Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:04,542
[theme song plays]
2
00:00:14,625 --> 00:00:16,125
♪ One, two,One-two-three-four ♪
3
00:00:16,208 --> 00:00:20,083
[vocalizing]
4
00:00:29,166 --> 00:00:30,917
[chicken clucks]
5
00:00:31,500 --> 00:00:32,917
-[phone rings]
-[chicken clucking]
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,250
Get outta here,
ya dang chicken!
7
00:00:35,333 --> 00:00:36,500
Hello. Who is it?
8
00:00:36,583 --> 00:00:38,375
I told you to quit callin'!
9
00:00:38,458 --> 00:00:41,583
There's no way Cricket Green
has a girlfriend.
10
00:00:41,667 --> 00:00:43,458
Gramma, no!
Gimme that. Hello?
11
00:00:43,542 --> 00:00:45,041
Cricket! Hey!
12
00:00:45,208 --> 00:00:48,375
Well, if it isn't
Gabriella Carlita Espinosa,
13
00:00:48,458 --> 00:00:50,125
my girlfriend!
14
00:00:50,291 --> 00:00:52,792
It's finally happened.
I'm losin' it.
15
00:00:52,875 --> 00:00:54,959
Ernest, I'm comin' for ya.
16
00:00:55,166 --> 00:00:58,291
-I'm comin' for ya!
-So what's up, Gabs?
17
00:00:58,375 --> 00:01:00,542
[Gabriella] Well I just got backfrom Montreal,
18
00:01:00,625 --> 00:01:02,750
And I was wonderingif you wanted to hang out.
19
00:01:02,834 --> 00:01:04,875
Let's do it! Wait...
No mushy stuff, right?
20
00:01:05,125 --> 00:01:06,542
No, gross!
21
00:01:06,625 --> 00:01:08,333
I just wanted to see
the new America Rat movie.
22
00:01:08,417 --> 00:01:11,166
♪ "America Rat!He'll save your babies-- ♪
23
00:01:11,291 --> 00:01:13,208
♪ Without spreading rabies! ♪
24
00:01:13,291 --> 00:01:15,083
Ha-ha! Let's go see it tonight!
25
00:01:15,208 --> 00:01:16,959
Great! The only thing is...
26
00:01:17,041 --> 00:01:18,750
my parents can't
take me tonight,
27
00:01:18,834 --> 00:01:20,125
and they won't let me go
without a chaperone.
28
00:01:20,250 --> 00:01:21,667
Do you know anyonewho could take us?
29
00:01:21,750 --> 00:01:23,208
-Hmmm...
-[Bill sighs]
30
00:01:23,333 --> 00:01:25,041
You're supposed
to get rid of anything
31
00:01:25,125 --> 00:01:26,500
that doesn't spark joy.
32
00:01:26,583 --> 00:01:29,667
But every single one
of you guys sparks joy to me!
33
00:01:29,750 --> 00:01:31,458
I know just the guy.
34
00:01:31,542 --> 00:01:33,166
See you soon! Hey, Dad!
35
00:01:33,250 --> 00:01:35,583
Can you drive me and Gabriella
to the movies later?
36
00:01:35,667 --> 00:01:37,750
-Who's Gabriella?
-She's my girlfriend!
37
00:01:37,834 --> 00:01:39,667
-[stunned efforts]
-Yeah, she's real fun and cool
38
00:01:39,750 --> 00:01:40,834
and likes doin' pranks with me.
39
00:01:40,917 --> 00:01:42,375
Anyway, you wanna chaperone?
40
00:01:42,500 --> 00:01:45,125
Me? Of course!
I'd be happy to!
41
00:01:45,208 --> 00:01:46,959
So, you gonna get her flowers?
42
00:01:47,041 --> 00:01:47,959
Have romantic music?
43
00:01:48,041 --> 00:01:49,375
Eat gourmet food?
44
00:01:49,500 --> 00:01:51,125
Nah, we're gonna
see America Rat!
45
00:01:51,208 --> 00:01:53,750
[hisses] America Rat.
46
00:01:53,917 --> 00:01:55,875
But you can see
a movie any ol' time.
47
00:01:55,959 --> 00:01:59,542
-A first date is supposed to be special.
-No, no, no. It's not a date.
48
00:01:59,625 --> 00:02:02,000
It's just a boyfriend
and a girlfriend seeing a movie!
49
00:02:02,125 --> 00:02:04,667
Anyway I gotta go
get ready. [slurps]
50
00:02:04,750 --> 00:02:06,792
Holy cow.
Cricket's got a date.
51
00:02:06,875 --> 00:02:08,250
My son has come to me
52
00:02:08,333 --> 00:02:10,125
to chaperone
this special evening.
53
00:02:10,208 --> 00:02:12,417
Bill Green, you're gonna
give these two
54
00:02:12,500 --> 00:02:15,041
the best first date ever!
55
00:02:15,125 --> 00:02:16,375
[laughs]
56
00:02:16,458 --> 00:02:18,083
Gabriella!
57
00:02:18,208 --> 00:02:21,083
♪ Gonna see GabriellaGonna see Gabriella ♪
58
00:02:21,166 --> 00:02:22,625
♪ Gonna see-- ♪
Uh...
59
00:02:23,959 --> 00:02:25,041
Your chariot awaits!
60
00:02:26,709 --> 00:02:27,625
Uh... Dad?
61
00:02:27,709 --> 00:02:30,166
What's with all of this?
62
00:02:30,250 --> 00:02:33,166
I just want to look nice
for your "not date".
63
00:02:33,291 --> 00:02:35,792
And I already regret
asking you to chaperone.
64
00:02:35,875 --> 00:02:37,875
-Maybe Gramma can--
-Oooh, don't worry.
65
00:02:37,959 --> 00:02:40,875
I'm just here to drive you
from point A to point B
66
00:02:40,959 --> 00:02:43,041
and make sure everything
is absolutely perfect.
67
00:02:43,125 --> 00:02:44,834
[coughing and chocking]
68
00:02:44,917 --> 00:02:46,458
Ah! Dad! What is that?
69
00:02:46,542 --> 00:02:49,000
Ooh, just a little cologne
and breath spray.
