand scanners.
442
00:16:06,380 --> 00:16:06,810
In the meantime,
443
00:16:06,810 --> 00:16:08,740
can you get on this computer without a computer?
444
00:16:08,740 --> 00:16:09,780
Every second we waste here,
445
00:16:09,790 --> 00:16:10,960
Dabbur Zann is planning an attack.
446
00:16:10,960 --> 00:16:13,710
Oh, yeah, crack a-- a computer password
447
00:16:13,710 --> 00:16:15,830
without a computer system? Sure, no problem.
448
00:16:15,830 --> 00:16:17,860
- Good. All right, let's go. - Okay.
449
00:16:18,420 --> 00:16:21,700
Okay, so, we know the base equation
450
00:16:21,700 --> 00:16:24,200
and enough of the variables, don't we?
451
00:16:24,340 --> 00:16:27,900
Isn't it just a matter of plugging in the values
452
00:16:27,900 --> 00:16:29,880
and solving for the remainders?
453
00:16:29,990 --> 00:16:32,220
I mean, I'm not saying it wouldn't take a long time,
454
00:16:32,220 --> 00:16:34,670
but theoretically, that could work, right?
455
00:16:37,290 --> 00:16:39,490
Did I... say something wrong?
456
00:16:39,650 --> 00:16:41,780
No. It's just...
457
00:16:42,010 --> 00:16:45,040
Patterson usually comes up with the math stuff.
458
00:16:45,040 --> 00:16:47,290
All right, I've been plugged in for a little bit too long.
459
00:16:47,520 --> 00:16:49,310
You know what? Let's, uh, sharpen those pencils
460
00:16:49,310 --> 00:16:51,160
and roll up our sleeves.
461
00:16:58,630 --> 00:17:00,460
Ready for another round with Sho?
462
00:17:00,840 --> 00:17:03,760
The more this guy talks, the less he seems to say.
463
00:17:04,080 --> 00:17:05,960
So, he's either too nervous to roll over
464
00:17:05,960 --> 00:17:09,410
on these guys anymore, or... he's out of intel.
465
00:17:09,410 --> 00:17:10,410
We're gonna crack him.
466
00:17:11,660 --> 00:17:14,240
You will be having pancakes with Bethany in no time.
467
00:17:16,760 --> 00:17:20,400
I hate that one breakfast matters so much.
468
00:17:20,510 --> 00:17:21,420
I want to be around.
469
00:17:22,470 --> 00:17:23,820
I don't wanna be like my mom.
470
00:17:25,110 --> 00:17:26,720
I want Bethany to know how much I love her,
471
00:17:26,720 --> 00:17:28,120
and I'll always be there for her.
472
00:17:28,130 --> 00:17:29,440
Hey, she does.
473
00:17:30,200 --> 00:17:32,690
You spend time with her every chance you get.
474
00:17:32,690 --> 00:17:34,840
And you make every minute count.
475
00:17:34,910 --> 00:17:38,670
Yesterday, I watched you read, like, ten books to her.
476
00:17:38,670 --> 00:17:40,720
And then you taught her the Johnny Cash song.
477
00:17:40,860 --> 00:17:42,620
And you made her the Easter Bunny out of Play-Doh.
478
00:17:42,620 --> 00:17:44,520
And that was just during bedtime.
479
00:17:44,530 --> 00:17:46,020
That bunny was pretty good, wasn't it?
480
00:17:46,020 --> 00:17:47,550
It was. Mm.
481
00:17:47,970 --> 00:17:50,660
And Kurt, down the road, there's gonna be so many more bunnies.
482
00:17:50,890 --> 00:17:53,240
We're gonna take time off, vacation,
483
00:17:53,650 --> 00:17:56,480
move back to Colorado eventually and watch her grow up.
484
00:17:57,450 --> 00:17:58,380
But right now...
485
00:18:00,160 --> 00:18:01,270
Right now, we're working to make sure
486
00:18:01,270 --> 00:18:03,520
that Bethany has a world to grow up in.
487
00:18:04,180 --> 00:18:06,070
So everything that you're doing right...
488
00:18:06,560 --> 00:18:07,350
What is it?
489
00:18:09,450 --> 00:18:11,800
Sho likes control, doesn't he?
490
00:18:12,180 --> 00:18:13,960
This might be the first time in his life
491
00:18:14,080 --> 00:18:15,880
that he feels like he doesn't have it.
492
00:18:16,450 --> 00:18:18,160
Maybe if he gets some of it back,
493
00:18:18,550 --> 00:18:19,620
he might get it together enough
494
00:18:19,620 --> 00:18:21,120
to give us something useful.
495
00:18:21,850 --> 00:18:23,100
What do you have in mind?
496
00:18:24,670 --> 00:18:25,490
Okay, Sho.
497
00:18:26,060 --> 00:18:29,750
So, what do you want from witness protection?
498
00:18:29,750 --> 00:18:31,670
Whatever you need, just write us a list.
499
00:18:31,680 --> 00:18:33,140
- Really? - Yes.
500
00:18:33,630 --> 00:18:35,590
But, you do have to give us something
501
00:18:35,590 --> 00:18:37,380
that we can use to stop this attack.
502
00:18:37,380 --> 00:18:40,070
Think of this as, you know, a starting point for negotiations.
503
00:18:40,100 --> 00:18:41,660
And while you're writing...
504
00:18:42,010 --> 00:18:43,610
you can tell us where you arranged the deal
505
00:18:43,610 --> 00:18:44,650
with the Dabbur Zann.
506
00:18:45,240 --> 00:18:46,590
It was in Manhattan, right?
507
00:18:47,060 --> 00:18:47,870
Yeah.
508
00:18:47,950 --> 00:18:49,200
The Dairman Hotel.
509
00:18:49,200 --> 00:18:51,360
- Have you been? - No.
