Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:03,291
[theme music plays]
2
00:00:14,500 --> 00:00:16,250
♪ One, two, one, two,Three, four ♪
3
00:00:16,333 --> 00:00:19,959
♪ La, la, la, la, la, la ♪
4
00:00:23,959 --> 00:00:25,792
♪ La, la, la, la, la, la ♪
5
00:00:29,333 --> 00:00:30,333
[chicken clucks]
6
00:00:35,333 --> 00:00:37,291
Eh? Ehhhh?
7
00:00:37,375 --> 00:00:39,166
Wow, so this was
your Saturday.
8
00:00:39,250 --> 00:00:40,667
And Friday.
9
00:00:40,750 --> 00:00:43,333
No! Get that
hideous monstrosity
10
00:00:43,417 --> 00:00:44,792
out of my sight!
11
00:00:44,875 --> 00:00:47,291
But Ma, I spent
all weekend on this!
12
00:00:47,375 --> 00:00:50,333
Not your dumb mailbox.
I'm talking about that!
13
00:00:51,041 --> 00:00:52,959
A van? What's wrong with it?
14
00:00:53,041 --> 00:00:54,458
Just look at it!
15
00:00:54,542 --> 00:00:56,834
Rusted tires, gawdy artwork,
16
00:00:56,959 --> 00:00:58,625
political statements...
17
00:00:58,709 --> 00:01:00,542
And worst of all,
it's been parked
18
00:01:00,625 --> 00:01:02,667
in front of
my house for weeks!
19
00:01:02,750 --> 00:01:06,000
I hate you van...
I hate you!!
20
00:01:06,083 --> 00:01:07,625
Ma, it's just a van.
21
00:01:07,709 --> 00:01:09,333
It's not hurting you
or anyone else,
22
00:01:09,417 --> 00:01:11,208
so please don't do
anything reckless...
23
00:01:11,291 --> 00:01:12,500
[grumbles]
24
00:01:12,583 --> 00:01:14,125
Now! If anyone needs me,
25
00:01:14,208 --> 00:01:16,083
I'll be inside waiting
for the mailman.
26
00:01:16,166 --> 00:01:17,625
Ah, don't listen to him, Gramma.
27
00:01:17,709 --> 00:01:19,959
You're right, this van
is hoggin' our turf!
28
00:01:20,041 --> 00:01:21,625
What if I wanted to
skateboard right here?
29
00:01:21,709 --> 00:01:23,208
Cricket, you've never
once expressed
30
00:01:23,291 --> 00:01:24,625
a desire to skateboard.
31
00:01:24,709 --> 00:01:26,917
WelI'd still like
the option .
32
00:01:27,000 --> 00:01:28,417
The nerve of this creep.
33
00:01:28,500 --> 00:01:31,166
Gaudy van,
inconsiderate actions...
34
00:01:31,250 --> 00:01:33,792
I know exactly his type.
35
00:01:33,875 --> 00:01:36,083
-Yeah. Me, as well...
-[fantasy tune plays]
36
00:01:36,750 --> 00:01:38,041
[van vrooms]
37
00:01:38,792 --> 00:01:40,333
[wicked laugh]
38
00:01:40,625 --> 00:01:42,458
-Whoa!
-[townsfolk] Whoa!
39
00:01:43,083 --> 00:01:43,959
Ahh!
40
00:01:44,041 --> 00:01:45,542
[tires screech]
41
00:01:49,750 --> 00:01:51,125
Ooh! Look at me.
42
00:01:51,208 --> 00:01:53,458
I'm an inconsiderate slob!
43
00:01:53,542 --> 00:01:57,750
And I'm gonna leave my van here
till the end of time!
44
00:01:57,834 --> 00:01:59,083
[Cricket and Grammy]
What a jerk!
45
00:01:59,583 --> 00:02:01,667
Well, it seems like you two
have a handle on this.
46
00:02:01,750 --> 00:02:04,500
So if you'll excuse me,
I need to go feed my koi fish.
47
00:02:04,583 --> 00:02:06,125
Huh? Your fish?
48
00:02:06,208 --> 00:02:07,417
How does she know
it's shy?
49
00:02:07,500 --> 00:02:09,959
Ah, forget it boy.
We got bigger problems.
50
00:02:10,041 --> 00:02:11,625
Time to call for backup!
51
00:02:11,709 --> 00:02:13,250
Hey, Officer Keys!
52
00:02:13,333 --> 00:02:14,500
Yes...?
53
00:02:14,583 --> 00:02:15,917
How can I help you, ma'am?
54
00:02:16,000 --> 00:02:18,125
This ugly van has
been here for days!
55
00:02:18,208 --> 00:02:19,917
I want you to tow it
out of here!
56
00:02:20,000 --> 00:02:22,458
Oh, I see. Hmm...
57
00:02:22,542 --> 00:02:25,125
This van has definitely
been here a while.
58
00:02:25,208 --> 00:02:27,333
Unfortunately, there's nothing
I can do to help ya.
59
00:02:27,417 --> 00:02:28,583
What? Why not?
60
00:02:28,667 --> 00:02:30,625
Well, nobody's hurt,
nothing's missing,
61
00:02:30,709 --> 00:02:32,583
and this van is
parked legally.
62
00:02:32,667 --> 00:02:35,083
-Everything's above board!
-That's too bad.
63
00:02:35,166 --> 00:02:37,667
Sure would be a shame
if some concerned citizens
64
00:02:37,750 --> 00:02:40,291
took matters into
their own hands.
65
00:02:40,375 --> 00:02:43,083
That would be a real shame,
because then those hands...
66
00:02:43,166 --> 00:02:44,959
would be in handcuffs.
67
00:02:46,041 --> 00:02:48,375
Welp, see ya!
[grunts]
68
00:02:48,458 --> 00:02:51,333
Gosh dang, is he flexible.
Don't hate it though.
69
00:02:51,417 --> 00:02:53,041
So what do we
do now, Gramma?
70
00:02:53,125 --> 00:02:54,959
Well there ain't no law
against trying to find
71
00:02:55,041 --> 00:02:57,125
the owner of
this abomination.
72
00:02:57,208 --> 00:03:00,625
But we'll have to be
real subtle.