70
00:02:49,083 --> 00:02:50,834
Oh-- Ohhh!
71
00:02:50,917 --> 00:02:52,542
-[hacking and gagging]
-Uh, come on son.
72
00:02:52,625 --> 00:02:53,667
Let's get in the truck.
73
00:02:55,917 --> 00:02:58,083
Hey, Gabs!
This is my... dad.
74
00:02:58,166 --> 00:02:59,417
Try not to make eye contact.
75
00:02:59,500 --> 00:03:00,959
Enchanté.
76
00:03:01,041 --> 00:03:04,667
-I am your chaperone chauffeur.
-'Sup?
77
00:03:04,750 --> 00:03:06,166
[Cricket] Dad, please,
never do that again.
78
00:03:06,291 --> 00:03:07,709
Would you kids
like some music?
79
00:03:07,792 --> 00:03:10,291
-No, thanks. And you're doing it anyways.
-[love song plays]
80
00:03:10,375 --> 00:03:12,625
So which America Rat sequel
is your favorite?
81
00:03:12,709 --> 00:03:15,709
-What?
-Which sequel is your favorite?
82
00:03:15,792 --> 00:03:17,709
-What?!
-I said-- [groans]
83
00:03:18,792 --> 00:03:21,083
Sorry about that.
You were sayin'?
84
00:03:21,166 --> 00:03:23,291
Well, if I had to choose,
85
00:03:23,375 --> 00:03:25,417
-I'd say--
-♪ You and me ♪
86
00:03:25,500 --> 00:03:28,375
♪ Are gonna be ♪
87
00:03:28,458 --> 00:03:31,667
- ♪ An item forever ♪
-[groans]
88
00:03:31,750 --> 00:03:33,417
[Gabriella]
Yeah... so...
89
00:03:33,500 --> 00:03:35,959
I really like America Rat 7,
Part 2 and a half--
90
00:03:36,041 --> 00:03:39,500
-♪ And I love, love ♪
-Oh yeah, that's a good one-- No!
91
00:03:39,583 --> 00:03:41,625
[Cricket] Well, I'd say
my favorite America Rat
92
00:03:41,709 --> 00:03:44,875
is the one where Canada Cat...
[shouts] turns Times Circle
93
00:03:44,959 --> 00:03:47,792
-into a giant litter box and--
-[song continues]
94
00:03:47,875 --> 00:03:53,709
[singer vocalizing]
95
00:03:53,792 --> 00:03:55,083
[Singer]
I love you.
96
00:03:55,166 --> 00:03:57,250
So, what do you think
this song's about?
97
00:03:57,333 --> 00:03:58,917
Hey, look! There's
the movie theater!
98
00:03:59,000 --> 00:04:01,667
That's two hours
of uninterrupted silence.
99
00:04:01,792 --> 00:04:03,625
Uh Dad? You, uh...
missed the turn.
100
00:04:03,709 --> 00:04:05,417
Actually, I thought
we could grab a bite to eat
101
00:04:05,500 --> 00:04:06,625
before the movie starts.
102
00:04:06,709 --> 00:04:08,166
Ooh! Can we go
to Burger Clown?
103
00:04:08,250 --> 00:04:09,500
They've started
doing this thing
104
00:04:09,583 --> 00:04:11,667
where they hide the toy
inside the burger!
105
00:04:11,750 --> 00:04:13,375
It's supposed
to be... disgusting.
106
00:04:13,458 --> 00:04:14,959
Yeah, Burger Clown!
107
00:04:15,041 --> 00:04:16,709
You heard the lady,
so don't you dare saying--
108
00:04:16,792 --> 00:04:19,792
Actually, I already have
a great place in mind! [chuckles]
109
00:04:19,875 --> 00:04:21,625
Is your Dad planning something?
110
00:04:21,709 --> 00:04:23,458
Nah, he always makes
this weird face
111
00:04:23,542 --> 00:04:24,875
when he's plannin'
something really bad.
112
00:04:24,959 --> 00:04:26,166
and I haven't seen it yet,
113
00:04:26,250 --> 00:04:27,667
so we should be
in the clear.
114
00:04:27,750 --> 00:04:29,333
We're... here.
115
00:04:30,375 --> 00:04:31,625
Ahhh! The face!
116
00:04:31,709 --> 00:04:33,000
What are you
up to, old man?
117
00:04:33,166 --> 00:04:35,792
Look to the heavens
and see for yourself.
118
00:04:36,000 --> 00:04:39,750
Tonight, we eat at a spinning
restaurant in the sky!
119
00:04:39,834 --> 00:04:41,583
Ohhh, no.
120
00:04:41,667 --> 00:04:42,917
-[elevator dings]
-[gasps]
121
00:04:43,083 --> 00:04:44,375
What is this place?!
122
00:04:44,458 --> 00:04:46,291
Sweet, mournful music.
123
00:04:46,375 --> 00:04:48,083
Rich people that don't smile
when they laugh.
124
00:04:48,166 --> 00:04:49,375
[snooty chuckle]
125
00:04:49,458 --> 00:04:52,375
And moody, romantic lighting
that leads to...
126
00:04:52,458 --> 00:04:54,041
Mmmwah!
127
00:04:54,917 --> 00:04:55,959
[moans]
128
00:04:56,125 --> 00:04:57,625
As the restaurant slowly spins,
129
00:04:57,709 --> 00:04:59,583
your table has an excellent
view of the city.
130
00:04:59,667 --> 00:05:01,458
And if there is any dish
you'd like to start with,
131
00:05:01,542 --> 00:05:02,875
I'm happy to place an order.
132
00:05:02,959 --> 00:05:06,667
Hm. It's tough to pick from...
the quarto form-a-guy,
133
00:05:06,750 --> 00:05:08,875
the crust-ineye
with pros-cutto,
134
00:05:08,959 --> 00:05:10,458
or the gnocki baloney.
135
00:05:10,542 --> 00:05:12,750
You know what, let's just go
for the ol' breadsticks
136
00:05:12,834 --> 00:05:14,333
with marinara.
137
00:05:14,417 --> 00:05:15,875
[strained]
Very good, sir.
138
00:05:15,959 --> 00:05:17,792
It's for my son's first date.