510
00:18:51,360 --> 00:18:53,530
It's a little rich for our blood.
511
00:18:53,900 --> 00:18:56,720
Do you think six armed guards
512
00:18:56,730 --> 00:18:58,900
at all times, 24/7, is excessive?
513
00:18:58,900 --> 00:19:00,910
Well, let's just say this is a conversation starter.
514
00:19:00,920 --> 00:19:02,810
That's my thinking. Make it a dozen.
515
00:19:03,030 --> 00:19:04,770
So, why'd you meet at the Dairman Hotel?
516
00:19:04,770 --> 00:19:06,190
Was it in view of a target,
517
00:19:06,190 --> 00:19:08,530
or close proximity to a safe house?
518
00:19:08,530 --> 00:19:10,840
Nah. It's all about the service.
519
00:19:10,980 --> 00:19:12,060
What kind of service?
520
00:19:13,830 --> 00:19:16,360
I called the restaurant there one night,
521
00:19:16,360 --> 00:19:18,230
and requested whale.
522
00:19:18,970 --> 00:19:20,150
You know what they said?
523
00:19:21,330 --> 00:19:22,850
"Which species?"
524
00:19:23,900 --> 00:19:25,800
- That's something. - Yeah.
525
00:19:26,720 --> 00:19:28,080
Okay, so, Sho,
526
00:19:28,210 --> 00:19:31,360
you and these Dabbur Zann soldiers are all
527
00:19:31,360 --> 00:19:33,140
just hanging out at the Dairman Hotel,
528
00:19:33,240 --> 00:19:35,580
doin' deals, eating whales.
529
00:19:35,900 --> 00:19:36,510
How many were there?
530
00:19:36,510 --> 00:19:37,680
How many whales? Just the one.
531
00:19:37,680 --> 00:19:39,230
How many Dabbur Zann?
532
00:19:39,240 --> 00:19:40,900
Seven. Got a little crowded,
533
00:19:40,900 --> 00:19:42,400
even for the presidential suite.
534
00:19:42,400 --> 00:19:44,140
So, the hotel is where they asked you
535
00:19:44,150 --> 00:19:46,100
to get the weapons for the attack.
536
00:19:46,200 --> 00:19:46,990
Yeah.
537
00:19:47,550 --> 00:19:50,300
You know, we stayed in, partied,
538
00:19:50,360 --> 00:19:52,330
got lit during the pay-per-view fight.
539
00:19:52,330 --> 00:19:54,320
Fight? Which fight?
540
00:19:54,320 --> 00:19:57,350
Willis versus Gomez. Epic.
541
00:19:57,350 --> 00:19:58,650
You got to watch that live?
542
00:19:59,250 --> 00:20:00,300
You saw the knockout?
543
00:20:00,300 --> 00:20:01,640
90-inch screen in 8K.
544
00:20:01,640 --> 00:20:03,930
I don't watch anything anymore unless it's in 8K now.
545
00:20:03,930 --> 00:20:04,770
Hurts my eyes.
546
00:20:04,850 --> 00:20:05,930
I'm gonna put that on my list.
547
00:20:05,930 --> 00:20:08,090
I tried to find a clip of that online the next day.
548
00:20:08,250 --> 00:20:09,360
Couldn't find it anywhere, though.
549
00:20:09,360 --> 00:20:10,700
You know, copyright laws.
550
00:20:10,700 --> 00:20:11,380
Too bad.
551
00:20:11,380 --> 00:20:12,390
You missed a good one.
552
00:20:12,630 --> 00:20:14,860
Willis went low on Gomez three times,
553
00:20:14,860 --> 00:20:16,080
but Gomez pulled it out.
554
00:20:16,350 --> 00:20:18,030
If you're a fan, you should watch live.
555
00:20:18,030 --> 00:20:18,910
I tried to.
556
00:20:19,620 --> 00:20:23,080
The live broadcast, eh, it glitched.
557
00:20:23,110 --> 00:20:25,490
It cut out. Everywhere.
558
00:20:25,690 --> 00:20:26,890
People were pissed.
559
00:20:27,040 --> 00:20:29,810
The only place that you could have seen it live
560
00:20:29,810 --> 00:20:32,570
and known all of those details,
561
00:20:33,580 --> 00:20:35,450
is if you saw it in person...
562
00:20:35,770 --> 00:20:37,060
in Las Vegas.
563
00:20:39,120 --> 00:20:40,610
Why lie about that?
564
00:20:40,830 --> 00:20:42,510
You know, maybe the saying should be,
565
00:20:42,510 --> 00:20:45,010
"Whatever happens in Vegas stays in Vegas,
566
00:20:45,010 --> 00:20:46,930
unless you've got a big mouth."
567
00:20:53,170 --> 00:20:54,040
Done.
568
00:20:54,060 --> 00:20:55,090
I think this is it.
569
00:20:55,090 --> 00:20:56,480
All right, let me try.
571
00:21:01,250 --> 00:21:03,670
Ah, it's no good. Let's see...
572
00:21:06,930 --> 00:21:10,350
All right. Okay, try the same password
573
00:21:10,350 --> 00:21:13,060
but change the last letter to "N".
574
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
Okay, we're in.
575
00:21:17,560 --> 00:21:19,690
What do we look for? There's so much to sift through.
576
00:21:20,480 --> 00:21:23,320
Hey. Sho was in Las Vegas October 23rd.
577
00:21:23,320 --> 00:21:25,360
- Which he didn't want us to know. - What?
578
00:21:25,360 --> 00:21:26,530
We said that we would only help him
579
00:21:26,530 --> 00:21:28,490
if he was 100 percent transparent with us.
580
00:21:28,490 --> 00:21:29,450
Well, I can tell you right now,
581
00:21:29,450 --> 00:21:31,280
he's 100 percent hiding something.
582
00:21:31,280 --> 00:21:34,700
Okay, there were two files that were downloaded around that date.
