Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
2
00:00:41,360 --> 00:00:43,089
Okay, stand by, everyone.
3
00:00:44,120 --> 00:00:47,841
Five, four, three, two...
4
00:00:49,960 --> 00:00:53,407
At 52 minutes past the hour
on this Thursday morning, welcome back.
5
00:00:53,960 --> 00:00:56,691
Joining me now is author Bill Bryson.
6
00:00:57,240 --> 00:00:59,288
So, travel writing.
7
00:01:01,400 --> 00:01:02,811
I'm sorry, is that a question?
8
00:01:03,320 --> 00:01:06,260
Noรซl Coward once said,
"Why do the wrong people travel,
9
00:01:06,360 --> 00:01:08,169
"and the right people stay at home?"
10
00:01:10,000 --> 00:01:13,402
Now, tell us about this
Collector's Edition Box Set.
11
00:01:13,920 --> 00:01:16,969
"An elegant reissue of old favorites."
12
00:01:17,720 --> 00:01:18,881
Riveting stuff.
13
00:01:19,360 --> 00:01:23,809
Now, in your books, you've written
about Europe, Australia, the British Isles.
14
00:01:24,040 --> 00:01:25,485
You actually lived there briefly.
15
00:01:25,840 --> 00:01:27,330
Briefly. 10 years.
16
00:01:27,680 --> 00:01:28,841
Mmm, but never America.
17
00:01:29,320 --> 00:01:31,340
You've never written
about your home country.
18
00:01:31,440 --> 00:01:35,001
- No, that's not exactly right...
- Why? Why nothing more personal?
19
00:01:37,040 --> 00:01:40,806
I see. So you've moved back,
or is that just temporary?
20
00:01:41,360 --> 00:01:46,366
No. Yes. My family, we moved back.
To New Hampshire.
21
00:01:47,720 --> 00:01:51,441
Twenty years ago.
And... And we're still here.
22
00:01:51,720 --> 00:01:54,769
"Still"? Interesting choice of words.
23
00:01:55,800 --> 00:01:58,100
Uh, what else are you working on?
Are you writing something new?
24
00:01:58,200 --> 00:01:59,281
No.
25
00:01:59,440 --> 00:02:01,283
Not thinking of retiring on us, are you?
26
00:02:01,600 --> 00:02:02,940
No, writers don't retire.
27
00:02:03,040 --> 00:02:06,044
We either drink ourselves to death
or blow our brains out.
28
00:02:06,760 --> 00:02:07,966
And which will it be for you?
29
00:02:08,480 --> 00:02:10,164
After this interview, maybe both.
30
00:02:11,720 --> 00:02:14,883
- Bill Bryson, pleasure to have you with us.
- Ah. Thank you.
31
00:02:38,920 --> 00:02:40,285
Oh!
32
00:02:45,760 --> 00:02:48,684
- Oh. Hello, stranger.
- Hello, yourself.
33
00:02:49,240 --> 00:02:50,446
How'd it go?
34
00:02:50,840 --> 00:02:51,921
- You saw?
- Mmm-hmm.
35
00:02:53,400 --> 00:02:54,845
- That good, huh?
- Hey, Gramps.
36
00:02:55,120 --> 00:02:57,043
- Hi.
- I saw, too.
37
00:02:57,280 --> 00:02:59,282
- Oh, yeah? How'd I look?
- Do you want my honest answer?
38
00:03:00,240 --> 00:03:01,401
Never mind.
39
00:03:01,680 --> 00:03:05,127
- Gramps, I made it to level six.
- Level six? Way to go.
40
00:03:05,280 --> 00:03:06,850
Did you get my message
about Earl McGregor?
41
00:03:07,240 --> 00:03:08,765
Services are on Saturday morning.
42
00:03:08,880 --> 00:03:10,006
Can't we just send flowers?
43
00:03:10,880 --> 00:03:12,006
We could.
44
00:03:12,720 --> 00:03:16,691
You two, hands washed,
dinner's nearly ready. Let's go.
45
00:03:38,200 --> 00:03:40,726
Makes you think about slowing down,
doesn't it?
46
00:03:46,600 --> 00:03:48,807
I'm so, so sorry. My condolences.
47
00:03:49,680 --> 00:03:52,260
Deborah, we're so sorry.
48
00:03:52,360 --> 00:03:55,921
Thank you so much for being here.
It really means a lot to me.
49
00:03:56,960 --> 00:03:58,041
It's our pleasure.
50
00:04:01,160 --> 00:04:03,220
- Uh, I mean, not our...
- Pardon me.
51
00:04:03,320 --> 00:04:06,688
Uh, I mean, it's, uh,
not a pleasant time,
52
00:04:07,760 --> 00:04:10,684
- and it's not a time...
- No, we're just very sorry.
53
00:04:11,080 --> 00:04:12,764
- We're very sorry.
- We're very sorry.
54
00:04:17,080 --> 00:04:19,481
- I'll get my jacket.
- We just got here.
55
00:04:20,560 --> 00:04:23,340
What? We've already paid our respects.
I mean, what else are we supposed to do?
56
00:04:23,440 --> 00:04:25,681
Talk to people. It's good for you.
57
00:04:26,920 --> 00:04:28,729
I don't like talking to people.
58
00:04:29,680 --> 00:04:30,681
Go on.
59
00:04:31,680 --> 00:04:33,762
How are you? How good to see you.
60
00:04:52,640 --> 00:04:54,051
I'm gonna go for a walk.
61
00:04:54,520 --> 00:04:55,567
Okay.
62
00:06:29,320 --> 00:06:30,526
What on earth?
63
00:06:32,680 --> 00:06:34,569
- You want to hike it?
- Yes.
64
00:06:35,320 --> 00:06:36,481
Two thousand miles.
65
00:06:36,600 --> 00:06:38,887
2118, actually.
66
00:06:39,480 --> 00:06:41,528
No. You can't.
67
00:06:43,520 --> 00:06:44,726
Why not?
68
00:06:44,880 --> 00:06:48,521
Seriously, Bill.
Even for you this is ridiculous.
69
00:06:48,920 --> 00:06:50,900
Why? Because you think I'm too old?
70
00:06:51,000 --> 00:06:53,844
No, it's not because I think you're too old,
it's because you are too old.
71
00:06:56,800 --> 00:06:58,643
Oh, God, is this because of the funeral?
72
00:06:58,960 --> 00:07:00,450
- No.
- What then?
73
00:07:01,440 --> 00:07:02,487
Listen, I can't explain it.
74
00:07:03,160 --> 00:07:04,241
Have a go.
75
00:07:05,200 --> 00:07:07,328
It's just something I feel I have to do.
76
00:07:08,240 --> 00:07:11,210
I want to explore nature.
I want to get back to my roots.
77
00:07:12,400 --> 00:07:15,324
- Roots?
- Yeah. You know, push myself.
78
00:07:15,640 --> 00:07:17,244
I mean, really, really hike.
79
00:07:18,680 --> 00:07:22,526
Hike? You haven't hiked in 30 years.
80
00:07:23,000 --> 00:07:25,207
- Exactly.
- Can't you just do this in the Volvo?
81
00:07:25,440 --> 00:07:26,521
Catherine.
82
00:07:27,880 --> 00:07:29,291
What if I say you can't go?
83
00:07:29,680 --> 00:07:32,763
Well, if you felt that way
then we would discuss it.
84
00:07:32,960 --> 00:07:35,780
You mean I'll yammer on
and you'll nod away,
85
00:07:35,880 --> 00:07:38,580
and then you'll go ahead and do whatever
you were going to do anyway
86
00:07:38,680 --> 00:07:40,364
without having heard a word I've said.
87
00:07:42,600 --> 00:07:44,380
What?
88
00:07:44,480 --> 00:07:45,900
Am I just supposed to stand here
89
00:07:46,000 --> 00:07:48,970
and accept these obvious signs
that you have gone mad?
90
00:07:49,920 --> 00:07:52,241
It's my old pup tent. What do you think?
91
00:07:55,040 --> 00:07:57,691
Well, I think it's the perfect place
for you to spend the night.
92
00:08:00,440 --> 00:08:03,500
You realize we all think
this is a terrible idea, right?
93
00:08:03,600 --> 00:08:05,100
It's certainly been brought
to my attention.
94
00:08:05,200 --> 00:08:07,282
- But you're still going to do it?
- Yes.
95
00:08:10,440 --> 00:08:14,240
It's just kinda insane, Dad.
The whole thing, at your age?
96
00:08:14,760 --> 00:08:17,180
Fit people in their 20's
can't do it, Dad.
97
00:08:17,280 --> 00:08:19,442
It takes five months
and five millions steps.
98
00:08:19,720 --> 00:08:20,780
- Of walking.
- Yes.
99
00:08:20,880 --> 00:08:22,370
I've been doing it
for a while, you know.
100
00:08:22,920 --> 00:08:24,460
Dad, hiking is not walking.
101
00:08:24,560 --> 00:08:27,530
Two thousand people a year try to do this.
Less than 10% make it.
102
00:08:28,040 --> 00:08:31,169
You ought to see the statistics
on how many people finish writing a book.
103
00:08:31,280 --> 00:08:33,806
There's somebody
I want you to meet. All right?
104
00:08:34,040 --> 00:08:35,246
Hey, Dave.
105
00:08:35,960 --> 00:08:37,007
How's it going?
106
00:08:37,120 --> 00:08:38,167
This is Dave.
107
00:08:38,360 --> 00:08:39,380
- Dave.
- Hello.
108
00:08:39,480 --> 00:08:41,180
He has hiked everywhere.
109
00:08:41,280 --> 00:08:43,521
He can answer any question
you have about anything.
110
00:08:44,280 --> 00:08:47,124
Okay. Can he tell me
why the caged bird sings?
111
00:08:48,760 --> 00:08:51,764
Can you give us just a second?
And can I?
112
00:08:54,040 --> 00:08:56,646
Can we keep a lid on the jokes, please?
113
00:08:57,080 --> 00:08:59,162
Pay attention while he's talking,
114
00:08:59,280 --> 00:09:00,860
and don't say,
"You've got to be shitting me"
115
00:09:00,960 --> 00:09:02,100
when he tells you
the price of something.
116
00:09:02,200 --> 00:09:05,044
Sam, you act like
I've never camped before.
117
00:09:05,280 --> 00:09:06,486
A tent is a tent.
118
00:09:07,080 --> 00:09:11,660
This also has a 70 denier,
high-density, abrasion-resistant fly
119
00:09:11,760 --> 00:09:13,330
with that same rip stop weave.
120
00:09:14,040 --> 00:09:15,405
And just look at these seams.
121
00:09:16,320 --> 00:09:19,529
All lap-felled.
No bias taping on the whole tent.
122
00:09:19,800 --> 00:09:23,805
And the poles.
Color-coded, DAC aluminum.
123
00:09:24,440 --> 00:09:26,442
It's the finest craftsmanship.
124
00:09:27,040 --> 00:09:31,648
Yeah, I've carried this one
on several sections of the trail myself.
125
00:09:32,880 --> 00:09:36,282
For your purposes,
cannot go wrong with this monster.
126
00:09:37,600 --> 00:09:38,820
All right, how much is it?
127
00:09:38,920 --> 00:09:41,366
This one here is 289.
128
00:09:42,120 --> 00:09:45,283
You've got to be shitting... Oh, okay.
129
00:09:45,560 --> 00:09:49,042
I see what you're thinking,
but out on the trail, you're gonna thank me.
130
00:09:49,240 --> 00:09:50,446
Are you coming?
131
00:09:51,200 --> 00:09:52,940
You'll need a rain cover too, of course.
132
00:09:53,040 --> 00:09:55,700
- A rain cover? Why?
- To keep out the rain.
133
00:09:55,800 --> 00:09:59,009
- The backpacks aren't waterproof?
- Not 100%.
134
00:09:59,240 --> 00:10:02,260
The rain cover weighs
four point six ounces.
135
00:10:02,360 --> 00:10:05,682
You know how much weight it would add
to fully waterproof an 85-liter pack?
136
00:10:06,480 --> 00:10:08,642
Well, I'll tell you. It's a lot.
137
00:10:09,680 --> 00:10:11,364
Let's not forget...
138
00:10:12,480 --> 00:10:15,529
Oh, let me guess, in case you want
to do a little impromptu gardening?
139
00:10:15,640 --> 00:10:19,281
No. You know the saying,
"Take only memories, leave only footprints."
140
00:10:21,920 --> 00:10:23,046
Poop.
141
00:10:25,520 --> 00:10:27,682
- Oh, shit.
- Exactly.
142
00:10:43,160 --> 00:10:45,766
Thought you'd find these interesting.
143
00:10:46,680 --> 00:10:51,260
A Virginia man's remains
left undiscovered for 18 days
144
00:10:51,360 --> 00:10:54,140
after he suffers
a catastrophic medical condition
145
00:10:54,240 --> 00:10:56,686
just one week into his solo trek.
146
00:10:57,400 --> 00:11:02,645
Most commonly spread through
infected rodent saliva, urine, and feces,
147
00:11:02,760 --> 00:11:04,444
which become airborne particles...
148
00:11:04,760 --> 00:11:08,580
Several law enforcement personnel
have expressed concern
149
00:11:08,680 --> 00:11:11,331
about the gruesome nature
of these latest murders,
150
00:11:11,440 --> 00:11:14,410
including dismemberment
and ritualistic savagery.
151
00:11:15,240 --> 00:11:17,561
You are not doing this alone.
152
00:11:17,800 --> 00:11:18,926
This is Bryson.
153
00:11:19,760 --> 00:11:23,162
How would you like to join me
for a little stroll?
154
00:11:23,560 --> 00:11:27,087
It's a chance to grab some fresh air,
while there's still some left.
155
00:11:27,760 --> 00:11:30,889
You know, studies show
Americans need to walk more.
