All language subtitles for Blindspot.S04E20.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 18 00:00:02,560 --> 00:00:04,930 No, Mom, I'm not moving to New York. 19 00:00:04,930 --> 00:00:06,750 It's just a short-term gig. 20 00:00:07,410 --> 00:00:10,080 I can still watch Mr. Jingles next month. 21 00:00:11,420 --> 00:00:12,740 Uh, hopefully it leads to more work 22 00:00:12,750 --> 00:00:14,430 with Blue Annex Technologies. 23 00:00:14,430 --> 00:00:16,810 I just spent three weeks getting security clearances. 24 00:00:16,810 --> 00:00:18,500 This could open a lot of doors for me. 25 00:00:19,630 --> 00:00:21,150 Yep. Uh-huh. 26 00:00:22,420 --> 00:00:23,460 Yeah. Yeah. 27 00:00:23,720 --> 00:00:25,840 Yeah, I meet my supervisor tomorrow. 28 00:00:25,840 --> 00:00:27,210 He's from Silicon Valley. 30 00:00:27,210 --> 00:00:28,190 Cool, right? 31 00:00:29,040 --> 00:00:29,920 All right. 32 00:00:30,700 --> 00:00:31,630 All right. 33 00:00:32,650 --> 00:00:35,260 Mom, you're killin' me. I gotta go. 34 00:00:35,590 --> 00:00:36,790 I love you. 35 00:00:37,200 --> 00:00:38,530 Unbelievable. 37 00:00:58,900 --> 00:00:59,760 Hello? 38 00:01:02,410 --> 00:01:03,680 Is anybody in here? 39 00:01:13,600 --> 00:01:15,940 There's a monster under the bed! 40 00:01:16,590 --> 00:01:18,030 There she is. 41 00:01:18,370 --> 00:01:20,090 You're so good at this! 42 00:01:20,090 --> 00:01:21,380 All right, you wanna go get your dad? 43 00:01:21,380 --> 00:01:22,410 - Yeah! - ‭Let's go. 44 00:01:23,070 --> 00:01:23,920 Come on. 45 00:01:26,840 --> 00:01:29,060 - Look who found the monster! - Yeah! 46 00:01:29,060 --> 00:01:31,160 Bethany is very good at Hide and Seek. 47 00:01:31,160 --> 00:01:32,880 Well, that's because that little monster's daddy 48 00:01:32,880 --> 00:01:34,360 showed her the best places to hide. 49 00:01:34,360 --> 00:01:35,130 Didn't I? 50 00:01:38,970 --> 00:01:41,270 - Do you want to go back there? - ‭She's my monster! 51 00:01:41,400 --> 00:01:42,190 - Okay... - ‭Yes! 52 00:01:42,190 --> 00:01:43,310 Front, that's a good hiding spot. 53 00:01:43,310 --> 00:01:44,160 ‭All right, you know what? 54 00:01:44,170 --> 00:01:45,890 We're gonna go play some computer stuff, 55 00:01:45,890 --> 00:01:47,460 - ya little smarty-pants. - Oh, really? Wow. 56 00:01:47,460 --> 00:01:49,200 Okay, so I made some slight adjustments 57 00:01:49,210 --> 00:01:51,540 to your pizzeria order-- you're welcome. 58 00:01:51,780 --> 00:01:52,580 What adjustments? 59 00:01:52,580 --> 00:01:54,880 I, uh, added some wagyu beef tartare 60 00:01:54,890 --> 00:01:56,560 and some lobster sushi. I thought it'd be fun. 61 00:01:56,560 --> 00:01:57,860 Uh, Vito's doesn't make that. 62 00:01:57,860 --> 00:01:59,610 Okay, so by "adjusted" I meant 63 00:01:59,610 --> 00:02:01,190 "Cancelled and completely reimagined." 64 00:02:01,190 --> 00:02:03,340 Did you reimagine who's going to pay for it? 65 00:02:03,340 --> 00:02:04,430 What kind of jerk do you take me for? 66 00:02:04,430 --> 00:02:05,820 I wouldn't snatch the bill 67 00:02:05,820 --> 00:02:07,200 out of the hands of the hosts 68 00:02:07,200 --> 00:02:08,480 of a party-- that's just rude. 69 00:02:08,480 --> 00:02:10,120 Don't worry, I ordered a little 70 00:02:10,120 --> 00:02:12,550 caviar and crackers for Bethany. 71 00:02:13,130 --> 00:02:15,120 Uh, we can hardly afford the pizza. 72 00:02:15,120 --> 00:02:16,590 We'll catch up. ‭Yeah. 73 00:02:16,590 --> 00:02:18,320 Your mom really needed that money. 74 00:02:18,460 --> 00:02:20,800 Speaking of, have you heard from her? 75 00:02:20,800 --> 00:02:23,790 I did. She's working through the steps, I guess. 76 00:02:23,790 --> 00:02:26,570 Makes giving away our life savings to save her... 77 00:02:27,300 --> 00:02:28,230 kind of worth it. 78 00:02:28,460 --> 00:02:30,940 Well, who needs money when we have all of this? 79 00:02:32,170 --> 00:02:34,930 Oh, well, look who finally decided to show up. 80 00:02:34,960 --> 00:02:36,180 Hey, I was trying to be a good houseguest 81 00:02:36,180 --> 00:02:38,230 and let Reade get ready first. Mistake. 82 00:02:38,230 --> 00:02:39,660 So, the whole "Laverne & Shirley" act 83 00:02:39,660 --> 00:02:41,600 doesn't extend to showering together. Got it. 84 00:02:41,600 --> 00:02:42,860 - Easy. - We're not at work. 85 00:02:42,860 --> 00:02:44,750 I'm off-duty. I can say inappropriate things. 86 00:02:44,750 --> 00:02:45,640 Forgot your phone. 87 00:02:46,120 --> 00:02:49,260 You got a calendar alert for a meeting with Lexi? 88 00:02:49,590 --> 00:02:51,170 Oh, so showering together is a no-no, 89 00:02:51,180 --> 00:02:52,930 but you can still creep on each other's phones? 90 00:02:52,930 --> 00:02:54,790 I'm meeting up with an old college friend for coffee. 91 00:02:54,790 --> 00:02:55,570 So, a date. 92 00:02:55,570 --> 00:02:57,730 ‭No. I'm meeting up with an old college friend for coffee. 93 00:02:57,730 --> 00:02:59,210 "A," You don't drink coffee. 94 00:02:59,220 --> 00:03:01,270 "B," Lexi rhymes with sexy. 95 00:03:01,270 --> 00:03:02,470 I'm gonna get another beer. 96 00:03:03,000 --> 00:03:03,950 Anybody want something? 97 00:03:03,960 --> 00:03:04,770 You're so good. 98 00:03:04,770 --> 00:03:05,990 Is that another tattoo hit? 99 00:03:06,130 --> 00:03:09,000 Uh, no. It's a message from Cook Federal Pen. 100 00:03:09,000 --> 00:03:11,080 A prisoner claims to have valuable intel 101 00:03:11,080 --> 00:03:12,500 but will only talk to us. 102 00:03:12,500 --> 00:03:14,070 Okay, set something up for the morning. 103 00:03:14,270 --> 00:03:15,610 I don't think this can wait. 104 00:03:16,040 --> 00:03:17,260 He claims it's time-sensitive 105 00:03:17,260 --> 00:03:18,790 and needs to talk to us tonight. 106 00:03:18,990 --> 00:03:19,860 Who's the prisoner? 107 00:03:22,780 --> 00:03:24,070 Sho Ahktar. 108 00:03:24,100 --> 00:03:26,050 To what do we owe the displeasure? 109 00:03:26,480 --> 00:03:28,040 - Friends! ‭- Friends? 110 00:03:28,040 --> 00:03:29,880 Last time we met, you were trying to steal 111 00:03:29,880 --> 00:03:32,840 an NSA computer virus to kill all of us. 112 00:03:32,870 --> 00:03:34,600 Doesn't mean I haven't missed you. 113 00:03:34,790 --> 00:03:37,060 Even Rich The Snitch. 114 00:03:37,080 --> 00:03:38,570 Seems like suckling from 115 00:03:38,570 --> 00:03:41,340 the teat of Big Brother has its privileges. 116 00:03:41,340 --> 00:03:43,150 Better than rottin' away in a prison cell. 117 00:03:43,200 --> 00:03:44,950 What is that shade of eye shadow called, by the way? 118 00:03:44,960 --> 00:03:46,590 - "Midnight Punch in the Face"? - Okay! 119 00:03:46,590 --> 00:03:48,330 You said you wanted to talk. Start talkin'. 120 00:03:48,330 --> 00:03:49,570 Before I do, I need you 121 00:03:49,570 --> 00:03:51,590 to promise me witness protection in writing, 122 00:03:51,590 --> 00:03:52,760 round the clock security-- 123 00:03:52,770 --> 00:03:53,990 Well, that's not how this works. 124 00:03:53,990 --> 00:03:55,390 You need to give us something that bears fruit, 125 00:03:55,390 --> 00:03:56,630 then we'll talk deals. 126 00:03:58,660 --> 00:04:02,360 Before I was arrested a year ago for the tiniest of crimes, 127 00:04:02,360 --> 00:04:04,190 I was snatched up along with some members 128 00:04:04,190 --> 00:04:06,940 of a very high-profile client I was selling to. 129 00:04:06,940 --> 00:04:10,290 Part of a terrorist group called the D-- 130 00:04:13,400 --> 00:04:14,870 So, a terrorist group called what? 131 00:04:14,870 --> 00:04:16,260 Called the Dab-- 132 00:04:19,450 --> 00:04:20,400 One more time? 133 00:04:21,370 --> 00:04:22,200 I got this. 134 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 Hold the work! Please! 135 00:04:29,860 --> 00:04:31,320 Go ahead. 136 00:04:31,730 --> 00:04:34,780 Part of a terrorist group called the Dabbur Zann. 137 00:04:34,780 --> 00:04:36,220 But that was just for starters. 138 00:04:36,220 --> 00:04:38,660 They also wanted an Nash-Shab weapons system. 139 00:04:38,660 --> 00:04:39,850 And they thought you could get them 140 00:04:39,850 --> 00:04:40,960 an anti-tank missile? 