583
00:21:35,660 --> 00:21:37,330
First file looks like stolen
584
00:21:37,330 --> 00:21:40,080
security protocols for Nellis Air Force Base,
586
00:21:40,090 --> 00:21:41,210
which is in Vegas.
587
00:21:41,210 --> 00:21:44,010
Okay, the other is a bunch of digits he typed into the notepad.
588
00:21:44,010 --> 00:21:45,010
A serial number, maybe?
589
00:21:45,010 --> 00:21:47,130
No, that's an FBI file number,
590
00:21:47,130 --> 00:21:48,800
just an older designation.
591
00:21:49,220 --> 00:21:51,640
Trust me, I spend a lot of time dealing with paperwork.
592
00:21:51,680 --> 00:21:55,020
Okay, if Rich and Reade can get the system back up,
593
00:21:55,020 --> 00:21:56,100
it'll take us two seconds
594
00:21:56,100 --> 00:21:57,560
to access whatever file this is.
595
00:21:57,560 --> 00:21:59,310
Okay, but we're running out of time for "ifs".
596
00:21:59,310 --> 00:22:02,060
It's old enough, we might have a hard copy in the archives.
597
00:22:02,070 --> 00:22:04,400
I can at least find which boxes to sift through.
598
00:22:04,480 --> 00:22:05,940
Good. Lead the way.
599
00:22:07,320 --> 00:22:08,570
How much farther is the server room?
600
00:22:08,570 --> 00:22:10,240
Hey, it's not my fault the elevators are out.
601
00:22:10,240 --> 00:22:11,570
Blame Perkins.
602
00:22:11,580 --> 00:22:13,580
Hey, so this Lexi date, you guys are going for coffee?
603
00:22:13,580 --> 00:22:14,740
It's not a date, Rich.
604
00:22:14,750 --> 00:22:16,370
Oh, are you and what's-her-name still a thing, or...
605
00:22:16,370 --> 00:22:17,660
Zapata and I are not an item.
606
00:22:17,660 --> 00:22:18,710
Well, then why can't it be a date, you know?
607
00:22:18,710 --> 00:22:20,210
Enjoy yourself. Enjoy other people.
608
00:22:20,210 --> 00:22:21,540
Heck, spread your wings, at least until you
609
00:22:21,540 --> 00:22:23,170
and Patterson finally get together.
610
00:22:23,500 --> 00:22:24,380
Wait, what?
611
00:22:24,380 --> 00:22:25,960
I'm just putting it out into the universe.
612
00:22:25,960 --> 00:22:27,880
- Something's wrong with you. - Yeah.
613
00:22:32,140 --> 00:22:34,220
- All right, find Perkins and fix this. - Okay.
614
00:22:35,680 --> 00:22:36,980
You know, a "please" wouldn't kill ya.
615
00:22:38,640 --> 00:22:39,690
Perkins?
616
00:22:39,770 --> 00:22:40,520
Hello?
617
00:22:41,860 --> 00:22:43,060
Hellooo?
618
00:22:43,610 --> 00:22:46,360
Where are you, my finely-coiffed friend?
619
00:22:48,490 --> 00:22:49,320
Perkins?
620
00:22:54,790 --> 00:22:55,620
Oh, boy.
621
00:22:56,240 --> 00:22:57,040
Reade?
622
00:22:57,750 --> 00:22:58,500
Reade?!
623
00:23:04,000 --> 00:23:06,960
Perkins is dead! Reade!
624
00:23:17,220 --> 00:23:21,020
This box has files from the '80s, '90s,
625
00:23:21,310 --> 00:23:22,940
and five from 2004.
626
00:23:23,520 --> 00:23:25,110
And it's dated 2011.
627
00:23:26,270 --> 00:23:29,110
Yeah, well, this one's stuffed with old office supplies.
628
00:23:29,280 --> 00:23:32,030
Finding the file number from Sho's computer could take years.
629
00:23:32,320 --> 00:23:35,450
Sho claimed that the Dabbur Zann was gonna attack at any moment.
630
00:23:35,450 --> 00:23:36,780
So, assuming that's still true,
631
00:23:36,790 --> 00:23:38,040
we don't have a lot of time.
632
00:23:38,160 --> 00:23:39,750
Who filed these? Gremlins?
633
00:23:39,750 --> 00:23:40,710
Found it!
634
00:23:41,290 --> 00:23:44,880
File 219-3206.
635
00:23:44,880 --> 00:23:46,960
It is an arrest record
636
00:23:46,960 --> 00:23:50,170
for a Pavel Makarov.
637
00:23:50,170 --> 00:23:51,630
Uh, Bulgarian citizen.
638
00:23:51,630 --> 00:23:54,010
History is arm trafficking and...
639
00:23:54,590 --> 00:23:57,010
joined the Dabbur Zann in 2009.
640
00:23:57,010 --> 00:23:57,890
Sho must have stolen his file
641
00:23:57,890 --> 00:23:59,430
to research his new client.
643
00:24:00,770 --> 00:24:03,190
I saw this guy. Today, here in the building.
644
00:24:05,270 --> 00:24:06,270
- You sure? - Yes.
645
00:24:06,270 --> 00:24:07,770
I called him out because he was carrying
646
00:24:07,770 --> 00:24:09,530
the wrong cables for our network.
647
00:24:09,530 --> 00:24:12,030
And... it's because he's not a real Blue Annex worker.
648
00:24:12,030 --> 00:24:13,780
He infiltrated their team. Do you think
649
00:24:13,780 --> 00:24:15,570
that he's Dabbur Zann, here to kill Sho?
650
00:24:15,570 --> 00:24:16,780
Or to break him out.
651
00:24:16,950 --> 00:24:19,330
Maybe Sho never really turned on the Dabbur Zann.
652
00:24:19,620 --> 00:24:22,140
What if his story about getting them anti-tank weapons
653
00:24:22,140 --> 00:24:24,620
was just a ploy to get us to move him here?