156
00:11:31,360 --> 00:11:33,249
Our forefathers, they walked everywhere.
157
00:11:33,640 --> 00:11:35,768
It'll give you something to do
for the next six months.
158
00:11:36,840 --> 00:11:38,649
Let me know if you're interested.
159
00:11:40,080 --> 00:11:42,340
Rabies, crazed skunks,
raccoons, and squirrels,
160
00:11:42,440 --> 00:11:44,568
merciless fire ants,
and ravening blackfly.
161
00:11:44,680 --> 00:11:46,660
Poison ivy, poison sumac, poison oak,
162
00:11:46,760 --> 00:11:48,410
poison salamanders,
even a scattering of moose?
163
00:11:49,600 --> 00:11:51,860
Bryson, four words:
Not in this lifetime.
164
00:11:53,080 --> 00:11:55,780
I wish I could, Bill, but I just
switched to a new beta blocker.
165
00:11:55,880 --> 00:11:57,980
I barely have enough energy
to get dressed in the...
166
00:11:58,080 --> 00:11:59,940
Next time, call me for something fun.
167
00:12:00,040 --> 00:12:01,485
Like a colonoscopy.
168
00:12:01,880 --> 00:12:03,980
Bill, I think you've been
the victim of identity theft.
169
00:12:04,080 --> 00:12:06,780
I got the most ridiculous message
from someone claiming...
170
00:12:06,880 --> 00:12:09,963
Bill, you know you can see the whole
trail online in less than four minutes?
171
00:12:10,560 --> 00:12:14,660
You know, you can't count Dan Budge.
Dying is not the same as saying no.
172
00:12:18,360 --> 00:12:20,567
Did we know about that?
About Dan's death?
173
00:12:21,760 --> 00:12:24,445
Yeah, I think
it was in Janice's Christmas card.
174
00:12:26,360 --> 00:12:29,409
Well, that explains why she was so miffed
about my invitation.
175
00:12:33,120 --> 00:12:34,167
It's in the...
176
00:12:40,400 --> 00:12:42,323
Hello?
177
00:12:43,760 --> 00:12:44,807
Hello?
178
00:12:44,920 --> 00:12:46,490
Hey, it's me.
179
00:12:46,760 --> 00:12:47,841
I'm sorry?
180
00:12:48,480 --> 00:12:50,482
Bryson, it's Katz.
181
00:12:51,320 --> 00:12:53,163
- It's Katz?
- Yeah.
182
00:12:53,360 --> 00:12:55,249
- Stephen?
- Yeah.
183
00:12:55,600 --> 00:12:57,045
Whoa.
184
00:12:58,200 --> 00:12:59,531
You're in the States?
185
00:13:00,360 --> 00:13:01,964
Yeah, yeah. Where are you?
186
00:13:02,200 --> 00:13:05,886
I'm in Des Moines.
Where the hell else would I be?
187
00:13:06,760 --> 00:13:08,683
Well, it's good to hear your voice.
188
00:13:08,960 --> 00:13:13,284
Yeah. Hey, Doug told me about
this Appalachian Trail deal of yours.
189
00:13:13,520 --> 00:13:14,851
Are you serious about that?
190
00:13:15,360 --> 00:13:17,169
Yes, I'm very serious.
191
00:13:18,400 --> 00:13:20,721
You think maybe I could come with you?
192
00:13:22,560 --> 00:13:25,291
You wanna come with me?
193
00:13:25,920 --> 00:13:28,820
Yeah, if it's a problem, I understand.
194
00:13:28,920 --> 00:13:33,847
- No, no, no, no.
- I mean, I understand if you don't want me.
195
00:13:34,240 --> 00:13:36,242
No, why... Why wouldn't I want you?
196
00:13:36,960 --> 00:13:40,521
Because, you know,
I still owe you 600 bucks from Europe.
197
00:13:41,000 --> 00:13:43,401
Well, that was forty years ago, Stephen.
198
00:13:43,680 --> 00:13:46,570
Yeah, but I still intend to pay you.
199
00:13:47,200 --> 00:13:48,565
Well, I know you're good for it.
200
00:13:48,680 --> 00:13:50,170
Ah, great, great.
201
00:13:50,520 --> 00:13:52,409
So, what kind of shape you in?
202
00:13:52,600 --> 00:13:56,241
Well, I'm in good shape.
I walk everywhere these days.
203
00:13:56,400 --> 00:13:57,460
Really?
204
00:13:57,560 --> 00:14:00,140
Yeah, since the bastards
took away my license.
205
00:14:02,440 --> 00:14:03,680
Um...
206
00:14:04,200 --> 00:14:05,964
So, how are you with bears?
207
00:14:06,560 --> 00:14:09,882
Well, they haven't gotten me yet.
208
00:14:10,280 --> 00:14:14,500
Well, you know there can't be a black bear
within 1,500 miles of Des Moines, Katz.
209
00:14:14,600 --> 00:14:18,844
That's what I'm saying, man.
Those fuckers keep their distance.
210
00:14:22,280 --> 00:14:24,020
You'll never guess
who just gave me a call.
211
00:14:24,120 --> 00:14:26,487
No, no, no. Not Stephen Katz.
212
00:14:27,320 --> 00:14:28,500
Mmm-mmm.
213
00:14:28,600 --> 00:14:30,523
You said I couldn't go alone.
214
00:14:30,680 --> 00:14:33,923
Well, presuming you were going
to get somebody responsible.
215
00:14:34,440 --> 00:14:35,500
You don't even know him.
216
00:14:35,600 --> 00:14:37,967
Well, I know the stories.
Didn't he have a drinking problem?
217
00:14:38,080 --> 00:14:39,100
We all had drinking problems.
218
00:14:39,200 --> 00:14:41,020
Well, you two ended up
on each other's nerves in Europe.
219
00:14:41,120 --> 00:14:43,805
No, no, no, no.
We started out on each other's nerves.
220
00:14:44,480 --> 00:14:45,970
We ended up despising each other.
221
00:14:48,560 --> 00:14:50,562
You know I hate this, right?
222
00:14:50,760 --> 00:14:53,604
Sweetheart, I really don't think
you have anything to worry about.
223
00:14:53,800 --> 00:14:56,220
No. Just my husband wandering off
into the woods,
224
00:14:56,320 --> 00:14:58,527
surely to be maimed or killed
225
00:14:58,680 --> 00:15:01,843
or contract some ghastly
parasitic disease which,
226
00:15:01,960 --> 00:15:05,328
if lucky, will leave him propped up
in a chair, drooling into his own bib.
227
00:15:05,560 --> 00:15:07,100
But there's nothing to worry about,
because of course
228
00:15:07,200 --> 00:15:10,340
I'll be the one expected to stand
by your side, feeding you ice chips
229
00:15:10,440 --> 00:15:14,650
until you capitulate to this unnamed malady,
and then what?
230
00:15:15,800 --> 00:15:18,406
I get to stand in front
of some gaudy church saying,
231
00:15:18,520 --> 00:15:20,887
"He was a loving husband and father,
232
00:15:21,640 --> 00:15:24,060
"once considered to be
a man of reasonable intelligence,
233
00:15:24,160 --> 00:15:25,889
"since revealed to be nothing more
234
00:15:26,680 --> 00:15:28,620
"than a daft and utter fool."
235
00:15:28,720 --> 00:15:30,563
Well, it's a shame
I won't be there to hear it.
236
00:15:33,200 --> 00:15:35,362
Look, I know what this seems like, okay?
237
00:15:35,480 --> 00:15:37,482
Have you actually
thought this through at all?
238
00:15:38,520 --> 00:15:39,726
Of course not.
239
00:15:49,360 --> 00:15:52,887
Lebanon Airport welcomes
Cape Air Flight 106.
240
00:15:53,000 --> 00:15:54,900
Travelers arriving from Springfield
241
00:15:55,000 --> 00:15:57,844
can claim their baggage
at Baggage Claim Carousel Four.
242
00:16:15,760 --> 00:16:17,205
You are shitting me.
243
00:16:25,240 --> 00:16:26,924
- Hey, Stephen.
- Bryson.
244
00:16:28,400 --> 00:16:29,731
How are you?
245
00:16:32,080 --> 00:16:33,300
Hello, Steve-o.
246
00:16:33,400 --> 00:16:34,561
This is my wife.
247
00:16:35,400 --> 00:16:38,404
You're the British nurse
I've heard so much about.
248
00:16:38,800 --> 00:16:40,290
- I certainly hope so.
- Yeah.
249
00:16:40,600 --> 00:16:41,761
Good to meet you.
250
00:16:43,400 --> 00:16:45,243
That's a little bit like a bear hug.
251
00:16:45,760 --> 00:16:46,761
Are you limping?
252
00:16:47,640 --> 00:16:51,929
Oh, that's a titanium knee,
and this one's a trick knee, you know.
253
00:16:52,440 --> 00:16:54,920
- Oh.
- Let me see, I've got to get...
254
00:17:05,200 --> 00:17:08,886
I gotta eat every hour or so,
otherwise I get these, uh...
255
00:17:09,600 --> 00:17:11,807
- What, episodes?
- No, no, they're...
256
00:17:12,040 --> 00:17:13,849
- Seizures?
- Seizures, that's right.
257
00:17:14,120 --> 00:17:15,281
- You get seizures?
- Mmm-hmm.
258
00:17:15,440 --> 00:17:21,049
Yeah. You know, I ate some contaminated
phenethylamines about 10 years ago,
259
00:17:22,360 --> 00:17:24,647
and it totally jacked up my system,
you know.
260
00:17:25,120 --> 00:17:27,851
- I thought you said you were in shape?
- I am.
261
00:17:28,640 --> 00:17:31,484
So the two of them take off
on a motorbike
262
00:17:31,840 --> 00:17:36,641
and we have no choice but to hitchhike
all the way back to San Sebastiรกn.
263
00:17:36,920 --> 00:17:40,163
We go into the first pub, and boom,
there they are.
264
00:17:40,480 --> 00:17:43,100
So, six hours later
we stumble out to the beach,
265
00:17:43,200 --> 00:17:46,220
and Bryson insists on having
the pretty girl,
266
00:17:46,320 --> 00:17:47,481
- of course, the redhead.
- Ooh.
267
00:17:47,840 --> 00:17:51,287
And I get the horse-faced blonde,
you know.
268
00:17:52,000 --> 00:17:53,126
Uh, Bryson!
269
00:17:53,520 --> 00:17:57,206
I can't believe... Come on, sit.
270
00:17:57,520 --> 00:18:00,888
I can't believe
you never told Cathy about Spain.
271
00:18:01,200 --> 00:18:02,326
Oh, it must have slipped my mind.
272
00:18:02,640 --> 00:18:04,324
Hmm, I wonder why?
273
00:18:04,520 --> 00:18:07,205
Anyway, the next day
we're on a train to Madrid.
274
00:18:07,640 --> 00:18:10,140
Bryson goes to the head
and I don't pay any attention to it,
275
00:18:10,240 --> 00:18:12,004
and he's in there a long time.
276
00:18:12,120 --> 00:18:15,580
Finally, I look up,
and he's coming out toward the seat
277
00:18:15,680 --> 00:18:17,489
and he's just scratching
and scratching...
278
00:18:17,880 --> 00:18:19,370
Got it. Got it.
279
00:18:20,000 --> 00:18:22,580
I said to him,
"Hey, Bryson, what's going on?"
280
00:18:22,680 --> 00:18:25,684
And he says,
"Next time you can have the red-head."
281
00:18:29,080 --> 00:18:31,180
- Is there a picture of the red-head?
- I think so.
282
00:18:31,280 --> 00:18:33,100
I'd like to see the redhead.
I'd love to see the red-head.
283
00:18:33,200 --> 00:18:35,060
- That's a really great story.
- She's not in here.
284
00:18:35,160 --> 00:18:37,340
- Thank you for sharing that with my family.
- Where is she?
285
00:18:37,440 --> 00:18:38,930
Well, I have more of them, Bryson.
286
00:18:39,120 --> 00:18:40,281
No, no, that's great.
287
00:18:40,400 --> 00:18:42,971
- No, no, I think we should have a few more.
- All right.
288
00:18:43,520 --> 00:18:45,940
We were in Nice, and Bryson goes to this
289
00:18:46,040 --> 00:18:49,044
very famous hotel there
called The Mayflower...
290
00:19:15,640 --> 00:19:17,688
Mmm, the Cubbies.
291
00:19:49,600 --> 00:19:51,568
Oh, decomposed.
292
00:19:56,000 --> 00:19:57,411
Oh, my God.
293
00:20:37,000 --> 00:20:38,126
You still playing that thing?
294
00:20:39,160 --> 00:20:42,528
Oh, yeah. Not good, but I'm playing.
295
00:20:43,040 --> 00:20:44,929
How about you, still playing the drums?
296
00:20:45,120 --> 00:20:46,690
Oh, God, no. I gave that up years ago.
297
00:20:47,120 --> 00:20:48,406
Oh.
298
00:20:48,880 --> 00:20:50,166
Is that your daughter?
299
00:20:51,120 --> 00:20:54,169
- Yeah.
- Takes after her mother. Lucky break there.
300
00:20:56,520 --> 00:21:00,650
- How many grandchildren in all?
- Three, and another one on the way.
301
00:21:01,040 --> 00:21:03,247
You really pulled it off, Bryson.
302
00:21:03,640 --> 00:21:04,641
You know?
303
00:21:05,000 --> 00:21:08,368
No, I mean that. I'm happy for you.
304
00:21:11,200 --> 00:21:13,965
Well, how about you, Stephen?
You... You been okay?
305
00:21:14,160 --> 00:21:16,128
Me? Oh, hell, yeah.
306
00:21:17,080 --> 00:21:19,620
I spent half my life getting drunk,
chasing pussy.
307
00:21:19,720 --> 00:21:22,371
The other half I wasted.