73
00:03:00,709 --> 00:03:02,583
Is this your van? Hey!
74
00:03:02,667 --> 00:03:04,041
Don't walk away from me. I--
75
00:03:04,125 --> 00:03:05,875
Did you park here?
Look me in the eyes!
76
00:03:05,959 --> 00:03:07,917
-Look at me!
-Look him in the eye!
77
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
She seems like a liar.
I'm following her.
78
00:03:12,166 --> 00:03:15,250
Mmmf! It's so good!
79
00:03:15,333 --> 00:03:16,959
Is that your
van over there?!
80
00:03:17,041 --> 00:03:18,500
Mrs. Green, what the heck?!
81
00:03:18,583 --> 00:03:21,208
I'm in my car right now!
Why would I have two cars?
82
00:03:21,291 --> 00:03:22,834
Why would you get
an art degree?
83
00:03:22,917 --> 00:03:25,500
Who knows why you
do stupid stuff? Ahh!
84
00:03:26,667 --> 00:03:29,000
Ugh, this is
getting us nowhere!
85
00:03:29,083 --> 00:03:31,792
And that van's still here.
Mocking us...
86
00:03:31,875 --> 00:03:34,709
This is my street, baby!
87
00:03:34,792 --> 00:03:36,083
Neigh!
88
00:03:36,166 --> 00:03:37,959
[screaming and grunting]
89
00:03:38,041 --> 00:03:39,583
I hate this
stupid van!
90
00:03:39,667 --> 00:03:41,250
With its stupid doors!
91
00:03:41,333 --> 00:03:42,875
Stupid tire cover!
92
00:03:42,959 --> 00:03:45,750
Stupid, uh, whatever
these things are! [grunts]
93
00:03:49,625 --> 00:03:50,959
-We did it!
-Yay!
94
00:03:51,041 --> 00:03:52,208
We got rid of the van!
95
00:03:52,875 --> 00:03:54,500
[man] Uh, excuse me, are you
talking about a van?
96
00:03:54,583 --> 00:03:56,625
Hi, uh, I'm Rick.
97
00:03:56,709 --> 00:03:58,792
And I parked
my van around here.
98
00:03:58,875 --> 00:04:01,959
It's rusty, it has a tire cover,
and the brakes are busted
99
00:04:02,083 --> 00:04:04,375
so I put chocks on them.
Have you seen it?
100
00:04:05,375 --> 00:04:06,250
No.
101
00:04:06,333 --> 00:04:08,250
Ugh, great. Now what
am I gonna do?
102
00:04:08,333 --> 00:04:11,667
Well, if it isn't
Mr. Jerk himself!
103
00:04:11,750 --> 00:04:13,375
He disgusts me.
104
00:04:13,458 --> 00:04:15,000
Ah, guess I better
call the cops.
105
00:04:15,083 --> 00:04:16,500
No cops!
106
00:04:16,583 --> 00:04:19,083
Because we'll help you
find your van!
107
00:04:19,166 --> 00:04:20,125
No, we won't!
108
00:04:20,542 --> 00:04:21,792
Look, I don't wanna
help this guy either,
109
00:04:21,875 --> 00:04:22,959
but if he calls the cops,
110
00:04:23,333 --> 00:04:25,667
Officer Keys will rain
his justice down on us!
111
00:04:25,917 --> 00:04:27,333
This spaghetti
is too cold.
112
00:04:27,417 --> 00:04:28,583
Taze time!
113
00:04:29,083 --> 00:04:30,500
Che bella!
114
00:04:30,583 --> 00:04:33,500
Fine we'll help you find
your stupid- Oh!
115
00:04:33,583 --> 00:04:36,291
Stupidly awesome
van, Rick.
116
00:04:36,375 --> 00:04:38,542
But why? It's not like
it's your fault it's gone.
117
00:04:38,625 --> 00:04:40,750
Ha ha! You are
correct, sir!
118
00:04:40,834 --> 00:04:43,750
It's just what considerate
folks like us do.
119
00:04:43,834 --> 00:04:45,000
Unlike you.
120
00:04:45,083 --> 00:04:46,542
-Hmm?
-Nothing!
121
00:04:46,625 --> 00:04:48,125
Hot-cha-cha-cha...
122
00:04:58,834 --> 00:05:01,583
Anyone see a van?
My super cool van?
123
00:05:01,667 --> 00:05:04,542
I can't believe we got
roped into helping this jerk
124
00:05:04,625 --> 00:05:06,542
Once we're done,
we'll be in the clear
125
00:05:06,625 --> 00:05:07,625
Oh, look!
126
00:05:08,458 --> 00:05:11,041
Hmm... Something's telling me
the van went this way!
127
00:05:11,125 --> 00:05:12,500
[distant screaming]
128
00:05:12,583 --> 00:05:14,166
[shuddering]
129
00:05:14,250 --> 00:05:16,000
How did this happen?!
130
00:05:16,083 --> 00:05:17,583
I could be wrong though.
131
00:05:17,667 --> 00:05:19,291
Come on, let's get this
over with.
132
00:05:19,375 --> 00:05:22,458
-Ooh, one second.
-Sure thing! Take your time!
133
00:05:22,542 --> 00:05:23,792
Can you believe this guy?
134
00:05:23,875 --> 00:05:26,000
We're trying to help him
find his van,
135
00:05:26,083 --> 00:05:29,333
and he's holding us up
so he can "tie his shoes."
136
00:05:29,417 --> 00:05:31,000
Ugh! Riiick!
137
00:05:31,083 --> 00:05:32,166
Riiiick!
138
00:05:32,250 --> 00:05:34,458
-Riiiiick!
-Riiiiick!
139
00:05:34,542 --> 00:05:36,000
-Oh, hey guys!
-Ahh!
140
00:05:36,083 --> 00:05:37,458
Oh, my gosh, Rick!
141
00:05:37,542 --> 00:05:39,417
Don't sneak up
on us like that!
142
00:05:39,500 --> 00:05:41,959
Oh, sorry! I just got you guys
a li'l somethin'.
143
00:05:42,875 --> 00:05:44,500
Oh, uh... Thanks.