654
00:24:24,670 --> 00:24:27,090
Reade and Rich should be at the server room by now.
655
00:24:28,960 --> 00:24:30,000
My phone is down.
656
00:24:30,550 --> 00:24:32,090
- Mine too. - And mine.
657
00:24:32,090 --> 00:24:33,970
Whoever's doing this must be using a jammer.
658
00:24:33,970 --> 00:24:36,090
We have to get down there. Okay, you,
659
00:24:36,090 --> 00:24:37,550
stay here in case the server comes back up.
660
00:24:37,550 --> 00:24:39,220
Patterson and I will go find Reade and Rich.
661
00:24:39,220 --> 00:24:40,970
- Jane, we'll go get Sho. - Okay.
662
00:24:43,600 --> 00:24:44,810
What took you so long?
663
00:24:45,100 --> 00:24:47,020
I was almost running out of lies.
664
00:24:48,940 --> 00:24:49,900
Ah, sweet relie--
665
00:24:50,110 --> 00:24:51,230
Hey, what the hell?!
666
00:24:52,070 --> 00:24:53,900
No, no, no. That wasn't the deal.
667
00:24:53,900 --> 00:24:56,200
I'm not telling you anything until you get me out of here.
668
00:24:56,240 --> 00:24:57,360
The second we hit the street,
669
00:24:57,370 --> 00:24:58,530
we can finish our transaction,
670
00:24:58,530 --> 00:25:00,120
go our separate ways.
671
00:25:07,080 --> 00:25:10,170
So... how are we getting out?
672
00:25:12,050 --> 00:25:13,380
Perfect.
673
00:25:20,140 --> 00:25:21,760
All right, gonna override the lock.
674
00:25:27,600 --> 00:25:29,360
Hey, hey, hey! It's us.
675
00:25:29,520 --> 00:25:30,610
Where's Reade?
676
00:25:31,150 --> 00:25:32,400
I don't know. I figured you would know.
677
00:25:32,400 --> 00:25:33,610
Someone locked me in the server room.
678
00:25:33,610 --> 00:25:34,820
All right, we need to talk to Perkins.
679
00:25:34,820 --> 00:25:36,360
We gotta get this system rebooted.
680
00:25:36,360 --> 00:25:37,360
- Where is he? - Well, he's on
681
00:25:37,360 --> 00:25:39,990
a bit of a break... permanently.
682
00:25:43,290 --> 00:25:43,870
Oh, man.
683
00:25:43,870 --> 00:25:45,580
- We gotta go find Reade. - Wait-wait-wait.
684
00:25:45,580 --> 00:25:48,120
There's barely anyone here tonight because of the update.
685
00:25:48,120 --> 00:25:49,460
Fastest way to find Reade is if we get
686
00:25:49,460 --> 00:25:50,500
these cameras up and running.
687
00:25:50,500 --> 00:25:52,380
Yes, that's what I was thinking.
688
00:25:52,710 --> 00:25:54,510
Okay, I have the upgrade codes,
689
00:25:54,510 --> 00:25:56,670
so that's a good place to start.
690
00:25:57,970 --> 00:25:58,720
Okay.
691
00:26:01,390 --> 00:26:02,100
Uh... okay.
692
00:26:02,220 --> 00:26:03,510
Great! The update is complete.
693
00:26:03,520 --> 00:26:05,770
- Let's reboot everything. Rich? - Oh, okay.
694
00:26:07,560 --> 00:26:09,310
Okay, uh... mainframe.
695
00:26:09,310 --> 00:26:13,320
Remote access. Comms. And security.
696
00:26:15,280 --> 00:26:16,530
I told you to wait in the lab.
697
00:26:16,530 --> 00:26:17,950
There is a killer in the building.
698
00:26:17,950 --> 00:26:20,030
Which is why I didn't feel safe.
699
00:26:20,030 --> 00:26:21,990
This is not how you get a nickname, Briana.
700
00:26:22,620 --> 00:26:24,370
All right, we're back.
702
00:26:25,830 --> 00:26:28,870
Whoa. That update really sped things up.
703
00:26:29,370 --> 00:26:31,420
I kind of feel like a jerk for being so mean to him now.
704
00:26:31,960 --> 00:26:33,880
Hey, you know what? It's because I'm spending too much time with you.
705
00:26:33,880 --> 00:26:36,880
- That's what it is. - Don't put this on me. The man is in the room!
706
00:26:36,880 --> 00:26:38,670
All right, we can work around the jammer now.
707
00:26:39,680 --> 00:26:40,130
Patterson.
708
00:26:40,140 --> 00:26:41,970
Perkins is dead and Reade is missing.
709
00:26:42,220 --> 00:26:44,220
Pavel's already got to Sho. They're on the move.
710
00:26:44,220 --> 00:26:45,560
Uh, I'm scrubbing through
711
00:26:45,560 --> 00:26:47,430
the live feeds now.
712
00:26:50,230 --> 00:26:52,150
Hey! Got 'em. All right, they're headed
713
00:26:52,150 --> 00:26:54,270
to the east lobby exit.
714
00:26:54,820 --> 00:26:58,400
They have Reade with them. He looks... unconscious.
715
00:26:59,320 --> 00:27:00,700
Can you lock the building down?
716
00:27:00,700 --> 00:27:03,070
Not quick enough. The system is still coming back online.
717
00:27:03,070 --> 00:27:04,990
Well, then, we just have to catch up to them.
718
00:27:11,000 --> 00:27:12,250
East lobby security desk.
719
00:27:12,250 --> 00:27:13,500
This is special agent Patterson.
720
00:27:13,500 --> 00:27:15,670
Prepare to engage with two dangerous persons
721
00:27:15,670 --> 00:27:16,960
holding an agent hostage
722
00:27:16,960 --> 00:27:18,670
- headed your way. - What?