308
00:21:26,520 --> 00:21:29,524
- Have you seen these things?
- Yeah.
309
00:21:32,040 --> 00:21:33,041
Fucked.
310
00:21:33,560 --> 00:21:38,168
Hey, you know, everyone thinks
we're going to go onto that trail
311
00:21:38,320 --> 00:21:40,766
and quit after a week,
like most people do.
312
00:21:42,200 --> 00:21:44,248
We're not most people, Bryson.
313
00:21:45,840 --> 00:21:47,968
No. No, we're not.
314
00:21:51,240 --> 00:21:53,242
- So, good night.
- Good night.
315
00:22:01,240 --> 00:22:02,366
All right then.
316
00:22:02,480 --> 00:22:05,086
- Thank you, Mrs. Bryson. Bye.
- You're welcome. Good luck.
317
00:22:05,800 --> 00:22:08,041
I'll meet you inside. Right?
318
00:22:18,760 --> 00:22:20,922
- I will miss you, you know.
- I hope so.
319
00:22:27,080 --> 00:22:29,765
I just want to go on the record
one last time
320
00:22:30,920 --> 00:22:32,570
and say, I do love you.
321
00:22:37,040 --> 00:22:38,644
Try not to die, okay?
322
00:22:40,120 --> 00:22:41,281
I'll do my best.
323
00:22:43,680 --> 00:22:45,330
Go on. Bugger off.
324
00:23:06,320 --> 00:23:09,210
I remember this one guy that I picked up.
He came off the Trail.
325
00:23:09,320 --> 00:23:11,209
He's not like you guys, a lot younger.
326
00:23:11,520 --> 00:23:13,682
He got back there
and just started crying.
327
00:23:14,240 --> 00:23:16,607
I'm serious.
Cried all the way back to Atlanta.
328
00:23:17,480 --> 00:23:19,448
Sat back there whimpering like a child.
329
00:23:20,960 --> 00:23:22,220
When you drop people off,
330
00:23:22,320 --> 00:23:24,607
can you tell whether
they're going to make it or not?
331
00:23:25,400 --> 00:23:27,164
Oh. Yes, sir, yes, sir.
Every time, pretty near.
332
00:23:29,320 --> 00:23:30,560
How about us?
333
00:23:33,040 --> 00:23:34,690
Oh, well, here we are.
334
00:23:44,800 --> 00:23:46,006
Thank you.
335
00:24:01,120 --> 00:24:03,521
- Here you go.
- Okay.
336
00:24:04,240 --> 00:24:05,446
- Breakfast at seven.
- Seven.
337
00:24:05,560 --> 00:24:07,050
- Yeah. Okay.
- Okay.
338
00:24:28,560 --> 00:24:30,642
I hope you don't mind my saying,
339
00:24:30,880 --> 00:24:34,646
but these are about
the best damn pancakes I ever had.
340
00:24:34,880 --> 00:24:38,885
Is that right? Well, I like a man
who appreciates his pancakes.
341
00:24:39,120 --> 00:24:41,248
Well, I sure do appreciate these, honey.
342
00:24:42,280 --> 00:24:44,089
- Would you like some coffee?
- Yeah.
343
00:24:45,080 --> 00:24:46,605
And I'll get you a menu.
344
00:24:47,240 --> 00:24:48,571
No, no, I've already eaten. Thanks.
345
00:24:50,960 --> 00:24:52,246
Not bad looking, huh?
346
00:24:53,400 --> 00:24:54,606
That depends.
347
00:24:55,400 --> 00:24:58,085
You know what I look for
in a female these days?
348
00:24:59,120 --> 00:25:01,122
A heartbeat and a full set of limbs.
349
00:25:02,080 --> 00:25:04,048
Well, most people lower their standards
as they age.
350
00:25:04,160 --> 00:25:06,208
- Yeah?
- You've actually raised yours.
351
00:25:08,960 --> 00:25:10,530
You know, Bryson, I've been thinking.
352
00:25:11,760 --> 00:25:13,489
Let's stay here another night.
353
00:25:16,320 --> 00:25:19,927
- You kidding?
- No. No. It is cold outside.
354
00:25:20,240 --> 00:25:21,401
It's warm in here.
355
00:25:24,120 --> 00:25:26,566
- I am going.
- Wait a minute.
356
00:25:29,440 --> 00:25:31,568
We go. We go.
357
00:25:36,280 --> 00:25:39,124
Hey, hang on. I'd like to say
a few words if you don't mind.
358
00:25:39,800 --> 00:25:40,801
All right.
359
00:25:42,640 --> 00:25:46,620
- I don't want to reach for metaphors, but...
- No, reach, Bryson, reach.
360
00:25:46,720 --> 00:25:48,848
Well, they say
the Appalachian Trail is like life.
361
00:25:49,080 --> 00:25:50,020
Uh-huh.
362
00:25:50,120 --> 00:25:52,540
You don't know what's ahead, you don't
know what's going to happen next,
363
00:25:52,640 --> 00:25:54,130
but you give it your best shot.
364
00:25:54,360 --> 00:25:55,407
Your best...
365
00:25:56,200 --> 00:25:57,611
So, on that note...
366
00:25:58,320 --> 00:25:59,970
- We go?
- We go.
367
00:26:00,520 --> 00:26:01,521
All right.
368
00:26:20,560 --> 00:26:21,766
You keeping up?
369
00:26:22,680 --> 00:26:24,330
Yeah. Keeping up.
370
00:26:33,880 --> 00:26:35,564
Are we hiking or strolling?
371
00:26:36,000 --> 00:26:37,445
What, is this a race?
372
00:26:38,320 --> 00:26:40,004
We're trying to do 11 miles.
373
00:26:40,240 --> 00:26:44,060
Slow and steady, pal.
You wanna burn out your legs, go ahead.
374
00:26:45,240 --> 00:26:48,210
- Just be nice to get there before midnight.
- Yeah, well.
375
00:26:50,200 --> 00:26:52,965
That would be nice.
376
00:26:53,320 --> 00:26:55,243
Go ahead. Help yourselves.
377
00:26:56,800 --> 00:26:58,040
Oh, jeez.
378
00:27:02,360 --> 00:27:05,204
Okay, complete the following sentence.
379
00:27:05,880 --> 00:27:08,884
What goes up must come
380
00:27:09,680 --> 00:27:10,966
down.
381
00:27:11,400 --> 00:27:14,768
What the hell happened to down?
It can't be uphill all the way to Maine.
382
00:27:16,200 --> 00:27:17,531
Coming through.
383
00:27:18,520 --> 00:27:19,660
Oh, my God. All right.
384
00:27:19,760 --> 00:27:21,410
- What's up?
- Not much.
385
00:27:21,600 --> 00:27:23,460
- Beautiful day.
- Yeah, it sure is.
386
00:27:23,560 --> 00:27:24,891
- Excuse me.
- Okay.
387
00:27:27,880 --> 00:27:29,166
Little fuckers.
388
00:27:30,040 --> 00:27:31,326
It's just over the hill, guys.
389
00:27:48,560 --> 00:27:49,660
- Boy.
- You okay?
390
00:27:49,760 --> 00:27:51,603
Yeah. I almost fell off the log.
391
00:27:59,200 --> 00:28:01,089
How far do you figure we've gone?
392
00:28:04,640 --> 00:28:06,244
Oh, about a quarter of a mile.
393
00:28:06,480 --> 00:28:08,164
Motherfuck.
394
00:28:09,440 --> 00:28:11,380
We're going already?
395
00:28:22,560 --> 00:28:23,860
Just kill me now.
396
00:28:23,960 --> 00:28:28,170
I don't care how you do it,
but please, just kill me now.
397
00:28:53,000 --> 00:28:55,321
What, that's it? No dinner?
398
00:29:28,000 --> 00:29:29,161
Hiya.
399
00:29:35,200 --> 00:29:37,885
- You remember the Randall Farm?
- Of course.
400
00:29:38,680 --> 00:29:40,250
Super-Walmart now.
401
00:29:40,600 --> 00:29:41,681
Christ.
402
00:29:43,240 --> 00:29:45,083
The old drive-in theater?
403
00:29:45,520 --> 00:29:47,488
Don't tell me.
404
00:29:47,880 --> 00:29:50,531
- Subaru dealership now.
- No.
405
00:29:50,880 --> 00:29:53,042
Yeah. I got my first blowjob there.
406
00:29:53,280 --> 00:29:55,044
In the Subaru dealership?
407
00:29:56,080 --> 00:29:58,208
Bit of a late bloomer, huh?
408
00:29:59,520 --> 00:30:03,206
I bumped into Jimmy Duncan
a few weeks back.
409
00:30:03,560 --> 00:30:04,860
You remember him?
410
00:30:04,960 --> 00:30:07,691
Yeah. His mom worked at the library?
411
00:30:08,000 --> 00:30:10,002
'Course you remember his mom.
412
00:30:10,120 --> 00:30:11,451
Yeah, she was nice.
413
00:30:12,360 --> 00:30:14,044
And she didn't own a bra.
414
00:30:14,400 --> 00:30:17,324
Well, if she did, she never wore it.
415
00:30:18,000 --> 00:30:20,685
Man, I loved that library.
416
00:30:31,160 --> 00:30:33,766
- Hey, Bryson?
- Yeah?
417
00:30:34,720 --> 00:30:38,361
Have you really kept in touch
with Doug Glawinski all these years?
418
00:30:39,480 --> 00:30:42,529
No, not at all. Why?
419
00:30:44,360 --> 00:30:47,330
You invited him, so I was just curious.
420
00:30:48,320 --> 00:30:51,660
Well, yeah. I invited
everyone I could think of.
421
00:30:51,760 --> 00:30:53,762
No, not everyone.
422
00:30:54,680 --> 00:30:56,091
I heard about it from Doug.
423
00:30:57,600 --> 00:30:59,409
I don't think I had your number.
424
00:30:59,640 --> 00:31:01,165
You had Doug's number?
425
00:31:02,280 --> 00:31:06,251
Well, if it makes you feel any better,
I really don't like Doug.
426
00:31:06,520 --> 00:31:08,921
Well, I don't blame you.
427
00:31:10,960 --> 00:31:13,964
I'm not sure how that's supposed
to make me feel better, though.
428
00:31:15,080 --> 00:31:16,127
Yeah.
429
00:31:16,600 --> 00:31:18,921
I guess I really didn't think
that through.
430
00:31:20,120 --> 00:31:21,281
Good night.
431
00:31:22,640 --> 00:31:23,721
Good night.
432
00:31:51,280 --> 00:31:52,611
You burying your shit?
433
00:31:56,040 --> 00:31:57,087
Yes.
434
00:31:57,320 --> 00:31:59,561
- In the woods?
- Yeah.
435
00:32:00,960 --> 00:32:03,645
Oh, Bryson, I've missed you.
436
00:32:05,000 --> 00:32:07,367
Thank you.
437
00:32:08,160 --> 00:32:10,527
Can't wait to read about this
in the book.
438
00:32:10,840 --> 00:32:12,001
I'm not writing a book.
439
00:32:31,520 --> 00:32:32,806
Hi.
440
00:32:33,560 --> 00:32:34,891
You guys camping here?
441
00:32:36,600 --> 00:32:37,726
No, we live here.
442
00:32:40,760 --> 00:32:42,091
What are you guys eating?
443
00:32:42,560 --> 00:32:44,722
Noodles? Ugh, big mistake.
444
00:32:45,040 --> 00:32:48,522
Noodles have got, like, no energy in them.
I mean, like, zero.
445
00:32:49,200 --> 00:32:52,249
I'm Mary Ellen. Is that your tent?
446
00:32:53,560 --> 00:32:54,607
Yeah.
447
00:32:55,560 --> 00:32:57,289
Oh, big mistake.
448
00:32:57,720 --> 00:33:00,380
They must have seen you coming
at the camping store.
449
00:33:00,480 --> 00:33:02,926
- How much did you pay for it?
- I don't remember.
450
00:33:03,080 --> 00:33:05,970
Too much. That's how much.
451
00:33:06,400 --> 00:33:08,607
Shoulda got a three-season tent,
my friend.
452
00:33:09,040 --> 00:33:10,565
It is a three-season tent.
453
00:33:10,920 --> 00:33:14,561
Pardon me for saying so,
but it is, like, seriously dumb
454
00:33:14,680 --> 00:33:17,923
to come out here in March
without a three-season tent.
455
00:33:18,080 --> 00:33:21,084
It's April.
And it is a three-season tent.
456
00:33:22,240 --> 00:33:23,924
That's a three-season tent.
457
00:33:24,080 --> 00:33:27,084
No, no. Those are both
three-season tents.
458
00:33:28,160 --> 00:33:30,367
No. I don't think so.
459
00:33:33,920 --> 00:33:36,048
How many miles did you guys do today?
460
00:33:36,720 --> 00:33:37,801
Around 10.
461
00:33:38,280 --> 00:33:41,443
Ten? Oh, you must be
really out of shape.
462
00:33:42,080 --> 00:33:45,050
I did fourteen-two.
Started at Gooch Gap.
463
00:33:45,440 --> 00:33:48,330
Well, so did we.
And it's eight point four.
464
00:33:49,680 --> 00:33:52,126
- No.
- It is. It's eight point four.
465
00:33:53,080 --> 00:33:56,801
Excuse me. But I think I ought to know.
I just walked it.
466
00:33:57,160 --> 00:34:00,130
So did we. And it's eight point four.
467
00:34:01,440 --> 00:34:02,726
Tomato, tomahto.
468
00:34:03,800 --> 00:34:05,290
You know what your problem is?
469
00:34:06,240 --> 00:34:07,366
You're too fat.
470
00:34:08,480 --> 00:34:09,481
Excuse me?
471
00:34:09,680 --> 00:34:12,380
You should have dropped some of that
tonnage before you hit the trailhead.