144
00:05:44,583 --> 00:05:45,709
It's the least
I could do.
145
00:05:46,291 --> 00:05:47,291
Anyways, we should
probably get a move on!
146
00:05:47,917 --> 00:05:49,417
Huh. That was
nice of him.
147
00:05:49,500 --> 00:05:50,959
-Yeah...
-Ahh...
148
00:05:51,041 --> 00:05:52,333
Hey, put that down!
149
00:05:52,417 --> 00:05:53,667
My doggie!
150
00:05:53,750 --> 00:05:55,375
Don't let his
hot dogs fool you!
151
00:05:55,458 --> 00:05:57,917
He's still a
van-loitering jerk!
152
00:05:58,000 --> 00:05:59,458
-Ahh...
-Focus up, boy!
153
00:05:59,542 --> 00:06:01,709
Now, let's see
where this trail leads.
154
00:06:02,250 --> 00:06:03,417
-[chomps]
-[Grammy] Cricket!
155
00:06:03,500 --> 00:06:04,375
[grunts]
156
00:06:07,625 --> 00:06:08,667
Are you hungry?
157
00:06:09,792 --> 00:06:11,208
Oh, is that so?
158
00:06:11,291 --> 00:06:13,166
Well, I brought bread!
Here you go!
159
00:06:15,208 --> 00:06:16,250
Mmm. It's so good right?
160
00:06:19,041 --> 00:06:21,625
Marcus, don't talk
with your mouth full.
161
00:06:24,917 --> 00:06:27,166
That's weird,
the tracks end here.
162
00:06:27,250 --> 00:06:29,417
It's almost as if the van
launched off this hill,
163
00:06:29,542 --> 00:06:30,834
went airborne, and--
164
00:06:30,917 --> 00:06:32,375
Oh, that's exactly
what happened.
165
00:06:32,458 --> 00:06:35,041
Aw jeez, how am I gonna
get it down from there?
166
00:06:35,125 --> 00:06:37,166
Well, at least
we found it.
167
00:06:37,250 --> 00:06:39,625
Thanks for your help. I guess
the cops can take it from here.
168
00:06:39,750 --> 00:06:41,834
Get in the hole!
Get in the hole!
169
00:06:41,917 --> 00:06:45,709
Listen, ball, there're worse
places to be than in that hole.
170
00:06:47,125 --> 00:06:48,250
Birdie!
171
00:06:48,792 --> 00:06:51,250
[chuckles]
No need for police!
172
00:06:51,333 --> 00:06:52,834
We'll get your van down.
173
00:06:52,917 --> 00:06:54,834
[screaming and grunting]
174
00:06:54,917 --> 00:06:59,166
What's this tree made out of?
Other swords?!
175
00:06:59,250 --> 00:07:00,792
How's it going
over there, boy?
176
00:07:00,875 --> 00:07:03,250
[strains] I'm a child.
This is a van.
177
00:07:03,333 --> 00:07:04,458
What did you expect?
178
00:07:04,542 --> 00:07:06,333
[groans] Nothing's working!
179
00:07:07,208 --> 00:07:09,000
Huh? What are you doing?
180
00:07:09,083 --> 00:07:11,750
Helping! I couldn't just let
you two do this on your own!
181
00:07:11,834 --> 00:07:13,667
-Hmm...
-Hey, Gramma,
182
00:07:13,750 --> 00:07:15,875
you think maybe we were
wrong about Rick?
183
00:07:15,959 --> 00:07:17,458
He doesn't seem so bad.
184
00:07:17,542 --> 00:07:19,458
Don't let him fool you!
If he's being nice,
185
00:07:19,834 --> 00:07:21,083
it's just to hide
his evil heart!
186
00:07:21,166 --> 00:07:23,250
[all scream]
187
00:07:26,917 --> 00:07:28,125
[grunt]
188
00:07:28,208 --> 00:07:29,917
Aw, jeez, there it goes!
189
00:07:30,000 --> 00:07:31,917
We gotta act fast! There!
190
00:07:32,667 --> 00:07:35,667
This is fun, but I prefer
mini golf! Oof!
191
00:07:35,750 --> 00:07:37,500
Sorry, but we're
borrowing this!
192
00:07:37,583 --> 00:07:38,583
Hey!
193
00:07:38,667 --> 00:07:40,417
[cars honk]
194
00:07:41,208 --> 00:07:42,125
Wow!
195
00:07:44,208 --> 00:07:45,709
Cricket, grab the van!
196
00:07:45,792 --> 00:07:47,000
[strains]
197
00:07:47,083 --> 00:07:49,250
Almost... got it...
Huh?
198
00:07:49,333 --> 00:07:50,500
Gramma, watch out!
199
00:07:50,583 --> 00:07:51,917
[scream]
200
00:07:53,291 --> 00:07:54,333
[all sigh]
201
00:07:54,417 --> 00:07:55,583
It's gonna fly!
202
00:08:02,000 --> 00:08:03,333
Pfft. Lame.
203
00:08:04,208 --> 00:08:06,083
-Oh, dear.
-[Rick] Oh, man!
204
00:08:06,166 --> 00:08:07,875
-Oh, hi, guys!
-Hi, Tilly!
205
00:08:07,959 --> 00:08:09,917
Well, I guess we could
still drag it out?
206
00:08:10,000 --> 00:08:12,709
Oh, could we, Rick?
Well, joy!
207
00:08:14,458 --> 00:08:16,000
[chomps]
208
00:08:16,583 --> 00:08:20,250
[narrator speaks in Japanese]
209
00:08:20,792 --> 00:08:22,417
-[gasp]
-[gulps]
210
00:08:22,500 --> 00:08:23,500
[long burp]
211
00:08:23,583 --> 00:08:25,083
[all] Ew! Aw, gross!
212
00:08:27,750 --> 00:08:28,750
What?
213
00:08:29,083 --> 00:08:31,166
Sorry, y'all. Marcus is
one hungry boy.
214
00:08:31,250 --> 00:08:32,333
Welp, I guess that's that!
215
00:08:33,041 --> 00:08:35,417
This is something neither we,
nor the police can fix.
