Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:09,512
Midnight to 6:00 in the morning.
2
00:00:09,513 --> 00:00:12,813
Well, I was shocked, shocked!
3
00:00:12,814 --> 00:00:14,714
You said yes to breakfast.
4
00:00:14,715 --> 00:00:16,456
Oh, yeah. I'm like a supermodel.
5
00:00:16,457 --> 00:00:17,867
"I never get outta bed
6
00:00:17,868 --> 00:00:19,501
for less than $10,000,"
7
00:00:19,502 --> 00:00:21,078
or Carrie Bradshaw.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,880
- One or the other.
- Aw, shucks. Well...
9
00:00:23,881 --> 00:00:26,081
anyway, I wanted to keep a promise
10
00:00:26,082 --> 00:00:29,086
that you probably don't
even remember me making.
11
00:00:30,809 --> 00:00:33,234
Dude, did you dedicate your book to me?
12
00:00:33,235 --> 00:00:36,571
No, Jackie, I did not.
13
00:00:37,074 --> 00:00:41,511
But you said you wanted a personally
signed copy when it came out.
14
00:00:41,684 --> 00:00:43,183
- There you are.
- Oh, thanks.
15
00:00:43,184 --> 00:00:45,382
This is gonna make me look
hella smart on the subway.
16
00:00:45,383 --> 00:00:46,949
Ooh, well, I don't know.
17
00:00:47,089 --> 00:00:48,812
No.
18
00:00:48,813 --> 00:00:51,948
I just broke my no-Hollandaise-
before-noon rule.
19
00:00:52,046 --> 00:00:53,531
Fuck!
20
00:00:53,532 --> 00:00:55,201
Sorry, excuse me.
21
00:00:56,424 --> 00:00:57,598
Godspeed.
22
00:01:01,016 --> 00:01:02,273
_
23
00:01:03,425 --> 00:01:04,772
Hm?
24
00:01:10,303 --> 00:01:11,804
Hm?
25
00:01:15,782 --> 00:01:19,620
Oh, E... Enid. Hi!
26
00:01:19,621 --> 00:01:22,625
- Carrie. Hello.
- Yeah.
27
00:01:22,695 --> 00:01:25,095
I thought I recognized your highlights
28
00:01:25,096 --> 00:01:28,230
and fairly certain it was your shade,
29
00:01:28,231 --> 00:01:30,764
but I couldn't bring
myself to say hello.
30
00:01:30,765 --> 00:01:33,265
- Oh, why not?
- Well, I felt terrible
31
00:01:33,266 --> 00:01:35,032
about what happened to your husband.
32
00:01:35,033 --> 00:01:36,960
And then I was mortified
33
00:01:36,961 --> 00:01:39,320
that I hadn't written
a condolence card...
34
00:01:39,321 --> 00:01:40,539
That's okay. It's okay.
35
00:01:40,540 --> 00:01:43,536
The truth is, I had my own death.
36
00:01:43,537 --> 00:01:44,914
I'm sure you heard.
37
00:01:44,915 --> 00:01:46,942
My God, no. Who did you lose?
38
00:01:46,943 --> 00:01:50,082
Me. After 34 years at "Vogue,"
39
00:01:50,083 --> 00:01:52,750
and then six years before
that at "Mademoiselle,"
40
00:01:52,751 --> 00:01:54,383
may she rest in peace.
41
00:01:54,384 --> 00:01:57,680
Condé Nast gave me
the golden parachute,
42
00:01:57,681 --> 00:01:59,385
if you can believe it. Me.
43
00:01:59,386 --> 00:02:01,187
No, honestly, I can't.
44
00:02:01,188 --> 00:02:02,553
But if it helps to hear,
45
00:02:02,554 --> 00:02:06,056
I'm really enjoying your
"Ask Enid" newsletter.
46
00:02:06,057 --> 00:02:09,024
I mean, you must know
it's wildly popular.
47
00:02:09,025 --> 00:02:11,158
Yeah, it is. It-It's rivaling "Goop."
48
00:02:11,159 --> 00:02:12,560
Oh!
49
00:02:12,905 --> 00:02:14,671
What are you reading?
Something wonderful?
50
00:02:14,672 --> 00:02:18,479
Oh, well, I hope so.
It's, um, it's my new book.
51
00:02:18,480 --> 00:02:21,579
- Oh.
- Actually, I had s-sent you an email.
52
00:02:21,580 --> 00:02:23,881
It was... I-I don't...
It was a while ago.
53
00:02:23,882 --> 00:02:25,152
I don't know if you got it.
54
00:02:25,153 --> 00:02:26,289
No.
55
00:02:27,557 --> 00:02:28,688
Yes.
56
00:02:28,724 --> 00:02:31,191
Y-You wanted me to blurb your book.
57
00:02:31,192 --> 00:02:33,292
Congratulations, by the way.
58
00:02:33,293 --> 00:02:36,427
Well, obviously, the
blurb ship has sailed,
59
00:02:36,428 --> 00:02:37,864
but, um...
60
00:02:39,959 --> 00:02:44,672
if you... ever felt inclined,
you know, to mention the book
61
00:02:44,673 --> 00:02:46,505
in "Ask Enid,"
62
00:02:46,541 --> 00:02:47,773
I mean, I don't have to tell you
63
00:02:47,774 --> 00:02:49,773
how tough publishing is these days.
64
00:02:49,774 --> 00:02:52,578
You know, Carrie, if
I mentioned your book,
65
00:02:52,579 --> 00:02:56,280
I would have to mention
everyone's book and then...
66
00:02:56,281 --> 00:02:59,447
Oh... does everyone have a book?
67
00:02:59,448 --> 00:03:01,586
Well, I don't.
68
00:03:01,587 --> 00:03:06,178
Mostly to avoid embarrassing
situations like this. But, listen,
69
00:03:06,179 --> 00:03:07,845
I'm having a thought.
70
00:03:07,846 --> 00:03:09,849
I like it already.
71
00:03:11,560 --> 00:03:16,597
I'm launching an online
magazine called "Vivante!"
72
00:03:16,598 --> 00:03:19,264
- Oh!
- That's French for "alive."
73
00:03:19,265 --> 00:03:23,266
- Yes, yes, of course, of course.
- It's focused on women our age.
74
00:03:23,364 --> 00:03:27,766
Women our age are grossly
underrepresented in the media,
75
00:03:27,767 --> 00:03:30,050
so I-I'd love it if
you could get involved.
76
00:03:30,051 --> 00:03:31,283
You're perfect for it.
77
00:03:31,284 --> 00:03:34,417
Oh, oh, my gosh. Well... thank you.
78
00:03:34,418 --> 00:03:35,418
Thank you.
79
00:03:35,419 --> 00:03:37,057
Oh! Excuse me.
80
00:03:37,058 --> 00:03:40,558
This is my new beau.
He's really something.
81
00:03:40,559 --> 00:03:43,694
I'll send you the "Vivante!" info.
82
00:03:43,695 --> 00:03:45,719
- Okay.
- Hey, handsome.
83
00:03:46,937 --> 00:03:49,903
Tippleton Lake Camp! Final boarding!
84
00:03:49,904 --> 00:03:51,547
Okay, this is it.
85
00:03:51,548 --> 00:03:53,982
Baby, I'm gonna miss you so much!
86
00:03:53,983 --> 00:03:55,493
It's only four weeks, Mom.
87
00:03:55,494 --> 00:03:57,044
I will see you visiting day.
88
00:03:57,045 --> 00:03:58,544
- Lily!
- Leila! Love you guys!
89
00:03:58,545 --> 00:03:59,982
- Bye.
- Sweetheart, love you!
90
00:03:59,983 --> 00:04:02,582
Summer fun is boarding now!
91
00:04:02,583 --> 00:04:05,084
- I love you, I love you, baby girl!
- Bye, you guys!
92
00:04:05,085 --> 00:04:06,612
Did you remember to pack my retainer?
93
00:04:06,613 --> 00:04:08,922
I am 95% sure.
94
00:04:08,923 --> 00:04:11,089
- Hi!
- That leaves a 5% window of error.
95
00:04:11,090 --> 00:04:12,623
I don't like those odds.
96
00:04:13,039 --> 00:04:14,561
- Bye!
- Be good. Bye, baby.
97
00:04:14,562 --> 00:04:17,362
- Did you pack your deodorant?
- Yeah, yeah. 95% sure.
98
00:04:17,363 --> 00:04:18,895
Ha!
99
00:04:18,896 --> 00:04:21,197
What are you guys gonna do
with all your kid-free time?
100
00:04:21,198 --> 00:04:23,305
Oh... work.
101
00:04:23,306 --> 00:04:24,306
Kinky.
102
00:04:24,470 --> 00:04:26,579
No kids, no interruptions.
103
00:04:26,580 --> 00:04:27,946
And now that my film is in Tribeca,
104
00:04:27,947 --> 00:04:30,579
I have a zillion polishes and clearances
105
00:04:30,580 --> 00:04:33,125
that I can do without any guilt.
106
00:04:33,126 --> 00:04:37,151
I've got a huge backlog of
pro-bono things I wanna dive into.
107
00:04:37,152 --> 00:04:39,084
- You two?
- Yeah, um...
108
00:04:39,085 --> 00:04:42,352
Things we're behind on, too.
109
00:04:46,454 --> 00:04:48,266
Aww.
110
00:04:51,522 --> 00:04:54,688
- Okay! Bye, guys!
- All right, bye!
111
00:04:55,037 --> 00:04:57,329
- Let's go, let's go, let's go, let's go!
- Okay, okay, okay!
112
00:04:57,592 --> 00:04:59,359
They are definitely gettin' it on.
113
00:04:59,360 --> 00:05:01,359
I don't think I've ever seen Harry run.
114
00:05:01,360 --> 00:05:03,393
Don't forget our 20th anniversary party!
115
00:05:03,394 --> 00:05:05,612
- Okay!
- Okay, okay. Go, go, go.
116
00:05:05,613 --> 00:05:08,907
So, I've invited my dad to the party.
117
00:05:09,876 --> 00:05:12,280
Your father and my mother
in the same room?
118
00:05:12,281 --> 00:05:14,452
Have you learned nothing
from Gabby's baptism?