472
00:34:12,480 --> 00:34:15,962
I mean, you're liable to have some sort
of serious heart thing out here.
473
00:34:18,640 --> 00:34:22,884
And so I just walk alone,
because everybody I know is boring.
474
00:34:23,000 --> 00:34:26,368
I'm the only person I know
who doesn't bore myself to death.
475
00:34:26,840 --> 00:34:28,420
Also, if I walked with someone else,
476
00:34:28,520 --> 00:34:32,220
I'd have to watch them make, you know,
mistake after mistake after mistake,
477
00:34:32,320 --> 00:34:36,780
and I'd go crazy, and then I'd not be sane
on the trail, you know?
478
00:34:36,880 --> 00:34:39,565
I was like, "Mary Ellen,
who's the only person you know
479
00:34:39,680 --> 00:34:41,648
"who doesn't mess up?"
and it's like, me.
480
00:34:42,600 --> 00:34:44,660
I went through this person,
it was, like, dumb.
481
00:34:44,760 --> 00:34:48,207
That person, boring. This person, dumb.
Dumb, dumb. Boring, boring.
482
00:34:48,440 --> 00:34:50,602
I know what you're thinking.
I'm not married.
483
00:34:50,840 --> 00:34:51,900
I wonder why?
484
00:34:52,000 --> 00:34:57,006
Well, I do have a boyfriend,
but he's in Florida and he's in prison.
485
00:34:57,440 --> 00:34:59,380
I wouldn't hike with him
even if he wasn't
486
00:34:59,480 --> 00:35:02,723
because you can't trust a convict,
and he's dumb.
487
00:35:03,040 --> 00:35:04,769
And boring, actually.
488
00:35:05,360 --> 00:35:08,569
What's your star sign?
I bet you're a Gemini, aren't you?
489
00:35:08,680 --> 00:35:10,842
Ah, I'm really good at this.
I have a gift.
490
00:35:10,960 --> 00:35:13,361
- No, I'm not a Gemini.
- I think you are.
491
00:35:14,200 --> 00:35:15,531
Actually, I'm a Leo.
492
00:35:15,640 --> 00:35:17,881
I don't think so.
I'm really good at this.
493
00:35:18,960 --> 00:35:20,260
I was born in August.
494
00:35:20,360 --> 00:35:22,203
Mmm, check your birth certificate.
495
00:35:22,480 --> 00:35:24,847
And you? You're a Libra.
496
00:35:25,040 --> 00:35:27,725
Definitely a Libra.
I could make a living doing this.
497
00:35:28,240 --> 00:35:30,891
You're zero for two, honey.
Zero for two.
498
00:35:31,040 --> 00:35:32,565
Can you guys guess what I am?
499
00:35:32,760 --> 00:35:34,728
- Couple of thoughts come to mind.
- Yeah?
500
00:35:35,400 --> 00:35:37,380
She's up all night to the sun
501
00:35:37,480 --> 00:35:39,540
I'm up all night to get some
502
00:35:39,640 --> 00:35:41,620
She's up all night for good fun
503
00:35:41,720 --> 00:35:43,245
We're up all night to get lucky
504
00:35:46,920 --> 00:35:48,081
Fuck.
505
00:35:50,880 --> 00:35:52,848
God damn it. Damn it!
506
00:35:59,640 --> 00:36:02,484
I swear to God
I'm gonna rip her larynx out.
507
00:36:03,880 --> 00:36:06,850
I'm not sure that's going to do it.
I got a better plan.
508
00:36:07,000 --> 00:36:08,220
Go on, lay it on me.
509
00:36:08,320 --> 00:36:11,563
Okay, according to the map,
we get to Hiawassee tomorrow.
510
00:36:11,880 --> 00:36:15,441
We get an early start and we hike hard,
we can put some distance between us.
511
00:36:16,080 --> 00:36:17,730
Yeah, that's probably
better than my plan.
512
00:36:18,040 --> 00:36:19,087
What's your plan?
513
00:36:19,280 --> 00:36:21,123
Kill her. Take her Pop-tarts.
514
00:36:27,720 --> 00:36:29,722
- Hey, good morning.
- Good morning.
515
00:36:31,600 --> 00:36:32,601
You guys heading out?
516
00:36:33,400 --> 00:36:35,289
Yeah. You want us to wait for you?
517
00:36:35,440 --> 00:36:36,441
Yeah, we'll wait.
518
00:36:36,960 --> 00:36:39,440
Nah, I'll catch up. I'm pretty regular.
519
00:36:44,760 --> 00:36:45,886
We go.
520
00:37:30,160 --> 00:37:31,685
We've still got a couple more miles.
521
00:37:31,880 --> 00:37:33,041
How far back is she?
522
00:37:34,320 --> 00:37:35,500
She's gaining.
523
00:37:35,600 --> 00:37:37,250
- I don't think...
- I don't...
524
00:37:38,160 --> 00:37:39,241
We need a new plan.
525
00:37:39,680 --> 00:37:41,648
- Yeah, we do. We need a new plan.
- Yeah.
526
00:37:48,520 --> 00:37:49,540
Shh.
527
00:37:49,640 --> 00:37:51,165
I didn't say anything.
528
00:37:51,480 --> 00:37:54,051
- Well, you sound like a DC-10. Keep it down.
- Oh.
529
00:37:56,120 --> 00:37:57,201
Here she comes.
530
00:38:03,200 --> 00:38:04,531
Hold your breath.
531
00:38:15,800 --> 00:38:16,847
Hold it, hold it.
532
00:38:23,440 --> 00:38:28,890
We've come too far to give up who we are
533
00:38:33,400 --> 00:38:34,481
We go, we go!
534
00:38:40,480 --> 00:38:43,450
- Hey, hey, hey! Hey!
- Hey!
535
00:38:43,720 --> 00:38:45,563
Wait, stop!
536
00:38:48,080 --> 00:38:50,526
Who the hell's gonna stop for us?
We look like shit.
537
00:38:52,360 --> 00:38:54,249
Hey, stop!
538
00:38:58,680 --> 00:38:59,761
They stopped!
539
00:39:03,680 --> 00:39:05,205
Hey, you boys want a ride?
540
00:39:05,720 --> 00:39:06,881
Sure do!
541
00:39:15,400 --> 00:39:17,767
Y'all have to excuse us.
We are celebrating.
542
00:39:18,120 --> 00:39:20,043
Yeah? What are you celebrating?
543
00:39:20,400 --> 00:39:22,402
We are getting married tomorrow.
544
00:39:22,880 --> 00:39:25,486
- Great, great.
- Congratulations, you guys.
545
00:39:26,120 --> 00:39:27,900
Yeah, Darren is making
an honest woman out of me.
546
00:39:28,000 --> 00:39:29,365
- Ain't that right, baby?
- Yes, I am.
547
00:39:31,000 --> 00:39:32,525
Uh, you wanna watch the...
548
00:39:43,760 --> 00:39:44,761
Yeah.
549
00:39:48,400 --> 00:39:52,325
Holy shit. I wish I was still 20.
550
00:39:53,080 --> 00:39:54,730
I wish I was still 50.
551
00:39:56,080 --> 00:39:57,809
- See y'all later.
- Bye, y'all.
552
00:40:06,160 --> 00:40:07,420
What can I get you boys to drink?
553
00:40:07,520 --> 00:40:10,922
The tallest and the coldest beer
you can offer.
554
00:40:12,080 --> 00:40:13,081
Coke.
555
00:40:13,360 --> 00:40:16,603
- Just Coke, nothing in it?
- Just Coke. I'm reformed.
556
00:40:16,760 --> 00:40:18,683
- Okay.
- Uh, you know what?
557
00:40:19,680 --> 00:40:21,523
Make mine a Coke also.
558
00:40:22,000 --> 00:40:23,650
All right. Just a second.
559
00:40:27,480 --> 00:40:30,643
Oh, wow. I'm... I'm impressed.
560
00:40:31,560 --> 00:40:34,484
Well, you know, ever since
I rolled my car on route six,
561
00:40:35,520 --> 00:40:39,605
- I had to rethink some things.
- Yeah, that'll do it.
562
00:40:41,200 --> 00:40:44,522
A lady cop came up to the window
and she knocked.
563
00:40:46,200 --> 00:40:50,603
I was hanging upside down by the seatbelt
and I said, "What's the problem, officer?"
564
00:40:51,880 --> 00:40:54,201
She just stared at me and walked away.
565
00:40:55,320 --> 00:40:58,244
So I haven't had a drink since.
566
00:40:59,240 --> 00:41:01,607
- Really?
- Yeah.
567
00:41:02,920 --> 00:41:04,206
Well, that's good.
568
00:41:06,000 --> 00:41:08,685
- Good for you.
- Yeah. Good for me.
569
00:41:09,320 --> 00:41:10,367
Really.
570
00:41:14,520 --> 00:41:15,646
Ah.
571
00:41:18,520 --> 00:41:19,601
You know, Bryson,
572
00:41:19,720 --> 00:41:24,726
I keep looking at the door over there and
I keep seeing Mary Ellen coming through.
573
00:41:26,760 --> 00:41:28,285
I hope you're not going to tell me
you miss her?
574
00:41:28,600 --> 00:41:31,490
Oh, no, no. Hell no,
I'm not going to tell you that.
575
00:41:31,600 --> 00:41:34,340
I mean, we did kind of ditch her though,
didn't we?
576
00:41:34,440 --> 00:41:37,020
No, we didn't just kind of ditch her,
Stephen. We ditched her.
577
00:41:37,120 --> 00:41:41,091
Yeah. We left her all alone in the woods
by herself.
578
00:41:41,240 --> 00:41:42,446
She came into the woods by herself.
579
00:41:42,560 --> 00:41:45,180
It's not like we signed a contract
to look after her.
580
00:41:45,280 --> 00:41:48,011
No, but she's probably scared out
of her wits.
581
00:41:48,640 --> 00:41:50,210
What are you so interested in her for?
582
00:41:50,320 --> 00:41:52,800
I'm not interested in her at all.
583
00:41:53,600 --> 00:41:56,922
The damndest thing, Bryson,
is I am a Libra.
584
00:41:59,760 --> 00:42:00,966
She got it right.
585
00:42:03,720 --> 00:42:05,722
Maybe she has a gift.
586
00:42:06,680 --> 00:42:08,011
What are the chances?
587
00:42:08,800 --> 00:42:10,370
One in 12, actually.
588
00:42:10,760 --> 00:42:14,128
One in 12. That's pretty damn good.
589
00:42:20,640 --> 00:42:22,642
Oh. Southbound, coming through.
590
00:42:26,480 --> 00:42:29,006
Mary Ellen? Oh, yeah,
she talked about you guys.
591
00:42:29,120 --> 00:42:30,360
Yeah? What did she say?
592
00:42:31,040 --> 00:42:32,451
- Well, her words, right?
- Right.
593
00:42:32,640 --> 00:42:34,802
She said you guys
were a couple of overweight wimps
594
00:42:34,920 --> 00:42:36,445
who didn't know the first thing
about hiking.
595
00:42:37,560 --> 00:42:38,766
And she was tired of carrying you.
596
00:42:39,400 --> 00:42:41,164
Oh, Holy Christ Almighty.
597
00:42:41,280 --> 00:42:43,567
Actually, I think she called you
a couple of pussies.
598
00:42:43,840 --> 00:42:45,205
- Pussies?
- Pussies?
599
00:42:46,440 --> 00:42:47,646
After all we did for her?
600
00:42:48,280 --> 00:42:51,090
You guys know it's supposed
to snow tonight, right? Six to eight inches.
601
00:42:51,240 --> 00:42:53,004
- Really?
- More higher up.
602
00:42:53,320 --> 00:42:56,130
That's what they're saying.
You're going to be climbing right into it.
603
00:42:56,320 --> 00:42:57,481
- Yeah? Oh.
- Yeah.
604
00:42:59,960 --> 00:43:03,248
- Well, I gotta keep moving, guys. Be safe.
- Thanks.
605
00:43:03,680 --> 00:43:06,126
Snow? That guy's out
of his fucking mind.
606
00:43:24,360 --> 00:43:25,407
You okay?
607
00:43:25,840 --> 00:43:27,251
Never better.
608
00:43:31,640 --> 00:43:33,005
Goddamn things are useless.
609
00:43:34,880 --> 00:43:37,451
What I'm thinking we could do
is follow this logging road,
610
00:43:38,200 --> 00:43:40,260
get to the other side of this ridge,
and get out of the wind
611
00:43:40,360 --> 00:43:42,931
where we can set up our camp.
What do you think?
612
00:43:43,120 --> 00:43:47,205
Me? I think I'd rather have
a nice hot soak in a Jacuzzi.
613
00:43:47,720 --> 00:43:51,566
But if you're dead-set on following
that logging road, we can do that, too.
614
00:43:52,040 --> 00:43:56,204
We can save the Jacuzzi for another time
when things aren't going so well.
615
00:43:56,360 --> 00:43:57,460
Yeah.
616
00:43:57,560 --> 00:43:59,164
- I'll follow you.
- Okay.
617
00:44:08,840 --> 00:44:10,365
Katz, you still there?
618
00:44:11,560 --> 00:44:13,881
Unfortunately.
619
00:44:28,600 --> 00:44:30,364
Just like you said, Bryson.
620
00:44:31,240 --> 00:44:35,370
The AT. You never know what lies ahead.
621
00:44:36,720 --> 00:44:37,926
So it appears.
622
00:44:59,480 --> 00:45:02,848
I promise you, if there was heat,
it would be on, honey, all right?
623
00:45:03,120 --> 00:45:05,168
Use the talcum powder, that helps.
624
00:45:06,280 --> 00:45:10,410
Hi. We'd like a cabin.
Preferably with a private bath.
625
00:45:11,000 --> 00:45:14,721
The cabins went two days ago.
But I do have two spaces in the bunkhouse.