724
00:27:19,050 --> 00:27:21,130
Hey, Sprouse, we got a problem.
725
00:27:27,310 --> 00:27:29,140
So badass.
726
00:27:29,180 --> 00:27:30,680
Hey, you remind me of a young me,
727
00:27:30,690 --> 00:27:32,770
except bigger and thicker and whiter.
728
00:27:32,770 --> 00:27:34,860
FBI! Show me your hands!
729
00:27:35,270 --> 00:27:36,730
Show me your hands!
730
00:27:39,150 --> 00:27:40,150
Drop that lighter.
731
00:27:40,150 --> 00:27:41,570
You really don't want him to do that.
732
00:27:41,570 --> 00:27:44,030
Your friend is soaked in highly flammable cleaning solvent,
733
00:27:44,030 --> 00:27:45,820
so "don't move"... back atcha.
734
00:27:45,830 --> 00:27:47,280
That's not how this works, Sho.
735
00:27:47,290 --> 00:27:49,410
Your friend's about to be a human bonfire.
736
00:27:49,500 --> 00:27:51,370
We say how this works.
737
00:27:51,370 --> 00:27:54,120
- Stop! - You two are better at playing scared than I am,
738
00:27:54,130 --> 00:27:56,380
but I guess I was good enough.
739
00:27:57,340 --> 00:27:59,670
Sho... you don't need to do this.
740
00:27:59,670 --> 00:28:01,380
Oh, no? You wanna make a deal?
741
00:28:01,380 --> 00:28:03,130
Why don't you write me a list of the things you want?
742
00:28:03,130 --> 00:28:05,260
- Sound cool? - As soon as you walk out of here,
743
00:28:05,260 --> 00:28:08,010
the entire FBI is gonna hunt both of you down.
744
00:28:08,180 --> 00:28:10,470
I guess we need a head start.
745
00:28:12,140 --> 00:28:13,020
No!
746
00:28:19,480 --> 00:28:20,360
No!
747
00:28:37,670 --> 00:28:39,130
Oh, God, I hate being wet.
748
00:28:43,880 --> 00:28:44,680
They're gone.
749
00:28:50,100 --> 00:28:52,810
NYPD's joining our manhunt for Sho and Pavel.
750
00:28:52,810 --> 00:28:54,140
I'll send them our search patterns now.
751
00:28:54,140 --> 00:28:55,850
- Update our teams on the ground. - Yeah.
752
00:28:55,850 --> 00:28:57,060
We should get you to the hospital.
753
00:28:57,060 --> 00:28:58,440
I'll see a medic. I'll be fine.
754
00:28:58,520 --> 00:28:59,650
You don't look fine.
755
00:28:59,690 --> 00:29:00,320
I'll feel a lot worse
756
00:29:00,320 --> 00:29:01,730
if Sho Ahktar and the Dabbur Zann
757
00:29:01,730 --> 00:29:02,990
execute a terrorist attack.
758
00:29:02,990 --> 00:29:05,030
Now, are we sure his story was a red herring?
759
00:29:05,030 --> 00:29:07,610
We finally heard back from every defense contractor
760
00:29:07,620 --> 00:29:10,240
that manufactures anti-tank weapons.
761
00:29:10,330 --> 00:29:11,950
All missiles are accounted for.
762
00:29:12,080 --> 00:29:13,620
But you don't just break a convict
763
00:29:13,620 --> 00:29:15,330
out of an FBI office for nothing.
764
00:29:15,330 --> 00:29:17,540
According to Pavel's file, he already has a lot of money.
765
00:29:17,540 --> 00:29:19,000
So Sho's giving him something else.
766
00:29:19,000 --> 00:29:20,380
Okay, what do we know about Pavel?
767
00:29:20,380 --> 00:29:22,420
Not much. He carried out attacks
768
00:29:22,420 --> 00:29:24,840
in Syria, Yemen, Kosovo...
770
00:29:25,180 --> 00:29:26,380
Ooh, what is that?
771
00:29:26,380 --> 00:29:28,180
It's a new kind of intel alert.
772
00:29:28,180 --> 00:29:30,390
The updated system streamlines
773
00:29:30,390 --> 00:29:32,850
information sharing across agencies.
774
00:29:32,850 --> 00:29:36,100
I gotta give it to Perkins. It's... it's pretty cool.
775
00:29:36,440 --> 00:29:39,690
So, according to the DOD, Pavel Makarov was thought
776
00:29:39,690 --> 00:29:41,770
to be killed in an air strike two years ago
778
00:29:41,770 --> 00:29:43,190
along with his wife and daughter.
779
00:29:43,490 --> 00:29:45,740
So this is about revenge.
780
00:29:47,030 --> 00:29:48,320
We know Sho was in Vegas
781
00:29:48,320 --> 00:29:51,240
to steal security protocols from Nellis Air Force Base.
782
00:29:51,330 --> 00:29:55,120
What if Pavel hired him to find the person or people
783
00:29:55,120 --> 00:29:57,080
responsible for killing his family?
784
00:29:57,210 --> 00:29:58,460
That's not a bad theory.
785
00:29:58,580 --> 00:30:00,000
See, that's how you earn a nickname.
786
00:30:00,000 --> 00:30:01,960
Who gave the order for the air strike?
787
00:30:02,130 --> 00:30:04,130
Uh, Colonel Sheryl Meeks.
788
00:30:04,130 --> 00:30:06,170
She's now retired, living in an estate
789
00:30:06,170 --> 00:30:07,470
just outside of New York City.
790
00:30:07,470 --> 00:30:10,550
So Pavel hired Sho to find the identity
791
00:30:10,550 --> 00:30:12,260
and the location of the colonel.
792
00:30:12,260 --> 00:30:15,470
Sho steals the information from the Air Force base,
793
00:30:15,480 --> 00:30:18,190
but gets arrested before he can get it to Pavel.