216
00:08:35,500 --> 00:08:37,792
I think I'll go home,
sit on my porch,
217
00:08:37,875 --> 00:08:40,667
-and enjoy my newly van-free view!
-[chuckles]
218
00:08:40,750 --> 00:08:42,125
[sobbing]
219
00:08:42,208 --> 00:08:44,667
Ooh! He is very sad.
220
00:08:44,750 --> 00:08:46,834
Yep, kinda killin'
the vibe.
221
00:08:46,917 --> 00:08:49,709
Okay! So long, Rick!
Sorry again about your van,
222
00:08:49,792 --> 00:08:53,166
but you know what they say:
It... be like that sometimes...
223
00:08:53,291 --> 00:08:55,166
-[chuckles]
-Well, buh-bye!
224
00:08:55,250 --> 00:08:57,750
Wait! Before you go, I...
just wanna thank you.
225
00:08:57,834 --> 00:08:59,667
A lot of folks would be
mad or frustrated
226
00:08:59,750 --> 00:09:02,000
with a van parked in front
of their place for so long.
227
00:09:02,083 --> 00:09:05,542
But even still, you guys helped
me out during a tough time.
228
00:09:05,625 --> 00:09:07,625
-We did?
-Absolutely!
229
00:09:07,709 --> 00:09:08,959
Y'see, my wife's been pregnant,
230
00:09:09,041 --> 00:09:10,625
and the baby started
to come early,
231
00:09:10,709 --> 00:09:12,417
and there were no parking spots
near the hospital.
232
00:09:12,500 --> 00:09:14,709
So I parked my van in
the closest place I could find.
233
00:09:14,792 --> 00:09:17,291
Gramma, I'm feelin'
kinda bad for Rick.
234
00:09:17,375 --> 00:09:18,458
What should we do?
235
00:09:18,542 --> 00:09:20,542
We go home and enjoy the view!
236
00:09:20,625 --> 00:09:22,917
Oh, well. No point in
moping around.
237
00:09:23,000 --> 00:09:24,166
I gotta be resourceful!
238
00:09:24,250 --> 00:09:25,542
I'm a father now!
239
00:09:25,625 --> 00:09:27,959
Gramma, we gotta
come clean...
240
00:09:28,041 --> 00:09:30,041
Quiet boy, you're makin' me
think too much!
241
00:09:30,125 --> 00:09:31,542
[Claire] Honey, is that you?
242
00:09:31,625 --> 00:09:34,250
[gasps] Family!
I missed you!
243
00:09:34,333 --> 00:09:35,792
Were you able to
get the van?
244
00:09:35,875 --> 00:09:37,333
No. And that's okay.
245
00:09:37,417 --> 00:09:39,959
Because from now on,
I'll be the van!
246
00:09:40,041 --> 00:09:41,333
Oh, honey!
247
00:09:41,417 --> 00:09:43,500
[Rick] Seatbelts, everyone!
248
00:09:43,583 --> 00:09:45,667
Come on, Gramma!
This is brutal...
249
00:09:45,750 --> 00:09:48,709
Dang it, boy...
You're right!
250
00:09:48,792 --> 00:09:51,375
[both] We're so sorry!
251
00:09:51,458 --> 00:09:53,709
It's our fault
your van's gone!
252
00:09:53,792 --> 00:09:56,709
I kicked away the chocks,
and it flew down the hill!
253
00:09:56,792 --> 00:09:58,000
[Cricket and Gramma cry]
254
00:09:58,083 --> 00:09:59,250
Whoa, hold on, what are you trying to say?
255
00:09:59,333 --> 00:10:02,458
We hated you 'cause
we thought you were a jerk!
256
00:10:02,542 --> 00:10:05,000
But it turns out,
we're the jerks!
257
00:10:05,083 --> 00:10:08,000
We shoulda realized that everyone's got
their own struggles
258
00:10:08,083 --> 00:10:10,375
and deserves to be
cut some slack!
259
00:10:10,458 --> 00:10:12,625
And that's why we're gonna
make this right!
260
00:10:12,709 --> 00:10:15,667
-Yeah!
-Wha-- How? It's impossible!
261
00:10:15,750 --> 00:10:17,875
Nothing's impossible
for a Green!
262
00:10:17,959 --> 00:10:21,583
-[scream]
-Oh, my gosh!
263
00:10:21,667 --> 00:10:25,542
This is bad! Marcus will consume
anything that enters his domain!
264
00:10:25,625 --> 00:10:27,750
[gurgling]
265
00:10:29,917 --> 00:10:31,792
[grunting]
266
00:10:34,709 --> 00:10:35,792
[van screeches]
267
00:10:35,875 --> 00:10:36,834
[groans]
268
00:10:39,667 --> 00:10:41,333
[both] Ta-daa!
269
00:10:41,417 --> 00:10:42,542
My van!
270
00:10:42,625 --> 00:10:44,542
I can't believe you would
do this for us!
271
00:10:44,625 --> 00:10:45,750
Well, you deserve it!
272
00:10:45,834 --> 00:10:47,291
Despite what we
first thought,
273
00:10:47,375 --> 00:10:49,041
you turned out to be
a pretty good guy, Rick.
274
00:10:49,125 --> 00:10:51,083
Yeah, feel free to park
in front of our place
275
00:10:51,166 --> 00:10:52,667
whenever you like.
276
00:10:52,750 --> 00:10:54,291
Aw, I really appreciate it.
277
00:10:54,375 --> 00:10:56,125
Hey, I guess it's true
what they say:
278
00:10:56,208 --> 00:10:58,166
Little Tokyo, Big Fish!
279
00:10:58,250 --> 00:11:00,333
[all laugh]
280
00:11:01,583 --> 00:11:03,083
You're going on a diet.
281
00:11:05,250 --> 00:11:06,417
I'm so excited!
282
00:11:06,667 --> 00:11:09,250
My kids! Playing
their first little league game!
283
00:11:09,333 --> 00:11:11,667
Wow, Mom, I never knew
you were such a baseball nut!
284
00:11:11,917 --> 00:11:13,166
Oh, big time!
285
00:11:13,250 --> 00:11:14,959
You know, your ol' mom
used to be quite
286
00:11:15,041 --> 00:11:17,208
the little leaguer herself
back in the day.