141 00:04:40,960 --> 00:04:43,490 I could have gotten them one. They wanted ten. 142 00:04:43,770 --> 00:04:45,890 But I got pinched before I could source them. 143 00:04:45,890 --> 00:04:47,020 Okay, I'm still waiting for the part 144 00:04:47,020 --> 00:04:50,010 where you offer us even a tiny morsel of fruit. 145 00:04:50,850 --> 00:04:52,020 I overheard some chatter today 146 00:04:52,020 --> 00:04:53,870 from the guys I got arrested with. 147 00:04:53,870 --> 00:04:54,990 Sounds like the Dabbur Zann 148 00:04:54,990 --> 00:04:57,210 got their missiles from another seller. 149 00:04:57,480 --> 00:04:58,780 - Who? -‭ I don't know. 150 00:04:59,160 --> 00:05:02,290 I tried to ask, casually bring it up, but... 151 00:05:02,290 --> 00:05:03,700 You got beaten to a pulp? 152 00:05:04,040 --> 00:05:05,100 You should take a class on 153 00:05:05,100 --> 00:05:06,640 snitching or something. You're not very good at it. 154 00:05:06,640 --> 00:05:08,120 I tried to sign up for yours at the learning annex, 155 00:05:08,120 --> 00:05:08,700 but it was all full. 156 00:05:08,700 --> 00:05:09,880 All right, is that all you have? 157 00:05:09,950 --> 00:05:12,350 Did I mention the part where they're planning an attack in New York? 158 00:05:14,040 --> 00:05:14,830 When? 159 00:05:15,030 --> 00:05:17,320 Tonight. Tomorrow. 160 00:05:17,350 --> 00:05:18,820 Sounded like it was already in motion. 161 00:05:18,820 --> 00:05:19,590 I'm not giving any deals 162 00:05:19,590 --> 00:05:21,250 until you give us something more concrete, 163 00:05:21,250 --> 00:05:23,460 something better than tonight or tomorrow. 164 00:05:23,570 --> 00:05:24,920 Take him to interrogation. 165 00:05:24,920 --> 00:05:25,740 Yeah. 166 00:05:30,740 --> 00:05:32,280 Sho's laptop was confiscated 167 00:05:32,280 --> 00:05:34,370 when he was arrested... no one could crack it. 168 00:05:34,370 --> 00:05:35,470 You guys want to take a run at it? 169 00:05:35,470 --> 00:05:37,180 That's gonna be easier said than done. 170 00:05:37,180 --> 00:05:38,950 Yeah. ‭All right. 171 00:05:43,020 --> 00:05:46,180 This is not the best day to rely on the computing power 172 00:05:46,180 --> 00:05:48,530 of the New York office of the FBI. 173 00:05:48,540 --> 00:05:51,140 Look at this. This is literally-- literally-- my worst nightmare. 174 00:05:51,140 --> 00:05:53,680 I delayed the Blue Annex upgrade as long as I could. 175 00:05:53,680 --> 00:05:55,620 We're the last government agency to install it. 176 00:05:55,620 --> 00:05:59,200 Watching the custom network that I built from scratch 177 00:05:59,200 --> 00:06:00,920 get replaced by a tech conglomerate's 178 00:06:00,920 --> 00:06:02,580 uninspired cloud-based system, 179 00:06:02,580 --> 00:06:04,150 is a special kind of torture. 180 00:06:04,150 --> 00:06:05,480 Well, for what it's worth, at least you know 181 00:06:05,480 --> 00:06:07,110 the new system is gonna have a ton of-- 182 00:06:07,110 --> 00:06:08,270 Bugs? Yeah, I'm getting itchy 183 00:06:08,270 --> 00:06:10,250 just thinking about the patches that I'll have to code. 184 00:06:10,250 --> 00:06:11,990 Well, there's worse reasons to be itchy. 185 00:06:11,990 --> 00:06:13,390 Look, just make do with what you got. 186 00:06:13,450 --> 00:06:15,190 We need results, fast. Keep me updated. 187 00:06:15,190 --> 00:06:17,190 Yeah, okay, I'll send you a carrier pigeon. 188 00:06:17,800 --> 00:06:18,980 Hey, Briana, uh... 189 00:06:18,980 --> 00:06:21,060 are you on babysitting duty? 190 00:06:21,060 --> 00:06:24,050 I'm the FBI's official liaison to Blue Annex, yes. 191 00:06:24,050 --> 00:06:25,030 You need something? 192 00:06:25,240 --> 00:06:26,750 Who's in charge of these guys? 193 00:06:26,770 --> 00:06:28,260 Leonard Perkins. 194 00:06:28,450 --> 00:06:30,220 Perkins? Really? 195 00:06:30,270 --> 00:06:31,580 The guy who coded this whole atrocity 196 00:06:31,580 --> 00:06:33,730 is actually here in person? Wow. 197 00:06:33,990 --> 00:06:34,950 Patterson. 198 00:06:36,840 --> 00:06:37,630 Perkins. 199 00:06:37,630 --> 00:06:39,800 I found an old module you built. 200 00:06:39,810 --> 00:06:41,180 Had to rip it right out of the wall. 201 00:06:41,180 --> 00:06:42,060 It's impressive. 202 00:06:42,060 --> 00:06:43,700 You should donate it to a museum. 203 00:06:45,160 --> 00:06:47,450 Listen, I will take my 2011 tech 204 00:06:47,450 --> 00:06:49,780 over your new monstrosities any day. 205 00:06:49,780 --> 00:06:52,110 Help yourself. It's in the trash if you want it. 206 00:06:53,250 --> 00:06:54,980 Okay, hey, um... 207 00:06:55,480 --> 00:06:58,560 I'm gonna need major computing power in my lab tonight. 208 00:06:58,560 --> 00:07:00,480 And I'm gonna need your lab empty. 209 00:07:00,620 --> 00:07:02,260 All agents and staff were instructed 210 00:07:02,260 --> 00:07:04,350 to clear out for the weekend so we could work. 211 00:07:04,370 --> 00:07:07,370 Something came up, and it can't wait. 212 00:07:07,370 --> 00:07:08,990 Well, it's gonna have to. 213 00:07:09,000 --> 00:07:10,840 We just started the system by system reboot. 214 00:07:10,840 --> 00:07:12,170 I can't stop it in the middle. 215 00:07:12,360 --> 00:07:15,230 Just give me fair warning when you knock out my lab 216 00:07:15,230 --> 00:07:16,910 and put it under the knife, please. 217 00:07:16,910 --> 00:07:19,610 Look, the good news is, once we do shut you down, 218 00:07:19,610 --> 00:07:21,370 it should only be for ten minutes. 219 00:07:21,510 --> 00:07:23,360 Great. I can't wait. 220 00:07:26,430 --> 00:07:27,640 The relay goes upstairs. 221 00:07:27,640 --> 00:07:29,380 Yeah, I got this. He's one of my new guys. 222 00:07:29,380 --> 00:07:31,300 Decker, you heard her. Upstairs. 225 00:07:49,780 --> 00:07:50,740 This is Briana. 226 00:07:50,740 --> 00:07:52,380 Have you thought about my offer? 227 00:07:52,910 --> 00:07:54,720 I'm at work. I can't talk about this right now. 228 00:07:54,720 --> 00:07:56,460 We're out of time. I need to know. 229 00:07:56,550 --> 00:07:58,020 Are you in, or out? 230 00:07:58,030 --> 00:07:59,340 I don't even know who you are. 231 00:07:59,340 --> 00:08:00,740 I know who you are. 232 00:08:01,260 --> 00:08:02,100 Do they? 233 00:08:02,320 --> 00:08:04,020 Or do they look right through you? 234 00:08:04,020 --> 00:08:05,820 You're asking me to betray everyone. 235 00:08:05,820 --> 00:08:07,740 I'm asking you to realize your potential. 236 00:08:07,740 --> 00:08:09,780 It's time you get the respect you deserve. 237 00:08:10,210 --> 00:08:12,560 Not to mention, a very generous paycheck. 238 00:08:12,690 --> 00:08:13,990 It's up to you, Briana. 239 00:08:13,990 --> 00:08:15,970 But I need an answer... today. 240 00:08:19,410 --> 00:08:21,340 Briana! I was looking for you. 241 00:08:21,340 --> 00:08:22,910 - You were? - Yeah. 242 00:08:22,910 --> 00:08:24,200 We have reason to believe the Dabbur Zann 243 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 is gonna carry out another attack in New York. 244 00:08:26,200 --> 00:08:27,920 And obviously, we're short-staffed, 245 00:08:27,920 --> 00:08:30,060 so I was hoping you could help us out tonight. 246 00:08:30,240 --> 00:08:32,090 Uh, sure. Wh-what do you need? 247 00:08:32,310 --> 00:08:34,200 Rich and Patterson will catch you up in the lab. 248 00:08:34,200 --> 00:08:35,120 I'm on my way. 249 00:08:38,720 --> 00:08:40,130 What is this code supposed to be? 250 00:08:40,130 --> 00:08:41,710 Hey, get your paws off my stuff! 251 00:08:41,710 --> 00:08:42,630 It looks like a game. 252 00:08:42,630 --> 00:08:43,350 Are you and Boston 253 00:08:43,350 --> 00:08:45,240 writing a Wizardville sequel without me? 254 00:08:45,240 --> 00:08:46,770 No, it has nothing to do with Wizardville. 255 00:08:46,770 --> 00:08:49,050 I am making a puzzle-solving app for Bethany. 256 00:08:49,840 --> 00:08:51,300 Okay, that's super adorable. 257 00:08:51,310 --> 00:08:53,570 Sounds like you're taking the role of auntie very seriously. 258 00:08:53,570 --> 00:08:55,200 She's a super fun kid. 259 00:08:55,200 --> 00:08:57,010 She's at that age where her brain is-- 260 00:08:57,010 --> 00:09:00,070 it's forming connections that can't be rewritten. 261 00:09:00,080 --> 00:09:03,210 So, you're trying to program her in your own image? 