626
00:45:19,120 --> 00:45:21,327
I don't know if you're
aware of this, Bryson,
627
00:45:21,720 --> 00:45:24,485
but every time I hear
the word "bunkhouse"
628
00:45:25,240 --> 00:45:28,210
my testicles shrink up inside my body.
629
00:45:39,000 --> 00:45:40,161
Welcome to the Stalag.
630
00:45:40,280 --> 00:45:42,580
There's a meeting of the Escape
Committee at 1900 hours.
631
00:45:42,680 --> 00:45:43,841
Oh, okay.
632
00:45:56,480 --> 00:45:59,131
Hey, are you liking that XT-85?
633
00:46:00,120 --> 00:46:01,406
Your pack.
634
00:46:01,640 --> 00:46:02,687
Oh.
635
00:46:03,280 --> 00:46:05,123
- I got a Gregory.
- Oh, yeah?
636
00:46:05,320 --> 00:46:07,766
Yeah. I looked at the XT-85, solid pack.
637
00:46:07,960 --> 00:46:09,041
But the quad access points,
638
00:46:09,160 --> 00:46:11,401
dual hydration ports in the Gregory,
they sold me.
639
00:46:13,200 --> 00:46:14,850
What made you buy an XT-85?
640
00:46:15,840 --> 00:46:18,207
I thought it was easier
than carrying everything in my arms.
641
00:46:25,960 --> 00:46:29,328
- How come you're up top?
- Well, heat rises, pal.
642
00:46:41,720 --> 00:46:43,051
Oh, yeah.
643
00:46:48,720 --> 00:46:50,051
Hey, you know...
644
00:46:53,880 --> 00:46:56,645
Hey, Bryson, are you all right?
645
00:46:56,920 --> 00:46:58,410
Oh, never better.
646
00:47:50,040 --> 00:47:52,805
We can start, maybe, right there and...
647
00:47:56,440 --> 00:47:57,930
Hello, there.
648
00:48:00,080 --> 00:48:01,889
You guys, uh, doing all right?
649
00:48:02,760 --> 00:48:03,966
Yeah, we're fine.
650
00:48:04,440 --> 00:48:05,740
Because, look,
when we get over to the other side,
651
00:48:05,840 --> 00:48:07,968
we can just come back
and grab your packs if you want?
652
00:48:09,320 --> 00:48:10,481
You know, it's easy for us.
653
00:48:10,640 --> 00:48:11,926
- Not a problem.
- Happy to help.
654
00:48:12,240 --> 00:48:15,926
We like hard, we don't like easy.
But thanks a lot, you know.
655
00:48:17,480 --> 00:48:19,403
- All right, then.
- Okay.
656
00:48:20,120 --> 00:48:22,009
- Excuse us. All right.
- Yep.
657
00:48:33,560 --> 00:48:35,324
- Nice guys.
- Yep.
658
00:48:35,840 --> 00:48:37,763
- I hate 'em.
- Me, too.
659
00:48:39,440 --> 00:48:40,441
Well...
660
00:49:20,960 --> 00:49:23,691
- That went well.
- It was refreshing.
661
00:49:28,000 --> 00:49:30,367
Bryson, you've got everything
a man could want.
662
00:49:31,120 --> 00:49:34,522
And here you are,
tramping around in the woods with me.
663
00:49:35,600 --> 00:49:36,886
Seriously, what gives?
664
00:49:38,240 --> 00:49:39,844
I don't know.
665
00:49:41,880 --> 00:49:44,611
As John Muir once said,
"Sometimes a man just has to
666
00:49:45,720 --> 00:49:49,361
"get a loaf of bread and throw it into
a sack, and jump over the back fence."
667
00:49:49,720 --> 00:49:51,563
Oh, I got you.
668
00:49:51,840 --> 00:49:54,411
Life's a little too perfect
inside that fence, huh?
669
00:49:54,960 --> 00:49:57,281
- No, no, no...
- Oh, you made sense, Bryson.
670
00:49:57,400 --> 00:49:58,970
You're a caged animal.
671
00:49:59,240 --> 00:50:02,323
You wanna get back into that forest.
Live a little.
672
00:50:03,600 --> 00:50:06,331
- That's not it.
- No, that's got to be it.
673
00:50:07,400 --> 00:50:08,845
So why'd you come?
674
00:50:09,560 --> 00:50:13,087
I guess I didn't want to spend
the rest of my life in jail.
675
00:50:13,760 --> 00:50:15,888
- What?
- It's nothing, really.
676
00:50:16,840 --> 00:50:21,209
Just a couple of outstanding warrants
I didn't show up for and stuff like that.
677
00:50:21,320 --> 00:50:24,927
Jesus, Stephen, that's really
not something you can run from.
678
00:50:26,800 --> 00:50:28,848
Actually, you kind of can.
679
00:50:29,760 --> 00:50:31,888
Same old Stephen.
Always running from something.
680
00:50:32,080 --> 00:50:34,686
Oh, really? You're one to talk.
681
00:50:35,200 --> 00:50:36,486
Not you.
682
00:50:37,800 --> 00:50:40,883
Remind me again why we're out here?
683
00:50:41,080 --> 00:50:42,340
It's was not like you had
something better to do.
684
00:50:42,440 --> 00:50:44,966
As I recall, in fact,
you begged me to come.
685
00:50:45,120 --> 00:50:47,964
I begged? I begged to come? I asked.
686
00:50:48,920 --> 00:50:51,048
You know what cracks me up, Bryson?
687
00:50:51,640 --> 00:50:56,460
Is how predictable your whole life
has become, right down to the Volvo.
688
00:50:56,560 --> 00:50:58,403
God forbid somebody should evolve
689
00:50:58,520 --> 00:51:00,284
rather than squandering away
their existence.
690
00:51:00,400 --> 00:51:03,768
I mean, look at you. All these years
and you're still stuck at square one.
691
00:51:04,320 --> 00:51:06,220
Hey, Bryson. Are you happy?
692
00:51:06,320 --> 00:51:08,004
What the hell kind
of a question is that?
693
00:51:08,160 --> 00:51:10,322
Pretty important question, I'd say.
694
00:51:10,440 --> 00:51:11,646
What, do you think you're happy?
695
00:51:12,080 --> 00:51:13,366
I think...
696
00:51:25,960 --> 00:51:27,371
Wow.
697
00:51:28,840 --> 00:51:30,330
The Smokies.
698
00:51:34,520 --> 00:51:36,443
Now this is interesting.
699
00:51:39,200 --> 00:51:40,740
Oh, God, this is amazing.
700
00:51:40,840 --> 00:51:43,207
From here you can see
all three kinds of rock.
701
00:51:44,920 --> 00:51:47,161
There, you see that layered section
across that slant?
702
00:51:47,280 --> 00:51:48,805
- Yeah.
- That's sedimentary.
703
00:51:51,040 --> 00:51:54,420
And the dark stuff here, pushing up
from underneath, that's igneous.
704
00:51:54,520 --> 00:51:55,681
Think volcanic.
705
00:51:56,120 --> 00:51:58,202
How do you know all this stuff?
706
00:51:58,360 --> 00:52:00,044
Well, there are these things
called books.
707
00:52:00,640 --> 00:52:04,281
- Oh. No kidding, they're called books?
- Yeah, they're like TV for smart people.
708
00:52:05,200 --> 00:52:07,726
See, what we're talking about here,
Katz, is time.
709
00:52:08,520 --> 00:52:09,646
Geologic time.
710
00:52:10,040 --> 00:52:14,602
Hundreds of thousands of years
of enormous, shifting tectonic plates.
711
00:52:15,000 --> 00:52:17,924
It's like the world being reborn from below
while it's being eroded from above.
712
00:52:18,560 --> 00:52:19,971
Yeah. Well,
713
00:52:20,480 --> 00:52:22,687
when we get back I'm gonna buy you a TV.
714
00:52:23,840 --> 00:52:29,051
Because nobody gives a fuck
about shifting tectonic plates.
715
00:52:29,240 --> 00:52:30,241
Well, I do.
716
00:52:30,800 --> 00:52:32,040
You know why?
717
00:52:32,560 --> 00:52:35,086
Because I'm curious,
and I love being curious.
718
00:52:35,560 --> 00:52:37,927
I like knowing things about the world
that we're living in.
719
00:52:38,400 --> 00:52:40,641
Well, I think it's all fucking rock.
720
00:52:41,040 --> 00:52:42,371
Oh, yeah?
721
00:52:42,480 --> 00:52:44,687
I don't get bogged down in the minutiae.
722
00:52:44,960 --> 00:52:47,440
- I'm above the details.
- You are?
723
00:52:47,640 --> 00:52:49,927
I'm big picture, Bryson.
724
00:52:50,080 --> 00:52:52,700
Oh. How's that working out for you?
725
00:52:52,800 --> 00:52:55,246
Ah, pretty, uh, fucking good.
726
00:53:25,840 --> 00:53:26,966
Hello.
727
00:53:27,360 --> 00:53:28,646
We'd like a room, please.
728
00:53:28,920 --> 00:53:30,410
Two rooms.
729
00:53:31,040 --> 00:53:35,443
Oh, the Cubbies lost a double header,
and they're 11 games back.
730
00:53:35,800 --> 00:53:37,006
Don't act surprised.
731
00:53:38,480 --> 00:53:40,164
Tonight would be preferable.
732
00:53:42,320 --> 00:53:43,651
Hello there?
733
00:53:46,440 --> 00:53:48,420
Where are the Red Sox?
734
00:53:48,520 --> 00:53:49,965
Red Sox?
Are you fucking kidding me? Whoa.
735
00:53:50,240 --> 00:53:51,340
Excuse me, ma'am.
736
00:53:51,440 --> 00:53:53,420
- Red Sox?
- I live in New England.
737
00:53:53,520 --> 00:53:57,161
Yeah, but Bryson, it's not about
where you live, it's about who you are.
738
00:53:57,400 --> 00:54:00,290
Oh, yeah? Well, I'm the kind of guy
that likes it when a team wins now and then.
739
00:54:00,440 --> 00:54:01,851
Well, you don't...
740
00:54:02,680 --> 00:54:06,082
You don't give up on a team just because
they've had a few bad years.
741
00:54:06,320 --> 00:54:08,322
A few bad years? Jesus.
742
00:54:08,520 --> 00:54:10,648
Baseball is about loyalty.
743
00:54:12,200 --> 00:54:15,124
Like, she knows what I'm talking about.
Don't you?
744
00:54:17,640 --> 00:54:19,085
Would you two like a minute?
745
00:54:20,000 --> 00:54:22,002
Hi, I'm Jeannie. How can I help y'all?
746
00:54:22,600 --> 00:54:24,443
Mother, let go of the man's hand.
747
00:54:25,960 --> 00:54:27,485
- Hi.
- Hi.
748
00:54:28,000 --> 00:54:30,207
Um, we'd like a couple of rooms. Please.
749
00:54:30,560 --> 00:54:32,608
Oh, sure. Where are you all from?
750
00:54:33,240 --> 00:54:36,562
Uh, I live in New Hampshire,
but I spent over 10 years in England.
751
00:54:36,680 --> 00:54:39,126
- Mostly in the north countryside...
- He's from Iowa.
752
00:54:41,200 --> 00:54:44,044
Well, the rooms are 40 a night
and you can pay when you leave.
753
00:54:45,200 --> 00:54:48,204
Mother, I said,
"Let go of the man's hand."
754
00:54:51,720 --> 00:54:53,006
Thank you.
755
00:54:54,000 --> 00:54:55,047
Helluva grip.
756
00:54:55,360 --> 00:54:57,780
The Cubs should sign her.
She'd be the youngest in their bullpen.
757
00:55:00,400 --> 00:55:03,244
- I guess this is me.
- Yeah, okay. I'm right here.
758
00:55:03,520 --> 00:55:06,251
- Yeah.
- Yeah. All right. I'll see you.
759
00:55:07,160 --> 00:55:08,366
Yeah.
760
00:55:35,240 --> 00:55:36,446
Ah!
761
00:56:10,840 --> 00:56:12,604
- Hi.
- Hello, again.
762
00:56:13,640 --> 00:56:15,961
- How can I help you?
- I just need some towels.
763
00:56:17,160 --> 00:56:19,288
- Oh. I'm sorry about that.
- That's fine.
764
00:56:19,480 --> 00:56:20,925
- Here, come with me.
- Okay.
765
00:56:28,920 --> 00:56:34,051
Yeah, it's family owned and operated.
For three generations, if you can believe it.
766
00:56:34,640 --> 00:56:35,687
Oh, I can.
767
00:56:36,520 --> 00:56:39,729
It has a personal feel to it.
That's pretty rare these days.
768
00:56:40,680 --> 00:56:42,045
Eighty-three years.
769
00:56:43,000 --> 00:56:44,161
Wow.
770
00:56:46,000 --> 00:56:50,483
We, um... We added the restaurant
10 years ago.
771
00:56:51,640 --> 00:56:53,802
- So you manage that, too?
- Yeah.
772
00:56:54,840 --> 00:56:56,171
Somebody's gotta do it.
773
00:56:57,280 --> 00:57:01,888
It's not so bad.
I get to meet interesting people.
774
00:57:03,120 --> 00:57:06,010
I'm not sure I qualify as interesting.
775
00:57:06,280 --> 00:57:07,691
Oh, I wasn't talking about you.
776
00:57:14,600 --> 00:57:16,648
Sorry. Could not resist.
777
00:57:18,240 --> 00:57:21,164
- I'm glad I'm here to amuse you.
- Yeah, yeah. Me, too.
778
00:57:23,160 --> 00:57:24,366
This is you.
779
00:57:26,000 --> 00:57:27,331
You must be exhausted.
780
00:57:31,000 --> 00:57:32,570
Holy shit.
781
00:57:33,800 --> 00:57:36,371
I... I gave you a couple extras.