794
00:30:18,190 --> 00:30:20,190
So this is an information exchange.
795
00:30:20,190 --> 00:30:21,360
Pavel came to collect.
796
00:30:21,360 --> 00:30:22,610
He's gonna go after Meeks.
797
00:30:22,610 --> 00:30:24,150
I'll send local PD to the estate.
798
00:30:24,150 --> 00:30:25,440
Weller, Jane, Zapata, head over there.
799
00:30:25,440 --> 00:30:27,570
Take a team and make sure she gets to a safe house.
800
00:30:27,570 --> 00:30:28,320
Let's move.
801
00:30:36,160 --> 00:30:38,620
Officers, identify yourselves.
802
00:30:38,710 --> 00:30:39,750
Stone and Myers.
803
00:30:39,750 --> 00:30:42,290
Other unit is on the way. They'll be here soon.
804
00:30:42,880 --> 00:30:45,130
- Code word? - Seabreeze.
805
00:30:45,130 --> 00:30:45,960
You're clear.
806
00:30:46,090 --> 00:30:47,300
Any sign of him?
807
00:30:48,420 --> 00:30:50,340
Uh, no. Not yet.
808
00:30:50,550 --> 00:30:53,100
We have your property surrounded with FBI teams.
809
00:30:53,350 --> 00:30:56,010
We even have a police unit. Another one on the way.
810
00:30:56,020 --> 00:30:57,810
So we might not have to leave.
811
00:30:57,890 --> 00:31:00,230
We'd prefer it if you did, the sooner the better.
812
00:31:00,230 --> 00:31:01,190
I'm almost done.
813
00:31:01,560 --> 00:31:02,560
Sorry, ma'am.
814
00:31:05,360 --> 00:31:06,320
What's that noise?
815
00:31:06,730 --> 00:31:08,400
Oh, that's the dinosaur hunter.
816
00:31:08,530 --> 00:31:09,240
The what?
817
00:31:12,160 --> 00:31:13,740
Mom, can I bring my truck?
818
00:31:13,740 --> 00:31:15,580
Yes, you can.
819
00:31:15,580 --> 00:31:17,700
But listen, you have to finish packing first, okay?
820
00:31:17,700 --> 00:31:18,830
Where's your father?
821
00:31:19,370 --> 00:31:21,250
Emmett, you can't run off like that.
822
00:31:22,380 --> 00:31:23,380
It's okay, sir.
823
00:31:26,380 --> 00:31:27,550
This is for you.
824
00:31:29,340 --> 00:31:30,470
Thanks, little man.
825
00:31:30,630 --> 00:31:31,380
Come on.
826
00:31:32,050 --> 00:31:32,760
Let's go.
827
00:31:34,640 --> 00:31:36,600
I can't believe this is happening.
828
00:31:37,060 --> 00:31:38,770
I retired eight months ago
829
00:31:38,770 --> 00:31:42,190
so that I could finally relax and spend time with my family.
830
00:31:42,480 --> 00:31:44,060
This'll be over soon, ma'am.
831
00:31:44,150 --> 00:31:45,480
Yeah, that's what I kept telling myself
832
00:31:45,480 --> 00:31:46,650
when I was in the Air Force.
833
00:31:46,650 --> 00:31:48,570
"This war will soon be over."
834
00:31:48,570 --> 00:31:50,650
And yet here we are still.
835
00:31:50,990 --> 00:31:53,660
I'm pretty sure this is an isolated incident.
836
00:31:53,660 --> 00:31:55,200
I get briefed once a month
837
00:31:55,200 --> 00:31:57,660
on all the potential threats on my life.
838
00:31:57,830 --> 00:32:00,750
This wasn't even deemed a high priority.
839
00:32:01,750 --> 00:32:02,540
Yeah.
840
00:32:04,040 --> 00:32:05,540
Do you have kids?
841
00:32:06,170 --> 00:32:07,880
Yeah, I do.
842
00:32:08,380 --> 00:32:09,380
I've got a daughter.
843
00:32:09,840 --> 00:32:13,840
Well, from one bad-guy hunter to another,
844
00:32:14,890 --> 00:32:17,800
hug your daughter every chance you get,
845
00:32:17,810 --> 00:32:20,600
because it never ends.
846
00:32:21,350 --> 00:32:22,980
And if and when it does,
847
00:32:22,980 --> 00:32:25,600
it might not be how you want it to.
848
00:32:26,560 --> 00:32:27,440
Yes, ma'am.
849
00:32:37,330 --> 00:32:39,410
Officers, identify yourselves.
850
00:32:42,160 --> 00:32:43,160
Officers?
851
00:32:44,210 --> 00:32:45,620
Uh, Bronson and Garney.
852
00:32:46,250 --> 00:32:48,170
Code word-- seabreeze.
853
00:32:48,670 --> 00:32:50,300
Copy. You're clear.
854
00:32:51,090 --> 00:32:52,210
Will you please...
855
00:32:54,720 --> 00:32:55,800
All packed.
856
00:32:56,260 --> 00:32:56,930
Okay...
857
00:32:57,930 --> 00:33:00,220
Well, I'll go find your son and your husband.
858
00:33:00,430 --> 00:33:01,520
Then we'll get out of here.
859
00:33:02,390 --> 00:33:03,520
What's going on?
860
00:33:03,810 --> 00:33:05,980
Officers, any movement outside?
861
00:33:09,400 --> 00:33:11,650
Sheryl, just come here.
862
00:33:12,190 --> 00:33:12,940
Okay?
863
00:33:20,490 --> 00:33:25,040
Jane? Tasha? What's your 20?
864
00:33:25,040 --> 00:33:26,710
South side of the first floor.
865
00:33:31,340 --> 00:33:33,920
Agent down. Pavel's in the house.
866
00:33:34,970 --> 00:33:36,090
Agent Hughes?