262 00:09:04,110 --> 00:09:05,850 No. I'm not-- I'm try-- 263 00:09:06,180 --> 00:09:08,730 Okay, let's just crack Sho's computer. 264 00:09:08,730 --> 00:09:11,360 Yes! Okay. Well, if he really wanted to cooperate 265 00:09:11,360 --> 00:09:12,850 and help us stop a terror attack, 266 00:09:12,860 --> 00:09:14,540 you'd think he would give us the password. 267 00:09:14,590 --> 00:09:16,300 Well, he says he doesn't remember. 268 00:09:16,300 --> 00:09:17,300 And you believe him? 269 00:09:17,380 --> 00:09:19,040 I don't believe anyone 270 00:09:19,050 --> 00:09:20,840 who has been on the FBI's most wanted list. 271 00:09:20,840 --> 00:09:23,020 Oh, well, as a top ten alum, 272 00:09:23,020 --> 00:09:24,730 I will try not to take that personally. 273 00:09:24,730 --> 00:09:28,630 All right, Sho used a random password generator. 274 00:09:28,630 --> 00:09:29,860 It changes daily, 275 00:09:29,860 --> 00:09:32,600 and he lost the device that gave him the passwords 276 00:09:32,610 --> 00:09:34,210 when he went to jail six months ago. 277 00:09:34,210 --> 00:09:35,620 If we had some of the old passwords, 278 00:09:35,620 --> 00:09:37,380 we could use those as a starting point. 279 00:09:37,380 --> 00:09:39,380 And then run the random password algorithm 280 00:09:39,380 --> 00:09:40,810 until we generated the new one. 281 00:09:41,170 --> 00:09:44,120 You say that like I haven't thought of it already. 282 00:09:44,680 --> 00:09:46,540 Sho gave me the ones he remembered. 283 00:09:46,540 --> 00:09:49,170 So, if we can plug these in, 284 00:09:49,170 --> 00:09:51,790 the system will crack Sho's laptop 285 00:09:51,820 --> 00:09:52,910 in 20 minutes. 286 00:09:53,370 --> 00:09:54,660 Okay, well, in the meantime, 287 00:09:54,660 --> 00:09:55,620 why don't we come up with a name 288 00:09:55,620 --> 00:09:57,810 for this Bethany app you're developing? 289 00:09:58,040 --> 00:09:58,740 Uh... Baby's... 290 00:09:58,840 --> 00:10:00,330 "Baby's First Mind Game." 291 00:10:00,330 --> 00:10:01,820 No, that sounds like something else. 292 00:10:01,850 --> 00:10:05,040 "Inside the Baby's Brain"... Bra... Bri... 293 00:10:05,040 --> 00:10:07,590 - What are you guys doing? - Br... Briana. 294 00:10:07,770 --> 00:10:09,740 Are you giving me a hilarious nickname? 295 00:10:09,940 --> 00:10:10,970 Excuse me? Around here, 296 00:10:10,970 --> 00:10:13,290 you have to earn a hilarious nickname. 297 00:10:13,290 --> 00:10:14,910 Just ask Gravy Boat over here. 298 00:10:16,650 --> 00:10:17,960 Let's start at the beginning. 299 00:10:17,960 --> 00:10:19,230 When and where did Dabbur Zann 300 00:10:19,230 --> 00:10:20,900 first approach you about the anti-tank weapons? 301 00:10:20,900 --> 00:10:22,580 - Am I going to Montana? - Excuse me? 302 00:10:22,580 --> 00:10:23,960 When you put me in witness protection. 303 00:10:23,960 --> 00:10:25,880 Because the Dabbur Zann has tiny hotbeds 304 00:10:25,880 --> 00:10:26,780 throughout that state. 305 00:10:26,780 --> 00:10:27,910 I'd prefer to go-- 306 00:10:27,910 --> 00:10:29,990 Let's just try and stay focused. 307 00:10:30,650 --> 00:10:33,060 I'm also concerned with the southwest coast of Louisiana, 309 00:10:33,060 --> 00:10:34,930 and anywhere north of the Mason-Dixon Line. 310 00:10:34,930 --> 00:10:36,720 You do realize that you can go straight back to prison 311 00:10:36,720 --> 00:10:38,200 if you don't answer my questions. 312 00:10:40,060 --> 00:10:42,700 All right. What was the question? 313 00:10:44,500 --> 00:10:46,090 When did you first meet the Dabbur Zann? 314 00:10:46,090 --> 00:10:47,310 September of last year. 315 00:10:47,320 --> 00:10:49,350 September when? Early? Mid? 316 00:10:49,350 --> 00:10:50,460 No, it was October, 317 00:10:50,460 --> 00:10:52,280 because I remember seeing pumpkins on the doorsteps 318 00:10:52,280 --> 00:10:54,510 in Manhattan, so I guess it could have been 319 00:10:54,510 --> 00:10:55,950 early November, actually. 320 00:10:55,950 --> 00:10:57,260 So, it was last fall... 321 00:10:57,570 --> 00:10:58,600 the first time you met these guys. 322 00:10:58,600 --> 00:10:59,660 That wasn't the first time. 323 00:11:00,100 --> 00:11:01,750 First time was in Philadelphia. 324 00:11:04,370 --> 00:11:05,230 I'm sorry. 325 00:11:05,710 --> 00:11:08,000 It's hard to keep my thoughts straight 326 00:11:08,010 --> 00:11:09,680 when every word I speak 327 00:11:09,680 --> 00:11:11,960 tightens the noose around my own neck. 328 00:11:11,980 --> 00:11:13,120 How's that deal coming? 329 00:11:13,120 --> 00:11:15,210 It's a whole lot better the more you tell me. 330 00:11:16,300 --> 00:11:18,230 Let's focus and start talking. 331 00:11:18,280 --> 00:11:21,520 With this new identity, do I get a plus one? 332 00:11:21,660 --> 00:11:22,690 'Cause I'd love to disappear... 333 00:11:22,690 --> 00:11:24,660 - Something wrong? - No. 334 00:11:25,070 --> 00:11:25,960 No, scratch that. 335 00:11:26,210 --> 00:11:28,120 My other girlfriend, Jess. 336 00:11:28,210 --> 00:11:31,030 Reade has a coffee date with an old college friend tomorrow. 337 00:11:31,120 --> 00:11:31,950 Lexi. 338 00:11:33,660 --> 00:11:35,560 Ah. And you're not sure how you feel about it. 339 00:11:35,560 --> 00:11:37,310 What does it matter what I feel? We're just friends. 340 00:11:37,320 --> 00:11:38,680 Well, I don't know. Are you? 341 00:11:40,140 --> 00:11:40,920 This is stupid. 342 00:11:40,920 --> 00:11:42,550 I don't even know why I'm talking about it. 343 00:11:43,270 --> 00:11:45,890 Look, with everything that happened with Kurt, 344 00:11:46,560 --> 00:11:48,000 the hardest part for me 345 00:11:48,090 --> 00:11:50,820 was trying to deny how I felt. 346 00:11:51,170 --> 00:11:53,930 It was impossible to be around each other 347 00:11:53,930 --> 00:11:55,130 without acknowledging it. 348 00:11:55,270 --> 00:11:57,270 Okay, it's just, I hate this. 349 00:11:57,280 --> 00:11:59,070 The work and the personal together? 350 00:11:59,310 --> 00:12:00,250 It gets messy. 351 00:12:01,800 --> 00:12:02,650 No offense. 352 00:12:03,100 --> 00:12:03,980 None taken. 353 00:12:06,220 --> 00:12:07,680 This guy's a nervous wreck. 354 00:12:08,000 --> 00:12:09,450 He can't keep his thoughts straight. 355 00:12:09,690 --> 00:12:10,930 Doesn't feel good being a rat. 356 00:12:12,350 --> 00:12:13,960 Let's hope there's something on that laptop. 358 00:12:16,580 --> 00:12:18,830 Hey, we got an "L"! Thank you, Vanna. 359 00:12:19,360 --> 00:12:21,150 Now, back to watching paint dry. 360 00:12:23,120 --> 00:12:24,400 Is there anything I can do? 361 00:12:25,560 --> 00:12:27,260 - Coffee? - No, we're good. 362 00:12:29,240 --> 00:12:30,900 You don't need me here, do you? 363 00:12:30,900 --> 00:12:31,950 Course we do! 364 00:12:32,280 --> 00:12:33,370 Once we crack this laptop, 365 00:12:33,370 --> 00:12:35,270 the race is on to find something useful. 366 00:12:35,910 --> 00:12:37,300 Hey, why don't we get to know each other better? 367 00:12:37,300 --> 00:12:39,680 How 'bout, uh, some 20 Questions? 368 00:12:39,680 --> 00:12:41,050 How about zero questions? 369 00:12:41,050 --> 00:12:42,440 Okay, first question. 370 00:12:42,440 --> 00:12:44,300 It's Friday night. Are you going out, 371 00:12:44,300 --> 00:12:46,480 or you staying in to make dinner? Briana. 372 00:12:46,480 --> 00:12:48,810 - Going out, for sure. - ‭Right? Yeah. 373 00:12:49,220 --> 00:12:51,050 - What about you, Patty Cakes? - ‭Pass. 374 00:12:51,050 --> 00:12:53,040 Come on, don't be a Passy Cakes. 375 00:12:55,130 --> 00:12:56,400 Home is where the Hulu is. 376 00:12:56,400 --> 00:12:59,620 Yeah! It is a phenomenal streaming service. 377 00:12:59,650 --> 00:13:01,590 Okay, speaking of home... 378 00:13:02,710 --> 00:13:03,870 what kind of people are your neighbors? 379 00:13:03,870 --> 00:13:05,880 - Do you like 'em? - ‭These are weird questions. 381 00:13:06,420 --> 00:13:07,380 Damn it, Perkins! 382 00:13:07,380 --> 00:13:10,660 I told him to warn me when the reboot was gonna happen. 383 00:13:10,790 --> 00:13:13,120 He said it should only take about ten minutes, right? 