119
00:05:14,453 --> 00:05:17,391
Don't get upset. The kids are gone.
120
00:05:44,564 --> 00:05:47,039
- Good morning!
- Morning.
121
00:05:52,664 --> 00:05:54,061
Good morning, honey.
122
00:05:54,062 --> 00:05:56,165
We have to be there at 1:00.
123
00:05:57,508 --> 00:05:59,140
Do those headphones work?
124
00:05:59,141 --> 00:06:01,500
Obviously not if I can hear you.
125
00:06:01,971 --> 00:06:03,170
Right.
126
00:06:09,499 --> 00:06:11,502
We're due at therapy at 1:00!
127
00:06:16,910 --> 00:06:18,913
Oh, fuck.
128
00:06:26,875 --> 00:06:30,297
_
129
00:06:34,953 --> 00:06:39,706
Hey, do I present as
a 75-year-old retiree?
130
00:06:39,707 --> 00:06:43,631
- Be honest.
- Why on earth would you ask that?
131
00:06:43,632 --> 00:06:48,636
Well, my former boss and
mentor, who is in her 70s,
132
00:06:48,637 --> 00:06:53,721
alluded to us being the same age
133
00:06:53,722 --> 00:06:57,150
not once, not twice, but thrice
134
00:06:57,151 --> 00:06:58,889
the other day when I ran into her.
135
00:06:58,890 --> 00:07:01,590
- I counted.
- She wishes you were in her group.
136
00:07:01,591 --> 00:07:02,723
You're not. You're in my group.
137
00:07:02,724 --> 00:07:04,959
We're sophomores, not seniors.
138
00:07:04,960 --> 00:07:06,943
Just stop using the word "thrice."
139
00:07:06,944 --> 00:07:08,678
Don't get me wrong, the woman's amazing,
140
00:07:08,679 --> 00:07:10,459
but now she wants me to write for her
141
00:07:10,460 --> 00:07:12,892
online magazine, "Vivante!"
142
00:07:12,893 --> 00:07:15,595
If you need a magazine
to remind yourself
143
00:07:15,596 --> 00:07:17,194
that you're alive...
144
00:07:17,240 --> 00:07:18,539
you've got bigger problems.
145
00:07:18,540 --> 00:07:19,971
Well, now I've got a bigger problem
146
00:07:19,972 --> 00:07:22,912
'cause she invited me
to attend her start-up.
147
00:07:23,534 --> 00:07:26,970
God bless, but a retirement magazine?
148
00:07:27,611 --> 00:07:29,811
- I'm not there yet.
- Well, I'll never be there.
149
00:07:29,812 --> 00:07:32,379
Trust me, I'll be pushing
penthouses from the grave.
150
00:07:32,380 --> 00:07:34,680
I mean, I just started the
second book of a three-book deal.
151
00:07:34,681 --> 00:07:36,496
I still have friends
that call me "dude."
152
00:07:36,497 --> 00:07:38,297
Exactly. Just ignore her, dude.
153
00:07:38,298 --> 00:07:41,264
Who is this sad, desperate woman anyway?
154
00:07:41,265 --> 00:07:43,701
She was my editor at
"Vogue." Enid Frick.
155
00:07:44,340 --> 00:07:48,776
Okay... we have to start
this whole conversation over.
156
00:07:48,777 --> 00:07:49,990
The woman's a legend.
157
00:07:49,991 --> 00:07:52,068
- Mm.
- Do you subscribe to "Ask Enid"?
158
00:07:52,069 --> 00:07:54,002
I will literally buy
anything she recommends.
159
00:07:54,003 --> 00:07:58,118
Yes, exactly, which is why I
shamelessly asked her to plug my book.
160
00:07:58,119 --> 00:08:00,285
Brilliant move. They'll
fly off the shelves.
161
00:08:00,286 --> 00:08:01,552
No, no, no, no. She said no.
162
00:08:01,553 --> 00:08:02,752
If she plugs my book,
163
00:08:02,753 --> 00:08:04,018
she has to plug everyone's book.
164
00:08:04,019 --> 00:08:05,759
"No" is the opening offer.
165
00:08:05,760 --> 00:08:07,792
Everything's a negotiation.
In my business,
166
00:08:07,793 --> 00:08:10,027
it's, "Throw in the custom
loveseat, it's a yes."
167
00:08:10,028 --> 00:08:12,527
In yours, it's, "I came
to your old lady start-up
168
00:08:12,528 --> 00:08:15,166
and you plug my book in 'Ask Enid.'"
169
00:08:15,630 --> 00:08:18,053
- Can I do that?
- You have to go to
170
00:08:18,054 --> 00:08:20,475
that old lady event and work it.
171
00:08:23,361 --> 00:08:25,865
Another text from this guy?
172
00:08:27,293 --> 00:08:29,425
That's a beauty. The car, not the man.
173
00:08:29,429 --> 00:08:33,064
"Wrong number." What is happening?
174
00:08:33,065 --> 00:08:36,975
Was my life recently hacked by the AARP?
175
00:08:37,703 --> 00:08:42,774
Oh, not wrong number. "Carrie
Bradshaw? Marlon Shaffer.
176
00:08:42,775 --> 00:08:45,308
A little birdie gave me your number."
177
00:08:45,309 --> 00:08:48,376
- Who's the "little birdie"?
- Who's Marlon Shaffer?
178
00:08:48,491 --> 00:08:51,878
And where does he buy
his yellow sweater?
179
00:08:52,399 --> 00:08:54,833
Ooh. Yeah, yeah, yeah, yeah.
180
00:08:54,834 --> 00:08:56,576
- Oh. Oh yeah.
- Like that.
181
00:08:56,577 --> 00:08:57,976
- Yeah, just like that.
- You are so fuckin' hot.
182
00:08:57,977 --> 00:09:00,110
Ooh, you are so fuckin' hot.
183
00:09:00,111 --> 00:09:02,277
- I'm close, baby.
- Ooh! H-Harry, Harry,
184
00:09:02,278 --> 00:09:03,910
do you wanna come on my tits?
185
00:09:03,911 --> 00:09:05,920
It's not even my birthday.
That's a birthday thing.
186
00:09:05,921 --> 00:09:07,689
I know, but it's like birthday
187
00:09:07,690 --> 00:09:08,954
and Hanukkah and Christmas
188
00:09:08,955 --> 00:09:11,152
all rolled into one. Let's do it!
189
00:09:11,153 --> 00:09:14,094
Okay? Yeah, yeah, yeah, yeah.
190
00:09:16,129 --> 00:09:17,990
Ooh, ooh!
191
00:09:17,991 --> 00:09:19,762
Ah!
192
00:09:21,471 --> 00:09:22,904
Woo!
193
00:09:22,905 --> 00:09:26,341
Oof, we still got it,
babe... We still got it.
194
00:09:26,860 --> 00:09:28,862
Do we?
195
00:09:31,192 --> 00:09:32,657
Harry...
196
00:09:32,658 --> 00:09:35,158
did you just fake an orgasm?
197
00:09:35,253 --> 00:09:37,214
What? No.
198
00:09:37,423 --> 00:09:39,059
Why do you think...
199
00:09:40,398 --> 00:09:41,777
Where is it?
200
00:09:42,425 --> 00:09:45,158
And then, there was nothing there.
201
00:09:45,159 --> 00:09:46,628
And according to Harry,
202
00:09:46,629 --> 00:09:49,061
the orgasm was very present
203
00:09:49,062 --> 00:09:52,062
and powerful, just invisible.
204
00:09:52,063 --> 00:09:53,863
So, it's Casper the Friendly Cum?
205
00:09:53,864 --> 00:09:55,395
Oh, my God!
206
00:09:55,396 --> 00:09:56,863
Don't you dare call him that.
207
00:09:56,864 --> 00:09:58,948
Why're you lookin' at
me? She's the potty mouth.
208
00:09:58,949 --> 00:10:00,309
Excuse me...
209
00:10:00,310 --> 00:10:02,882
can I ask how you made this discovery?
210
00:10:02,883 --> 00:10:05,744
Well, normally, he would come inside me.
211
00:10:05,745 --> 00:10:08,582
This was just a special treat
since the kids are away.
212
00:10:08,583 --> 00:10:12,619
So, who knows how long
it's been going on.
213
00:10:12,620 --> 00:10:15,252
And this is a problem why?
214
00:10:15,253 --> 00:10:17,902
I-I mean, I-I haven't
been with a man in a while,
215
00:10:17,903 --> 00:10:20,135
but jizz-free sex
sounds like an upgrade.
216
00:10:20,136 --> 00:10:22,230
Guess that should've been
our first clue about you.
217
00:10:23,050 --> 00:10:24,832
Why, do you enjoy it?
218
00:10:24,833 --> 00:10:26,866
I've never given it any thought,
219
00:10:26,867 --> 00:10:30,062
literally until this moment,
220
00:10:30,063 --> 00:10:32,605
but to me... jizz...
221
00:10:33,083 --> 00:10:34,949
jizz...
222
00:10:34,950 --> 00:10:36,917
jizz...
223
00:10:37,592 --> 00:10:41,681
jizz is like an old friend
that gets on your nerves.
224
00:10:41,682 --> 00:10:42,847
- Mm.
- You know? I think
225
00:10:42,848 --> 00:10:44,096
I'd miss it if it were gone.
226
00:10:44,097 --> 00:10:45,792
Aw, that's sweet.
227
00:10:45,793 --> 00:10:48,527
Anthony, as the sole
ejaculator in the group,
228
00:10:48,528 --> 00:10:51,028
can you shed any light on
this particular phenomenon?
229
00:10:51,029 --> 00:10:52,661
Thank you, Rachel Maddow.
230
00:10:52,662 --> 00:10:55,329
I believe the clinical
term is "Dust-Balls."
231
00:10:55,925 --> 00:10:58,105
I have no personal experience with this,
232
00:10:58,106 --> 00:11:00,367
either as a cum-er or cum-ee.
233
00:11:00,368 --> 00:11:02,801
I'm like a milking
machine, if you must know.
234
00:11:02,802 --> 00:11:03,967
- 'Scuse me.
- Yes, sir?