287
00:11:17,291 --> 00:11:19,417
There is no greater joy
on this earth
288
00:11:19,500 --> 00:11:22,166
than the crack of a bat
and the thrill of a win!
289
00:11:22,250 --> 00:11:24,709
-Well, except for children.
-Yay!
290
00:11:24,792 --> 00:11:27,500
What's most important
is that you two have fun!
291
00:11:27,583 --> 00:11:29,417
But also, winning.
Try to get a win in there.
292
00:11:29,500 --> 00:11:32,208
Tweet! Tweet!
293
00:11:32,291 --> 00:11:35,375
I forgot my whistle!
Everyone come over!
294
00:11:35,458 --> 00:11:38,250
-Bye, Mom!
-Good luck, kids!
295
00:11:38,333 --> 00:11:39,375
Baseball!
296
00:11:39,458 --> 00:11:41,166
All right team, listen up!
297
00:11:41,250 --> 00:11:44,291
When you woke up this morning,
you were individuals.
298
00:11:44,375 --> 00:11:49,000
But today, on this field,
you're all Big City Sue-Zers!
299
00:11:49,417 --> 00:11:51,041
Uh, what's a Sue-zer?
300
00:11:51,125 --> 00:11:54,250
Huh? Sue's Bruisers?
Was that not clear?
301
00:11:54,417 --> 00:11:55,750
[all] No. Not at all.
302
00:11:55,834 --> 00:11:59,250
Well, the print shop
said no refunds, so...
303
00:11:59,333 --> 00:12:00,834
"Sue-Zers" on three!
304
00:12:00,917 --> 00:12:03,458
-One, two, three!
-[all] Sue-zers!
305
00:12:03,542 --> 00:12:06,125
Booo! Booo!
306
00:12:06,208 --> 00:12:08,125
Ma, the game
hasn't started yet.
307
00:12:08,208 --> 00:12:09,959
Oh, hey, Nancy.
We saved you a seat!
308
00:12:10,041 --> 00:12:12,291
Thank ya much!
The Remingtons!
309
00:12:12,375 --> 00:12:14,667
Whoa, Russell,
why the long face?
310
00:12:14,750 --> 00:12:17,333
Oh, he's just mad because
baseball isn't football.
311
00:12:17,417 --> 00:12:19,000
The ball's too small!
312
00:12:19,083 --> 00:12:20,750
It doesn't make sense!
313
00:12:20,834 --> 00:12:22,834
Well, today's about baseball,
314
00:12:22,917 --> 00:12:24,917
and nothing's gettin' in the way
of my kids winning--
315
00:12:25,291 --> 00:12:26,542
[honks and screeches]
316
00:12:26,625 --> 00:12:28,417
-Huh?
-Oh, no!
317
00:12:28,500 --> 00:12:29,709
It can't be!
318
00:12:30,500 --> 00:12:32,333
Hup, hup, hup, hup!
319
00:12:35,583 --> 00:12:37,792
[Sue] It's the elites!
320
00:12:37,917 --> 00:12:39,125
[all gasp]
321
00:12:39,208 --> 00:12:40,500
I thought they were
just a myth!
322
00:12:40,583 --> 00:12:42,917
No! They're real!
323
00:12:43,000 --> 00:12:45,041
And they've never lost a game!
324
00:12:45,125 --> 00:12:46,625
[Community Dan]
Well, well, well!
325
00:12:46,709 --> 00:12:49,291
If it isn't my old nemesis,
Community Sue!
326
00:12:49,375 --> 00:12:52,041
Community Dan,
it's horrible to see you.
327
00:12:52,166 --> 00:12:54,333
I don't know, Remy.
They don't seem too bad.
328
00:12:54,417 --> 00:12:56,500
Hey, best of luck
out there, Sue...
329
00:12:56,583 --> 00:13:00,125
with your Big City Losers!
Ha ha!
330
00:13:00,208 --> 00:13:03,083
Hey, it's Sue-zers! Not lo--
331
00:13:03,166 --> 00:13:06,125
Oh, no. I practically
gift-wrapped it for him!
332
00:13:06,208 --> 00:13:08,500
What was I thinking?!
333
00:13:08,583 --> 00:13:10,458
-[cries]
-Yoof!
334
00:13:11,417 --> 00:13:13,125
Let's play ball!
335
00:13:13,208 --> 00:13:14,375
[cheering]
336
00:13:15,417 --> 00:13:17,500
Whoo! Go Sue-zers!
337
00:13:17,583 --> 00:13:18,625
You got this, kids!
338
00:13:19,417 --> 00:13:21,875
Mom's right! The Elites may
have an intimidating name,
339
00:13:21,959 --> 00:13:24,333
expensive equipment,
and proper training.
340
00:13:24,417 --> 00:13:26,709
But that's no match
for our team spirit!
341
00:13:26,792 --> 00:13:29,625
So, whaddya say we
play some ball?
342
00:13:29,709 --> 00:13:30,709
Yeah, yeah!
343
00:13:30,792 --> 00:13:32,291
The pitcher's my brother.
344
00:13:34,041 --> 00:13:35,250
[grunts]
345
00:13:35,333 --> 00:13:36,792
-[crack]
-Ah!
346
00:13:36,875 --> 00:13:38,750
I got it, I got it,
I got it!
347
00:13:38,834 --> 00:13:40,000
I didn't got it.
348
00:13:40,083 --> 00:13:42,750
[Skyler] Eat that, losers!
[laughs]
349
00:13:42,834 --> 00:13:45,625
And that's a home run
for the Elites!
350
00:13:45,709 --> 00:13:47,375
- [crowd groans]
- Ooh, they're good.
351
00:13:47,458 --> 00:13:49,375
Green! Baseball talk!
352
00:13:50,542 --> 00:13:52,500
[Sue] Use your special pitch!
353
00:13:52,583 --> 00:13:54,125
-[Cricket] Understood.- [horks]
354
00:13:55,417 --> 00:13:57,375
Aw, yeah. Show 'em
how it's done!
355
00:13:57,458 --> 00:13:58,834
[grunts]
356
00:13:58,917 --> 00:14:00,458
-[bat cracks]
-[yelps]
357
00:14:00,542 --> 00:14:02,000
I got it!