782
00:57:38,120 --> 00:57:39,281
Enjoy your shower.
783
00:57:39,960 --> 00:57:41,166
I will, thanks.
784
00:57:43,120 --> 00:57:44,610
Do you need anything else?
785
00:57:45,760 --> 00:57:46,966
No. Not at the moment.
786
00:57:47,400 --> 00:57:48,526
Okay.
787
00:57:49,160 --> 00:57:52,289
Well, you know where I am. All right.
788
00:57:59,400 --> 00:58:00,660
We're not here right now,
789
00:58:00,760 --> 00:58:03,889
but please leave a message
and thank you for calling. Bye.
790
00:58:05,360 --> 00:58:09,331
Hi, sweetie. It's me.
Uh, just calling to say I love you.
791
00:58:19,240 --> 00:58:21,641
Right, right. That's the one.
792
00:58:22,960 --> 00:58:25,486
Nice, isn't it? I like it.
793
00:58:28,560 --> 00:58:30,660
Everything good on the home front?
794
00:58:30,760 --> 00:58:33,604
She's impressed
we haven't killed ourselves yet.
795
00:58:33,840 --> 00:58:35,604
She's not the only one.
796
00:58:37,120 --> 00:58:39,248
Did you tell her about last night?
797
00:58:39,840 --> 00:58:40,966
What?
798
00:58:41,120 --> 00:58:42,451
You in a robe?
799
00:58:43,320 --> 00:58:46,483
The proprietress,
I'm sure, was looking to hand over
800
00:58:46,760 --> 00:58:48,444
more than just towels.
801
00:58:48,920 --> 00:58:49,967
You're out of your mind.
802
00:58:50,440 --> 00:58:51,487
Am I?
803
00:58:52,040 --> 00:58:54,805
Sure will make a steamy chapter
in the book.
804
00:58:55,000 --> 00:58:56,525
Katz, I told you I'm not writing a book.
805
00:58:57,440 --> 00:58:59,568
Listen, I'm going
to go over to, uh, K-Mart.
806
00:59:00,440 --> 00:59:02,647
Get a couple of things. You okay?
807
00:59:02,920 --> 00:59:05,241
Oh, I'm in my happy place.
808
00:59:05,920 --> 00:59:07,126
Good.
809
00:59:28,080 --> 00:59:30,048
Idiot!
810
00:59:46,600 --> 00:59:48,170
Oh, wait, wait.
811
00:59:48,400 --> 00:59:50,880
Here, here.
812
00:59:51,440 --> 00:59:54,284
- Here you are, ma'am. Here you go.
- Oh, thank you.
813
01:00:33,920 --> 01:00:35,410
- Pardon me.
- Hmm?
814
01:00:36,080 --> 01:00:38,526
I'm so sorry. Do you think
you could give me a hand here?
815
01:00:39,040 --> 01:00:42,249
Well, certainly. I'd be happy to.
816
01:00:45,800 --> 01:00:47,723
What seems to be the problem?
817
01:00:49,760 --> 01:00:52,764
I'm having a difficult time
removing my panties.
818
01:00:54,640 --> 01:00:57,380
Well, luckily you're
819
01:00:57,480 --> 01:00:59,482
- in the presence of an expert.
- Oh.
820
01:01:01,880 --> 01:01:03,245
May I?
821
01:01:06,960 --> 01:01:10,089
- Oh, they're silk, aren't they?
- Mmm-hmm.
822
01:01:12,680 --> 01:01:15,047
I'm a pantyologist.
823
01:01:15,960 --> 01:01:18,122
Really? I've never heard of that.
824
01:01:24,440 --> 01:01:25,965
- Oh.
- Oh.
825
01:01:27,520 --> 01:01:28,760
Well,
826
01:01:30,240 --> 01:01:32,447
these aren't gonna do you much good.
827
01:01:34,760 --> 01:01:36,762
Well, they might not do me
much bad, either.
828
01:01:39,640 --> 01:01:41,085
No.
829
01:01:51,960 --> 01:01:53,769
- Jesus, Bryson.
- Don't ask.
830
01:01:54,240 --> 01:01:55,810
You been screwing hogs again?
831
01:01:56,000 --> 01:01:57,286
You're just jealous.
832
01:01:57,760 --> 01:01:59,285
Actually, I'm not.
833
01:01:59,640 --> 01:02:04,248
In your absence, my romantic life
has taken a turn for the better.
834
01:02:05,200 --> 01:02:06,486
Remember the laundromat?
835
01:02:07,400 --> 01:02:09,129
Her name is Beulah.
836
01:02:09,640 --> 01:02:10,721
Seriously?
837
01:02:10,960 --> 01:02:14,089
Yeah, seriously.
And she's got a beautiful body.
838
01:02:15,560 --> 01:02:17,767
Buried under two hundred pounds of fat.
839
01:02:19,480 --> 01:02:22,380
But then, you know I kinda like
a little meat on the bone.
840
01:02:22,480 --> 01:02:26,280
Sure, as long as you don't have to remove
a wall to get her out of the house.
841
01:02:26,800 --> 01:02:28,040
How did this happen?
842
01:02:28,200 --> 01:02:31,363
She asked me if I would come
take a look at her panties.
843
01:02:32,240 --> 01:02:35,687
- What?
- They were caught in the agitator.
844
01:02:36,160 --> 01:02:37,286
And they were shredded.
845
01:02:37,600 --> 01:02:41,241
So I'm gonna meet her this afternoon
in front of the fire station.
846
01:02:41,680 --> 01:02:43,364
Is that where she keeps
her spare underwear?
847
01:02:44,000 --> 01:02:48,847
I'm telling you, man,
I felt a stiffening of the old resolve.
848
01:02:50,840 --> 01:02:53,320
- Oh, yeah?
- I got her these.
849
01:02:58,480 --> 01:03:00,005
Oh, she's a big woman.
850
01:03:00,280 --> 01:03:01,361
Where'd you get these?
851
01:03:01,680 --> 01:03:03,364
K-Mart. I took a cab.
852
01:03:04,000 --> 01:03:06,731
Um, I thought I'd give 'em
to her at dinner.
853
01:03:07,120 --> 01:03:08,326
As an ice-breaker.
854
01:03:08,840 --> 01:03:10,620
You're gonna give those to her
in a restaurant?
855
01:03:10,720 --> 01:03:11,780
Yeah.
856
01:03:11,880 --> 01:03:13,882
Unless you think it's a bad idea.
857
01:03:14,720 --> 01:03:17,564
No. I think that's a great idea.
858
01:03:19,280 --> 01:03:20,486
Good.
859
01:03:28,040 --> 01:03:29,280
Hey.
860
01:03:30,320 --> 01:03:31,810
- You had the turkey, right?
- Yes.
861
01:03:33,800 --> 01:03:35,245
- Enjoy.
- All right.
862
01:03:49,560 --> 01:03:50,860
We go. We go.
863
01:03:50,960 --> 01:03:53,486
- What are you talking about?
- There's some guy looking for me!
864
01:03:53,600 --> 01:03:54,700
Some guy?
865
01:03:54,800 --> 01:03:55,926
Beulah's husband.
866
01:03:56,240 --> 01:03:57,810
- Beulah's got a husband?
- Yeah.
867
01:03:58,280 --> 01:04:01,602
I mean, there's only two guys on the planet
that would go to bed with her,
868
01:04:01,960 --> 01:04:04,140
and here we are in the same damned town!
869
01:04:04,240 --> 01:04:05,605
So what happened?
870
01:04:06,680 --> 01:04:09,340
I'm standing in front of the fire station
like we planned.
871
01:04:09,440 --> 01:04:10,500
Yeah.
872
01:04:10,600 --> 01:04:14,924
And then around the corner comes
this red pickup and it screeches to a halt.
873
01:04:15,280 --> 01:04:18,250
And this big guy,
he's angry, he gets out,
874
01:04:18,520 --> 01:04:21,490
and he's walking up towards me,
and he's going like this.
875
01:04:21,600 --> 01:04:22,806
"I want to talk to you."
876
01:04:23,600 --> 01:04:25,364
- So what did you do?
- I ran.
877
01:04:26,080 --> 01:04:27,020
You ran?
878
01:04:27,120 --> 01:04:29,780
Yeah. I can move like a jack-rabbit
if I have to.
879
01:04:29,880 --> 01:04:33,726
- So he didn't catch you?
- No, no. He's 600 pounds.
880
01:04:33,840 --> 01:04:36,020
He's not exactly a track star.
881
01:04:36,120 --> 01:04:39,660
He's cruising around now in his red
pickup truck looking for me.
882
01:04:39,760 --> 01:04:44,163
I been running through back yards,
clothes lines, all sorts of shit.
883
01:04:44,800 --> 01:04:47,201
- Well, you're safe now.
- This guy is...
884
01:04:49,920 --> 01:04:51,126
Red pickup!
885
01:04:53,000 --> 01:04:54,331
And there's another one!
886
01:04:54,440 --> 01:04:56,340
Come on, Bryson, we need a plan!
887
01:04:56,440 --> 01:04:59,330
Why don't you go out and talk to the guy,
huh? I'm sure he's reasonable.
888
01:05:01,160 --> 01:05:02,321
That's your plan?
889
01:05:02,760 --> 01:05:05,570
I don't need a plan.
I'm not being chased.
890
01:05:06,360 --> 01:05:08,780
Now, come on, Bryson,
we gotta get outta here.
891
01:05:08,880 --> 01:05:11,326
- Yeah.
- Come on, don't mess around with me.
892
01:05:11,800 --> 01:05:13,006
Please?
893
01:05:14,080 --> 01:05:15,411
- Come on!
- Yeah, yeah.
894
01:05:26,640 --> 01:05:27,971
Hey buddy, you in there?
895
01:05:29,520 --> 01:05:33,161
It's Bubba T. Flubba! Are you in there, boy?
Come out, you chicken shit!
896
01:05:33,320 --> 01:05:35,482
Come on! Don't mess around!
897
01:05:52,040 --> 01:05:53,020
Open up!
898
01:05:53,120 --> 01:05:55,441
I know you're in there,
you son of a bitch!
899
01:05:55,720 --> 01:05:56,767
Holy shit.
900
01:05:57,080 --> 01:05:58,206
He's here!
901
01:05:58,360 --> 01:05:59,860
I don't care where the hell you are,
902
01:05:59,960 --> 01:06:01,883
I'll knock every one
of these damned doors down!
903
01:06:02,240 --> 01:06:05,210
Come on, I know you're in here
somewhere, you son of a bitch!
904
01:06:06,600 --> 01:06:09,729
I don't care where you are,
I'm gonna find you!
905
01:06:10,000 --> 01:06:13,163
I want to know who's been messing
with my Beulah!
906
01:06:13,280 --> 01:06:15,681
- Bring your ass out here!
- Come on, Bryson!
907
01:06:15,880 --> 01:06:17,882
Pull me through! He's at the door!
908
01:06:21,680 --> 01:06:23,125
Open the goddamned door!
909
01:06:23,360 --> 01:06:24,691
Come on, move it! Move it!
910
01:06:39,440 --> 01:06:42,410
But what about Basel?
When we stole the boat?
911
01:06:42,800 --> 01:06:45,020
We didn't steal the boat,
we borrowed the boat.
912
01:06:45,120 --> 01:06:50,001
Yes, well, the girl's uncle
with the shotgun, he saw it differently.
913
01:06:50,600 --> 01:06:51,761
He sure did.
914
01:07:31,160 --> 01:07:33,527
You know, you missed out in Greece.
915
01:07:34,640 --> 01:07:36,210
I'd kind of had my fill by that point.
916
01:07:36,600 --> 01:07:39,968
When you said you were gonna go
to England, I thought you'd last,
917
01:07:40,360 --> 01:07:41,725
one week. Tops.
918
01:07:42,400 --> 01:07:44,100
- Well, I met a gal.
- Yeah.
919
01:07:44,200 --> 01:07:45,201
And that was that.
920
01:07:46,640 --> 01:07:48,130
Well... Yeah, thank you.
921
01:07:50,320 --> 01:07:55,121
Cathy seems great. But obviously
you've been with other women.
922
01:07:59,280 --> 01:08:00,406
Never?
923
01:08:01,320 --> 01:08:02,685
In the last 40 years?
924
01:08:03,000 --> 01:08:04,047
Nope.
925
01:08:09,160 --> 01:08:12,562
Bullshit, you son of a bitch.
926
01:08:12,920 --> 01:08:17,482
I saw you undress that proprietress
six ways to Sunday.
927
01:08:17,640 --> 01:08:20,371
- You can't tell me you didn't.
- Well...
928
01:08:21,520 --> 01:08:23,329
One woman all these years?
929
01:08:24,440 --> 01:08:25,487
Yep.
930
01:08:25,680 --> 01:08:27,409
That can't be good for you.
931
01:08:31,360 --> 01:08:34,364
I mean, when was the last time
that you even got a, uh...
932
01:08:36,880 --> 01:08:40,805
Well, never mind.
I know how married women are.
933
01:08:41,640 --> 01:08:42,880
Really? Is that so?
934
01:08:43,040 --> 01:08:47,443
Yeah. Trust me. I've been with way more
married women than you have.
935
01:09:13,360 --> 01:09:16,284
Hey, Katz, you awake?
936
01:09:18,400 --> 01:09:20,209
No.
937
01:09:20,400 --> 01:09:21,401
What was that?
938
01:09:22,320 --> 01:09:24,209
How the hell should I know?
939
01:09:26,400 --> 01:09:27,765
It sounded big.
940
01:09:27,960 --> 01:09:31,089
Everything sounds big
in the woods, Bryson.
941
01:09:31,680 --> 01:09:34,331
It's probably just a skunk. Go to bed.
942
01:09:39,200 --> 01:09:40,281
Did you pack a knife?