139
00:05:17,875 --> 00:05:19,458
-Dad!
-Hum?!
140
00:05:19,542 --> 00:05:21,750
You're right, son.
The music is all wrong!
141
00:05:21,834 --> 00:05:23,542
You kids sit tight.
We'll be right back.
142
00:05:23,625 --> 00:05:25,583
[sighs] Aw man,
Gabriella,
143
00:05:25,667 --> 00:05:28,083
I'm sorry my Dad's bein'
all weird and whatnot.
144
00:05:28,166 --> 00:05:29,917
Oh, my gosh, I'm glad
you said something
145
00:05:30,000 --> 00:05:31,792
because... wow.
146
00:05:31,875 --> 00:05:33,458
Him taking us
to this mushy restaurant
147
00:05:33,542 --> 00:05:35,250
was all his idea, I swear!
148
00:05:35,333 --> 00:05:36,875
[chuckles]
don't let him get to you.
149
00:05:36,959 --> 00:05:38,083
We'll make this dinner fun.
150
00:05:38,166 --> 00:05:40,917
This place is full
of snooty rich people.
151
00:05:41,000 --> 00:05:42,500
And there is
no one in the world
152
00:05:42,583 --> 00:05:44,917
more fun to prank...
than a snooty rich person.
153
00:05:45,083 --> 00:05:46,125
Pranking the rich?
154
00:05:46,208 --> 00:05:48,750
That is the first good idea
155
00:05:48,834 --> 00:05:49,875
I have heard all night!
156
00:05:50,083 --> 00:05:51,750
-C'mon, let's go!
-[they chuckle]
157
00:05:51,834 --> 00:05:53,834
Hey, kids! I found
this chocolate fountain.
158
00:05:53,917 --> 00:05:56,792
I thought we could--
Huh? Where'd they go?
159
00:05:57,000 --> 00:05:59,834
-Cheers! To money!
-[snooty laughter]
160
00:05:59,917 --> 00:06:01,750
[evil laughter]
161
00:06:01,834 --> 00:06:04,709
Hats off... to being rich!
162
00:06:04,792 --> 00:06:07,291
-[gasps]
-Ohh... ohh...
163
00:06:07,375 --> 00:06:09,917
Oh, no! My worst fear
has come true!
164
00:06:10,000 --> 00:06:11,375
I look silly!
165
00:06:11,458 --> 00:06:14,542
Such vulgarity.
Come dear, we're leaving.
166
00:06:14,625 --> 00:06:16,000
-Whoa!
-Richard!
167
00:06:16,125 --> 00:06:17,875
What the devil?
Someone seems
168
00:06:17,959 --> 00:06:20,458
to have tied my ankles
together with pasta!
169
00:06:20,542 --> 00:06:22,125
Blast, it's al dente!
170
00:06:22,208 --> 00:06:23,875
Throw me a fork, Martha.
171
00:06:23,959 --> 00:06:26,208
I'm gonna have to eat
my way out of this one.
172
00:06:26,291 --> 00:06:28,834
[chews]
173
00:06:28,917 --> 00:06:30,208
Cricket.
174
00:06:31,583 --> 00:06:33,291
Oh, look! My dinner is ruined
175
00:06:33,375 --> 00:06:34,959
on the one night a year
I go out!
176
00:06:35,041 --> 00:06:36,917
[insane laughter]
177
00:06:37,000 --> 00:06:38,625
Joke's on me I guess.
178
00:06:38,709 --> 00:06:39,667
-Yeah!
-Yeah!
179
00:06:40,834 --> 00:06:42,750
My love?
Where are you my love?
180
00:06:42,834 --> 00:06:44,583
Follow the sound of my lips!
181
00:06:44,667 --> 00:06:46,166
-[kissing]
-[struggling]
182
00:06:47,208 --> 00:06:49,792
Somebody toucha my spaghet!
183
00:06:49,875 --> 00:06:52,834
Who on Earth is doing
all this?! Ahh!
184
00:06:52,917 --> 00:06:54,625
[laughing]
185
00:06:54,709 --> 00:06:56,667
Try dipping one in marinara.
186
00:06:56,750 --> 00:06:58,792
-[Rich snob screams]
-Whoa, good suggestion!
187
00:06:58,875 --> 00:07:02,375
-How should we top that?
-Hmm. I'm not sure if we can...
188
00:07:02,458 --> 00:07:04,834
Wait a minute. I got it!
189
00:07:04,959 --> 00:07:07,625
Let's get this place
really spinnin'.
190
00:07:07,709 --> 00:07:11,041
-[quiet laughter]
-[Cricket groans then laughs]
191
00:07:11,125 --> 00:07:12,959
Is it just me or was this
weirdly easy--
192
00:07:13,041 --> 00:07:14,834
Whoa! Yeah, this makes sense.
193
00:07:14,917 --> 00:07:17,000
Just what on earth
are you two doing?!
194
00:07:17,125 --> 00:07:20,041
Look Dad, I'm sorry
for pullin' those sick pranks.
195
00:07:20,125 --> 00:07:22,542
-[fake cough] Really sick.
-And ruinin' the restaurant--
196
00:07:22,625 --> 00:07:27,291
No, what you're doing is ruining what
could be a perfect first date!
197
00:07:27,375 --> 00:07:30,583
What?! I told
this is not a date!
198
00:07:30,667 --> 00:07:32,250
Not at this rate it's not!
199
00:07:32,333 --> 00:07:33,875
And that's why
I am calling upon
200
00:07:33,959 --> 00:07:35,750
my authority as a chaperone!
201
00:07:35,834 --> 00:07:38,208
You two are gonna do
this first date right!
202
00:07:38,291 --> 00:07:40,500
We'll stay here
all night if we have to.
203
00:07:40,583 --> 00:07:45,125
-All... night. [gulp]
-[they gasp]
204
00:07:45,250 --> 00:07:47,750
Now we're gonna have
a proper date.
205
00:07:47,834 --> 00:07:50,500
Take small bites of food.
Do not touch the candle!
206
00:07:50,583 --> 00:07:52,750
We do not glug the water.
207
00:07:52,834 --> 00:07:55,083
We sip-sip-sip-sip.