384 00:13:13,810 --> 00:13:16,160 Okay, the next question. This is a fun one. 385 00:13:16,160 --> 00:13:20,150 Do either of you have any chronic health problems? 386 00:13:21,600 --> 00:13:22,940 What is the matter with you? 387 00:13:34,100 --> 00:13:35,740 What the hell? You scared me, man. 388 00:13:37,960 --> 00:13:38,840 It's fine. 389 00:13:39,460 --> 00:13:41,100 So, sector eight just rebooted, 390 00:13:41,100 --> 00:13:43,510 which should cover the second level sub-basement. 391 00:13:44,100 --> 00:13:45,050 Shoot. 392 00:13:45,360 --> 00:13:47,620 I forgot to tell Patterson about her lab. 393 00:13:47,680 --> 00:13:51,740 Do me a favor and wire this through terminals four through nine. 395 00:14:34,070 --> 00:14:35,250 It's been ten minutes. 396 00:14:35,250 --> 00:14:37,490 The system should be booting back up any second. 397 00:14:37,490 --> 00:14:39,470 Okay, question number 28. 398 00:14:39,470 --> 00:14:41,440 Out of 20? What the hell, man? 399 00:14:42,470 --> 00:14:44,440 If a financial emergency were to arise, 400 00:14:44,440 --> 00:14:47,630 do you feel confident that you would be able to take care of it? 401 00:14:48,210 --> 00:14:50,840 Sure. Boston and I are working 402 00:14:50,840 --> 00:14:53,070 on a sequel to Wizardville right now. 403 00:14:53,070 --> 00:14:55,130 You're not being serious. That's not actually happening. 404 00:14:55,130 --> 00:14:56,330 I mean, I couldn't even afford 405 00:14:56,330 --> 00:14:58,230 a surprise parking ticket right now. 406 00:14:58,380 --> 00:15:00,590 Guess it's a good thing I can't afford a car, heh. 407 00:15:00,590 --> 00:15:02,380 I haven't had a raise in years. 408 00:15:02,420 --> 00:15:04,520 Okay, that kinda brought the room down, there. 409 00:15:04,530 --> 00:15:05,570 Next question: 410 00:15:05,890 --> 00:15:08,970 What do you feel about the schools in your area? 411 00:15:09,110 --> 00:15:11,110 - Hey! Talk to you for a second? - ‭Yeah. 412 00:15:12,040 --> 00:15:12,860 What? 413 00:15:13,460 --> 00:15:14,400 I know what you're doing. 414 00:15:14,400 --> 00:15:15,810 Trying to get to know Briana a little better? 415 00:15:15,810 --> 00:15:16,800 Make her part of the team? 416 00:15:17,260 --> 00:15:22,050 These are questions on the adoption home study questionnaire. 417 00:15:22,150 --> 00:15:23,720 How did you know I was looking into that? 418 00:15:23,720 --> 00:15:26,850 I... accidentally... 419 00:15:26,860 --> 00:15:28,640 looked at your browser history a bunch of times. 420 00:15:28,640 --> 00:15:30,140 - I do it a lot. - ‭That is none of your business. 421 00:15:30,140 --> 00:15:31,560 I'm just surprised. I didn't know you wanted kids. 422 00:15:31,560 --> 00:15:32,850 I... don't. 423 00:15:32,850 --> 00:15:34,030 Well, you should probably avoid adopting one. 424 00:15:34,030 --> 00:15:35,620 I-I don't know what I want, okay? 425 00:15:35,620 --> 00:15:36,720 I was just looking. 426 00:15:36,750 --> 00:15:38,430 I-I've been spending time with my dad 427 00:15:38,440 --> 00:15:39,450 and playing with Bethany, 428 00:15:39,450 --> 00:15:41,420 and that just made me think that... 429 00:15:41,700 --> 00:15:43,930 maybe I should... think about it. 430 00:15:43,930 --> 00:15:45,610 Someday. In the future. 431 00:15:45,610 --> 00:15:47,360 In the far, far distant future. 432 00:15:47,360 --> 00:15:50,010 Okay. I'm excited. Let's go for it. 433 00:15:50,010 --> 00:15:51,390 - Let's adopt a kid. I'm down. - ‭No, I-- 434 00:15:51,390 --> 00:15:53,250 - Oh, my God. Drop it, okay? - ‭What? 435 00:15:54,770 --> 00:15:56,260 Where are we on Sho's laptop? 436 00:15:56,270 --> 00:15:58,520 Uh, without my system, nowhere. 437 00:15:58,760 --> 00:16:00,190 Maybe there's a problem with the reboot. 438 00:16:00,190 --> 00:16:01,310 I'm gonna go down to the server room 439 00:16:01,310 --> 00:16:03,090 and give Perkins a piece of my mind. 440 00:16:03,090 --> 00:16:04,550 I'll go with you-- you'll need a supervisor 441 00:16:04,550 --> 00:16:06,380 to access the rooms with the new hand scanners. 442 00:16:06,380 --> 00:16:06,810 In the meantime, 443 00:16:06,810 --> 00:16:08,740 can you get on this computer without a computer? 444 00:16:08,740 --> 00:16:09,780 Every second we waste here, 445 00:16:09,790 --> 00:16:10,960 Dabbur Zann is planning an attack. 446 00:16:10,960 --> 00:16:13,710 Oh, yeah, crack a-- a computer password 447 00:16:13,710 --> 00:16:15,830 without a computer system? Sure, no problem. 448 00:16:15,830 --> 00:16:17,860 - Good. All right, let's go. ‭ - Okay. 449 00:16:18,420 --> 00:16:21,700 Okay, so, we know the base equation 450 00:16:21,700 --> 00:16:24,200 and enough of the variables, don't we? 451 00:16:24,340 --> 00:16:27,900 Isn't it just a matter of plugging in the values 452 00:16:27,900 --> 00:16:29,880 and solving for the remainders? 453 00:16:29,990 --> 00:16:32,220 I mean, I'm not saying it wouldn't take a long time, 454 00:16:32,220 --> 00:16:34,670 but theoretically, that could work, right? 455 00:16:37,290 --> 00:16:39,490 Did I... say something wrong? 456 00:16:39,650 --> 00:16:41,780 No. It's just... 457 00:16:42,010 --> 00:16:45,040 Patterson usually comes up with the math stuff. 458 00:16:45,040 --> 00:16:47,290 All right, I've been plugged in for a little bit too long. 459 00:16:47,520 --> 00:16:49,310 You know what? Let's, uh, sharpen those pencils 460 00:16:49,310 --> 00:16:51,160 and roll up our sleeves. 461 00:16:58,630 --> 00:17:00,460 Ready for another round with Sho? 462 00:17:00,840 --> 00:17:03,760 The more this guy talks, the less he seems to say. 463 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 So, he's either too nervous to roll over 464 00:17:05,960 --> 00:17:09,410 on these guys anymore, or... he's out of intel. 465 00:17:09,410 --> 00:17:10,410 We're gonna crack him. 466 00:17:11,660 --> 00:17:14,240 You will be having pancakes with Bethany in no time. 467 00:17:16,760 --> 00:17:20,400 I hate that one breakfast matters so much. 468 00:17:20,510 --> 00:17:21,420 I want to be around. 469 00:17:22,470 --> 00:17:23,820 I don't wanna be like my mom. 470 00:17:25,110 --> 00:17:26,720 I want Bethany to know how much I love her, 471 00:17:26,720 --> 00:17:28,120 and I'll always be there for her. 472 00:17:28,130 --> 00:17:29,440 Hey, she does. 473 00:17:30,200 --> 00:17:32,690 You spend time with her every chance you get. 474 00:17:32,690 --> 00:17:34,840 And you make every minute count. 475 00:17:34,910 --> 00:17:38,670 Yesterday, I watched you read, like, ten books to her. 476 00:17:38,670 --> 00:17:40,720 And then you taught her the Johnny Cash song. 477 00:17:40,860 --> 00:17:42,620 And you made her the Easter Bunny out of Play-Doh. 478 00:17:42,620 --> 00:17:44,520 And that was just during bedtime. 479 00:17:44,530 --> 00:17:46,020 That bunny was pretty good, wasn't it? 480 00:17:46,020 --> 00:17:47,550 It was. ‭Mm. 481 00:17:47,970 --> 00:17:50,660 And Kurt, down the road, there's gonna be so many more bunnies. 482 00:17:50,890 --> 00:17:53,240 We're gonna take time off, vacation, 483 00:17:53,650 --> 00:17:56,480 move back to Colorado eventually and watch her grow up. 484 00:17:57,450 --> 00:17:58,380 But right now... 485 00:18:00,160 --> 00:18:01,270 Right now, we're working to make sure 486 00:18:01,270 --> 00:18:03,520 that Bethany has a world to grow up in. 487 00:18:04,180 --> 00:18:06,070 So everything that you're doing right... 488 00:18:06,560 --> 00:18:07,350 What is it? 489 00:18:09,450 --> 00:18:11,800 Sho likes control, doesn't he? 490 00:18:12,180 --> 00:18:13,960 This might be the first time in his life 491 00:18:14,080 --> 00:18:15,880 that he feels like he doesn't have it. 492 00:18:16,450 --> 00:18:18,160 Maybe if he gets some of it back, 493 00:18:18,550 --> 00:18:19,620 he might get it together enough 494 00:18:19,620 --> 00:18:21,120 to give us something useful. 495 00:18:21,850 --> 00:18:23,100 What do you have in mind? 496 00:18:24,670 --> 00:18:25,490 Okay, Sho. 497 00:18:26,060 --> 00:18:29,750 So, what do you want from witness protection? 498 00:18:29,750 --> 00:18:31,670 Whatever you need, just write us a list. 499 00:18:31,680 --> 00:18:33,140 - Really? - ‭Yes. 500 00:18:33,630 --> 00:18:35,590 But, you do have to give us something 501 00:18:35,590 --> 00:18:37,380 that we can use to stop this attack. 