867
00:33:36,470 --> 00:33:37,840
Is the family secure?
868
00:33:38,760 --> 00:33:40,010
Agent Hughes?
869
00:33:40,180 --> 00:33:42,350
Do you copy? Agent Hughes, answer me.
870
00:33:49,730 --> 00:33:51,360
Sheryl, come with me.
871
00:33:52,650 --> 00:33:53,820
We're gonna go out that door.
872
00:33:55,490 --> 00:33:57,320
I've got eyes on Emmett and Calvin.
873
00:34:03,490 --> 00:34:04,700
Where's Mom?
874
00:34:07,830 --> 00:34:09,420
Run! Emmett, go!
875
00:34:12,710 --> 00:34:14,550
- Emmett, run! - He got Dad!
876
00:34:14,550 --> 00:34:15,460
Go downstairs.
877
00:34:16,220 --> 00:34:17,420
Stay quiet.
878
00:34:18,300 --> 00:34:19,930
Jane, Tasha,
879
00:34:19,930 --> 00:34:21,430
Sheryl and the kid are coming to you.
880
00:34:21,970 --> 00:34:22,890
I'm going after Pavel.
881
00:34:22,890 --> 00:34:24,470
Okay, Kurt, be careful.
882
00:34:29,850 --> 00:34:31,810
Emmett, listen, where's your father?
883
00:35:12,480 --> 00:35:13,310
I got a shot.
884
00:35:13,310 --> 00:35:14,900
Me too. Take it.
885
00:35:18,950 --> 00:35:20,150
Kurt, are you hit?
886
00:35:25,030 --> 00:35:27,120
I'm okay. I'm not hit.
887
00:35:31,370 --> 00:35:32,670
Where's Emmett and Sheryl?
888
00:35:32,750 --> 00:35:34,960
They're fine. It's over.
889
00:35:45,970 --> 00:35:48,220
We vetted the rest of the Blue Annex workers.
890
00:35:48,600 --> 00:35:49,600
They checked out okay.
891
00:35:49,600 --> 00:35:50,930
And they'll be finished soon.
892
00:35:50,940 --> 00:35:53,190
Pavel was only able to infiltrate their team
893
00:35:53,190 --> 00:35:54,350
by impersonating a new hire
894
00:35:54,360 --> 00:35:56,060
that the rest of the team had never met.
895
00:35:56,070 --> 00:35:58,320
The real Gavin Decker was found murdered
896
00:35:58,320 --> 00:35:59,480
in his apartment.
897
00:35:59,490 --> 00:36:00,610
I'll put a protective detail
898
00:36:00,610 --> 00:36:02,150
on the Meeks family for a while.
899
00:36:02,150 --> 00:36:04,740
Pavel went after them alone, but with Sho still out there,
900
00:36:04,820 --> 00:36:05,660
can't be too sure.
901
00:36:05,660 --> 00:36:07,280
My guess is he's long gone by now.
902
00:36:07,290 --> 00:36:08,450
Nah, he'll be back.
903
00:36:08,450 --> 00:36:10,830
He's too pompous to stay in hiding for long.
904
00:36:10,960 --> 00:36:12,790
All right, everyone go home and get some rest.
905
00:36:12,790 --> 00:36:14,210
We need to refocus our energy on trying
906
00:36:14,210 --> 00:36:16,040
to figure out whatever Dominic has planned.
907
00:36:16,040 --> 00:36:16,880
Good work.
908
00:36:17,340 --> 00:36:19,210
We still got a few hours before Bethany leaves.
909
00:36:19,210 --> 00:36:21,420
I know... still time for pancakes. Heh heh heh.
910
00:36:22,050 --> 00:36:22,760
Briana?
911
00:36:27,140 --> 00:36:28,140
Great work today.
912
00:36:28,890 --> 00:36:29,680
Thank you.
913
00:36:29,680 --> 00:36:30,560
Yeah, I know you've been meaning
914
00:36:30,560 --> 00:36:32,350
to get more out of this for a while.
915
00:36:32,350 --> 00:36:33,770
And I think you're ready for bigger things.
916
00:36:33,770 --> 00:36:36,060
So let's talk later this week.
917
00:36:36,610 --> 00:36:37,400
Thank you.
918
00:36:52,500 --> 00:36:54,290
Have you decided yet?
919
00:36:54,290 --> 00:36:57,330
I'm out. Whatever you're up to, you can find somebody else.
920
00:36:57,340 --> 00:36:58,790
I'm sorry to hear that.
921
00:36:59,380 --> 00:37:01,170
Both there's no time for someone else.
922
00:37:01,420 --> 00:37:02,800
I just sent you something.
923
00:37:04,510 --> 00:37:05,630
Oh, my God.
924
00:37:06,340 --> 00:37:08,010
They seem like nice people.
925
00:37:08,350 --> 00:37:10,060
I dropped by for a visit today.
926
00:37:10,220 --> 00:37:11,810
Don't worry, they didn't see me.
927
00:37:11,810 --> 00:37:13,270
If you hurt my parents...
928
00:37:13,270 --> 00:37:15,270
Do as I ask and I won't have to.
929
00:37:15,940 --> 00:37:17,730
You told me I had a choice.
930
00:37:18,020 --> 00:37:19,360
And ideally you would've believed that
931
00:37:19,360 --> 00:37:21,150
and been a willing participant.
932
00:37:21,780 --> 00:37:23,740
One way or another, you're doing this today.
933
00:37:25,950 --> 00:37:26,910
Tell me when it's done.
934
00:37:39,130 --> 00:37:40,340
Talk to the doctor yet?
935
00:37:40,340 --> 00:37:41,380
Yeah, nothing life-threatening.
936
00:37:41,380 --> 00:37:42,300
I'm fine.
937
00:37:43,550 --> 00:37:44,470
Thanks for earlier.