208
00:07:55,166 --> 00:07:56,917
Tuck your napkin in your shirt.
209
00:07:57,000 --> 00:07:58,709
And give your date compliments.
210
00:07:58,792 --> 00:08:01,834
And when we're done with that,
we give 'em more compliments!
211
00:08:01,917 --> 00:08:04,166
Can we get some music
over here?
212
00:08:04,250 --> 00:08:08,917
Do you know the song "I love love,
love love love, love... you"?
213
00:08:09,000 --> 00:08:10,875
Uh... yes, I know that tune.
214
00:08:10,959 --> 00:08:13,208
-You know what to do.
-Sir, this is one dollar.
215
00:08:13,291 --> 00:08:14,792
One, two, three, four!
216
00:08:14,875 --> 00:08:17,417
-[music playing]
-Ya hear that?
217
00:08:17,500 --> 00:08:19,208
It's that song
you liked from the truck!
218
00:08:19,291 --> 00:08:21,000
What are the odds?!
219
00:08:21,083 --> 00:08:22,417
Now... date!
220
00:08:26,041 --> 00:08:28,792
Now to watch
the perfect date unfold.
221
00:08:28,875 --> 00:08:31,291
Small bites, small bites,
small bites. Yes!
222
00:08:31,375 --> 00:08:34,792
Small sips.
Yes! Yes, yes!
223
00:08:34,875 --> 00:08:36,875
Now, Cricket, bring it home
with the compliments!
224
00:08:37,041 --> 00:08:40,041
Me-me-me li-ike your--
225
00:08:40,125 --> 00:08:41,875
[sobs]
226
00:08:42,041 --> 00:08:44,542
Hmm. Didn't quite
stick the landing.
227
00:08:44,625 --> 00:08:47,458
Is this date headed south?
If things were really that bad,
228
00:08:47,542 --> 00:08:49,875
Cricket would be making
that face he always makes.
229
00:08:49,959 --> 00:08:52,792
[sobbing]
230
00:08:52,875 --> 00:08:53,959
Ahh! The face!
231
00:08:54,083 --> 00:08:56,291
Oh, the boy looks miserable.
232
00:08:56,375 --> 00:08:59,625
Cricket trusted me to be a good chaperone,
and I messed it up big time.
233
00:08:59,709 --> 00:09:02,000
Dang it, Bill, ya gotta
do something to fix this!
234
00:09:03,333 --> 00:09:04,834
Their final prank.
235
00:09:04,917 --> 00:09:07,041
Wait, sir!
Don't pull that lever!
236
00:09:07,125 --> 00:09:09,083
You'll ruin your son's date!
237
00:09:09,166 --> 00:09:11,000
It's not a date.
238
00:09:14,959 --> 00:09:16,500
Uh, what's happening?
239
00:09:16,583 --> 00:09:17,583
Ohh, no!
240
00:09:17,667 --> 00:09:20,250
[screaming]
241
00:09:20,333 --> 00:09:21,667
Uhh... Ahh!
242
00:09:21,750 --> 00:09:24,750
Oh! Hey-ah! Yeah! Ooh!
243
00:09:24,834 --> 00:09:27,875
-[elevator dings]
-[screaming]
244
00:09:27,959 --> 00:09:30,375
Next time, Terry...
I pick the restaurant.
245
00:09:30,458 --> 00:09:31,875
-Oof!
-Oof!
246
00:09:31,959 --> 00:09:34,458
-Oof! [laughs]
-Whoa! [laughs]
247
00:09:34,542 --> 00:09:38,041
-Dad!
-Hey, kids!
248
00:09:38,166 --> 00:09:40,667
Before I black out from all
the blood rushing to my head,
249
00:09:40,750 --> 00:09:43,583
I just want to say... [groans]
250
00:09:43,667 --> 00:09:46,500
Son, I'm sorry for putting so
much pressure on you tonight.
251
00:09:46,583 --> 00:09:48,208
Thanks, Dad.
I needed to hear that.
252
00:09:48,291 --> 00:09:50,500
I'm just a kid right now,
and I wanna have fun!
253
00:09:50,583 --> 00:09:52,667
Not worry
about date stuff. Hup.
254
00:09:52,750 --> 00:09:55,917
Loud and clear. [groans] Agh!
255
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
And Gabriella, I'm sorry
for making this whole night really weird!
256
00:10:00,083 --> 00:10:01,750
Nah, it's cool.
257
00:10:01,834 --> 00:10:03,750
[screaming]
258
00:10:09,834 --> 00:10:12,000
-Ah... Whoa!
-Whoa, he-heh.
259
00:10:12,083 --> 00:10:13,959
-Aww! Oof!
-Aww! Oof!
260
00:10:14,041 --> 00:10:15,917
[Gabriella]
Uh, help, please!
261
00:10:16,000 --> 00:10:17,625
-[gasps] Gabriella!
-[gasps] Gabriella!
262
00:10:21,333 --> 00:10:24,709
That was not only the greatest
thing I have ever experienced,
263
00:10:24,792 --> 00:10:26,959
you are the best
chaperone ever!
264
00:10:27,125 --> 00:10:28,917
And if things always
gonna get this crazy,
265
00:10:29,000 --> 00:10:31,041
I'm gonna need you to chaperone
for us all the time!
266
00:10:31,208 --> 00:10:34,000
[chuckles] Well, Cricket,
what do you think?
267
00:10:34,083 --> 00:10:36,208
Maybe you just drop us off
and pick us up.
268
00:10:36,291 --> 00:10:37,667
It's a date.
269
00:10:37,750 --> 00:10:39,417
Now looks like we have
just enough time
270
00:10:39,500 --> 00:10:42,750
to see a certain Rat win
the heart of a nation.
271
00:10:42,834 --> 00:10:44,417
-Yay!
-Yay!
272
00:10:44,542 --> 00:10:47,000
Just where do you
think you're going?
273
00:10:47,208 --> 00:10:49,959
Oh. Right. We destroyed
another restaurant.
274
00:10:53,083 --> 00:10:55,875
-Huh?
-Ha-ha, oh that's how it's gonna be, eh?
275
00:10:55,959 --> 00:10:58,041
-Take that!