502 00:18:37,380 --> 00:18:40,070 Think of this as, you know, a starting point for negotiations. 503 00:18:40,100 --> 00:18:41,660 And while you're writing... 504 00:18:42,010 --> 00:18:43,610 you can tell us where you arranged the deal 505 00:18:43,610 --> 00:18:44,650 with the Dabbur Zann. 506 00:18:45,240 --> 00:18:46,590 It was in Manhattan, right? 507 00:18:47,060 --> 00:18:47,870 Yeah. 508 00:18:47,950 --> 00:18:49,200 The Dairman Hotel. 509 00:18:49,200 --> 00:18:51,360 - Have you been? - No. 510 00:18:51,360 --> 00:18:53,530 It's a little rich for our blood. 511 00:18:53,900 --> 00:18:56,720 Do you think six armed guards 512 00:18:56,730 --> 00:18:58,900 at all times, 24/7, is excessive? 513 00:18:58,900 --> 00:19:00,910 Well, let's just say this is a conversation starter. 514 00:19:00,920 --> 00:19:02,810 That's my thinking. Make it a dozen. 515 00:19:03,030 --> 00:19:04,770 So, why'd you meet at the Dairman Hotel? 516 00:19:04,770 --> 00:19:06,190 Was it in view of a target, 517 00:19:06,190 --> 00:19:08,530 or close proximity to a safe house? 518 00:19:08,530 --> 00:19:10,840 Nah. It's all about the service. 519 00:19:10,980 --> 00:19:12,060 What kind of service? 520 00:19:13,830 --> 00:19:16,360 I called the restaurant there one night, 521 00:19:16,360 --> 00:19:18,230 and requested whale. 522 00:19:18,970 --> 00:19:20,150 You know what they said? 523 00:19:21,330 --> 00:19:22,850 "Which species?" 524 00:19:23,900 --> 00:19:25,800 - That's something. ‭- Yeah. 525 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Okay, so, Sho, 526 00:19:28,210 --> 00:19:31,360 you and these Dabbur Zann soldiers are all 527 00:19:31,360 --> 00:19:33,140 just hanging out at the Dairman Hotel, 528 00:19:33,240 --> 00:19:35,580 doin' deals, eating whales. 529 00:19:35,900 --> 00:19:36,510 How many were there? 530 00:19:36,510 --> 00:19:37,680 How many whales? Just the one. 531 00:19:37,680 --> 00:19:39,230 How many Dabbur Zann? 532 00:19:39,240 --> 00:19:40,900 Seven. Got a little crowded, 533 00:19:40,900 --> 00:19:42,400 even for the presidential suite. 534 00:19:42,400 --> 00:19:44,140 So, the hotel is where they asked you 535 00:19:44,150 --> 00:19:46,100 to get the weapons for the attack. 536 00:19:46,200 --> 00:19:46,990 Yeah. 537 00:19:47,550 --> 00:19:50,300 You know, we stayed in, partied, 538 00:19:50,360 --> 00:19:52,330 got lit during the pay-per-view fight. 539 00:19:52,330 --> 00:19:54,320 Fight? Which fight? 540 00:19:54,320 --> 00:19:57,350 Willis versus Gomez. Epic. 541 00:19:57,350 --> 00:19:58,650 You got to watch that live? 542 00:19:59,250 --> 00:20:00,300 You saw the knockout? 543 00:20:00,300 --> 00:20:01,640 90-inch screen in 8K. 544 00:20:01,640 --> 00:20:03,930 I don't watch anything anymore unless it's in 8K now. 545 00:20:03,930 --> 00:20:04,770 Hurts my eyes. 546 00:20:04,850 --> 00:20:05,930 I'm gonna put that on my list. 547 00:20:05,930 --> 00:20:08,090 I tried to find a clip of that online the next day. 548 00:20:08,250 --> 00:20:09,360 Couldn't find it anywhere, though. 549 00:20:09,360 --> 00:20:10,700 You know, copyright laws. 550 00:20:10,700 --> 00:20:11,380 Too bad. 551 00:20:11,380 --> 00:20:12,390 You missed a good one. 552 00:20:12,630 --> 00:20:14,860 Willis went low on Gomez three times, 553 00:20:14,860 --> 00:20:16,080 but Gomez pulled it out. 554 00:20:16,350 --> 00:20:18,030 If you're a fan, you should watch live. 555 00:20:18,030 --> 00:20:18,910 I tried to. 556 00:20:19,620 --> 00:20:23,080 The live broadcast, eh, it glitched. 557 00:20:23,110 --> 00:20:25,490 It cut out. Everywhere. 558 00:20:25,690 --> 00:20:26,890 People were pissed. 559 00:20:27,040 --> 00:20:29,810 The only place that you could have seen it live 560 00:20:29,810 --> 00:20:32,570 and known all of those details, 561 00:20:33,580 --> 00:20:35,450 is if you saw it in person... 562 00:20:35,770 --> 00:20:37,060 in Las Vegas. 563 00:20:39,120 --> 00:20:40,610 Why lie about that? 564 00:20:40,830 --> 00:20:42,510 You know, maybe the saying should be, 565 00:20:42,510 --> 00:20:45,010 "Whatever happens in Vegas stays in Vegas, 566 00:20:45,010 --> 00:20:46,930 unless you've got a big mouth." 567 00:20:53,170 --> 00:20:54,040 Done. 568 00:20:54,060 --> 00:20:55,090 I think this is it. 569 00:20:55,090 --> 00:20:56,480 All right, let me try. 571 00:21:01,250 --> 00:21:03,670 Ah, it's no good. Let's see... 572 00:21:06,930 --> 00:21:10,350 All right. Okay, try the same password 573 00:21:10,350 --> 00:21:13,060 but change the last letter to "N". 574 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 Okay, we're in. 575 00:21:17,560 --> 00:21:19,690 What do we look for? There's so much to sift through. 576 00:21:20,480 --> 00:21:23,320 Hey. Sho was in Las Vegas October 23rd. 577 00:21:23,320 --> 00:21:25,360 - Which he didn't want us to know. ‭- What? 578 00:21:25,360 --> 00:21:26,530 We said that we would only help him 579 00:21:26,530 --> 00:21:28,490 if he was 100 percent transparent with us. 580 00:21:28,490 --> 00:21:29,450 Well, I can tell you right now, 581 00:21:29,450 --> 00:21:31,280 he's 100 percent hiding something. 582 00:21:31,280 --> 00:21:34,700 Okay, there were two files that were downloaded around that date. 583 00:21:35,660 --> 00:21:37,330 First file looks like stolen 584 00:21:37,330 --> 00:21:40,080 security protocols for Nellis Air Force Base, 586 00:21:40,090 --> 00:21:41,210 which is in Vegas. 587 00:21:41,210 --> 00:21:44,010 Okay, the other is a bunch of digits he typed into the notepad. 588 00:21:44,010 --> 00:21:45,010 A serial number, maybe? 589 00:21:45,010 --> 00:21:47,130 No, that's an FBI file number, 590 00:21:47,130 --> 00:21:48,800 just an older designation. 591 00:21:49,220 --> 00:21:51,640 Trust me, I spend a lot of time dealing with paperwork. 592 00:21:51,680 --> 00:21:55,020 Okay, if Rich and Reade can get the system back up, 593 00:21:55,020 --> 00:21:56,100 it'll take us two seconds 594 00:21:56,100 --> 00:21:57,560 to access whatever file this is. 595 00:21:57,560 --> 00:21:59,310 Okay, but we're running out of time for "ifs". 596 00:21:59,310 --> 00:22:02,060 It's old enough, we might have a hard copy in the archives. 597 00:22:02,070 --> 00:22:04,400 I can at least find which boxes to sift through. 598 00:22:04,480 --> 00:22:05,940 Good. Lead the way. 599 00:22:07,320 --> 00:22:08,570 How much farther is the server room? 600 00:22:08,570 --> 00:22:10,240 Hey, it's not my fault the elevators are out. 601 00:22:10,240 --> 00:22:11,570 Blame Perkins. 602 00:22:11,580 --> 00:22:13,580 Hey, so this Lexi date, you guys are going for coffee? 603 00:22:13,580 --> 00:22:14,740 It's not a date, Rich. 604 00:22:14,750 --> 00:22:16,370 Oh, are you and what's-her-name still a thing, or... 605 00:22:16,370 --> 00:22:17,660 Zapata and I are not an item. 606 00:22:17,660 --> 00:22:18,710 Well, then why can't it be a date, you know? 607 00:22:18,710 --> 00:22:20,210 Enjoy yourself. Enjoy other people. 608 00:22:20,210 --> 00:22:21,540 Heck, spread your wings, at least until you 609 00:22:21,540 --> 00:22:23,170 and Patterson finally get together. 610 00:22:23,500 --> 00:22:24,380 Wait, what? 611 00:22:24,380 --> 00:22:25,960 I'm just putting it out into the universe. 612 00:22:25,960 --> 00:22:27,880 - Something's wrong with you. - ‭Yeah. 613 00:22:32,140 --> 00:22:34,220 - All right, find Perkins and fix this. ‭- Okay. 614 00:22:35,680 --> 00:22:36,980 You know, a "please" wouldn't kill ya. 615 00:22:38,640 --> 00:22:39,690 Perkins? 616 00:22:39,770 --> 00:22:40,520 Hello? 617 00:22:41,860 --> 00:22:43,060 Hellooo? 618 00:22:43,610 --> 00:22:46,360 Where are you, my finely-coiffed friend? 619 00:22:48,490 --> 00:22:49,320 Perkins? 620 00:22:54,790 --> 00:22:55,620 Oh, boy. 621 00:22:56,240 --> 00:22:57,040 Reade? 622 00:22:57,750 --> 00:22:58,500 Reade?! 623 00:23:04,000 --> 00:23:06,960 Perkins is dead! Reade! 624 00:23:17,220 --> 00:23:21,020 This box has files from the '80s, '90s, 625 00:23:21,310 --> 00:23:22,940 and five from 2004. 626 00:23:23,520 --> 00:23:25,110 And it's dated 2011. 