235
00:11:03,968 --> 00:11:05,200
- Little mayo, please?
- Right away.
236
00:11:05,201 --> 00:11:07,201
See? I've never been
a fan of mayo, either.
237
00:11:07,202 --> 00:11:08,503
- Another clue.
- Hm.
238
00:11:08,504 --> 00:11:11,610
Well, I've always been a fan of mayo.
239
00:11:11,611 --> 00:11:14,739
It's like the confetti at a parade.
240
00:11:14,740 --> 00:11:18,714
It's like the finale of
fireworks on the 4th of July.
241
00:11:18,715 --> 00:11:20,247
I love you so much right now.
242
00:11:20,248 --> 00:11:22,816
Me too. Who knew you were a cum-slut?
243
00:11:22,817 --> 00:11:24,886
Hey, don't cum-slut-shame her.
244
00:11:24,887 --> 00:11:26,653
That is gonna be your new
name in my phone, though.
245
00:11:26,863 --> 00:11:28,796
Okay, shh.
246
00:11:28,797 --> 00:11:30,860
And the children, just in time.
247
00:11:30,936 --> 00:11:32,867
It is 10 o'clock.
248
00:11:32,868 --> 00:11:34,299
- Yeah.
- We are not begging
249
00:11:34,300 --> 00:11:35,833
one of our children to go to bed,
250
00:11:35,834 --> 00:11:37,199
we are at The Mark,
251
00:11:37,200 --> 00:11:41,168
we are having a nightcap
after a long day's work.
252
00:11:41,169 --> 00:11:44,036
Do you realize that we are
having an actual conversation
253
00:11:44,037 --> 00:11:45,925
- without interruptions?
- Hm.
254
00:11:45,926 --> 00:11:47,324
We are listening to each other
255
00:11:47,325 --> 00:11:50,392
- and getting things done.
- What can't we do...
256
00:11:50,620 --> 00:11:51,852
With the kids away.
257
00:11:51,853 --> 00:11:54,055
Mm.
258
00:11:54,384 --> 00:11:56,518
After FedEx-ing Gabby's retainer,
259
00:11:56,519 --> 00:11:58,251
I walked by the Mark Kasabian Gallery
260
00:11:58,252 --> 00:11:59,752
and realized I wanted
him to come to the party
261
00:11:59,753 --> 00:12:01,328
so I invited him, he's coming.
262
00:12:01,329 --> 00:12:02,831
- Is that okay?
- Of course, it is.
263
00:12:03,072 --> 00:12:06,071
- You know why?
- Because the kids are away!
264
00:12:06,072 --> 00:12:09,074
Oh, and thank you for handling
the party invitations.
265
00:12:09,075 --> 00:12:10,730
I was happy to take it off your plate.
266
00:12:10,731 --> 00:12:12,394
Your hands are more than full now.
267
00:12:13,167 --> 00:12:14,735
In fact...
268
00:12:14,978 --> 00:12:16,543
you know that run
269
00:12:16,544 --> 00:12:18,678
I've been mullin' over
for City Comptroller?
270
00:12:18,679 --> 00:12:20,111
Oh, you mean threatening?
271
00:12:20,112 --> 00:12:23,116
Well, this morning,
when I was workin' out,
272
00:12:23,477 --> 00:12:25,479
I decided on a bit of a re-think.
273
00:12:25,953 --> 00:12:28,623
I think it would be too
much, especially now.
274
00:12:28,624 --> 00:12:29,687
Are you sure?
275
00:12:29,688 --> 00:12:30,888
I mean, I know how much
276
00:12:30,889 --> 00:12:33,488
- you wanna do for this city.
- Yeah, I do.
277
00:12:33,489 --> 00:12:36,724
But there'll be time for that when
the kids are older, but not now.
278
00:12:36,900 --> 00:12:38,698
And we both know with my campaigning,
279
00:12:38,699 --> 00:12:42,036
it would all fall... on you,
280
00:12:42,037 --> 00:12:44,203
and I think that would be unfair.
281
00:12:44,204 --> 00:12:47,905
I love "no kids" us so much.
282
00:12:47,906 --> 00:12:48,906
Mm-hmm.
283
00:12:50,207 --> 00:12:52,540
Shall I order two
more espresso martinis?
284
00:12:52,541 --> 00:12:55,842
So that we can... be wide
awake to go home and...
285
00:12:55,843 --> 00:12:57,292
- Work more?
- Yeah.
286
00:12:57,293 --> 00:12:58,293
Yeah.
287
00:12:58,294 --> 00:12:59,926
Hm.
288
00:13:00,294 --> 00:13:03,632
- Nothing to worry about.
- Oh, good. Good!
289
00:13:03,633 --> 00:13:07,237
Excuse me about the power
bar. Busy day, low blood sugar.
290
00:13:08,297 --> 00:13:10,431
Um, you just had a "dry orgasm,"
291
00:13:10,432 --> 00:13:12,434
or retrograde ejaculation.
292
00:13:12,820 --> 00:13:15,808
Your semen went into your
bladder instead of your penis.
293
00:13:15,893 --> 00:13:18,959
- Why would it do that?
- Um, Dr. Chang,
294
00:13:18,960 --> 00:13:20,669
once this starts happening,
295
00:13:20,670 --> 00:13:23,107
is there any way to...
296
00:13:24,872 --> 00:13:26,905
- Redirect traffic?
- Yes!
297
00:13:26,906 --> 00:13:30,607
Sure. Right now, your muscles
are not well-coordinated
298
00:13:30,608 --> 00:13:32,006
with your pelvic floor.
299
00:13:32,025 --> 00:13:34,425
- I have one of those?
- You sure do.
300
00:13:34,426 --> 00:13:36,084
Ever heard of Kegels?
301
00:13:36,217 --> 00:13:38,750
Heard of it? It's all I eat
during the High Holidays.
302
00:13:38,927 --> 00:13:41,954
Honey, not kugel. Kegels.
303
00:13:41,955 --> 00:13:44,627
They're exercises to strengthen
the muscles down there.
304
00:13:44,628 --> 00:13:48,197
I'm an expert. I can
teach you. It'll be fun.
305
00:13:48,198 --> 00:13:49,797
I bet not as fun as kugel.
306
00:13:49,798 --> 00:13:54,405
Okay, we're gonna lift
and squeeze the sphincter.
307
00:13:54,406 --> 00:13:56,372
But remember, it's not your butthole.
308
00:13:56,373 --> 00:13:57,972
You are not trying to hold in a fart.
309
00:13:57,973 --> 00:13:59,379
‘Cause I already know how to do that.
310
00:13:59,380 --> 00:14:01,780
Yes. So, remember what he said,
311
00:14:01,781 --> 00:14:04,482
"Think of your penis
like an elephant's trunk,
312
00:14:04,483 --> 00:14:07,053
slurping from the river."
313
00:14:07,054 --> 00:14:10,624
- Okay, slurp it up!
- Oh, baby.
314
00:14:10,625 --> 00:14:14,545
- Come on now, slurp! Let's see it.
- Yes, ma'am. Slurp.
315
00:14:17,681 --> 00:14:20,147
- Slurp.
- You call that a slurp?
316
00:14:20,233 --> 00:14:22,287
Ugh. Give me your hand, feel mine.
317
00:14:22,288 --> 00:14:23,600
Miss, we hardly know each other.
318
00:14:23,601 --> 00:14:24,881
Harry, get serious.
319
00:14:24,882 --> 00:14:26,680
Do ya ever wanna come again or not?
320
00:14:26,681 --> 00:14:28,375
I do. I-I wanna, I
wanna shoot all over you.
321
00:14:28,376 --> 00:14:30,545
Okay then, let's do this.
322
00:14:31,320 --> 00:14:32,986
Are you freakin' kiddin' me?!
323
00:14:32,987 --> 00:14:35,821
- It's like a steel trap down there.
- You are welcome.
324
00:14:35,822 --> 00:14:39,857
I do three sets of
10, three times a day,
325
00:14:39,858 --> 00:14:41,658
so you can suck it up.
326
00:14:41,666 --> 00:14:45,332
Now, come on. Two, three, four.
327
00:14:45,333 --> 00:14:49,201
Slurp that sperm from the pelvic floor.
328
00:14:49,266 --> 00:14:51,871
- The rhyming helps.
- Oh, good, good, good! Come on!
329
00:14:53,270 --> 00:14:55,508
So, who would like...
330
00:14:55,509 --> 00:14:58,116
- Okay, I'll start.
- Great... Brady.
331
00:14:58,117 --> 00:14:59,917
Yeah, so it's been three weeks.
332
00:14:59,918 --> 00:15:01,716
I'm pretty much done
talking about my breakup.
333
00:15:01,717 --> 00:15:04,217
- Like, I'm good with all that.
- I agree, buddy.
334
00:15:04,218 --> 00:15:05,550
You're a champ, you know?
335
00:15:05,551 --> 00:15:07,550
So, is there anything else
that we should be, you know,
336
00:15:07,551 --> 00:15:10,108
- doing or thinking about?
- Yeah, your breakup.
337
00:15:10,624 --> 00:15:14,162
Luisa's gone, fuckin' whatever.
What about you two?
338
00:15:15,224 --> 00:15:17,089
- What about us?
- Mom, come on.
339
00:15:17,090 --> 00:15:18,792
Do you think I'm an idiot or something?
340
00:15:18,793 --> 00:15:21,159
Hey! Nobody's
saying you're an idiot.
341
00:15:21,160 --> 00:15:25,830
Uh, me and your Mom are keeping
our stuff separate, that's all.
342
00:15:25,831 --> 00:15:28,163
You installed a punching
bag in your bedroom.
343
00:15:28,164 --> 00:15:30,231
And Mom's fuckin' banished
herself to the couch,
344
00:15:30,232 --> 00:15:31,425
pretending she's fine with it.
345
00:15:31,426 --> 00:15:34,209
I am fine with it... for now.
346
00:15:34,210 --> 00:15:37,344
Right, yeah, well, I'm not.
347
00:15:37,345 --> 00:15:39,477
Are you two separating or what?
348
00:15:39,560 --> 00:15:43,128
Your mom and I, you know,
can talk about this privately.