-[they all laugh]
276
00:10:58,125 --> 00:11:00,792
Oh! They'll be tellin'
this story at your wedding!
277
00:11:00,875 --> 00:11:02,083
[Cricket] What?
278
00:11:02,667 --> 00:11:04,041
[Corbyn] If you don't make room
279
00:11:04,125 --> 00:11:07,125
for my soup,I am going to scream!
280
00:11:07,208 --> 00:11:09,458
[Jayme] Corbyn, we all have soupon this table,
281
00:11:09,542 --> 00:11:10,834
there's just no room.
282
00:11:10,917 --> 00:11:12,458
[Corbyn]
Ahh! My soup!
283
00:11:12,542 --> 00:11:14,583
-Ahhhh!-Corbyn! Grr!
284
00:11:14,667 --> 00:11:16,875
[Announcer]
You're watching Snug Lil' Room!
285
00:11:17,125 --> 00:11:19,083
-What is this?!
-Alice! Oh.
286
00:11:19,166 --> 00:11:21,667
-Well, uh... it's...
-[Announcer] Three dozen young adults
287
00:11:21,750 --> 00:11:24,667
trapped in one extremelycramped bachelor apartment!
288
00:11:24,750 --> 00:11:28,458
It's a trashy reality show.
I-like-it-don't-judge-me.
289
00:11:28,542 --> 00:11:30,291
So what, it's like
a soap opera?
290
00:11:30,417 --> 00:11:33,041
No. It's real. Maybe.
291
00:11:33,333 --> 00:11:34,792
Count me in. Scootch.
292
00:11:34,875 --> 00:11:37,709
-Gladly!
-What on earth are y'all watchin'?
293
00:11:37,792 --> 00:11:40,500
Some show where everyone's up
in each others biz-nizz!
294
00:11:40,583 --> 00:11:43,959
[sobs] If Marco bumps into melike one more time...
295
00:11:44,166 --> 00:11:46,875
- Oops.
-[screams] Eat it!
296
00:11:47,083 --> 00:11:49,583
It mostly shows
that people go crazy
297
00:11:49,667 --> 00:11:50,917
when they don't have
their own space.
298
00:11:51,000 --> 00:11:52,542
I dunno, Gloria.
299
00:11:52,625 --> 00:11:53,875
Cricket and I have been
sharing a room
300
00:11:53,959 --> 00:11:55,291
since we were little babies.
301
00:11:55,375 --> 00:11:56,917
-And we're doin' good.
-Yah!
302
00:11:57,000 --> 00:11:59,083
Tilly's easy!
She's like a house plant.
303
00:11:59,166 --> 00:12:00,875
And everyone loves
livin' with Cricket.
304
00:12:00,959 --> 00:12:03,625
He's great! Anyways, goodbye.
305
00:12:03,709 --> 00:12:06,959
I'm gonna go in the yard
and try to ride that goat!
306
00:12:07,125 --> 00:12:10,583
And I am going to entertain
myself quietly in our bedroom.
307
00:12:10,667 --> 00:12:12,208
See? A houseplant.
308
00:12:12,291 --> 00:12:14,583
Now let's get a goat!
309
00:12:15,625 --> 00:12:17,542
What a ridiculous notion.
310
00:12:17,625 --> 00:12:19,917
To think that Cricket
and I, brother and sister,
311
00:12:20,000 --> 00:12:21,834
would ever butt heads!
312
00:12:21,917 --> 00:12:24,834
Clearly our relationship
is as solid and sound
313
00:12:24,917 --> 00:12:26,333
as this house of cards.
314
00:12:27,875 --> 00:12:28,875
Hmm...
315
00:12:30,834 --> 00:12:33,208
Cricket's dang secret entrance.
316
00:12:33,291 --> 00:12:35,834
-[Cricket laughing]
-[Goat bleats angrily.]
317
00:12:35,917 --> 00:12:37,792
Ohh! Aw.
318
00:12:37,875 --> 00:12:41,208
So this is why it's always
so drafty in our room.
319
00:12:41,291 --> 00:12:42,917
Hum?! What was that, Saxon?
320
00:12:44,417 --> 00:12:45,959
Well, I could do that.
321
00:12:46,041 --> 00:12:47,959
Sharing a room should be
about considering
322
00:12:48,041 --> 00:12:49,667
each others needs after all.
323
00:12:49,750 --> 00:12:52,917
And I need it to be
less drafty in here.
324
00:12:53,000 --> 00:12:55,208
[Jayme] Melanie, if you don'tget out of my chair,
325
00:12:55,375 --> 00:12:57,500
I'll peel you like a grape!
326
00:12:57,583 --> 00:13:01,166
You always say that,but you never have the--
327
00:13:01,250 --> 00:13:02,959
Ah crud, my brain broke!
328
00:13:03,083 --> 00:13:04,542
No, the cables out.
329
00:13:04,625 --> 00:13:05,875
-Bill?
-Bill!
330
00:13:05,959 --> 00:13:08,917
-Bill!
-[both] Bill!
331
00:13:09,000 --> 00:13:12,250
Hey, you two. I think the wind
knocked out your cable connection.
332
00:13:12,333 --> 00:13:14,750
Fix it or else I'll peel
you like a grape!
333
00:13:14,834 --> 00:13:17,834
-But... I'm your son!
-[laughs]
334
00:13:17,917 --> 00:13:19,834
Well, I'm glad I can
still make you laugh.
335
00:13:19,917 --> 00:13:22,000
OK. I'll be outside
fixin' the cable.
336
00:13:22,125 --> 00:13:24,375
Heheh... Now what?
337
00:13:24,458 --> 00:13:27,000
There. Stable and harmonious.
338
00:13:27,083 --> 00:13:28,834
-[bang]
-[Cricket] Aw!
339
00:13:29,041 --> 00:13:32,917
-[bang]
-[Cricket moans] Ah, what the heck?
340
00:13:33,000 --> 00:13:36,417
Who ding danged closed up
the ding dang, aw!
341
00:13:36,500 --> 00:13:39,959
Tilly! Call the police!
Someone boarded up my hole!
342
00:13:40,125 --> 00:13:41,834
I boarded up your hole.
343
00:13:42,041 --> 00:13:44,041
Uh, to help me how?!