358
00:14:02,083 --> 00:14:04,125
[sreams]
359
00:14:05,208 --> 00:14:06,792
Oh, jeez!
You okay, kid?
360
00:14:06,875 --> 00:14:08,250
Thankfully it
missed my fingers--
361
00:14:08,333 --> 00:14:09,834
Psych! I don't actually care!
362
00:14:09,917 --> 00:14:11,792
Nice taunt out there, Chelsea!
363
00:14:11,875 --> 00:14:14,333
Way to lure 'em into
a false sense of security!
364
00:14:14,417 --> 00:14:16,166
They're good
and they're mean?!
365
00:14:16,250 --> 00:14:19,000
Hey, Sue! Tell this guy
to take it down a notch!
366
00:14:19,083 --> 00:14:20,834
Taking it down a notch
goes against
367
00:14:20,917 --> 00:14:23,667
everything I stand for,
but okay!
368
00:14:23,750 --> 00:14:25,000
Hey, Dan!
369
00:14:25,083 --> 00:14:27,125
Let's try to be
good sports, huh?!
370
00:14:27,208 --> 00:14:29,875
Oh, my! Have we been
hurting your feelings?
371
00:14:29,959 --> 00:14:31,959
Oh, well, gee, I'm so sorry.
372
00:14:32,041 --> 00:14:34,250
Psych! Kids!
Circle of Shame!
373
00:14:34,333 --> 00:14:37,875
-[kids chanting] Loser! Loser!
-No! It's Sue-Zer! It's Sue-Zer!
374
00:14:38,291 --> 00:14:39,542
Oh, dear.
375
00:14:39,625 --> 00:14:42,041
The Sue-zers can
turn it around, right?
376
00:14:42,792 --> 00:14:45,041
Wow. If I weren't
an impartial umpire,
377
00:14:45,125 --> 00:14:47,375
I'd say this is embarrassing!
378
00:14:49,291 --> 00:14:50,625
Don't worry, guys.
379
00:14:50,709 --> 00:14:53,125
There's only nine more
innings of this.
380
00:14:53,208 --> 00:14:54,792
I'm just gonna
stop recording.
381
00:14:54,875 --> 00:14:57,208
This game has barely begun
and it's a travesty!
382
00:14:57,291 --> 00:14:58,458
Ugh, I've had enough!
383
00:14:58,542 --> 00:15:00,125
-Nance?
-What are you doing?
384
00:15:00,208 --> 00:15:02,667
Taking things
into my own hands.
385
00:15:03,041 --> 00:15:05,750
All right y'all, let's just
try and get mercy-ruled.
386
00:15:05,834 --> 00:15:07,625
Hey, friend,
lemme give it a try!
387
00:15:07,709 --> 00:15:08,875
Mom?!
388
00:15:09,417 --> 00:15:11,333
-What are you doing?
-"Mom"? Who's "Mom"?
389
00:15:11,417 --> 00:15:13,417
I'm the new kid on the team!
390
00:15:13,500 --> 00:15:16,959
-[groans]
-This just got real interesting.
391
00:15:17,041 --> 00:15:19,542
Whoa, whoa, whoa!
Time out!
392
00:15:19,625 --> 00:15:22,625
This isn't allowed!
You're like fifty- five!
393
00:15:22,709 --> 00:15:24,125
-At least!
-No way, Mister!
394
00:15:24,208 --> 00:15:26,041
I'm eleven years old!
395
00:15:26,125 --> 00:15:27,625
I wanna see some ID!
396
00:15:27,709 --> 00:15:29,333
I don't have ID.
397
00:15:29,417 --> 00:15:30,917
I'm eleven!
398
00:15:31,000 --> 00:15:32,583
That checks out!
You're in!
399
00:15:32,667 --> 00:15:34,834
What?! Aw! Fine!
400
00:15:34,917 --> 00:15:36,250
It doesn't matter
how old you are!
401
00:15:36,333 --> 00:15:38,333
We''re still gonna wipe
the floor with you!
402
00:15:38,417 --> 00:15:39,709
Okay, Sue-zers, huddle up!
403
00:15:39,792 --> 00:15:42,208
Oh, Mama! Have you come
to take us home?
404
00:15:42,291 --> 00:15:44,291
Yup! To home plate!
405
00:15:44,375 --> 00:15:46,667
-Huhwuh?
-I'm gonna help y'all win this game!
406
00:15:46,750 --> 00:15:48,291
-But isn't that cheating?
-[gasps]
407
00:15:48,375 --> 00:15:50,333
Aren't you
Cricket's girlfriend??
408
00:15:50,417 --> 00:15:51,667
-Mom!
-Right, right!
409
00:15:51,750 --> 00:15:53,375
It's not cheating,
it's justice!
410
00:15:53,458 --> 00:15:54,792
Those jerks are too mean
411
00:15:54,875 --> 00:15:56,875
and don't deserve to feel
the joy of a win.
412
00:15:56,959 --> 00:15:58,709
-You do!
-[kids] Yeah!
413
00:15:58,792 --> 00:16:00,291
Wait, what about
Community Sue?
414
00:16:00,375 --> 00:16:03,083
Those kids took
everything from me.
415
00:16:03,166 --> 00:16:04,583
Do what you must.
416
00:16:04,667 --> 00:16:06,792
Old Green, you're in.
Benny, you're out.
417
00:16:06,875 --> 00:16:08,375
This is buwwhonky!
418
00:16:08,458 --> 00:16:10,083
I'm the backbone of this team!
419
00:16:10,166 --> 00:16:11,083
I poured my blood, sweat
and tears into this sport!
420
00:16:11,166 --> 00:16:12,792
Ump! We're ready to play!
421
00:16:12,875 --> 00:16:15,125
Time in! Let's play ball!
422
00:16:17,125 --> 00:16:18,750
Let's see what
you got, kid.
423
00:16:18,834 --> 00:16:20,250
Hope I still got it.
424
00:16:22,208 --> 00:16:23,458
[grunts]
425
00:16:23,542 --> 00:16:24,709
[yells]
426
00:16:25,333 --> 00:16:26,583
Stee-rike!