943
01:09:41,560 --> 01:09:42,641
No.
944
01:09:42,760 --> 01:09:43,921
Nothing sharp?
945
01:09:45,640 --> 01:09:47,740
Nail clippers.
946
01:09:47,840 --> 01:09:49,251
Swell.
947
01:09:50,000 --> 01:09:52,924
Just leave it alone, Bryson.
It will go away.
948
01:09:54,560 --> 01:09:56,220
Oh, yeah, well if it is a bear
and it comes toward you,
949
01:09:56,320 --> 01:09:58,209
what are you going to do?
Give it a pedicure?
950
01:10:00,080 --> 01:10:03,243
Jesus! Two fucking bears
staring right at me.
951
01:10:03,600 --> 01:10:06,365
Oh, god dammit, Bryson, get some sleep.
952
01:10:08,360 --> 01:10:09,441
Holy shit.
953
01:10:11,360 --> 01:10:14,125
If they come for us, play dead.
954
01:10:14,360 --> 01:10:16,806
If they come for us, we are dead.
955
01:10:17,240 --> 01:10:18,651
No, wait, wait, wait.
956
01:10:20,120 --> 01:10:21,531
That's grizzlies. Wait a minute.
957
01:10:21,960 --> 01:10:24,406
Motherfuck.
They're tearing everything apart.
958
01:10:25,120 --> 01:10:28,283
Okay. "Stand up as tall as you can
to intimidate the bear."
959
01:10:28,880 --> 01:10:32,043
Intimidate the bear?
They're fucking bears!
960
01:10:35,240 --> 01:10:36,810
We've got to scare them off.
961
01:10:36,960 --> 01:10:38,291
Get! Scat!
962
01:11:09,680 --> 01:11:11,364
You gotta put this in the book.
963
01:11:11,640 --> 01:11:14,211
- There's not going to be a goddamned book.
- Oh.
964
01:11:43,840 --> 01:11:46,366
Jeez. Damn.
965
01:11:57,560 --> 01:11:59,244
Come on, we're having fun.
966
01:12:01,400 --> 01:12:02,686
Holy shit.
967
01:12:03,920 --> 01:12:05,729
- Look at this.
- What?
968
01:12:06,040 --> 01:12:07,769
This is the trail.
969
01:12:08,400 --> 01:12:11,700
Here we are.
We're not even halfway there.
970
01:12:11,800 --> 01:12:13,928
- This can't be right.
- Son of a bitch.
971
01:12:14,160 --> 01:12:15,605
No way that's to scale.
972
01:12:16,080 --> 01:12:18,606
It says, "Map to Scale".
973
01:12:19,920 --> 01:12:21,888
That's it. New plan.
974
01:12:23,160 --> 01:12:24,685
God damn it.
975
01:12:30,120 --> 01:12:33,203
I'm telling you, Bryson,
there's a lot of advantages.
976
01:12:35,680 --> 01:12:37,700
You want to drive the Appalachian Trail?
977
01:12:37,800 --> 01:12:41,725
No, no, just jump ahead.
Pick up the trail a little further north.
978
01:12:42,440 --> 01:12:46,126
You know, we can rent a car over here.
979
01:12:46,440 --> 01:12:48,408
Then we're mobile, we'll see more.
980
01:12:49,440 --> 01:12:51,602
Check out local points of interest.
981
01:12:53,880 --> 01:12:55,723
Bigger field of vision.
982
01:12:59,440 --> 01:13:02,649
Bryson, as a friend,
983
01:13:03,840 --> 01:13:05,888
do this for me.
984
01:13:29,040 --> 01:13:32,442
Hey, you're not gonna believe the deal
I got on this.
985
01:13:33,800 --> 01:13:34,780
Katz...
986
01:13:34,880 --> 01:13:38,123
This beauty represents not one,
but two upgrades.
987
01:13:38,280 --> 01:13:43,286
Satellite radio, leather seats, sunroof.
Same price as a Camry.
988
01:13:43,640 --> 01:13:44,660
If you can believe that.
989
01:13:44,760 --> 01:13:47,340
Here you go, Mr. Katz. Just three quick
initials and you'll be on your way.
990
01:13:47,440 --> 01:13:48,726
We can't do this.
991
01:13:49,440 --> 01:13:51,010
Of course we can.
992
01:13:51,120 --> 01:13:52,690
I came out here to accomplish something.
993
01:13:52,840 --> 01:13:54,842
Not to just give up
when things got a little tough.
994
01:13:55,800 --> 01:13:57,962
We're not giving up, Bryson.
995
01:13:58,960 --> 01:14:01,850
What does it matter
if we skip the shitty parts?
996
01:14:02,520 --> 01:14:04,443
- No one's gonna know.
- Well, I will.
997
01:14:04,960 --> 01:14:06,849
I'm not a quitter.
I know it served you well in your life,
998
01:14:07,040 --> 01:14:09,327
- but I finish what I start.
- Bryson.
999
01:14:10,440 --> 01:14:13,364
- Did we not both see the same map?
- Yeah.
1000
01:14:13,840 --> 01:14:17,208
You have no chance
of finishing this trail.
1001
01:14:17,520 --> 01:14:20,100
None. Zero. Zilch.
1002
01:14:20,200 --> 01:14:21,690
Well, I'm sure as hell gonna try.
1003
01:14:22,240 --> 01:14:24,368
Hike until you die.
1004
01:14:24,840 --> 01:14:26,046
Where do I sign up?
1005
01:14:27,040 --> 01:14:31,170
We're two old men, Bryson.
You gotta quit thinking otherwise.
1006
01:14:31,320 --> 01:14:32,401
Speak for yourself.
1007
01:14:33,320 --> 01:14:37,211
Just because you don't accept something,
Bryson, doesn't mean it's not true.
1008
01:14:37,440 --> 01:14:40,300
- Well, that's interesting, coming from you.
- Just three initials is all...
1009
01:14:40,400 --> 01:14:41,820
It's everything with you, Bryson.
1010
01:14:41,920 --> 01:14:45,561
Christ, if someone asks you
where you're from, you can't even answer.
1011
01:14:46,880 --> 01:14:48,928
Oh, so I'm the one in denial, huh?
1012
01:14:49,080 --> 01:14:51,651
When you're the one
hiding whiskey in your pack.
1013
01:14:51,840 --> 01:14:52,921
- Oh.
- I saw the bottle.
1014
01:14:53,400 --> 01:14:56,404
So I guess neither of us
can accept who we really are.
1015
01:14:56,880 --> 01:14:59,531
Oh, I know who I am and why I'm here.
1016
01:15:00,600 --> 01:15:02,220
I came out here to be with you,
1017
01:15:02,320 --> 01:15:05,244
to sneak in one last adventure
before it's too late.
1018
01:15:05,520 --> 01:15:07,761
Well, this is my adventure,
and you signed on.
1019
01:15:08,560 --> 01:15:11,450
You can do whatever you want,
but you're not going to drag me down.
1020
01:15:12,240 --> 01:15:14,288
- If you could just use that pen to sign...
- Fine!
1021
01:15:14,400 --> 01:15:16,402
- I don't want your car.
- Excuse me?
1022
01:15:16,600 --> 01:15:19,080
I don't want your goddamn car.
1023
01:15:20,960 --> 01:15:22,371
Fine!
1024
01:15:23,600 --> 01:15:26,251
- Well, that's the spirit.
- Yeah. Fuck.
1025
01:15:32,680 --> 01:15:35,411
I sure am glad
we aren't driving right now.
1026
01:15:36,120 --> 01:15:38,088
- You?
- I couldn't be happier.
1027
01:15:41,760 --> 01:15:43,250
You know, 50 years ago,
1028
01:15:44,640 --> 01:15:47,803
one in every four of these trees
was an American Chestnut.
1029
01:15:48,400 --> 01:15:50,971
- You know what that is? You ever seen one?
- I think so.
1030
01:15:51,800 --> 01:15:53,086
It's incredible.
1031
01:15:53,240 --> 01:15:56,722
They rise from the forest floor,
clear to the top. 100 feet.
1032
01:15:57,040 --> 01:16:00,283
And their branches contain
an acre of leaves. An acre.
1033
01:16:01,320 --> 01:16:02,845
You look into these woods
1034
01:16:03,120 --> 01:16:05,441
and you think they've always been there
and always will be,
1035
01:16:05,640 --> 01:16:07,404
like this old oak tree here.
1036
01:16:07,800 --> 01:16:10,849
And then you think about
the poor unsuspecting American Chestnut,
1037
01:16:12,120 --> 01:16:15,727
and think just in a lifetime...
Poof. Gone. Just like that.
1038
01:16:19,000 --> 01:16:20,161
What happened to it?
1039
01:16:20,920 --> 01:16:22,081
A fungus.
1040
01:16:23,080 --> 01:16:25,321
You know. Just, you know, time. Nature.
1041
01:17:59,600 --> 01:18:02,922
You know, Bryson,
I wasn't actually hiding this.
1042
01:18:04,520 --> 01:18:06,921
I wasn't lying about being dry either.
1043
01:18:10,000 --> 01:18:15,211
The thing is, Bryson, I love to drink.
Everything about it.
1044
01:18:16,280 --> 01:18:18,089
I love the taste.
1045
01:18:18,960 --> 01:18:21,850
And that buzz you get
after you've had a couple.
1046
01:18:22,280 --> 01:18:25,921
I love the smell of the tavern,
right down to the urinal cakes.
1047
01:18:26,320 --> 01:18:27,446
Hmm.
1048
01:18:27,760 --> 01:18:31,128
But instead of going into the taverns
like everybody else,
1049
01:18:31,960 --> 01:18:35,726
I go home to my little apartment,
and heat my TV dinner,
1050
01:18:36,120 --> 01:18:39,090
and feel all virtuous
like I'm supposed to.
1051
01:18:41,640 --> 01:18:45,122
But you know, night after night
it's hard to persuade yourself
1052
01:18:45,240 --> 01:18:48,961
that you're living a rich
and thrilling existence.
1053
01:18:51,560 --> 01:18:54,131
I mean, if they had a fun-o-meter
1054
01:18:54,600 --> 01:18:58,924
the needle wouldn't exactly be jumping
into the orgasmic zone.
1055
01:18:59,600 --> 01:19:01,250
You know what I'm saying?
1056
01:19:05,320 --> 01:19:09,848
I mean, there's just this hole in my life
where drinking used to be.
1057
01:19:12,680 --> 01:19:14,523
I know I can't drink.
1058
01:19:15,960 --> 01:19:18,088
I mean, one drink will lead to 10.
1059
01:19:19,320 --> 01:19:24,360
And the next thing, I'll find myself
underneath a bridge somewhere.
1060
01:19:32,280 --> 01:19:35,170
That's why I carry this.
1061
01:19:35,320 --> 01:19:38,051
To remind myself that I can.
1062
01:19:40,640 --> 01:19:44,361
Or maybe I carry it in case I can't.
1063
01:19:46,640 --> 01:19:47,721
Here.
1064
01:19:49,360 --> 01:19:50,361
Open it.
1065
01:19:57,360 --> 01:19:58,805
It's sealed.
1066
01:20:04,440 --> 01:20:05,680
Give it to me.
1067
01:20:09,560 --> 01:20:11,005
It's shaking.
1068
01:20:23,400 --> 01:20:25,140
Do you think I have it in me
1069
01:20:25,240 --> 01:20:28,403
to never have another drink
for the rest of my life?
1070
01:20:32,280 --> 01:20:33,566
Yeah. I do.
1071
01:20:49,000 --> 01:20:50,525
That was a nice moment.
1072
01:20:51,440 --> 01:20:53,283
Real dramatic.
1073
01:20:55,760 --> 01:20:58,286
Christ if I don't already regret it.
1074
01:21:00,480 --> 01:21:01,891
Ain't that life.
1075
01:21:17,800 --> 01:21:19,564
Watch it.
1076
01:21:24,400 --> 01:21:29,327
You know, Bryson, I still dream
about Amorina. You remember her?
1077
01:21:29,800 --> 01:21:32,963
Oh, God, can't forget a girl like that.
1078
01:21:34,320 --> 01:21:37,403
You know guys like us aren't supposed
to meet women named Amorina.
1079
01:21:38,280 --> 01:21:39,805
Disturbs the natural order.
1080
01:21:41,120 --> 01:21:45,330
Still the best boobs I've ever seen,
and I've seen a lot of boobs, Bryson.
1081
01:21:45,440 --> 01:21:46,566
Yeah, I'll bet.
1082
01:21:48,560 --> 01:21:50,005
Hey, you remember her sister?
1083
01:21:50,400 --> 01:21:53,643
Oh, God, that poor girl.
They couldn't have been sisters.
1084
01:21:54,240 --> 01:21:56,208
If you're going to be ugly,
you better be funny.
1085
01:21:56,320 --> 01:21:58,527
And if you're ugly and you're not funny,
you better have money.
1086
01:21:58,840 --> 01:22:02,526
And if you're zero for three,
you better be slutty.
1087
01:22:04,320 --> 01:22:08,370
- She was.
- Wait a minute, how did you know that, huh?
1088
01:22:08,560 --> 01:22:09,721
Well, actually...
1089
01:22:28,040 --> 01:22:29,530
Jesus Christ.
1090
01:22:31,360 --> 01:22:34,842
Next time you do that,
let me know, okay?
1091
01:22:36,400 --> 01:22:38,050
It's more fun if it's a surprise.
1092
01:22:41,680 --> 01:22:42,940
- You all right?
- You okay?
1093
01:22:43,040 --> 01:22:44,166
Yeah.
1094
01:22:52,200 --> 01:22:53,486
Jesus.
1095
01:23:09,000 --> 01:23:10,206
Oh...
1096
01:23:16,880 --> 01:23:18,166
We are fucked.
1097
01:23:19,920 --> 01:23:21,410
Monumentally.