344
00:13:44,208 --> 00:13:45,917
Well, I was getting chilly,
345
00:13:45,959 --> 00:13:48,458
and if we are both considerate
of each others needs, then--
346
00:13:48,542 --> 00:13:51,125
Tilly, you don't have
any needs! Right?
347
00:13:51,208 --> 00:13:53,291
Houseplants are
supposed to be easy.
348
00:13:53,417 --> 00:13:56,333
That's you. You're
supposed to be easy!
349
00:13:56,417 --> 00:13:59,750
Grr! I am not a houseplant!
350
00:13:59,834 --> 00:14:01,583
And you are selfish!
351
00:14:01,667 --> 00:14:04,917
Hah? Ha-bah? Wha? Heh? Hah?
352
00:14:06,333 --> 00:14:08,083
How long has it been
since the cable went out?
353
00:14:08,166 --> 00:14:09,667
-Five minutes.
-Gaaah!
354
00:14:09,750 --> 00:14:11,792
I think I'm going through
drama withdrawal!
355
00:14:11,875 --> 00:14:13,792
The pettiness... the politics!
356
00:14:13,875 --> 00:14:15,834
The lying! The screaming!
357
00:14:16,000 --> 00:14:17,750
-The back stabbing!
-The back stabbing!
358
00:14:17,834 --> 00:14:19,667
I never knew how badly I needed
359
00:14:19,750 --> 00:14:22,500
to watch idiots stuck in a house
fight with each other!
360
00:14:22,583 --> 00:14:24,250
-[Tilly] Well--
-[Cricket] Unbelievable!
361
00:14:24,333 --> 00:14:25,875
-Listen to me for once!
-OK, I'm up to here with you.
362
00:14:25,959 --> 00:14:27,917
-This is my room too!
-You can't just board up...
363
00:14:27,959 --> 00:14:29,792
You thinkin' what I'm thinkin'?
364
00:14:29,875 --> 00:14:32,375
Tilly was just way out of line.
It's my room too,
365
00:14:32,458 --> 00:14:34,834
I should be able to have
a secret entrance!
366
00:14:34,917 --> 00:14:36,000
This feels weird.
367
00:14:36,166 --> 00:14:38,291
Oh, no. Just keep
monologuing to us.
368
00:14:38,375 --> 00:14:41,000
You were talkin' about
how upset Tilly made you?
369
00:14:41,166 --> 00:14:44,291
Right! So. Tilly thinks
she can mess with my stuff,
370
00:14:44,375 --> 00:14:46,375
then I can mess with hers, too.
371
00:14:46,458 --> 00:14:49,041
Today has been a bit
of a wake-up call for Tilly.
372
00:14:49,208 --> 00:14:51,959
After all, our bedroom belongs
to both Cricket and me.
373
00:14:52,041 --> 00:14:55,750
So I should have a say in whether or not
we should have a hole in the wall.
374
00:14:55,834 --> 00:14:58,500
I feel my only option
is to retaliate.
375
00:14:58,583 --> 00:15:01,375
Ooh-hoo-hoo! A juicy conflict.
376
00:15:01,458 --> 00:15:04,792
Oh, wait. Do your Gramma duties require
you to do anything about this?
377
00:15:04,875 --> 00:15:07,792
It'll build Character if they
figure it out on their own.
378
00:15:07,959 --> 00:15:10,208
Then retaliate away!
379
00:15:10,291 --> 00:15:12,667
Now, if you'll excuse us,
we're gonna go make popcorn.
380
00:15:12,750 --> 00:15:14,000
[laughing]
381
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
Hey! What do you think
you're doing?
382
00:15:17,208 --> 00:15:19,709
Well, since you boarded up
my secret entrance,
383
00:15:19,792 --> 00:15:23,500
I figured the new rule is each
of us can do whatever we want.
384
00:15:23,583 --> 00:15:27,250
So I'mma use your fancy
schmancy mirror. Mwah! Mwah!
385
00:15:27,333 --> 00:15:29,875
In that case, I think
I'd like to have Phoenix
386
00:15:29,959 --> 00:15:31,834
sleep by me for a change!
387
00:15:32,166 --> 00:15:34,834
Okay, that's pushing it!
Phoenix always sleeps by me!
388
00:15:34,917 --> 00:15:36,875
She's my dog too, Cricket.
389
00:15:36,959 --> 00:15:38,959
You know I'm starting
to think Gloria was right.
390
00:15:39,041 --> 00:15:41,875
Maybe this tiny room ain't big
enough for the both of us.
391
00:15:41,959 --> 00:15:45,000
-Whatchu tryin' ta say?
-What I'm tryin' ta say is,
392
00:15:45,291 --> 00:15:47,375
there is only one way
to solve this.
393
00:15:47,458 --> 00:15:50,667
-What do you think we missed?
-What in blue blazes?
394
00:15:52,083 --> 00:15:54,375
-[Cricket groans]
-[both groaning]
395
00:15:54,458 --> 00:15:58,083
-You stay outta my half!
-And you stay out of mine! Hum!
396
00:15:58,250 --> 00:16:00,000
Oh, my gosh!
397
00:16:00,083 --> 00:16:02,750
You guys literally split
your room in two!
398
00:16:02,834 --> 00:16:04,625
Wait, why didn't you
divide it in half?
399
00:16:04,709 --> 00:16:05,709
-We did.
-We did.
400
00:16:05,792 --> 00:16:07,917
No, no, like a line
down the center.
401
00:16:08,000 --> 00:16:09,041
Left and right sides?
402
00:16:09,125 --> 00:16:10,417
Gloria, that's ridiculous.
403
00:16:10,500 --> 00:16:12,083
Left and right change
all the time.
404
00:16:12,166 --> 00:16:13,917
This is left, this is right.
405
00:16:14,000 --> 00:16:15,542
Now that's left
and that's right.
406
00:16:15,625 --> 00:16:17,875
And now this is left,
and that's right!
407
00:16:17,959 --> 00:16:19,000
See? No good.
408
00:16:19,083 --> 00:16:21,083
But up and down
are always true.
409
00:16:21,166 --> 00:16:23,041
That's crazy.
Am I right, Alice?