349
00:15:43,129 --> 00:15:44,561
We don't wanna drag you in...
350
00:15:44,562 --> 00:15:46,475
I'm right here in the middle of it.
351
00:15:46,476 --> 00:15:47,775
You're up there like "Raging Bull."
352
00:15:47,776 --> 00:15:50,409
I can barely sleep, and
I'm heavily medicated.
353
00:15:50,410 --> 00:15:52,780
You are not heavily medicated.
354
00:15:52,781 --> 00:15:54,646
Okay, then give me more.
355
00:15:54,647 --> 00:15:57,147
Okay... what I'm hearing is
356
00:15:57,148 --> 00:16:00,022
there's a lot of underlying
tension in the house.
357
00:16:00,600 --> 00:16:03,935
This is a good time to look at
the family dynamic as a whole.
358
00:16:03,936 --> 00:16:07,942
I mean, what can I say?
You know, it is what it is.
359
00:16:09,845 --> 00:16:11,480
Nothing. Mom?
360
00:16:11,771 --> 00:16:12,806
Mom?
361
00:16:13,434 --> 00:16:15,350
This is not who she is,
just so you know.
362
00:16:15,351 --> 00:16:16,897
Miranda?
363
00:16:17,648 --> 00:16:19,973
We both wanna be home for Brady.
364
00:16:19,974 --> 00:16:21,810
Yeah, well, it's not helping.
365
00:16:22,375 --> 00:16:24,941
I think it might be in
everyone's best interest
366
00:16:24,942 --> 00:16:28,243
to find a more permanent solution.
367
00:16:28,379 --> 00:16:31,373
- We're looking for consistency.
- Okay.
368
00:16:33,249 --> 00:16:36,349
Then I guess I should find a place.
369
00:16:36,350 --> 00:16:39,629
No, I'll find a place,
you know, closer to Scout.
370
00:16:39,630 --> 00:16:41,364
It... That-That's my bar.
371
00:16:41,365 --> 00:16:43,201
Oh, well...
372
00:16:44,714 --> 00:16:45,945
thank you.
373
00:16:46,846 --> 00:16:49,488
Well, Brady, is there
anything else on your mind?
374
00:16:50,854 --> 00:16:52,153
Uh, it's kind of off-topic,
375
00:16:52,154 --> 00:16:54,389
but I'm not gonna start
college in the fall.
376
00:16:54,843 --> 00:16:58,184
That's okay, Buddy. Whatever you need.
377
00:17:00,250 --> 00:17:02,584
Mom, we can all see that
your head is about to explode,
378
00:17:02,585 --> 00:17:04,356
so why don't you just say it?
379
00:17:04,357 --> 00:17:05,791
No.
380
00:17:06,941 --> 00:17:08,733
I have nothing to say.
381
00:17:08,906 --> 00:17:10,503
I have so much to say.
382
00:17:10,504 --> 00:17:12,348
I don't even know where to start.
383
00:17:12,541 --> 00:17:14,806
This is Brady. This is not
a kid who self-motivates.
384
00:17:14,807 --> 00:17:18,542
And Steve is just sitting
there like it's totally chill
385
00:17:18,543 --> 00:17:21,387
that our son has decided
to completely skip college.
386
00:17:21,388 --> 00:17:23,220
Well, why didn't you say anything?
387
00:17:23,266 --> 00:17:25,981
Because I blew us up and we all know it.
388
00:17:27,016 --> 00:17:30,650
It's the silent agreement
Steve and I co-signed.
389
00:17:30,651 --> 00:17:32,916
He's not allowed to
punch me in the face,
390
00:17:32,917 --> 00:17:36,085
and I'm not allowed to take up
any more space than the couch.
391
00:17:36,210 --> 00:17:38,309
- Sounds healthy to me.
- Yeah, right.
392
00:17:38,310 --> 00:17:40,343
- Welcome home!
- Welcome home!
393
00:17:40,352 --> 00:17:44,453
Oh, hi, Lyle! I-I didn't
know you'd still be here.
394
00:17:44,454 --> 00:17:47,106
- I-It's nice to see you again.
- Yeah, you, too. Come on in.
395
00:17:47,107 --> 00:17:49,240
- Oh, great, thanks.
- Hey!
396
00:17:49,241 --> 00:17:51,247
- Hey!
- Welcome to page 42
397
00:17:51,248 --> 00:17:52,680
of the Ikea catalog!
398
00:17:52,681 --> 00:17:54,847
What? Nice!
399
00:17:54,848 --> 00:17:56,848
Now where do I get
the Swedish meatballs?
400
00:17:57,793 --> 00:18:00,187
- Come here.
- Oh, my gosh. Oh!
401
00:18:01,421 --> 00:18:05,055
I have to say, Che with
an elevator is even hotter
402
00:18:05,056 --> 00:18:07,089
than Che in a five-flight walk-up.
403
00:18:07,090 --> 00:18:10,057
Oh, and if my TV show goes...
404
00:18:10,058 --> 00:18:12,558
- When your TV show goes.
- Thank you for that.
405
00:18:12,559 --> 00:18:14,725
And I'm taping in LA,
I will have no problem
406
00:18:14,726 --> 00:18:17,226
subletting it for more than I pay.
407
00:18:17,284 --> 00:18:19,916
Now, I'm part of the problem.
408
00:18:21,094 --> 00:18:22,543
Mm.
409
00:18:25,412 --> 00:18:27,281
Hi, I'm Carrie.
410
00:18:27,282 --> 00:18:30,418
I keep waiting for
someone to introduce us.
411
00:18:30,548 --> 00:18:32,147
Same here.
412
00:18:32,148 --> 00:18:36,590
Shit. Lyle, this is Carrie.
Carrie, this is Lyle.
413
00:18:36,591 --> 00:18:38,023
- Hi.
- Hi. Nice to meet you.
414
00:18:38,024 --> 00:18:39,355
- Likewise.
- All right, I'll take that.
415
00:18:39,356 --> 00:18:41,355
- I'm the designated bartender.
- Oh... Oh, okay.
416
00:18:41,356 --> 00:18:44,224
Lyle is a mixologist at
the Malibu Soho House.
417
00:18:44,225 --> 00:18:46,091
That's right, but
lower your expectations.
418
00:18:46,092 --> 00:18:49,726
'Cause Che has no fancy
glassware. Or any glassware.
419
00:18:49,727 --> 00:18:51,839
Hey, show me the bedroom.
420
00:18:51,840 --> 00:18:54,473
Oh! Okay.
421
00:18:54,474 --> 00:18:57,744
But just show her. I'm
only here for one drink.
422
00:18:58,006 --> 00:18:59,710
Loud and clear.
423
00:19:01,722 --> 00:19:04,685
So... Carrie, what's your story?
424
00:19:04,686 --> 00:19:07,886
Let's see. What is my story?
425
00:19:07,887 --> 00:19:10,187
Well, as I mentioned, I'm
only here for one drink,
426
00:19:10,188 --> 00:19:11,587
and I'd much rather talk about you,
427
00:19:11,588 --> 00:19:14,958
a gentleman wearing a ring
on every single finger.
428
00:19:15,236 --> 00:19:18,507
What, pray-tell, is your story?
429
00:19:19,199 --> 00:19:21,231
Well, I was married
to Che for two years.
430
00:19:21,232 --> 00:19:22,964
So, that's a short story.
431
00:19:22,965 --> 00:19:24,297
And the rings are a holdover
432
00:19:24,298 --> 00:19:27,043
from my Beverly Hills hairdressing days.
433
00:19:27,044 --> 00:19:31,212
- A Beverly Hills hairdresser.
- Mm-hmm.
434
00:19:31,213 --> 00:19:35,482
Perhaps, I'll be staying for
more than just one drink.
435
00:19:35,741 --> 00:19:38,744
Oh... I just...
436
00:19:40,195 --> 00:19:43,529
I guess I didn't think that
Lyle would still be here.
437
00:19:43,530 --> 00:19:45,930
Mm, did you think he'd
drive me in his truck
438
00:19:45,931 --> 00:19:47,563
all the way from LA to Hudson Yards,
439
00:19:47,564 --> 00:19:50,192
load up all my new shit from Ikea,
440
00:19:50,193 --> 00:19:53,399
swing by my old place,
get my clothes,
441
00:19:53,400 --> 00:19:55,834
turn around and drive 3,000 miles back?
442
00:19:55,835 --> 00:19:57,967
Oh, shit, that was loud.
443
00:19:57,968 --> 00:20:01,458
Okay... I guess when
you put it that way.
444
00:20:02,184 --> 00:20:05,985
I just... I just miss being with you.
445
00:20:05,986 --> 00:20:07,685
So much.
446
00:20:07,686 --> 00:20:10,787
Me too... Me too.
447
00:20:10,788 --> 00:20:12,623
He'll be sleeping on the couch.
448
00:20:13,004 --> 00:20:14,372
- Okay.
- Okay.
449
00:20:14,373 --> 00:20:15,723
- Cameron Diaz...
- Mm.
450
00:20:15,724 --> 00:20:18,161
- Eva Longoria, Che Diaz...
- Wow.
451
00:20:18,162 --> 00:20:20,528
- Before they were Che.
- Really?
452
00:20:20,529 --> 00:20:24,031
Oh, yeah, yeah. This
was, uh, this was in 2010.
453
00:20:24,032 --> 00:20:26,901
Che was in LA to tape "Funny
Latina Ladies" for Showtime.
454
00:20:26,902 --> 00:20:30,738
And an agent told them
to lose the long, flowing
455
00:20:30,739 --> 00:20:33,072
- Carrie Underwood hair.
- Oh, my God.
456
00:20:33,073 --> 00:20:35,939
Mm-hmm. So, Che came in...
457
00:20:35,940 --> 00:20:38,309
- Mm-hmm.
- I gave them a sexy shag,
458
00:20:38,310 --> 00:20:40,681
and then... we shagged.
459
00:20:40,682 --> 00:20:43,903
- It's very "Shampoo" of you.
- Mm, total compliment.
460
00:20:44,454 --> 00:20:48,589
Anyway, Che got cut from the
special and blamed the new haircut,
461
00:20:48,590 --> 00:20:50,723
so the least I could do was marry them.