1098
01:23:28,920 --> 01:23:30,490
There's no way out over here.
1099
01:23:34,320 --> 01:23:35,560
Uh...
1100
01:23:35,760 --> 01:23:38,127
- What are you doing?
- I'm gonna get us out of here.
1101
01:23:41,480 --> 01:23:43,209
- Give me your pants.
- Uh, no, no.
1102
01:23:43,920 --> 01:23:45,780
You've been planning this
the whole time, Bryson.
1103
01:23:45,880 --> 01:23:47,848
Just give me your pants, okay?
1104
01:23:49,440 --> 01:23:50,601
Okay.
1105
01:24:05,960 --> 01:24:08,531
Okay. Knot this thing.
1106
01:24:12,480 --> 01:24:13,811
- All right?
- Okay.
1107
01:24:14,760 --> 01:24:15,886
Here we go.
1108
01:24:23,600 --> 01:24:26,570
It is embarrassing, Bryson.
Give me that thing.
1109
01:24:41,440 --> 01:24:43,807
You gotta admit,
pretty good aim, though, huh?
1110
01:24:44,840 --> 01:24:47,810
Yeah. But you're supposed to hold on
to one end of it.
1111
01:24:48,360 --> 01:24:52,445
Well, you know, it's not that high.
1112
01:24:53,240 --> 01:24:56,050
Here, I got it. You see this?
You could come up here.
1113
01:24:56,240 --> 01:24:59,562
I'll be around like this
and you could climb up on my shoulders.
1114
01:25:01,360 --> 01:25:03,010
- Wanna try it?
- Okay.
1115
01:25:06,120 --> 01:25:07,167
Okay. Hang on.
1116
01:25:13,040 --> 01:25:14,020
- Okay?
- Yeah.
1117
01:25:14,120 --> 01:25:15,724
We can make it. Hold...
1118
01:25:16,360 --> 01:25:19,409
- You all right? What?
- Yeah, hang on. You know...
1119
01:25:20,800 --> 01:25:24,521
This isn't... You've got to get lower,
so I can get on your shoulders.
1120
01:25:26,800 --> 01:25:28,211
Fuck. Fine.
1121
01:25:34,880 --> 01:25:35,881
Okay.
1122
01:25:36,000 --> 01:25:37,161
- Okay?
- Yeah.
1123
01:25:38,680 --> 01:25:41,923
Okay. There we go.
1124
01:25:44,240 --> 01:25:46,561
Bryson, I really don't like this.
1125
01:25:46,680 --> 01:25:49,763
No, no, it's good, it's good.
Now, you stand up. Stand up.
1126
01:25:57,280 --> 01:25:58,520
Jesus!
1127
01:25:59,560 --> 01:26:00,721
Who are we kidding?
1128
01:26:00,840 --> 01:26:04,561
For Christ's sake, I can't even
get myself up from that position.
1129
01:26:04,800 --> 01:26:08,043
- All right, then. I'll stand on your back.
- How about I stand on your back?
1130
01:26:14,160 --> 01:26:15,366
You know,
1131
01:26:16,560 --> 01:26:17,971
I think we're really stuck here.
1132
01:26:20,240 --> 01:26:22,083
Yeah. Yeah, we are.
1133
01:26:26,960 --> 01:26:28,883
You know, on the East coast
hardwoods are dying.
1134
01:26:31,120 --> 01:26:33,122
Not just the chestnut,
1135
01:26:33,720 --> 01:26:35,882
but the elm's on its way, too, you know.
1136
01:26:37,920 --> 01:26:40,366
Fifty years, this could all be gone.
1137
01:26:42,160 --> 01:26:43,764
Thirty days.
1138
01:26:44,960 --> 01:26:46,060
Hmm?
1139
01:26:46,160 --> 01:26:50,290
Thirty days in jail.
I was afraid of 30 days.
1140
01:26:51,000 --> 01:26:53,446
Compared to this,
1141
01:26:54,560 --> 01:26:58,042
I mean, it's like a goddamned trip
to the spa.
1142
01:27:02,800 --> 01:27:06,020
God, all I've done is write forewords
for books
1143
01:27:06,120 --> 01:27:07,531
for the last four and a half years.
1144
01:27:09,160 --> 01:27:10,300
I should have just retired.
1145
01:27:10,400 --> 01:27:13,165
Catherine was right,
what the hell am I trying to prove?
1146
01:27:15,280 --> 01:27:18,648
Women love a felony record.
1147
01:27:20,200 --> 01:27:24,171
Maybe not up in New Hampshire,
where you are.
1148
01:27:25,280 --> 01:27:29,046
But in Des Moines,
it would have served me well.
1149
01:27:29,960 --> 01:27:31,325
Do you just get to the point where
1150
01:27:32,320 --> 01:27:36,006
it's all about ailments,
and medications, and funerals,
1151
01:27:36,680 --> 01:27:39,126
and who's being diagnosed with what,
1152
01:27:40,400 --> 01:27:42,846
and everyone's just waiting around
for the end.
1153
01:27:44,160 --> 01:27:45,940
- Holy shit.
- What?
1154
01:27:46,040 --> 01:27:49,886
I just realized,
we're the guy in the article.
1155
01:27:51,240 --> 01:27:55,370
You know, the, uh, decomposed guy.
Remember that?
1156
01:27:56,040 --> 01:27:57,405
That'll be us.
1157
01:27:58,120 --> 01:28:00,771
How long does it take a body
to decompose?
1158
01:28:01,640 --> 01:28:03,404
Well, you don't have to worry.
1159
01:28:03,640 --> 01:28:07,060
You're so chock-full of preservatives,
you'll be on this ledge forever.
1160
01:28:09,280 --> 01:28:13,922
Well, scientists will come from
all over the world to study me, you know.
1161
01:28:15,480 --> 01:28:16,891
I miss Catherine.
1162
01:28:17,360 --> 01:28:19,169
I miss Des Moines.
1163
01:28:19,720 --> 01:28:23,884
You know, I haven't missed a State Fair
in 39 years.
1164
01:28:25,880 --> 01:28:29,248
I always say, "When I miss one,
1165
01:28:31,240 --> 01:28:32,500
"I'll be dead."
1166
01:28:32,600 --> 01:28:35,660
You know, she makes this little sound
whenever I hug her.
1167
01:28:35,760 --> 01:28:37,524
I don't even think she knows it.
1168
01:28:39,200 --> 01:28:42,443
I've never told her
how much I love that.
1169
01:28:46,320 --> 01:28:50,405
I just don't want her to think this trip
had anything to do with her.
1170
01:28:51,800 --> 01:28:53,245
She knows.
1171
01:28:54,640 --> 01:28:58,361
Believe me, women have a way
of knowing these things.
1172
01:28:59,240 --> 01:29:01,129
Yeah, but still, I'd like to tell her.
1173
01:29:03,760 --> 01:29:05,569
Well, write her a note.
1174
01:29:06,920 --> 01:29:08,809
People love to get notes.
1175
01:29:11,760 --> 01:29:13,489
- Hey, you know, you're right.
- Yeah.
1176
01:29:14,960 --> 01:29:16,371
Hey, that's a great idea.
1177
01:29:26,080 --> 01:29:31,291
You know, Bryson, you're the only guy
I'd risk my life with.
1178
01:29:33,120 --> 01:29:34,610
I want you to know that.
1179
01:29:38,320 --> 01:29:42,325
And the only asshole who can get me out
on a ledge in the middle of nowhere.
1180
01:29:46,960 --> 01:29:48,644
I'm sorry we lost touch.
1181
01:29:52,520 --> 01:29:54,329
I know. Yeah, me too.
1182
01:30:03,360 --> 01:30:06,011
Goddamned gorgeous night.
1183
01:30:09,560 --> 01:30:11,005
It sure is.
1184
01:30:11,840 --> 01:30:14,320
You think there's anyone else on Earth
1185
01:30:15,000 --> 01:30:18,846
looking up at the sky and seeing
as many stars as we are?
1186
01:30:20,120 --> 01:30:21,360
I don't know.
1187
01:30:24,960 --> 01:30:27,281
I gotta be looking at a million.
1188
01:30:29,640 --> 01:30:31,802
The naked eye can see 2,000.
1189
01:30:34,120 --> 01:30:38,250
Well, then I really got great eyes
'cause I'm looking at a million.
1190
01:30:40,360 --> 01:30:43,728
Alpha Centauri's the closest.
That's four and a half light years away.
1191
01:30:45,000 --> 01:30:47,082
Four and a half? That's not bad.
1192
01:30:47,480 --> 01:30:50,484
Each light year is six trillion miles,
so that's...
1193
01:30:52,160 --> 01:30:54,208
twenty six trillion miles.
1194
01:30:55,200 --> 01:30:58,682
- Twenty-six trillion. That's the closest?
- Yep.
1195
01:30:59,520 --> 01:31:03,320
And there's one hundred billion stars
in our galaxy.
1196
01:31:04,720 --> 01:31:08,088
There's more galaxies in the universe
than there are grains of sand on earth.
1197
01:31:10,000 --> 01:31:11,445
That is big.
1198
01:31:16,880 --> 01:31:19,201
- And we are small.
- Yeah.
1199
01:31:44,200 --> 01:31:45,406
What the...
1200
01:31:47,080 --> 01:31:48,366
People?
1201
01:31:49,440 --> 01:31:51,920
People? People?
1202
01:31:53,160 --> 01:31:54,605
- People?
- People?
1203
01:31:57,560 --> 01:31:58,800
People! Hello!
1204
01:31:59,280 --> 01:32:01,931
- Hello! Hello, down here!
- Hello!
1205
01:32:02,440 --> 01:32:03,965
Help, please!
1206
01:32:05,080 --> 01:32:06,127
Help!
1207
01:32:11,640 --> 01:32:12,926
Hey, down there.
1208
01:32:14,120 --> 01:32:15,201
You've got to be shitting me.
1209
01:32:16,240 --> 01:32:17,446
What happened to your pants?
1210
01:32:18,640 --> 01:32:21,291
- Uh, it's a long story.
- Copy that.
1211
01:32:22,000 --> 01:32:24,082
You guys just stay put.
We'll get you out of there.
1212
01:32:27,120 --> 01:32:28,690
- Nice fellas.
- Yeah.
1213
01:32:30,120 --> 01:32:32,327
- I love those guys.
- Me, too.
1214
01:32:43,280 --> 01:32:46,011
- You still got some of that jerky?
- Yeah.
1215
01:32:47,240 --> 01:32:48,700
You still good on water?
1216
01:32:48,800 --> 01:32:51,963
- About three-quarters. You?
- Yeah, same.
1217
01:33:00,640 --> 01:33:02,051
- Hey, Stephen?
- Yeah?
1218
01:33:03,040 --> 01:33:04,405
Do you want to go home?
1219
01:33:09,400 --> 01:33:12,802
Yeah, I do. I really do.
1220
01:33:22,720 --> 01:33:24,484
We weren't even close, were we?
1221
01:33:24,800 --> 01:33:28,009
What are you talking about?
We did it, Bryson.
1222
01:33:28,960 --> 01:33:31,406
We never even laid eyes
on Mount Katahdin.
1223
01:33:32,040 --> 01:33:35,900
Another mountain?
How many mountains do you need to see?
1224
01:33:38,080 --> 01:33:41,402
- That's one way of looking at it.
- That's the only way of looking at it.
1225
01:33:42,080 --> 01:33:45,562
As far as I'm concerned,
we walked the Appalachian Trail.
1226
01:33:45,680 --> 01:33:47,940
We walked it in the heat,
we walked it in the snow,
1227
01:33:48,040 --> 01:33:50,122
we walked it until our feet bled.
1228
01:33:51,160 --> 01:33:54,369
We hiked the Appalachian Trail, Bryson.
1229
01:33:57,760 --> 01:33:59,250
Maybe you're right.
1230
01:34:15,600 --> 01:34:17,682
- You guys called a cab? All right.
- Yeah.
1231
01:34:18,400 --> 01:34:20,164
This thing's heavy.
You been carrying it awhile?
1232
01:34:20,320 --> 01:34:21,970
All the way from Georgia.
1233
01:34:22,240 --> 01:34:25,403
You don't say. Good for you, fellas.
Hey, where you guys from?
1234
01:34:25,760 --> 01:34:26,966
Iowa.
1235
01:34:28,120 --> 01:34:29,406
That's not possible.
1236
01:34:29,600 --> 01:34:32,922
No such thing as a Red Sox fan from Iowa.
1237
01:34:42,720 --> 01:34:44,085
Here you go.
1238
01:34:45,800 --> 01:34:48,406
"Dearest Catherine..."
That's as far as you got?
1239
01:34:49,760 --> 01:34:51,444
It's lucky we were saved.
1240
01:34:52,520 --> 01:34:54,761
There are certain things
you just can't put into words.
1241
01:34:58,120 --> 01:34:59,610
Safe journey, okay?
1242
01:34:59,960 --> 01:35:01,121
Yeah.
1243
01:35:13,240 --> 01:35:15,208
You still owe me 600 bucks.
1244
01:35:15,920 --> 01:35:17,729
You know I'm good for it, right?
1245
01:35:18,440 --> 01:35:19,487
Oh, yeah.
1246
01:35:46,520 --> 01:35:48,045
Remember me?
1247
01:35:55,320 --> 01:35:57,163
Oh.
1248
01:36:38,320 --> 01:36:42,211
She had one hell of a stack
of pancakes. Katz.
1249
01:36:45,560 --> 01:36:46,846
I hate your guts.
1250
01:36:51,600 --> 01:36:54,729
Never buy underpants
for a woman you don't know.
1251
01:36:58,560 --> 01:37:00,403
Fuckers still didn't get me.
1252
01:37:06,760 --> 01:37:09,570
Bryson, just wondering, what's next?
1252
01:37:10,305 --> 01:38:10,606
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
94793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.