427
00:16:26,667 --> 00:16:28,709
-[all] Wow! Whoa!
-What?!
428
00:16:29,875 --> 00:16:31,959
Oh, yeah. Still got it.
429
00:16:33,750 --> 00:16:35,667
-[grunts]
-Whoa!
430
00:16:36,750 --> 00:16:38,208
-Huh?
-[grunts]
431
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Ah, whoop!
432
00:16:42,667 --> 00:16:43,583
[cheering]
433
00:16:43,667 --> 00:16:45,166
-[groans]
-[grunts]
434
00:16:45,250 --> 00:16:47,542
Whoa!
435
00:16:47,625 --> 00:16:50,583
-[cheers]
-Make way! Mama's getting her steps in!
436
00:16:50,709 --> 00:16:52,417
In a wild turn of events,
437
00:16:52,500 --> 00:16:54,667
the Sue-zers and Elites
are officially tied!
438
00:16:55,834 --> 00:16:59,000
Ooh, you better kiss that
ball goodbye, Skyler!
439
00:16:59,083 --> 00:17:01,083
I'll make you
eat those words!
440
00:17:01,166 --> 00:17:03,542
Hi... Yah!
441
00:17:04,458 --> 00:17:05,875
I should have said goodbye.
442
00:17:05,959 --> 00:17:08,709
Hey-oh! Yeah, yeah, yeah, yeah!
443
00:17:08,792 --> 00:17:10,250
[all[ Yeah, yeah, yeah, yeah!
444
00:17:10,333 --> 00:17:12,625
Oh, boy, Nancy's gone
beast-mode.
445
00:17:12,709 --> 00:17:14,625
I can finally respect her.
446
00:17:14,709 --> 00:17:18,000
Yeah, yeah, yeah! Oh, hey!
Did you drop something?
447
00:17:18,083 --> 00:17:19,333
What? I didn't drop anything.
448
00:17:19,417 --> 00:17:21,458
These hands are
incapable of dropping-
449
00:17:21,583 --> 00:17:22,625
[gasps]
450
00:17:22,709 --> 00:17:23,792
That's my thing!
451
00:17:23,875 --> 00:17:25,709
Sue-zers! Shame circle!
452
00:17:25,792 --> 00:17:28,583
-[kids chant] Loser! Loser!
-This one's also my thing!
453
00:17:28,667 --> 00:17:31,333
How's that for a taste
of your own medicine?
454
00:17:31,417 --> 00:17:34,750
After a rough start, the
Sue-zers have taken a huge lead,
455
00:17:34,834 --> 00:17:37,625
thanks to Nancy "definitely
an eleven-year- old" Green!
456
00:17:37,709 --> 00:17:39,959
Now, let's see if the Elites
can bring it back!
457
00:17:40,041 --> 00:17:43,875
You guys are making me look
like a fool out there!
458
00:17:43,959 --> 00:17:45,291
Sorry Coach,
459
00:17:45,375 --> 00:17:47,041
that Nancy kid's
just too good!
460
00:17:47,125 --> 00:17:49,709
Ha! Just a few more outs
and the game's over!
461
00:17:49,792 --> 00:17:51,917
[Kiki]
Heck yeah, Nancy! Let's go!
462
00:17:52,000 --> 00:17:53,500
Time to take out the trash!
463
00:17:53,583 --> 00:17:55,834
-Huh?
-Yeah, flush those turds!
464
00:17:55,917 --> 00:17:57,458
Devour their hearts!
465
00:17:57,542 --> 00:17:58,917
Trample their souls!
466
00:17:59,000 --> 00:18:01,709
Whoa! Hey now!
Let's take it easy.
467
00:18:01,792 --> 00:18:04,083
Oh, yeah! We gonna win!
You gonna lose!
468
00:18:04,166 --> 00:18:05,667
Get him!
469
00:18:05,750 --> 00:18:07,375
No one's coming
to your birthday party.
470
00:18:07,458 --> 00:18:09,542
Aw, that's not true!
How do you know?
471
00:18:09,625 --> 00:18:11,667
-They told me.
-[cries]
472
00:18:11,750 --> 00:18:15,041
Huh, the Sue-zers are
getting really into the game.
473
00:18:15,125 --> 00:18:16,917
Ugh, whatever.
We're taking this win.
474
00:18:17,000 --> 00:18:19,417
Man, this team is mean.
I wanna go home.
475
00:18:19,500 --> 00:18:22,500
I never wanna play
organized sports again!
476
00:18:22,583 --> 00:18:24,542
Oh, this is my fault!
477
00:18:24,625 --> 00:18:26,625
By teaching my team
how to be good at sports,
478
00:18:26,709 --> 00:18:29,917
I also taught them how to be
bad at sports... manship!
479
00:18:30,000 --> 00:18:31,083
I gotta fix this!
480
00:18:31,166 --> 00:18:33,041
Sue-zers! Listen up!
481
00:18:34,041 --> 00:18:36,291
[Nancy]
This has to stop... right now.
482
00:18:36,375 --> 00:18:39,875
[Gabriella] What? But we're crushing them!Why would we stop?
483
00:18:39,959 --> 00:18:42,667
[Cricket] Yeah! I thoughtyou said this was justice!
484
00:18:42,750 --> 00:18:45,333
[Nancy] It was!But we took it too far!
485
00:18:45,417 --> 00:18:47,000
Just look at yourselves.
486
00:18:47,375 --> 00:18:49,875
We've become the monsterswe sought to destroy!
487
00:18:49,959 --> 00:18:52,000
I wanted to teach the otherteam a lesson,
488
00:18:52,083 --> 00:18:54,208
but I never thought aboutthe lesson it'd teach you.
489
00:18:54,291 --> 00:18:55,959
We gotta make this right!
490
00:18:56,041 --> 00:18:58,291
[Sue] Spoken like a good sport!
491
00:18:58,375 --> 00:18:59,959
[Benny] Does this meanyou're gonna sit out
492
00:19:00,041 --> 00:19:01,083
and let me play?
493
00:19:01,166 --> 00:19:02,083
[all] No!
494
00:19:02,166 --> 00:19:03,583
Come on!