462
00:20:50,724 --> 00:20:52,023
Yep.
463
00:20:52,024 --> 00:20:53,529
- Oh, shit!
- Oh!
464
00:20:54,054 --> 00:20:55,823
Oh, shit.
465
00:20:57,259 --> 00:20:58,356
Oh.
466
00:20:58,357 --> 00:21:00,122
We broke your couch.
467
00:21:01,098 --> 00:21:02,903
It's the side you screwed in, man.
468
00:21:02,904 --> 00:21:05,364
Happy Housewarming!
469
00:21:05,652 --> 00:21:08,670
- There you are.
- Happy anniversary, my love.
470
00:21:08,671 --> 00:21:10,231
Happy anniversary, baby.
471
00:21:10,232 --> 00:21:13,532
- Hi! So sorry we're late.
- We were workin' out.
472
00:21:13,533 --> 00:21:16,067
- Is that what we're callin' it now?
- It's not what you think.
473
00:21:16,068 --> 00:21:18,034
Well... you're not late at all.
474
00:21:18,035 --> 00:21:20,028
You're actually the first to arrive.
475
00:21:20,029 --> 00:21:22,729
- Oh.
- Do I not exist?
476
00:21:22,730 --> 00:21:24,629
Oh, I am so sorry, Mother Wexley.
477
00:21:24,630 --> 00:21:27,396
Yes, you were punctual, as always.
478
00:21:27,478 --> 00:21:29,611
Uh, Harry, they have got a
beautiful whiskey over here.
479
00:21:29,612 --> 00:21:31,815
- I know you're gonna love it.
- Excellent.
480
00:21:32,427 --> 00:21:35,528
Oh, wow! Everything looks so beautiful.
481
00:21:35,529 --> 00:21:38,395
- Did you rent out the whole place?
- Yes.
482
00:21:38,396 --> 00:21:41,325
Is that Mark Kasabian? Do you know him?
483
00:21:41,326 --> 00:21:43,627
Yes, he sold me the Amy Sherald
484
00:21:43,628 --> 00:21:45,192
and then a few other paintings.
485
00:21:45,193 --> 00:21:47,317
Hello! Happy anniversary!
486
00:21:47,318 --> 00:21:48,683
- Sorry, I'm late.
- Aw!
487
00:21:48,684 --> 00:21:52,519
The Jim Stall Installation
needed a little extra TLC.
488
00:21:52,520 --> 00:21:56,388
- Hello. Mark Kasabian.
- Hi. I am Charlotte York Goldenblatt.
489
00:21:56,389 --> 00:21:58,789
I have been to your
gallery countless times.
490
00:21:58,790 --> 00:22:00,255
It's a pleasure to meet you.
491
00:22:00,256 --> 00:22:02,456
And you're not late,
Mark, we just started.
492
00:22:02,457 --> 00:22:04,356
Oh, but, uh, didn't you say 7:30?
493
00:22:04,357 --> 00:22:06,848
Yes. I guess everyone
is stuck in traffic?
494
00:22:06,849 --> 00:22:09,015
Well, I've been here since 7:15
495
00:22:09,016 --> 00:22:12,054
and not so much as an hors d'oeuvre.
496
00:22:12,576 --> 00:22:14,975
Okay, why don't we all go in?
497
00:22:14,976 --> 00:22:17,275
How did I ever make it 20 years?
498
00:22:17,276 --> 00:22:19,042
♪ At last ♪
499
00:22:19,043 --> 00:22:21,418
Oh, Daddy, I'm so happy you came.
500
00:22:22,027 --> 00:22:27,831
Darling, this looks like it has
the makings of a magical evening.
501
00:22:27,839 --> 00:22:31,663
You've approached me with
that same hors d'oeuvre
502
00:22:31,664 --> 00:22:34,498
for the second time so far.
503
00:22:34,643 --> 00:22:36,709
Spoke too soon.
504
00:22:36,710 --> 00:22:38,543
Harry... I'd like to think that
505
00:22:38,544 --> 00:22:40,475
we're more than just "dad" friends.
506
00:22:40,476 --> 00:22:42,503
Oh, that's nice 'cause
I feel the same way.
507
00:22:42,504 --> 00:22:45,037
I-I think of us as "friend" friends.
508
00:22:45,038 --> 00:22:47,848
Good... That's why I sat
you next to my mother.
509
00:22:47,849 --> 00:22:49,615
You seem so familiar to me.
510
00:22:49,616 --> 00:22:52,004
Well, I used to work
at the Wickham Gallery,
511
00:22:52,005 --> 00:22:53,636
back when Banks Thurlow owned it.
512
00:22:53,637 --> 00:22:57,517
Wait, a-are you the young girl
who discovered Sonya Sklaroff,
513
00:22:57,518 --> 00:22:59,880
- right out of RISD?
- That was me.
514
00:22:59,881 --> 00:23:01,819
Yes, I used to be her.
515
00:23:01,820 --> 00:23:03,651
I can't believe you remember that.
516
00:23:03,652 --> 00:23:05,953
I always remember memorable people.
517
00:23:05,961 --> 00:23:08,060
- Ha!
- Happy anniversary.
518
00:23:08,061 --> 00:23:10,562
Thank you. Harry, this is
519
00:23:10,563 --> 00:23:13,629
Lisa's father, Mr. Lawrence Todd.
520
00:23:13,630 --> 00:23:16,503
He is a renowned playwright and poet,
521
00:23:16,504 --> 00:23:18,137
and founder of the Newark Free Theater.
522
00:23:18,138 --> 00:23:20,437
No kiddin'. That's very impressive.
523
00:23:20,438 --> 00:23:22,071
Are you like my son-in-law here,
524
00:23:22,072 --> 00:23:24,705
who's a highly paid centurion
525
00:23:24,706 --> 00:23:26,906
to the great god of Wall Street?
526
00:23:26,907 --> 00:23:28,233
Eh, not exactly.
527
00:23:28,234 --> 00:23:30,773
I'm more involved in the
re-distribution of wealth.
528
00:23:30,774 --> 00:23:32,551
I'm a divorce lawyer.
529
00:23:32,552 --> 00:23:35,487
So, I guess it's all
lawyers and bankers tonight,
530
00:23:35,488 --> 00:23:37,119
as I feared.
531
00:23:37,120 --> 00:23:39,620
Honey, I just texted Susan
to see how close they were,
532
00:23:39,621 --> 00:23:43,355
and she just wrote back, “What are
you talking about? We're in Capri.”
533
00:23:43,486 --> 00:23:45,653
I mean, surely you were
tracking the RSVPs, right?
534
00:23:45,654 --> 00:23:48,859
- On the Paperless Post?
- I think so... Hang on.
535
00:23:50,916 --> 00:23:54,481
Um... I think I see the problem.
536
00:23:54,482 --> 00:23:56,434
And?
537
00:23:56,956 --> 00:23:58,872
- I never hit send.
- What do you mean?
538
00:23:58,873 --> 00:24:00,559
You never hit send on what?
539
00:24:00,744 --> 00:24:03,247
The invitations?! Herbert!
540
00:24:04,327 --> 00:24:07,660
So... hello.
541
00:24:07,661 --> 00:24:10,794
We, uh, we wanted to
keep you up to speed on,
542
00:24:10,795 --> 00:24:13,762
uh, this, uh, situation
that we find ourselves in.
543
00:24:13,763 --> 00:24:15,739
- Honey, would you...
- Herbert forgot to hit
544
00:24:15,740 --> 00:24:17,754
send on the invitations.
545
00:24:17,755 --> 00:24:20,122
So, all of you who are actually here
546
00:24:20,123 --> 00:24:22,589
were invited the
old-fashioned way, by talking.
547
00:24:22,590 --> 00:24:25,952
Everyone else is in Europe
or the Hamptons by now.
548
00:24:25,953 --> 00:24:27,690
So, I hope you're hungry
549
00:24:27,691 --> 00:24:32,079
because we have a four-course
meal coming for 31 people.
550
00:24:32,080 --> 00:24:34,082
- Oh, my God.
- And, uh...
551
00:24:34,545 --> 00:24:36,148
and oysters don't keep.
552
00:24:37,321 --> 00:24:38,619
Okay, full disclosure.
553
00:24:38,620 --> 00:24:39,952
I was planning to stop in
554
00:24:39,953 --> 00:24:42,333
for a quick drink and then take off...
555
00:24:42,334 --> 00:24:45,301
but now it feels too awkward to leave.
556
00:24:45,302 --> 00:24:47,472
Oh, no, you can't leave now.
557
00:24:47,871 --> 00:24:50,887
Oh, no. We took our
wedding very seriously.
558
00:24:50,888 --> 00:24:54,790
We were married in Vegas
by an Elvis impersonator...
559
00:24:54,791 --> 00:24:57,840
Both of us dressed as Elvis.
560
00:24:58,515 --> 00:25:01,315
Oh... Jannie was dressed as Priscilla.
561
00:25:01,316 --> 00:25:03,181
- Oh, Jannie.
- Jannie.
562
00:25:03,182 --> 00:25:06,481
- Who's Jannie?
- Jannie was, kind of, our girlfriend
563
00:25:06,482 --> 00:25:07,780
for a few months.
564
00:25:07,781 --> 00:25:09,412
Yeah, we were poly-pioneers.
565
00:25:09,413 --> 00:25:11,413
- Uh-huh.
- Meanwhile, I was cutting up
566
00:25:11,414 --> 00:25:14,048
carrot sticks for Brady's lunchbox.
567
00:25:16,448 --> 00:25:18,480
- Carrie, I know what you're thinking.
- Hm?
568
00:25:18,481 --> 00:25:20,809
Really? 'Cause I'm not even sure.
569
00:25:20,810 --> 00:25:23,696
This wasn't some pervy,
straight guy idea.
570
00:25:23,697 --> 00:25:25,532
In fact, I wasn't even
down with this at first,
571
00:25:25,533 --> 00:25:26,898
but young Che over here
572
00:25:26,899 --> 00:25:28,530
wanted to break out of the old norms.
573
00:25:28,531 --> 00:25:30,898
- Hello?! Not just me.
- Mm-hmm.