627 00:23:26,270 --> 00:23:29,110 Yeah, well, this one's stuffed with old office supplies. 628 00:23:29,280 --> 00:23:32,030 Finding the file number from Sho's computer could take years. 629 00:23:32,320 --> 00:23:35,450 Sho claimed that the Dabbur Zann was gonna attack at any moment. 630 00:23:35,450 --> 00:23:36,780 So, assuming that's still true, 631 00:23:36,790 --> 00:23:38,040 we don't have a lot of time. 632 00:23:38,160 --> 00:23:39,750 Who filed these? Gremlins? 633 00:23:39,750 --> 00:23:40,710 Found it! 634 00:23:41,290 --> 00:23:44,880 File 219-3206. 635 00:23:44,880 --> 00:23:46,960 It is an arrest record 636 00:23:46,960 --> 00:23:50,170 for a Pavel Makarov. 637 00:23:50,170 --> 00:23:51,630 Uh, Bulgarian citizen. 638 00:23:51,630 --> 00:23:54,010 History is arm trafficking and... 639 00:23:54,590 --> 00:23:57,010 joined the Dabbur Zann in 2009. 640 00:23:57,010 --> 00:23:57,890 Sho must have stolen his file 641 00:23:57,890 --> 00:23:59,430 to research his new client. 643 00:24:00,770 --> 00:24:03,190 I saw this guy. Today, here in the building. 644 00:24:05,270 --> 00:24:06,270 - You sure? - ‭Yes. 645 00:24:06,270 --> 00:24:07,770 I called him out because he was carrying 646 00:24:07,770 --> 00:24:09,530 the wrong cables for our network. 647 00:24:09,530 --> 00:24:12,030 And... it's because he's not a real Blue Annex worker. 648 00:24:12,030 --> 00:24:13,780 He infiltrated their team. Do you think 649 00:24:13,780 --> 00:24:15,570 that he's Dabbur Zann, here to kill Sho? 650 00:24:15,570 --> 00:24:16,780 Or to break him out. 651 00:24:16,950 --> 00:24:19,330 Maybe Sho never really turned on the Dabbur Zann. 652 00:24:19,620 --> 00:24:22,140 What if his story about getting them anti-tank weapons 653 00:24:22,140 --> 00:24:24,620 was just a ploy to get us to move him here? 654 00:24:24,670 --> 00:24:27,090 Reade and Rich should be at the server room by now. 655 00:24:28,960 --> 00:24:30,000 My phone is down. 656 00:24:30,550 --> 00:24:32,090 - Mine too. - ‭And mine. 657 00:24:32,090 --> 00:24:33,970 Whoever's doing this must be using a jammer. 658 00:24:33,970 --> 00:24:36,090 We have to get down there. Okay, you, 659 00:24:36,090 --> 00:24:37,550 stay here in case the server comes back up. 660 00:24:37,550 --> 00:24:39,220 Patterson and I will go find Reade and Rich. 661 00:24:39,220 --> 00:24:40,970 - Jane, we'll go get Sho. ‭- Okay. 662 00:24:43,600 --> 00:24:44,810 What took you so long? 663 00:24:45,100 --> 00:24:47,020 I was almost running out of lies. 664 00:24:48,940 --> 00:24:49,900 Ah, sweet relie-- 665 00:24:50,110 --> 00:24:51,230 Hey, what the hell?! 666 00:24:52,070 --> 00:24:53,900 No, no, no. That wasn't the deal. 667 00:24:53,900 --> 00:24:56,200 I'm not telling you anything until you get me out of here. 668 00:24:56,240 --> 00:24:57,360 The second we hit the street, 669 00:24:57,370 --> 00:24:58,530 we can finish our transaction, 670 00:24:58,530 --> 00:25:00,120 go our separate ways. 671 00:25:07,080 --> 00:25:10,170 So... how are we getting out? 672 00:25:12,050 --> 00:25:13,380 Perfect. 673 00:25:20,140 --> 00:25:21,760 All right, gonna override the lock. 674 00:25:27,600 --> 00:25:29,360 Hey, hey, hey! It's us. 675 00:25:29,520 --> 00:25:30,610 Where's Reade? 676 00:25:31,150 --> 00:25:32,400 I don't know. I figured you would know. 677 00:25:32,400 --> 00:25:33,610 Someone locked me in the server room. 678 00:25:33,610 --> 00:25:34,820 All right, we need to talk to Perkins. 679 00:25:34,820 --> 00:25:36,360 We gotta get this system rebooted. 680 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 - Where is he? - Well, he's on 681 00:25:37,360 --> 00:25:39,990 a bit of a break... permanently. 682 00:25:43,290 --> 00:25:43,870 Oh, man. 683 00:25:43,870 --> 00:25:45,580 - We gotta go find Reade. - Wait-wait-wait. 684 00:25:45,580 --> 00:25:48,120 There's barely anyone here tonight because of the update. 685 00:25:48,120 --> 00:25:49,460 Fastest way to find Reade is if we get 686 00:25:49,460 --> 00:25:50,500 these cameras up and running. 687 00:25:50,500 --> 00:25:52,380 Yes, that's what I was thinking. 688 00:25:52,710 --> 00:25:54,510 Okay, I have the upgrade codes, 689 00:25:54,510 --> 00:25:56,670 so that's a good place to start. 690 00:25:57,970 --> 00:25:58,720 Okay. 691 00:26:01,390 --> 00:26:02,100 Uh... okay. 692 00:26:02,220 --> 00:26:03,510 Great! The update is complete. 693 00:26:03,520 --> 00:26:05,770 - Let's reboot everything. Rich? - Oh, okay. 694 00:26:07,560 --> 00:26:09,310 Okay, uh... mainframe. 695 00:26:09,310 --> 00:26:13,320 Remote access. Comms. And security. 696 00:26:15,280 --> 00:26:16,530 I told you to wait in the lab. 697 00:26:16,530 --> 00:26:17,950 There is a killer in the building. 698 00:26:17,950 --> 00:26:20,030 Which is why I didn't feel safe. 699 00:26:20,030 --> 00:26:21,990 This is not how you get a nickname, Briana. 700 00:26:22,620 --> 00:26:24,370 All right, we're back. 702 00:26:25,830 --> 00:26:28,870 Whoa. That update really sped things up. 703 00:26:29,370 --> 00:26:31,420 I kind of feel like a jerk for being so mean to him now. 704 00:26:31,960 --> 00:26:33,880 Hey, you know what? It's because I'm spending too much time with you. 705 00:26:33,880 --> 00:26:36,880 - That's what it is. - Don't put this on me. The man is in the room! 706 00:26:36,880 --> 00:26:38,670 All right, we can work around the jammer now. 707 00:26:39,680 --> 00:26:40,130 Patterson. 708 00:26:40,140 --> 00:26:41,970 Perkins is dead and Reade is missing. 709 00:26:42,220 --> 00:26:44,220 Pavel's already got to Sho. They're on the move. 710 00:26:44,220 --> 00:26:45,560 Uh, I'm scrubbing through 711 00:26:45,560 --> 00:26:47,430 the live feeds now. 712 00:26:50,230 --> 00:26:52,150 Hey! Got 'em. All right, they're headed 713 00:26:52,150 --> 00:26:54,270 to the east lobby exit. 714 00:26:54,820 --> 00:26:58,400 They have Reade with them. He looks... unconscious. 715 00:26:59,320 --> 00:27:00,700 Can you lock the building down? 716 00:27:00,700 --> 00:27:03,070 Not quick enough. The system is still coming back online. 717 00:27:03,070 --> 00:27:04,990 Well, then, we just have to catch up to them. 718 00:27:11,000 --> 00:27:12,250 East lobby security desk. 719 00:27:12,250 --> 00:27:13,500 This is special agent Patterson. 720 00:27:13,500 --> 00:27:15,670 Prepare to engage with two dangerous persons 721 00:27:15,670 --> 00:27:16,960 holding an agent hostage 722 00:27:16,960 --> 00:27:18,670 - headed your way. - ‭What? 724 00:27:19,050 --> 00:27:21,130 Hey, Sprouse, we got a problem. 725 00:27:27,310 --> 00:27:29,140 So badass. 726 00:27:29,180 --> 00:27:30,680 Hey, you remind me of a young me, 727 00:27:30,690 --> 00:27:32,770 except bigger and thicker and whiter. 728 00:27:32,770 --> 00:27:34,860 FBI! Show me your hands! 729 00:27:35,270 --> 00:27:36,730 Show me your hands! 730 00:27:39,150 --> 00:27:40,150 Drop that lighter. 731 00:27:40,150 --> 00:27:41,570 You really don't want him to do that. 732 00:27:41,570 --> 00:27:44,030 Your friend is soaked in highly flammable cleaning solvent, 733 00:27:44,030 --> 00:27:45,820 so "don't move"... back atcha. 734 00:27:45,830 --> 00:27:47,280 That's not how this works, Sho. 735 00:27:47,290 --> 00:27:49,410 Your friend's about to be a human bonfire. 736 00:27:49,500 --> 00:27:51,370 We say how this works. 737 00:27:51,370 --> 00:27:54,120 - Stop! - You two are better at playing scared than I am, 738 00:27:54,130 --> 00:27:56,380 but I guess I was good enough. 739 00:27:57,340 --> 00:27:59,670 Sho... you don't need to do this. 740 00:27:59,670 --> 00:28:01,380 Oh, no? You wanna make a deal? 741 00:28:01,380 --> 00:28:03,130 Why don't you write me a list of the things you want? 742 00:28:03,130 --> 00:28:05,260 - Sound cool? - As soon as you walk out of here, 743 00:28:05,260 --> 00:28:08,010 the entire FBI is gonna hunt both of you down. 744 00:28:08,180 --> 00:28:10,470 I guess we need a head start. 745 00:28:12,140 --> 00:28:13,020 No! 746 00:28:19,480 --> 00:28:20,360 No! 747 00:28:37,670 --> 00:28:39,130 Oh, God, I hate being wet. 748 00:28:43,880 --> 00:28:44,680 They're gone. 749 00:28:50,100 --> 00:28:52,810 NYPD's joining our manhunt for Sho and Pavel. 