495
00:19:04,500 --> 00:19:06,917
[Nancy] The only way to settlethis is by throwing the game!
496
00:19:07,000 --> 00:19:09,083
And we gotta do itwithout them knowing.
497
00:19:09,166 --> 00:19:11,125
Winning by cheatingisn't winning.
498
00:19:11,208 --> 00:19:13,083
Now, who's ready to lose?
499
00:19:14,291 --> 00:19:15,333
[Cricket and Gabriella]
We are!
500
00:19:15,417 --> 00:19:16,500
[all] Yeah!
501
00:19:18,417 --> 00:19:19,834
What's happening?
502
00:19:19,917 --> 00:19:21,959
Hm. This would never
happen in football.
503
00:19:22,041 --> 00:19:23,375
All right, team!
504
00:19:24,333 --> 00:19:26,000
Let's lose this thing!
505
00:19:26,125 --> 00:19:27,166
Batter up!
506
00:19:27,250 --> 00:19:30,417
[whimpers] End this, please.
507
00:19:30,500 --> 00:19:32,625
Heh. Today's your lucky day!
508
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
Huh?
509
00:19:35,208 --> 00:19:37,542
What are you waiting for?
Run! Run! Run!
510
00:19:37,625 --> 00:19:39,959
Quick! Someone
throw me the ball!
511
00:19:40,041 --> 00:19:41,208
Oh, well. Good luck!
512
00:19:41,333 --> 00:19:44,375
I got it! I got it!
Oh, ow! [grunts]
513
00:19:44,458 --> 00:19:46,625
-Oh, I have tripped. Ah.
-[runner panting]
514
00:19:46,709 --> 00:19:48,542
Whoa! He's going for it!
515
00:19:48,625 --> 00:19:50,792
And he's driving the other
runners home, too!
516
00:19:50,875 --> 00:19:52,333
-Keep going!
-You can do it!
517
00:19:52,417 --> 00:19:54,333
I mean, "Oh, no!"
518
00:19:54,417 --> 00:19:56,667
I'll cover third!
Cricket, get the ball!
519
00:19:56,750 --> 00:19:58,959
On it! Here I come!
520
00:19:59,041 --> 00:20:00,166
Whoa! Oof!
521
00:20:00,208 --> 00:20:02,583
Attaboy, Cricket!
Way to sell it!
522
00:20:03,667 --> 00:20:04,834
Safe!
523
00:20:04,917 --> 00:20:05,959
-[kids cheer]
--All right!
524
00:20:06,041 --> 00:20:07,750
Ha ha! Now we're talkin'!
525
00:20:10,750 --> 00:20:12,083
I got it, I got it!
526
00:20:12,166 --> 00:20:14,250
Whoops! How embarrassing!
527
00:20:14,333 --> 00:20:16,041
[grunts]
528
00:20:17,041 --> 00:20:18,041
Safe!
529
00:20:18,458 --> 00:20:19,750
[umpire]
It's the bottom of the ninth,
530
00:20:19,834 --> 00:20:21,458
and the score is all tied up!
531
00:20:21,542 --> 00:20:25,500
Next run wins
so let's play ball!
532
00:20:25,625 --> 00:20:27,458
[cheering]
533
00:20:27,542 --> 00:20:29,041
All right, Nancy,
you heard the ump.
534
00:20:29,125 --> 00:20:31,125
Time to go all out.
535
00:20:31,208 --> 00:20:33,458
[hard grunt]
536
00:20:37,250 --> 00:20:38,458
[gasp]
537
00:20:39,500 --> 00:20:42,834
It's gonna make it! It's gonna make it!
Huh? Benny?!
538
00:20:42,917 --> 00:20:45,166
My talents have been ignored
for too long!
539
00:20:45,250 --> 00:20:46,500
I'm ending this charade!
540
00:20:46,583 --> 00:20:48,500
Justice!
541
00:20:48,583 --> 00:20:50,792
[screams]
542
00:20:50,875 --> 00:20:53,000
Ha ha ha ha ha!
What?!
543
00:20:53,125 --> 00:20:56,000
-[screaming]
-[both grunt]
544
00:20:56,083 --> 00:20:58,583
Home run! Elites win!
545
00:20:58,667 --> 00:21:00,208
[cheering]
546
00:21:00,291 --> 00:21:02,250
And the Sue-zers lose!
547
00:21:02,333 --> 00:21:04,583
[cheering]
548
00:21:04,667 --> 00:21:06,166
The perfect name.
549
00:21:06,583 --> 00:21:08,500
Sorry that we had to lose.
550
00:21:08,583 --> 00:21:11,458
It's okay, Mama, I'd rather be
a loser than a cheater.
551
00:21:11,542 --> 00:21:13,500
Assuming that winning
is off the table!
552
00:21:13,625 --> 00:21:16,709
Hey, losers!
Nice choke job!
553
00:21:16,792 --> 00:21:19,792
[laughs] Come on, kids!
We're gettin' wings!
554
00:21:19,875 --> 00:21:21,959
Hey, Sue-Zers! Good game!
555
00:21:23,917 --> 00:21:26,917
Well, gang, we may have
lost the game,
556
00:21:27,000 --> 00:21:30,834
but I have a feeling this is
gonna be a good season.
557
00:21:30,917 --> 00:21:32,125
[all] Yeah!
558
00:21:33,792 --> 00:21:36,375
♪ I got sweat in my eyes ♪
559
00:21:37,333 --> 00:21:40,500
♪ Lost a bet and got bitBy a hundred flies ♪
560
00:21:40,583 --> 00:21:43,333
♪ I fell out a big old tree ♪
561
00:21:44,083 --> 00:21:46,834
♪ Hit every branch andScraped up both my knees ♪
562
00:21:46,917 --> 00:21:50,625
♪ I got chased by dogsLicked by a frog ♪
563
00:21:50,709 --> 00:21:53,709
♪ Got a rash on my legsDropped a dozen eggs ♪
564
00:21:54,542 --> 00:21:57,208
♪ I got splintersIn seven of ten ♪
565
00:21:58,125 --> 00:22:00,709
♪ And tomorrowI'll do it all again ♪
39716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.