574
00:25:30,899 --> 00:25:32,965
It was totally just you.
575
00:25:32,966 --> 00:25:35,020
You said, you said it
was important for us
576
00:25:35,021 --> 00:25:37,654
to push our relationship
boundaries, right?
577
00:25:37,655 --> 00:25:41,023
And, and, and, and if I was
afraid to explore that...
578
00:25:41,032 --> 00:25:44,132
I wasn't for you, so I figured, well...
579
00:25:44,296 --> 00:25:46,062
"happy life, happy wife."
580
00:25:46,063 --> 00:25:49,434
- Marriage takes sacrifice.
- Speaking of sacrifice...
581
00:25:50,622 --> 00:25:53,056
Jannie was my first pegging.
582
00:25:53,057 --> 00:25:55,522
- Well, look at the time.
- Oh, I guess that's not
583
00:25:55,523 --> 00:25:57,456
- ice-breaker conversation.
- Oh, shit.
584
00:25:57,457 --> 00:26:00,034
Is my first strap-on
experience off the table?
585
00:26:00,035 --> 00:26:02,167
- Aww.
- You know, I still don't know
586
00:26:02,168 --> 00:26:04,835
how I feel about the first
time I wore a strap-on.
587
00:26:04,836 --> 00:26:06,268
How am I still in this room?
588
00:26:06,269 --> 00:26:09,870
Oh, okay. We'll walk ya out.
589
00:26:09,871 --> 00:26:11,489
- Lobster, sir?
- More lobster?
590
00:26:11,490 --> 00:26:12,647
Hello.
591
00:26:12,648 --> 00:26:13,979
Oh, more lobster!
592
00:26:13,980 --> 00:26:15,613
- Eat up, everyone.
- No, no thank you.
593
00:26:15,614 --> 00:26:17,680
There's, uh, lots more of it.
594
00:26:17,681 --> 00:26:18,946
Mother...
595
00:26:18,947 --> 00:26:21,613
wouldn't you like to come
down here and join us?
596
00:26:21,621 --> 00:26:26,594
This was the only seat without the
air conditioning blasting on it.
597
00:26:27,362 --> 00:26:29,190
Honey, go back and keep her company.
598
00:26:29,191 --> 00:26:31,262
Yeah, I feel like I did my time.
599
00:26:31,263 --> 00:26:32,932
More lobster, sir?
600
00:26:35,757 --> 00:26:36,955
Thank you.
601
00:26:36,956 --> 00:26:39,689
Texting at the table. I-I apologize.
602
00:26:39,690 --> 00:26:41,690
Well, if you weren't so nice,
603
00:26:41,691 --> 00:26:44,637
you would be home by
now, so I'll allow it.
604
00:26:44,667 --> 00:26:47,980
My 10-year-old found a way to
smuggle her cell phone into camp
605
00:26:47,997 --> 00:26:50,197
- and she's torturing me nonstop...
- Another lobster, sir.
606
00:26:50,198 --> 00:26:52,064
Begging to be picked up.
607
00:26:52,065 --> 00:26:55,232
Oh, both my kids were homesick
first time at sleepaway camp.
608
00:26:55,233 --> 00:26:57,432
Yours will adjust, I promise.
609
00:26:58,936 --> 00:27:01,128
Madness. This is Delilah again!
610
00:27:01,129 --> 00:27:03,730
Oh, don't answer it.
In fact, give it to me.
611
00:27:03,731 --> 00:27:05,496
- Excuse me?
- I'm serious.
612
00:27:05,497 --> 00:27:07,935
If they smell weakness,
they are like bloodhounds...
613
00:27:07,936 --> 00:27:09,873
And they will go in for the kill.
614
00:27:09,874 --> 00:27:12,042
Give me the phone.
615
00:27:12,523 --> 00:27:16,125
I'd like to make a toast to
my beautiful daughter, Lisa,
616
00:27:16,133 --> 00:27:19,868
and her magnificent film
that I've just been told
617
00:27:19,869 --> 00:27:24,770
is in the Tribeca Film Festival!
618
00:27:24,771 --> 00:27:27,120
He does know it's our
anniversary, right?
619
00:27:27,121 --> 00:27:29,254
Thank you, Daddy. Cheers!
620
00:27:29,255 --> 00:27:31,425
- Happy news!
- Hear, hear.
621
00:27:33,059 --> 00:27:34,984
Shit!
622
00:27:34,985 --> 00:27:36,020
Fuck.
623
00:27:36,630 --> 00:27:38,755
Well, I guess he was exhausted.
624
00:27:38,904 --> 00:27:41,451
Could you wake him up
and move him to the couch?
625
00:27:41,452 --> 00:27:43,467
The broken couch?
626
00:27:44,514 --> 00:27:45,873
He sleeps like a dead man.
627
00:27:45,874 --> 00:27:47,506
And, honestly, I am so tired.
628
00:27:47,507 --> 00:27:49,175
I'm gonna pass out, too.
629
00:27:50,704 --> 00:27:53,134
You're gonna make it up to me tomorrow.
630
00:27:53,172 --> 00:27:54,823
Okay.
631
00:27:56,977 --> 00:27:59,580
Ugh. Oh, God.
632
00:28:00,208 --> 00:28:04,276
So, Delilah's mother, my third
ex-wife, had a mid-life crisis.
633
00:28:04,285 --> 00:28:08,087
- I guess it was all too much for her.
- Well, there are very few
634
00:28:08,088 --> 00:28:10,157
Lisa Todd Wexleys in the world,
635
00:28:10,158 --> 00:28:12,292
who can juggle everything so gracefully.
636
00:28:12,293 --> 00:28:15,194
And look at her now,
getting back to her passion.
637
00:28:15,195 --> 00:28:16,330
More wine, ma'am?
638
00:28:17,528 --> 00:28:19,560
Why don't you follow her lead?
639
00:28:19,698 --> 00:28:21,097
Come work for me.
640
00:28:21,098 --> 00:28:24,197
- If only.
- No, I-I'm, I'm being serious.
641
00:28:24,198 --> 00:28:26,298
I would love to invite someone
642
00:28:26,299 --> 00:28:28,500
with your taste and tenacity
643
00:28:28,501 --> 00:28:30,284
into my gallery. And I promise,
644
00:28:30,285 --> 00:28:33,756
it's not only to rip the phone
out of my hand occasionally.
645
00:28:34,445 --> 00:28:35,909
Oh, d...
646
00:28:36,915 --> 00:28:39,749
It-It's been so long and, and...
647
00:28:39,856 --> 00:28:42,523
my kids need me even more these days.
648
00:28:42,524 --> 00:28:43,524
But...
649
00:28:44,580 --> 00:28:47,987
you've really made
my night by asking me.
650
00:28:48,880 --> 00:28:51,484
If you ever change your
mind, you know where I am.
651
00:28:53,528 --> 00:28:57,601
Okay... I think it's safe to leave now.
652
00:28:57,602 --> 00:29:01,704
Hey, uh, everyone, uh,
uh, dessert's comin' up.
653
00:29:01,705 --> 00:29:04,260
Uh, save room, there's lots of it.
654
00:29:04,261 --> 00:29:08,063
Yes, in fact, this is
a very special dessert
655
00:29:08,064 --> 00:29:10,296
from our first date
656
00:29:10,297 --> 00:29:13,035
when you took me for coffee and cake...
657
00:29:13,567 --> 00:29:14,996
Oh, my God.
658
00:29:15,654 --> 00:29:16,721
- What?
- Oh, my God,
659
00:29:16,722 --> 00:29:18,121
I forgot to order the cake.
660
00:29:18,122 --> 00:29:19,654
What?!
661
00:29:19,655 --> 00:29:23,724
Lisa, did you say you
forgot to order the cake?
662
00:29:23,725 --> 00:29:27,125
Yes! Yes, I did. I'm so sorry.
663
00:29:27,126 --> 00:29:29,025
Well, I'm stuffed.
664
00:29:29,026 --> 00:29:30,979
Maybe it's a blessin'
in disguise, right?
665
00:29:30,980 --> 00:29:33,541
Well, if I understand you correctly,
666
00:29:33,694 --> 00:29:36,467
you didn't send out
the proper invitations
667
00:29:36,468 --> 00:29:38,971
because you were working so much.
668
00:29:39,366 --> 00:29:43,234
And then, you forgot to order the cake.
669
00:29:43,243 --> 00:29:47,245
Shall I tell you why I never
forgot to order the cake?
670
00:29:47,246 --> 00:29:49,345
Mother, please.
671
00:29:49,346 --> 00:29:52,146
Because I baked them all myself
672
00:29:52,147 --> 00:29:54,237
and I was happy to do it.
673
00:29:54,238 --> 00:29:57,632
It helped my husband's
business to flourish.
674
00:29:57,633 --> 00:30:00,106
Yeah, well, things are
a little different now.
675
00:30:00,235 --> 00:30:01,767
I have my own career.
676
00:30:01,768 --> 00:30:06,203
And I had mine. I was a concert pianist,
677
00:30:06,204 --> 00:30:10,372
but when I became a mother,
my priorities changed.
678
00:30:10,373 --> 00:30:11,373
May I have my phone back, please?
679
00:30:11,374 --> 00:30:13,020
Well, Mrs. Wexley,
680
00:30:13,056 --> 00:30:16,151
just because you let
your dream wither away
681
00:30:16,152 --> 00:30:19,065
doesn't mean that my daughter has to.
682
00:30:19,066 --> 00:30:21,700
Lisa Todd is an artist.
683
00:30:21,703 --> 00:30:26,338
She's putting beauty
and ideas into the world,
684
00:30:26,339 --> 00:30:30,790
rather than just praying
to the almighty dollar...
685
00:30:31,443 --> 00:30:33,075
like your son here.
686
00:30:33,118 --> 00:30:34,316
Thank you for the compliment, Daddy,
687
00:30:34,317 --> 00:30:36,411
but Herbert is concerned
with lots of things
688
00:30:36,412 --> 00:30:38,145
that have nothing to do with money.
689
00:30:38,146 --> 00:30:40,183
Really? Could've fooled me.
690
00:30:40,595 --> 00:30:42,994
Name one project that he's working on
691
00:30:42,995 --> 00:30:45,766
that doesn't revolve around profit.