750 00:28:52,810 --> 00:28:54,140 I'll send them our search patterns now. 751 00:28:54,140 --> 00:28:55,850 - Update our teams on the ground. ‭- Yeah. 752 00:28:55,850 --> 00:28:57,060 We should get you to the hospital. 753 00:28:57,060 --> 00:28:58,440 I'll see a medic. I'll be fine. 754 00:28:58,520 --> 00:28:59,650 You don't look fine. 755 00:28:59,690 --> 00:29:00,320 I'll feel a lot worse 756 00:29:00,320 --> 00:29:01,730 if Sho Ahktar and the Dabbur Zann 757 00:29:01,730 --> 00:29:02,990 execute a terrorist attack. 758 00:29:02,990 --> 00:29:05,030 Now, are we sure his story was a red herring? 759 00:29:05,030 --> 00:29:07,610 We finally heard back from every defense contractor 760 00:29:07,620 --> 00:29:10,240 that manufactures anti-tank weapons. 761 00:29:10,330 --> 00:29:11,950 All missiles are accounted for. 762 00:29:12,080 --> 00:29:13,620 But you don't just break a convict 763 00:29:13,620 --> 00:29:15,330 out of an FBI office for nothing. 764 00:29:15,330 --> 00:29:17,540 According to Pavel's file, he already has a lot of money. 765 00:29:17,540 --> 00:29:19,000 So Sho's giving him something else. 766 00:29:19,000 --> 00:29:20,380 Okay, what do we know about Pavel? 767 00:29:20,380 --> 00:29:22,420 Not much. He carried out attacks 768 00:29:22,420 --> 00:29:24,840 in Syria, Yemen, Kosovo... 770 00:29:25,180 --> 00:29:26,380 Ooh, what is that? 771 00:29:26,380 --> 00:29:28,180 It's a new kind of intel alert. 772 00:29:28,180 --> 00:29:30,390 The updated system streamlines 773 00:29:30,390 --> 00:29:32,850 information sharing across agencies. 774 00:29:32,850 --> 00:29:36,100 I gotta give it to Perkins. It's... it's pretty cool. 775 00:29:36,440 --> 00:29:39,690 So, according to the DOD, Pavel Makarov was thought 776 00:29:39,690 --> 00:29:41,770 to be killed in an air strike two years ago 778 00:29:41,770 --> 00:29:43,190 along with his wife and daughter. 779 00:29:43,490 --> 00:29:45,740 So this is about revenge. 780 00:29:47,030 --> 00:29:48,320 We know Sho was in Vegas 781 00:29:48,320 --> 00:29:51,240 to steal security protocols from Nellis Air Force Base. 782 00:29:51,330 --> 00:29:55,120 What if Pavel hired him to find the person or people 783 00:29:55,120 --> 00:29:57,080 responsible for killing his family? 784 00:29:57,210 --> 00:29:58,460 That's not a bad theory. 785 00:29:58,580 --> 00:30:00,000 See, that's how you earn a nickname. 786 00:30:00,000 --> 00:30:01,960 Who gave the order for the air strike? 787 00:30:02,130 --> 00:30:04,130 Uh, Colonel Sheryl Meeks. 788 00:30:04,130 --> 00:30:06,170 She's now retired, living in an estate 789 00:30:06,170 --> 00:30:07,470 just outside of New York City. 790 00:30:07,470 --> 00:30:10,550 So Pavel hired Sho to find the identity 791 00:30:10,550 --> 00:30:12,260 and the location of the colonel. 792 00:30:12,260 --> 00:30:15,470 Sho steals the information from the Air Force base, 793 00:30:15,480 --> 00:30:18,190 but gets arrested before he can get it to Pavel. 794 00:30:18,190 --> 00:30:20,190 So this is an information exchange. 795 00:30:20,190 --> 00:30:21,360 Pavel came to collect. 796 00:30:21,360 --> 00:30:22,610 He's gonna go after Meeks. 797 00:30:22,610 --> 00:30:24,150 I'll send local PD to the estate. 798 00:30:24,150 --> 00:30:25,440 Weller, Jane, Zapata, head over there. 799 00:30:25,440 --> 00:30:27,570 Take a team and make sure she gets to a safe house. 800 00:30:27,570 --> 00:30:28,320 Let's move. 801 00:30:36,160 --> 00:30:38,620 Officers, identify yourselves. 802 00:30:38,710 --> 00:30:39,750 Stone and Myers. 803 00:30:39,750 --> 00:30:42,290 Other unit is on the way. They'll be here soon. 804 00:30:42,880 --> 00:30:45,130 - Code word? - ‭Seabreeze. 805 00:30:45,130 --> 00:30:45,960 You're clear. 806 00:30:46,090 --> 00:30:47,300 Any sign of him? 807 00:30:48,420 --> 00:30:50,340 Uh, no. Not yet. 808 00:30:50,550 --> 00:30:53,100 We have your property surrounded with FBI teams. 809 00:30:53,350 --> 00:30:56,010 We even have a police unit. Another one on the way. 810 00:30:56,020 --> 00:30:57,810 So we might not have to leave. 811 00:30:57,890 --> 00:31:00,230 We'd prefer it if you did, the sooner the better. 812 00:31:00,230 --> 00:31:01,190 I'm almost done. 813 00:31:01,560 --> 00:31:02,560 Sorry, ma'am. 814 00:31:05,360 --> 00:31:06,320 What's that noise? 815 00:31:06,730 --> 00:31:08,400 Oh, that's the dinosaur hunter. 816 00:31:08,530 --> 00:31:09,240 The what? 817 00:31:12,160 --> 00:31:13,740 Mom, can I bring my truck? 818 00:31:13,740 --> 00:31:15,580 Yes, you can. 819 00:31:15,580 --> 00:31:17,700 But listen, you have to finish packing first, okay? 820 00:31:17,700 --> 00:31:18,830 Where's your father? 821 00:31:19,370 --> 00:31:21,250 Emmett, you can't run off like that. 822 00:31:22,380 --> 00:31:23,380 It's okay, sir. 823 00:31:26,380 --> 00:31:27,550 This is for you. 824 00:31:29,340 --> 00:31:30,470 Thanks, little man. 825 00:31:30,630 --> 00:31:31,380 Come on. 826 00:31:32,050 --> 00:31:32,760 Let's go. 827 00:31:34,640 --> 00:31:36,600 I can't believe this is happening. 828 00:31:37,060 --> 00:31:38,770 I retired eight months ago 829 00:31:38,770 --> 00:31:42,190 so that I could finally relax and spend time with my family. 830 00:31:42,480 --> 00:31:44,060 This'll be over soon, ma'am. 831 00:31:44,150 --> 00:31:45,480 Yeah, that's what I kept telling myself 832 00:31:45,480 --> 00:31:46,650 when I was in the Air Force. 833 00:31:46,650 --> 00:31:48,570 "This war will soon be over." 834 00:31:48,570 --> 00:31:50,650 And yet here we are still. 835 00:31:50,990 --> 00:31:53,660 I'm pretty sure this is an isolated incident. 836 00:31:53,660 --> 00:31:55,200 I get briefed once a month 837 00:31:55,200 --> 00:31:57,660 on all the potential threats on my life. 838 00:31:57,830 --> 00:32:00,750 This wasn't even deemed a high priority. 839 00:32:01,750 --> 00:32:02,540 Yeah. 840 00:32:04,040 --> 00:32:05,540 Do you have kids? 841 00:32:06,170 --> 00:32:07,880 Yeah, I do. 842 00:32:08,380 --> 00:32:09,380 I've got a daughter. 843 00:32:09,840 --> 00:32:13,840 Well, from one bad-guy hunter to another, 844 00:32:14,890 --> 00:32:17,800 hug your daughter every chance you get, 845 00:32:17,810 --> 00:32:20,600 because it never ends. 846 00:32:21,350 --> 00:32:22,980 And if and when it does, 847 00:32:22,980 --> 00:32:25,600 it might not be how you want it to. 848 00:32:26,560 --> 00:32:27,440 Yes, ma'am. 849 00:32:37,330 --> 00:32:39,410 Officers, identify yourselves. 850 00:32:42,160 --> 00:32:43,160 Officers? 851 00:32:44,210 --> 00:32:45,620 Uh, Bronson and Garney. 852 00:32:46,250 --> 00:32:48,170 Code word-- seabreeze. 853 00:32:48,670 --> 00:32:50,300 Copy. You're clear. 854 00:32:51,090 --> 00:32:52,210 ‭Will you please... 855 00:32:54,720 --> 00:32:55,800 All packed. 856 00:32:56,260 --> 00:32:56,930 Okay... 857 00:32:57,930 --> 00:33:00,220 Well, I'll go find your son and your husband. 858 00:33:00,430 --> 00:33:01,520 Then we'll get out of here. 859 00:33:02,390 --> 00:33:03,520 What's going on? 860 00:33:03,810 --> 00:33:05,980 Officers, any movement outside? 861 00:33:09,400 --> 00:33:11,650 Sheryl, just come here. 862 00:33:12,190 --> 00:33:12,940 Okay? 863 00:33:20,490 --> 00:33:25,040 Jane? Tasha? What's your 20? 864 00:33:25,040 --> 00:33:26,710 South side of the first floor. 865 00:33:31,340 --> 00:33:33,920 Agent down. Pavel's in the house. 866 00:33:34,970 --> 00:33:36,090 Agent Hughes? 867 00:33:36,470 --> 00:33:37,840 Is the family secure? 868 00:33:38,760 --> 00:33:40,010 Agent Hughes? 869 00:33:40,180 --> 00:33:42,350 Do you copy? Agent Hughes, answer me. 870 00:33:49,730 --> 00:33:51,360 Sheryl, come with me. 871 00:33:52,650 --> 00:33:53,820 We're gonna go out that door. 872 00:33:55,490 --> 00:33:57,320 I've got eyes on Emmett and Calvin. 873 00:34:03,490 --> 00:34:04,700 Where's Mom? 874 00:34:07,830 --> 00:34:09,420 Run! Emmett, go! 875 00:34:12,710 --> 00:34:14,550 - Emmett, run! ‭- He got Dad! 876 00:34:14,550 --> 00:34:15,460 Go downstairs. 877 00:34:16,220 --> 00:34:17,420 Stay quiet. 878 00:34:18,300 --> 00:34:19,930 Jane, Tasha, 879 00:34:19,930 --> 00:34:21,430 Sheryl and the kid are coming to you. 880 00:34:21,970 --> 00:34:22,890 I'm going after Pavel. 