410
00:16:23,125 --> 00:16:25,834
Good work, kids.
Makes perfect sense.
411
00:16:25,917 --> 00:16:27,000
Ugh, never mind.
412
00:16:27,125 --> 00:16:29,000
I obviously got the better
end of the deal,
413
00:16:29,083 --> 00:16:30,542
what with the floor and all.
414
00:16:30,625 --> 00:16:32,583
I disagree
because I can do this.
415
00:16:33,834 --> 00:16:35,375
Whee! Ah.
416
00:16:35,458 --> 00:16:37,583
See? Sky dwellers rule.
417
00:16:37,667 --> 00:16:39,500
What?! That's so cool!
418
00:16:39,583 --> 00:16:41,166
[coughs] I mean, lame!
419
00:16:41,250 --> 00:16:42,500
Hey, Tilly, watch this.
420
00:16:42,583 --> 00:16:45,583
It's in your room,
now it's not!
421
00:16:45,667 --> 00:16:46,875
It's in your room,
now it's not! Ha-ha!
422
00:16:46,959 --> 00:16:48,667
Really?! Your shoe?
423
00:16:48,750 --> 00:16:50,375
-[groans]
-I'm team Cricket.
424
00:16:50,458 --> 00:16:52,125
-He's funny!
-I'm team Tilly.
425
00:16:52,208 --> 00:16:53,458
She's savage.
426
00:16:53,542 --> 00:16:55,834
Well, at least you're
out of ammo. Aw!
427
00:16:55,917 --> 00:16:57,500
A third shoe?!
428
00:16:57,583 --> 00:17:00,250
Ha-ha! Well, this is fun.
But I need a juice break.
429
00:17:01,667 --> 00:17:03,542
Ahh! Aww.
430
00:17:03,625 --> 00:17:05,291
Oh! Whoopsie!
431
00:17:05,375 --> 00:17:07,917
Did I leave my ba-na-na
in the hallway?
432
00:17:08,041 --> 00:17:10,542
Oh, whoopsie.
Did I leave my lasso
433
00:17:10,625 --> 00:17:12,000
-around your ankle?
-Whoa!
434
00:17:12,125 --> 00:17:14,625
How is a Tilly supposed
to use the hallway
435
00:17:14,709 --> 00:17:16,375
with banana peels lying around?
436
00:17:16,458 --> 00:17:19,000
[spits] And how is
a Cricket supposed to walk
437
00:17:19,083 --> 00:17:21,333
with lassos lying around?
438
00:17:21,417 --> 00:17:24,875
Looks like our problem
is still unresolved!
439
00:17:24,959 --> 00:17:26,458
-Hmmm!
-Hmmm!
440
00:17:26,542 --> 00:17:27,834
-Hmmm?
-Hmmm?
441
00:17:28,000 --> 00:17:31,625
-We split the house!
-We split the house.
442
00:17:31,709 --> 00:17:33,291
Kitchen? Split.
443
00:17:33,375 --> 00:17:36,208
I control the liquid juice.
444
00:17:36,333 --> 00:17:40,917
I actually prefer
frozen juice concentrate.
445
00:17:41,083 --> 00:17:42,750
Livingroom. Split!
446
00:17:42,834 --> 00:17:44,667
[groans, groans]
447
00:17:44,750 --> 00:17:46,834
[whispering]
That's so cool!
448
00:17:48,041 --> 00:17:50,583
Agh! Are you jealous
of my grabbing forks?
449
00:17:50,667 --> 00:17:52,458
Are you jealous of my TV?
450
00:17:53,834 --> 00:17:55,417
Wait, what happened
to the cable?
451
00:17:55,500 --> 00:17:58,166
Bathroom! Yah! Split!
452
00:17:58,291 --> 00:18:00,834
Just close the door.
I can figure this out.
453
00:18:00,917 --> 00:18:02,417
[whistles]
454
00:18:02,500 --> 00:18:05,208
Gramma and Gloria? Split.
455
00:18:05,291 --> 00:18:07,125
I get their heads and faces.
456
00:18:07,208 --> 00:18:08,875
Have fun with butts, Cricket.
457
00:18:09,000 --> 00:18:10,834
Pfft! Joke's on Tilly!
458
00:18:10,917 --> 00:18:12,709
I'll talk to butts! I love it!
459
00:18:12,792 --> 00:18:16,041
Ugh. Anyways,
how are you two doing today?
460
00:18:17,291 --> 00:18:18,375
OK, this stinks.
461
00:18:18,458 --> 00:18:20,583
I'mma do something
about this. Hup!
462
00:18:21,959 --> 00:18:24,333
-[thunder]
-[Bill] Ooh, that doesn't sound good.
463
00:18:24,417 --> 00:18:26,792
[Cricket]
Gaaaah-- Oof! Ugh...
464
00:18:26,875 --> 00:18:29,166
Ha-ha! I got
my secret exit back!
465
00:18:29,250 --> 00:18:31,250
How you likin'
that breeze, Tilly?
466
00:18:31,333 --> 00:18:32,959
Hmph. Two can play these games.
467
00:18:33,083 --> 00:18:35,208
[groans, groans]
468
00:18:35,291 --> 00:18:37,458
Oh man, I thought
the two of you went to bed.
469
00:18:37,542 --> 00:18:39,333
I'm gonna put on
some coffee! BRB!
470
00:18:39,417 --> 00:18:41,917
Uh! Cricket...
Uh. Looks like I...
471
00:18:42,083 --> 00:18:45,000
Uh! Have a secret exit too. Ha!
472
00:18:45,917 --> 00:18:47,750
Oh, look. Rain.
473
00:18:47,834 --> 00:18:49,041
Delicious.
474
00:18:49,125 --> 00:18:51,500
Hey, what's goin on--
haa... Aahh?
475
00:18:51,959 --> 00:18:54,125
What are y'all doin'
to my house?!
476
00:18:54,250 --> 00:18:57,417
I must admit, I think we let
things get out of hand.
477
00:18:57,500 --> 00:18:59,792
We'll have to stop exploiting
the the kids for fun.
478
00:18:59,875 --> 00:19:01,792
-And intervene.
-What?!
479
00:19:01,875 --> 00:19:03,041
But we can't stop here!