692
00:30:46,328 --> 00:30:48,194
Um...
693
00:30:48,355 --> 00:30:49,957
I rest my case.
694
00:30:53,793 --> 00:30:56,627
Herbert is running for City Comptroller.
695
00:30:56,749 --> 00:30:58,815
- He is?!
- He is?
696
00:30:58,816 --> 00:31:02,451
- I am?
- Yes! He wants to give back.
697
00:31:02,460 --> 00:31:06,898
And I support his decision 100%.
698
00:31:07,611 --> 00:31:10,678
- Hear, hear!
- Cheers!
699
00:31:10,679 --> 00:31:12,448
Can I come back down there now?
700
00:31:37,817 --> 00:31:40,115
Are we really doing this?
701
00:31:40,116 --> 00:31:42,482
I-I feel like my freshman-year roommate
702
00:31:42,483 --> 00:31:45,681
who used to have sex while I was
three feet away in the next bed.
703
00:31:47,349 --> 00:31:48,907
Yeah.
704
00:31:52,053 --> 00:31:54,290
Okay.
705
00:31:58,318 --> 00:32:00,962
Oh, yeah.
706
00:32:28,107 --> 00:32:30,044
Are you okay with this?
707
00:32:33,852 --> 00:32:34,983
Thank you for asking.
708
00:32:34,984 --> 00:32:36,630
I need to think about this for a minute
709
00:32:36,631 --> 00:32:39,298
because my visceral reaction is "no,"
710
00:32:39,299 --> 00:32:41,198
but maybe that's just
fear of the unknown.
711
00:32:41,199 --> 00:32:45,000
Because, I mean, how will
I ever know unless I try it?
712
00:32:45,001 --> 00:32:47,201
We're all here. It's kinda hot.
713
00:32:47,202 --> 00:32:49,638
It's getting less hot the more you talk.
714
00:32:58,149 --> 00:33:00,153
Ooh, is that a yes?
715
00:33:01,884 --> 00:33:03,196
Yes.
716
00:33:12,821 --> 00:33:14,588
Oh, yeah.
717
00:33:47,069 --> 00:33:50,170
- Ow, ow, ow! Charley horse! Ow!
- Oh! No, no, no!
718
00:33:50,171 --> 00:33:52,938
- Ow, ow, ow! Oh, that's bad!
- What's wrong, what's wrong?!
719
00:33:52,939 --> 00:33:56,808
Um... ow...
720
00:33:56,809 --> 00:33:58,044
I just...
721
00:33:58,534 --> 00:34:00,966
You know what, guys?
722
00:34:00,967 --> 00:34:03,601
This just isn't me, so just, just...
723
00:34:03,602 --> 00:34:06,392
You should... you should carry on.
724
00:34:06,393 --> 00:34:09,561
Seriously, I'm, I'm,
I'm, I'm good with it.
725
00:34:09,562 --> 00:34:12,165
Ow! Fuck! Ow.
726
00:34:12,339 --> 00:34:14,102
Fucking hell. Ow.
727
00:34:36,925 --> 00:34:38,127
Hey...
728
00:34:38,471 --> 00:34:40,975
you really didn't have
to stop. I meant that.
729
00:34:42,040 --> 00:34:45,204
Oh, I know... but I missed you.
730
00:34:46,928 --> 00:34:48,364
Aww.
731
00:34:49,683 --> 00:34:51,815
Oh, God.
732
00:34:56,389 --> 00:35:00,393
There we go. Yeah.
733
00:35:01,789 --> 00:35:02,991
Oh!
734
00:35:07,969 --> 00:35:11,595
If you're calling to ask to be
my wing-man at "Vivante!",
735
00:35:11,596 --> 00:35:12,985
the answer is yes.
736
00:35:12,986 --> 00:35:14,384
Oh, no, I couldn't come to that.
737
00:35:14,385 --> 00:35:17,118
You know what they say,
never meet your heroes.
738
00:35:17,119 --> 00:35:20,788
Do they also say, "Never ask
your old boss to plug your book?"
739
00:35:20,789 --> 00:35:22,458
Because, um...
740
00:35:23,201 --> 00:35:25,765
I might not be brave enough
to pull that off today.
741
00:35:25,766 --> 00:35:28,100
Okay, that's why I called.
I sensed you'd cave.
742
00:35:28,101 --> 00:35:31,234
Carrie, don't be afraid
to be transactional.
743
00:35:31,235 --> 00:35:34,136
Enid's a work-contact, not a gal-pal.
744
00:35:34,137 --> 00:35:36,410
- Uh, I'll do what I can.
- Do more.
745
00:35:36,411 --> 00:35:37,710
You need this for your book sales.
746
00:35:37,711 --> 00:35:39,510
And just don't get in any photo
747
00:35:39,511 --> 00:35:40,542
near women with walkers.
748
00:35:40,543 --> 00:35:42,310
That'd be a brand-killer for you.
749
00:35:42,311 --> 00:35:43,512
Let's go, Rocco.
750
00:35:44,751 --> 00:35:46,616
- Hello. Hello.
- Welcome.
751
00:35:46,617 --> 00:35:48,590
Hi. Can we get a photo
of you three ladies?
752
00:35:48,591 --> 00:35:49,722
Oh, I... N...
753
00:35:49,723 --> 00:35:50,888
- D... Oh, uh...
- Yes.
754
00:35:50,889 --> 00:35:52,326
Oh, no, I don't wanna...
755
00:35:52,327 --> 00:35:53,992
My hair is so... No, no, no.
756
00:35:53,993 --> 00:35:55,426
Thank you, but thank you.
757
00:36:00,851 --> 00:36:02,110
Oh.
758
00:36:02,111 --> 00:36:03,634
Can I, um...
759
00:36:03,635 --> 00:36:04,834
Do you need any help?
760
00:36:04,835 --> 00:36:07,071
Do I look like I need help?
761
00:36:08,211 --> 00:36:09,642
Kinda.
762
00:36:09,643 --> 00:36:12,478
So, tell me when you need
me to do the thing, okay?
763
00:36:12,479 --> 00:36:13,704
- Okay.
- Okay. All right.
764
00:36:13,705 --> 00:36:15,165
- That's Gloria Steinem.
- Oh, my gosh!
765
00:36:15,166 --> 00:36:16,632
Hello, hello, hello.
766
00:36:16,633 --> 00:36:18,385
- Oh!
- Hi, how are you?
767
00:36:18,386 --> 00:36:19,956
That was Gloria Steinem!
768
00:36:21,129 --> 00:36:23,094
- Enid, hi.
- Hi.
769
00:36:23,095 --> 00:36:25,454
- Thank you for including me.
- Well, when I got
770
00:36:25,455 --> 00:36:27,626
the idea for "Vivante!"
771
00:36:27,627 --> 00:36:30,900
the first name that I thought
of was Carrie Bradshaw.
772
00:36:30,901 --> 00:36:34,334
And, um... Oh, hello.
773
00:36:34,335 --> 00:36:37,404
That's Jane Rosen. Money.
774
00:36:37,405 --> 00:36:40,167
Uh, I should say hello.
You and I will talk later.
775
00:36:40,168 --> 00:36:42,768
Oh, great! And, and
because just to circle back
776
00:36:42,769 --> 00:36:45,040
to our earlier conversation,
777
00:36:45,041 --> 00:36:46,507
the one that we were,
778
00:36:46,508 --> 00:36:48,307
you know, having at
breakfast the other day...
779
00:36:48,308 --> 00:36:50,683
Carrie! Carrie, hello!
780
00:36:50,684 --> 00:36:53,319
- Oy.
- Oh, you know Bitsy von Muffling?
781
00:36:53,320 --> 00:36:55,518
Just tangentially, through my boyfriend.
782
00:36:55,519 --> 00:36:57,620
She's only here 'cause
she has deep pockets.
783
00:36:57,621 --> 00:37:00,888
- Oh.
- Oh, my God.
784
00:37:00,889 --> 00:37:02,655
- Hi.
- I don't know what this afternoon
785
00:37:02,656 --> 00:37:05,192
is gonna cost me, but it's worth it.
786
00:37:05,193 --> 00:37:07,320
Gloria Steinem!
787
00:37:07,321 --> 00:37:09,359
- Oh, I saw her. She walked past me.
- Oh, I know!
788
00:37:09,360 --> 00:37:12,093
- You look very pink. Pretty...
- You... Well, thank you.
789
00:37:12,094 --> 00:37:14,027
- Excuse me, everyone.
- Oh, oh, oh.
790
00:37:14,028 --> 00:37:15,470
Ladies, welcome.
791
00:37:15,471 --> 00:37:18,778
I think this might be
the greatest gathering
792
00:37:18,779 --> 00:37:21,747
of female minds since Eleanor Roosevelt
793
00:37:21,748 --> 00:37:23,634
had dinner alone at the White House.
794
00:37:24,846 --> 00:37:28,470
Which we know she did often
because she wasn't a lot of fun.
795
00:37:29,946 --> 00:37:33,585
Let's get seated so we can begin.
796
00:37:33,586 --> 00:37:38,793
So, what do you think
of Marlon Schaffer?
797
00:37:40,422 --> 00:37:44,324
Oh. Oh, are y... You're
the little birdie?
798
00:37:44,424 --> 00:37:46,446
- Tweet-tweet.
- Oh.
799
00:37:46,447 --> 00:37:50,540
Well, ever since I saw you so, so sad
800
00:37:50,541 --> 00:37:52,874
in the nail salon that day,
801
00:37:52,875 --> 00:37:56,353
I wanted to do whatever
I could to cheer you up.
802
00:37:56,397 --> 00:37:58,095
Isn't he wonderful?
803
00:37:58,096 --> 00:38:00,329
Oh, I-I don't...
804
00:38:00,478 --> 00:38:04,579
He doesn't exactly seem right for me.
805
00:38:04,580 --> 00:38:06,947
Don't let the Albany
area code throw you.
806
00:38:06,948 --> 00:38:08,915
He also has a place in town.
807
00:38:08,916 --> 00:38:11,331
- Okay.