938
00:37:44,970 --> 00:37:46,010
If you hadn't been there...
939
00:37:46,340 --> 00:37:48,390
I'd have inherited one sweet apartment.
940
00:37:48,550 --> 00:37:49,600
That's harsh.
941
00:37:52,390 --> 00:37:54,310
Silver lining, you know?
942
00:37:56,480 --> 00:37:57,640
Have a good non-date.
943
00:38:11,030 --> 00:38:12,620
Hey, Lexi, uh,
944
00:38:13,290 --> 00:38:15,200
I'm not gonna be able to make coffee.
945
00:38:15,200 --> 00:38:17,210
I just got swamped here at work.
946
00:38:17,210 --> 00:38:19,040
I'm gonna be here for a while.
947
00:38:21,170 --> 00:38:21,960
Yeah.
948
00:38:29,640 --> 00:38:30,430
Tweet, tweet.
949
00:38:32,720 --> 00:38:33,760
Are you okay over there?
950
00:38:33,930 --> 00:38:35,720
Yeah, I-- I'm just making adjustments
951
00:38:35,730 --> 00:38:38,020
on the... new system.
952
00:38:39,020 --> 00:38:40,770
Okay, are you sure you're not just
953
00:38:40,770 --> 00:38:42,560
making these mindless little tweaks
954
00:38:42,570 --> 00:38:46,030
to avoid filling out your adoption application?
955
00:38:47,280 --> 00:38:49,490
I told you, I'm not filling it out.
956
00:38:49,490 --> 00:38:51,320
You don't have to. I already did it for you.
957
00:38:51,370 --> 00:38:53,120
That's right, I just saved it in your drafts folder.
958
00:38:53,120 --> 00:38:54,450
You just gotta hit "send."
959
00:38:54,580 --> 00:38:56,870
Excuse me, I told you to drop it.
960
00:38:56,870 --> 00:38:58,250
You're welcome.
961
00:38:58,250 --> 00:38:59,460
These adoption lists take forever.
962
00:38:59,460 --> 00:39:00,920
Even if you don't think you'll want a family
963
00:39:00,920 --> 00:39:03,130
until way in the future, you should do this now.
964
00:39:03,790 --> 00:39:04,790
I can't.
965
00:39:04,800 --> 00:39:06,920
My life is-- is crazy.
966
00:39:07,340 --> 00:39:09,680
I mean, when would I have time for a kid?
967
00:39:10,050 --> 00:39:11,680
When would we have time for a kid?
968
00:39:11,680 --> 00:39:12,590
Oh, stop it.
970
00:39:16,890 --> 00:39:18,480
Hi, Patterson.
971
00:39:19,600 --> 00:39:20,890
She says she misses you.
972
00:39:20,900 --> 00:39:22,690
Bethany, I miss you, too.
973
00:39:22,690 --> 00:39:24,110
Okay, I'm gonna leave you to this.
974
00:39:24,110 --> 00:39:27,070
We just wanted to show you what she did.
975
00:39:27,070 --> 00:39:28,690
Oh, wow, I need to start working
976
00:39:28,690 --> 00:39:30,070
on a new puzzle for you.
977
00:39:30,110 --> 00:39:31,570
Since she finished her puzzle,
978
00:39:31,660 --> 00:39:32,780
she gets pancakes.
979
00:39:33,620 --> 00:39:34,450
I love you.
980
00:39:34,450 --> 00:39:36,700
Okay, bye. I love you, too.
982
00:40:00,060 --> 00:40:01,440
Okay, okay, okay.
983
00:40:08,610 --> 00:40:09,990
Ta-da!
984
00:40:10,650 --> 00:40:11,860
There you are.
985
00:40:11,860 --> 00:40:13,450
Sorry. Took a little while.
986
00:40:13,450 --> 00:40:16,620
Someone fell in love with a little Chihuahua
987
00:40:16,620 --> 00:40:17,490
on the way home.
988
00:40:17,490 --> 00:40:19,910
Wow, did you get to pet it?
989
00:40:20,000 --> 00:40:20,750
Yes!
990
00:40:20,830 --> 00:40:21,580
Of course she did.
991
00:40:21,580 --> 00:40:23,040
It was too fluffy not to.
992
00:40:26,540 --> 00:40:28,000
That little one's amazing.
993
00:40:30,050 --> 00:40:32,170
I know our job is important.
994
00:40:32,170 --> 00:40:33,840
We're making the world a better place.
995
00:40:33,840 --> 00:40:36,180
But I can't keep working just for the future.
996
00:40:36,640 --> 00:40:38,310
I mean, we don't know what's gonna happen.
997
00:40:38,510 --> 00:40:39,390
I do know...
998
00:40:40,890 --> 00:40:42,850
I wanna grab as many moments as I can,
999
00:40:43,060 --> 00:40:44,230
spend it with her...
1000
00:40:46,400 --> 00:40:47,190
and you.
1001
00:40:50,070 --> 00:40:50,860
I do.
1002
00:40:52,150 --> 00:40:53,490
- Well... - Yes?
1003
00:40:53,490 --> 00:40:55,360
...what do you wanna do with this moment?
1004
00:40:55,360 --> 00:40:56,660
Well...
1005
00:40:57,370 --> 00:41:00,540
should we go feed the duckies at the pond?
1006
00:41:02,790 --> 00:41:03,500
Okay, uh... Hmm...
1007
00:41:05,460 --> 00:41:07,080
- How about the zoo? - Zoo!
1008
00:41:07,080 --> 00:41:08,670
Okay. Zoo it is!
1009
00:41:10,130 --> 00:41:11,090
Okay, come on.
1010
00:41:11,630 --> 00:41:13,420
Come on. Okay.
1011
00:41:13,670 --> 00:41:15,380
Off to the zoo we go.
1012
00:41:15,680 --> 00:41:16,470
Zoo!
70126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.