480
00:19:03,125 --> 00:19:05,125
I need... the drama.
481
00:19:05,208 --> 00:19:07,875
Well, it has to end soon
before my house falls apart.
482
00:19:07,959 --> 00:19:11,041
Don't these show have
like a big finale or something?
483
00:19:11,125 --> 00:19:12,959
Yes, they do.
484
00:19:17,125 --> 00:19:22,000
[coughs] Standing before me tonight are
two strong contestants.
485
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Cricket, you are selfish
and irresponsible.
486
00:19:24,667 --> 00:19:26,959
And it's nice to see you get
put in your place for once.
487
00:19:27,083 --> 00:19:30,875
I mean, it's true.
But I don't. Take. Criticism.
488
00:19:31,000 --> 00:19:34,875
Tilly, you grew out of your nice shell
for the sake of justice.
489
00:19:34,959 --> 00:19:38,875
I respect that. But I'm 99% sure you ate
all of my cherry lip balm.
490
00:19:40,375 --> 00:19:43,792
It's clear that the two of you
can no longer share a space.
491
00:19:43,875 --> 00:19:46,458
So whoever receive
this rose may stay.
492
00:19:46,542 --> 00:19:51,959
The other... must...
pack your bags and leave!
493
00:19:52,125 --> 00:19:53,750
-Wait-- Leave?!
-Wait-- Leave?!
494
00:19:53,834 --> 00:19:57,375
Yes. Leave. Move out. Scram!
495
00:19:57,458 --> 00:19:59,792
No, hold on. I don't want
Tilly to move out!
496
00:19:59,875 --> 00:20:01,917
And I don't want Cricket
to move out either!
497
00:20:02,000 --> 00:20:04,959
-Aww, ya mean it, Tilly?
-I mean it, brother.
498
00:20:05,041 --> 00:20:08,166
Well, too bad! That's not
how reality TV works!
499
00:20:08,291 --> 00:20:10,458
One of you has
to leave the island!
500
00:20:10,542 --> 00:20:12,375
One of you has to go!
501
00:20:12,458 --> 00:20:15,542
And that person... is...
502
00:20:15,625 --> 00:20:18,542
-[inhales]
-Now hold on one second.
503
00:20:18,625 --> 00:20:21,917
-Ahh!
-What is this?
504
00:20:22,125 --> 00:20:23,959
Whoever gets kicked out
of their room
505
00:20:24,041 --> 00:20:27,333
must live in the basement
with Gloria.
506
00:20:27,458 --> 00:20:28,333
What?!
507
00:20:28,458 --> 00:20:31,125
[sobs] Betrayal.
508
00:20:31,291 --> 00:20:32,750
So go ahead, Gloria.
509
00:20:32,834 --> 00:20:34,125
Choose who has to go.
510
00:20:34,208 --> 00:20:36,375
I didn't know we'd get
to live with Gloria!
511
00:20:36,458 --> 00:20:38,333
Let's both live with Gloria!
512
00:20:38,417 --> 00:20:40,291
-Gloria! Gloria!
-Nooo!
513
00:20:40,417 --> 00:20:43,875
Ugh! Die! Die! Die!
Die, die, die! Die!
514
00:20:43,959 --> 00:20:46,333
It's suddenly occurred
to me that it's wrong
515
00:20:46,417 --> 00:20:48,959
to view real people's
suffering as entertainment.
516
00:20:49,041 --> 00:20:50,917
You guys can keep
sharing your room.
517
00:20:51,000 --> 00:20:53,333
And therefore not sleeping
anywhere near me.
518
00:20:53,458 --> 00:20:54,959
-All right!
-Whoo-hoo!
519
00:20:55,041 --> 00:20:57,000
I'm sorry for calling you
a house plant, Tilly.
520
00:20:57,083 --> 00:20:59,417
We can keep my secret exit
closed if you want.
521
00:20:59,500 --> 00:21:01,834
Well, how about this,
you can keep the secret exit,
522
00:21:01,917 --> 00:21:04,875
and I can hang up some wind chimes
to enjoy the breeze!
523
00:21:04,959 --> 00:21:06,625
[loud noise]
524
00:21:06,709 --> 00:21:08,208
Guh! Well, I don't love it,
525
00:21:08,333 --> 00:21:10,375
but... it's a fair deal.
526
00:21:10,458 --> 00:21:12,792
Hey, guys! I finally
fixed the cable.
527
00:21:12,875 --> 00:21:14,208
So you can go back
to watching that show.
528
00:21:14,291 --> 00:21:15,875
-It's back!
-Get outta my way!
529
00:21:15,959 --> 00:21:18,417
Wait, is it wrong
to watch reality TV
530
00:21:18,500 --> 00:21:20,041
now that we know
the harm it can cause?
531
00:21:20,125 --> 00:21:22,125
We don't know
the people on TV,
532
00:21:22,208 --> 00:21:23,458
so it doesn't count!
533
00:21:23,542 --> 00:21:25,667
[cheer and laugh]
534
00:21:25,750 --> 00:21:28,834
Aw, they must've been
real bored. Hm--?
535
00:21:28,917 --> 00:21:31,083
What on earth happened here?!
536
00:21:31,250 --> 00:21:32,583
Good TV!
537
00:21:33,792 --> 00:21:37,250
♪ I got sweat in my eyes ♪
538
00:21:37,333 --> 00:21:40,875
♪ Lost a bet andGot bit by a hundred flies ♪
539
00:21:40,959 --> 00:21:43,709
♪ I fell out a big old tree ♪
540
00:21:43,792 --> 00:21:46,542
♪ Hit every branch andScraped up both my knees ♪
541
00:21:47,000 --> 00:21:50,542
♪ I got chased by dogsLicked by a frog ♪
542
00:21:50,625 --> 00:21:52,125
♪ Got a rash on my legs ♪
543
00:21:52,291 --> 00:21:54,542
♪ Dropped a dozen eggs ♪
544
00:21:54,625 --> 00:21:56,125
♪ I got splinters ♪
545
00:21:56,208 --> 00:21:57,875
♪ In seven of ten ♪
546
00:21:57,959 --> 00:22:00,709
♪ And tomorrowI'll do it all again ♪
40688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.