- And, Carrie, trust me,
808
00:38:11,332 --> 00:38:15,009
the best way to get over someone
is to get under someone else.
809
00:38:15,010 --> 00:38:17,610
You know, maybe I should
give this prime seat to...
810
00:38:17,611 --> 00:38:21,110
And if you're going to get under
someone, it should be Marlon.
811
00:38:21,219 --> 00:38:23,251
The best sex I've had since Bobby.
812
00:38:23,336 --> 00:38:27,137
I mean, of course, no one could
please me in bed like my Bobby.
813
00:38:27,138 --> 00:38:29,626
Oh, so attentive to my needs.
814
00:38:29,627 --> 00:38:32,629
Mr. Broadway loved his lady.
815
00:38:32,663 --> 00:38:35,181
My head is spinning.
816
00:38:35,378 --> 00:38:39,359
I was always under the
impression that Bobby was gay.
817
00:38:39,360 --> 00:38:42,060
He was! That's why he tried so hard.
818
00:38:42,061 --> 00:38:43,361
- Oh.
- You know me.
819
00:38:43,362 --> 00:38:45,160
I love a challenge.
820
00:38:45,161 --> 00:38:47,527
Clearly unfinished
business with my father. Hm.
821
00:38:47,528 --> 00:38:50,362
Oh, Bitsy, I so appreciate
it, really, I do,
822
00:38:50,363 --> 00:38:53,063
but I'm, I-I'm, I'm doing much better.
823
00:38:53,064 --> 00:38:54,696
Don't be hasty!
824
00:38:54,697 --> 00:38:58,065
Ladies around town call
Marlon "the human tripod"
825
00:38:58,158 --> 00:39:01,162
'cause it's like he has three legs.
826
00:39:01,805 --> 00:39:03,681
- Do you need a seat, Catherine?
- My God. Oh!
827
00:39:03,690 --> 00:39:04,955
- Would you like this...?
- Oh, thank you.
828
00:39:04,956 --> 00:39:07,857
Yeah, I... No, I see one way over there.
829
00:39:07,858 --> 00:39:09,184
You have a seat.
830
00:39:09,185 --> 00:39:11,690
So, when Enid told me about "Vivante!"
831
00:39:11,691 --> 00:39:14,724
I thought it sounded like a revolution,
832
00:39:14,725 --> 00:39:18,393
and every revolution
starts with a conversation,
833
00:39:18,394 --> 00:39:20,393
which is why we are here.
834
00:39:20,394 --> 00:39:22,728
This is the way "Ms." magazine started.
835
00:39:22,729 --> 00:39:25,029
Can't believe it was
a half-century ago.
836
00:39:25,030 --> 00:39:26,993
Oh, my God.
837
00:39:26,994 --> 00:39:30,294
So, maybe the new frontier is aging.
838
00:39:30,499 --> 00:39:34,271
So, this is our new frontier
and you are it, folks.
839
00:39:35,153 --> 00:39:37,147
We live longer than men,
840
00:39:37,148 --> 00:39:39,920
which we don't mean to do, actually.
841
00:39:42,834 --> 00:39:45,900
Uh, but for all of us, women and men,
842
00:39:45,908 --> 00:39:49,996
with our much longer life
expectancy in this world...
843
00:39:49,997 --> 00:39:56,401
I think we're beginning
to see all kinds of new possibilities.
844
00:39:56,402 --> 00:40:01,538
And the more we understand that,
the more we stop being divided
845
00:40:01,539 --> 00:40:05,574
by age, and race, and
culture, and, and gender.
846
00:40:05,575 --> 00:40:08,616
I love you. I love you so much.
847
00:40:08,617 --> 00:40:11,054
I love you, baby. I love you.
848
00:40:11,745 --> 00:40:14,381
Ooh, ooh!
849
00:40:16,164 --> 00:40:18,221
How'd we do? How'd we do?
850
00:40:18,222 --> 00:40:20,626
Happy Fourth of July.
851
00:40:27,637 --> 00:40:29,601
Oh! Wow, gosh.
852
00:40:29,602 --> 00:40:32,269
- There's probably no original way...
- Talk or go!
853
00:40:32,270 --> 00:40:34,182
Oh, sorry. No, you go. Sorry.
854
00:40:34,183 --> 00:40:36,649
- Oh, I think we should...
- Here, guess we'll... Yeah, over here.
855
00:40:36,650 --> 00:40:40,986
There's really no... Ooh, I'm sor...
Oh, here. Ooh, 's-scuse me. Sorry.
856
00:40:41,053 --> 00:40:42,519
Anyway, there's, like I said,
857
00:40:42,520 --> 00:40:43,785
no original way to say this,
858
00:40:43,786 --> 00:40:45,818
but, so, just thank you.
859
00:40:45,826 --> 00:40:49,395
Thank you. I have admired
you my entire life.
860
00:40:49,396 --> 00:40:52,610
Well, I guess that means we
care about the same things.
861
00:40:52,611 --> 00:40:54,927
I would like to think so, yes.
862
00:40:54,928 --> 00:40:58,464
And I'm not proud to admit,
but I almost didn't come today
863
00:40:58,465 --> 00:41:03,766
because I thought that...
maybe I didn't quite belong.
864
00:41:03,767 --> 00:41:07,736
I'm afraid I'm still battling
my own deep-seated ageism.
865
00:41:07,737 --> 00:41:08,969
We're all battling that.
866
00:41:08,970 --> 00:41:10,802
But we are at the age of
867
00:41:10,810 --> 00:41:14,479
- our minds, not our wombs, hello.
- Yes. Yes, exactly.
868
00:41:14,480 --> 00:41:15,845
- Excuse me.
- Ooh.
869
00:41:15,846 --> 00:41:18,526
The "Vivante!" photographer
is desperate for you.
870
00:41:18,527 --> 00:41:20,292
- Okay, okay, okay.
- Oh, thank you.
871
00:41:20,293 --> 00:41:24,877
- We'll meet again.
- Okay. I hope so. Thank you. Wow. Wow.
872
00:41:25,517 --> 00:41:27,283
Oh, my gosh, Enid, hi.
873
00:41:27,284 --> 00:41:29,296
Wow. This is... This
was thrilling, really.
874
00:41:29,297 --> 00:41:32,385
I would be honored to
write for "Vivante!"
875
00:41:32,386 --> 00:41:35,987
Oh, I don't want you to write
a thousand words about purses.
876
00:41:35,988 --> 00:41:38,788
I want you to give $100,000.
877
00:41:38,789 --> 00:41:40,502
Uh... pardon me?
878
00:41:40,503 --> 00:41:45,144
We're asking founding
donors to give $100,000.
879
00:41:45,145 --> 00:41:50,047
So, I'm, I... I'm not
here because of my age,
880
00:41:50,048 --> 00:41:53,048
I'm here because of my deep pockets?
881
00:41:53,049 --> 00:41:55,849
Due to tragic circumstances,
882
00:41:55,858 --> 00:42:00,497
your pockets recently
got deeper, so, yes.
883
00:42:00,950 --> 00:42:04,751
Well, Enid... if I gave you $100,000,
884
00:42:04,752 --> 00:42:09,217
I'd have to give everyone $100,000.
885
00:42:09,625 --> 00:42:11,333
- Touché.
- Hm.
886
00:42:11,334 --> 00:42:13,272
What if I put you in "Ask Enid,"
887
00:42:13,273 --> 00:42:15,973
how much would you be
comfortable investing?
888
00:42:15,974 --> 00:42:17,272
Enid, I'm heading out.
889
00:42:17,273 --> 00:42:19,131
Um, forgive me for asking.
890
00:42:19,132 --> 00:42:21,999
Would you mind terribly being
in a photo with Enid and me?
891
00:42:22,000 --> 00:42:24,294
- I would love that.
- Oh, wow, okay.
892
00:42:24,295 --> 00:42:25,920
- Would you take it?
- Oh, absolutely.
893
00:42:25,921 --> 00:42:27,858
- Oh, thank you. There you go.
- All righty.
894
00:42:27,859 --> 00:42:29,591
- Okay, ladies.
- Okay, all right. Here we are.
895
00:42:29,592 --> 00:42:31,626
- We'll do this fast, sorry.
- Ready for picture.
896
00:42:32,793 --> 00:42:34,995
Fabulous. Fabulous.
897
00:42:34,996 --> 00:42:38,022
- Thank you.
- Thank you so much, Gloria.
898
00:42:38,023 --> 00:42:39,826
Bye. Safe home.
899
00:42:40,816 --> 00:42:43,889
Let me eyeball that,
I've been burned before.
900
00:42:43,890 --> 00:42:45,678
- Sure, turn it the other way.
- Oh.
901
00:42:48,257 --> 00:42:49,936
Uh...
902
00:42:50,334 --> 00:42:51,766
Carrie?
903
00:42:51,767 --> 00:42:54,100
Are you schtupping my boyfriend?
904
00:42:54,101 --> 00:42:57,702
W-What? W-Why would you even ask that?
905
00:42:57,703 --> 00:42:59,535
This is my Marlon's pecker.
906
00:42:59,536 --> 00:43:01,951
Why would you have this
if you weren't dating him?
907
00:43:01,952 --> 00:43:03,123
Oh. No, no, no, no.
908
00:43:03,124 --> 00:43:08,228
Someone was trying to set me
up with him, and I said no.
909
00:43:08,229 --> 00:43:10,597
I, I would never date a man that old.
910
00:43:10,640 --> 00:43:12,574
But I would?
911
00:43:12,730 --> 00:43:17,232
So... let's circle back to what
we were talking about before.
912
00:43:17,408 --> 00:43:19,308
Before you called me old?
913
00:43:19,407 --> 00:43:22,441
So, how much did you say you wanted?
914
00:43:22,442 --> 00:43:25,009
I don't think I have my
checkbook with me today,
915
00:43:25,010 --> 00:43:27,541
- but...
- PayPal works.
916
00:43:28,562 --> 00:43:30,528
Okay, yeah.
917
00:43:30,529 --> 00:43:32,655
I don't use PayPal much, so.
918
00:43:32,656 --> 00:43:38,444
And just like that, Enid
and I became PayPals.
919
00:43:38,600 --> 00:43:43,600
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
68038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.