881 00:34:22,890 --> 00:34:24,470 Okay, Kurt, be careful. 882 00:34:29,850 --> 00:34:31,810 Emmett, listen, where's your father? 883 00:35:12,480 --> 00:35:13,310 I got a shot. 884 00:35:13,310 --> 00:35:14,900 Me too. ‭Take it. 885 00:35:18,950 --> 00:35:20,150 Kurt, are you hit? 886 00:35:25,030 --> 00:35:27,120 I'm okay. I'm not hit. 887 00:35:31,370 --> 00:35:32,670 Where's Emmett and Sheryl? 888 00:35:32,750 --> 00:35:34,960 They're fine. It's over. 889 00:35:45,970 --> 00:35:48,220 We vetted the rest of the Blue Annex workers. 890 00:35:48,600 --> 00:35:49,600 They checked out okay. 891 00:35:49,600 --> 00:35:50,930 And they'll be finished soon. 892 00:35:50,940 --> 00:35:53,190 Pavel was only able to infiltrate their team 893 00:35:53,190 --> 00:35:54,350 by impersonating a new hire 894 00:35:54,360 --> 00:35:56,060 that the rest of the team had never met. 895 00:35:56,070 --> 00:35:58,320 The real Gavin Decker was found murdered 896 00:35:58,320 --> 00:35:59,480 in his apartment. 897 00:35:59,490 --> 00:36:00,610 I'll put a protective detail 898 00:36:00,610 --> 00:36:02,150 on the Meeks family for a while. 899 00:36:02,150 --> 00:36:04,740 Pavel went after them alone, but with Sho still out there, 900 00:36:04,820 --> 00:36:05,660 can't be too sure. 901 00:36:05,660 --> 00:36:07,280 My guess is he's long gone by now. 902 00:36:07,290 --> 00:36:08,450 Nah, he'll be back. 903 00:36:08,450 --> 00:36:10,830 He's too pompous to stay in hiding for long. 904 00:36:10,960 --> 00:36:12,790 All right, everyone go home and get some rest. 905 00:36:12,790 --> 00:36:14,210 We need to refocus our energy on trying 906 00:36:14,210 --> 00:36:16,040 to figure out whatever Dominic has planned. 907 00:36:16,040 --> 00:36:16,880 Good work. 908 00:36:17,340 --> 00:36:19,210 We still got a few hours before Bethany leaves. 909 00:36:19,210 --> 00:36:21,420 I know... still time for pancakes. Heh heh heh. 910 00:36:22,050 --> 00:36:22,760 Briana? 911 00:36:27,140 --> 00:36:28,140 Great work today. 912 00:36:28,890 --> 00:36:29,680 Thank you. 913 00:36:29,680 --> 00:36:30,560 Yeah, I know you've been meaning 914 00:36:30,560 --> 00:36:32,350 to get more out of this for a while. 915 00:36:32,350 --> 00:36:33,770 And I think you're ready for bigger things. 916 00:36:33,770 --> 00:36:36,060 So let's talk later this week. 917 00:36:36,610 --> 00:36:37,400 Thank you. 918 00:36:52,500 --> 00:36:54,290 Have you decided yet? 919 00:36:54,290 --> 00:36:57,330 I'm out. Whatever you're up to, you can find somebody else. 920 00:36:57,340 --> 00:36:58,790 I'm sorry to hear that. 921 00:36:59,380 --> 00:37:01,170 Both there's no time for someone else. 922 00:37:01,420 --> 00:37:02,800 I just sent you something. 923 00:37:04,510 --> 00:37:05,630 Oh, my God. 924 00:37:06,340 --> 00:37:08,010 They seem like nice people. 925 00:37:08,350 --> 00:37:10,060 I dropped by for a visit today. 926 00:37:10,220 --> 00:37:11,810 Don't worry, they didn't see me. 927 00:37:11,810 --> 00:37:13,270 If you hurt my parents... 928 00:37:13,270 --> 00:37:15,270 Do as I ask and I won't have to. 929 00:37:15,940 --> 00:37:17,730 You told me I had a choice. 930 00:37:18,020 --> 00:37:19,360 And ideally you would've believed that 931 00:37:19,360 --> 00:37:21,150 and been a willing participant. 932 00:37:21,780 --> 00:37:23,740 One way or another, you're doing this today. 933 00:37:25,950 --> 00:37:26,910 Tell me when it's done. 934 00:37:39,130 --> 00:37:40,340 Talk to the doctor yet? 935 00:37:40,340 --> 00:37:41,380 Yeah, nothing life-threatening. 936 00:37:41,380 --> 00:37:42,300 I'm fine. 937 00:37:43,550 --> 00:37:44,470 Thanks for earlier. 938 00:37:44,970 --> 00:37:46,010 If you hadn't been there... 939 00:37:46,340 --> 00:37:48,390 I'd have inherited one sweet apartment. 940 00:37:48,550 --> 00:37:49,600 That's harsh. ‭ 941 00:37:52,390 --> 00:37:54,310 Silver lining, you know? 942 00:37:56,480 --> 00:37:57,640 Have a good non-date. 943 00:38:11,030 --> 00:38:12,620 Hey, Lexi, uh, 944 00:38:13,290 --> 00:38:15,200 I'm not gonna be able to make coffee. 945 00:38:15,200 --> 00:38:17,210 I just got swamped here at work. 946 00:38:17,210 --> 00:38:19,040 I'm gonna be here for a while. 947 00:38:21,170 --> 00:38:21,960 Yeah. 948 00:38:29,640 --> 00:38:30,430 Tweet, tweet. 949 00:38:32,720 --> 00:38:33,760 Are you okay over there? 950 00:38:33,930 --> 00:38:35,720 Yeah, I-- I'm just making adjustments 951 00:38:35,730 --> 00:38:38,020 on the... new system. 952 00:38:39,020 --> 00:38:40,770 Okay, are you sure you're not just 953 00:38:40,770 --> 00:38:42,560 making these mindless little tweaks 954 00:38:42,570 --> 00:38:46,030 to avoid filling out your adoption application? 955 00:38:47,280 --> 00:38:49,490 I told you, I'm not filling it out. 956 00:38:49,490 --> 00:38:51,320 You don't have to. I already did it for you. 957 00:38:51,370 --> 00:38:53,120 That's right, I just saved it in your drafts folder. 958 00:38:53,120 --> 00:38:54,450 You just gotta hit "send." 959 00:38:54,580 --> 00:38:56,870 Excuse me, I told you to drop it. 960 00:38:56,870 --> 00:38:58,250 You're welcome. 961 00:38:58,250 --> 00:38:59,460 These adoption lists take forever. 962 00:38:59,460 --> 00:39:00,920 Even if you don't think you'll want a family 963 00:39:00,920 --> 00:39:03,130 until way in the future, you should do this now. 964 00:39:03,790 --> 00:39:04,790 I can't. 965 00:39:04,800 --> 00:39:06,920 My life is-- is crazy. 966 00:39:07,340 --> 00:39:09,680 I mean, when would I have time for a kid? 967 00:39:10,050 --> 00:39:11,680 When would we have time for a kid? 968 00:39:11,680 --> 00:39:12,590 Oh, stop it. 970 00:39:16,890 --> 00:39:18,480 Hi, Patterson. 971 00:39:19,600 --> 00:39:20,890 She says she misses you. 972 00:39:20,900 --> 00:39:22,690 Bethany, I miss you, too. 973 00:39:22,690 --> 00:39:24,110 Okay, I'm gonna leave you to this. 974 00:39:24,110 --> 00:39:27,070 We just wanted to show you what she did. 975 00:39:27,070 --> 00:39:28,690 Oh, wow, I need to start working 976 00:39:28,690 --> 00:39:30,070 on a new puzzle for you. 977 00:39:30,110 --> 00:39:31,570 Since she finished her puzzle, 978 00:39:31,660 --> 00:39:32,780 she gets pancakes. 979 00:39:33,620 --> 00:39:34,450 I love you. 980 00:39:34,450 --> 00:39:36,700 Okay, bye. I love you, too. 982 00:40:00,060 --> 00:40:01,440 Okay, okay, okay. 983 00:40:08,610 --> 00:40:09,990 Ta-da! 984 00:40:10,650 --> 00:40:11,860 There you are. 985 00:40:11,860 --> 00:40:13,450 Sorry. Took a little while. 986 00:40:13,450 --> 00:40:16,620 Someone fell in love with a little Chihuahua 987 00:40:16,620 --> 00:40:17,490 on the way home. 988 00:40:17,490 --> 00:40:19,910 Wow, did you get to pet it? 989 00:40:20,000 --> 00:40:20,750 Yes! 990 00:40:20,830 --> 00:40:21,580 Of course she did. 991 00:40:21,580 --> 00:40:23,040 It was too fluffy not to. 992 00:40:26,540 --> 00:40:28,000 That little one's amazing. 993 00:40:30,050 --> 00:40:32,170 I know our job is important. 994 00:40:32,170 --> 00:40:33,840 We're making the world a better place. 995 00:40:33,840 --> 00:40:36,180 But I can't keep working just for the future. 996 00:40:36,640 --> 00:40:38,310 I mean, we don't know what's gonna happen. 997 00:40:38,510 --> 00:40:39,390 I do know... 998 00:40:40,890 --> 00:40:42,850 I wanna grab as many moments as I can, 999 00:40:43,060 --> 00:40:44,230 spend it with her... 1000 00:40:46,400 --> 00:40:47,190 and you. 1001 00:40:50,070 --> 00:40:50,860 I do. 1002 00:40:52,150 --> 00:40:53,490 - Well... ‭- Yes? 1003 00:40:53,490 --> 00:40:55,360 ...what do you wanna do with this moment? 1004 00:40:55,360 --> 00:40:56,660 Well... 1005 00:40:57,370 --> 00:41:00,540 should we go feed the duckies at the pond? 1006 00:41:02,790 --> 00:41:03,500 Okay, uh... ‭Hmm... 1007 00:41:05,460 --> 00:41:07,080 - How about the zoo? - Zoo! 1008 00:41:07,080 --> 00:41:08,670 Okay. ‭Zoo it is! 1009 00:41:10,130 --> 00:41:11,090 ‭Okay, come on. 1010 00:41:11,630 --> 00:41:13,420 Come on. Okay. 1011 00:41:13,670 --> 00:41:15,380 Off to the zoo we go. 1012 00:41:15,680 --> 00:41:16,470 Zoo! 70126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.