All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Blacklist - s03e13 - Alistair Pitt WEBDL-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:02,267 COOPER: Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,269 --> 00:00:03,135 I got a job. 3 00:00:03,137 --> 00:00:04,870 Boston? You're gonna move to... 4 00:00:04,872 --> 00:00:06,405 We're gonna move to Boston. 5 00:00:06,407 --> 00:00:08,674 I'm pregnant. I assume Tom is the father? 6 00:00:08,676 --> 00:00:12,578 I know you want to believe that our work is done, 7 00:00:12,580 --> 00:00:13,145 but it's not. 8 00:00:13,147 --> 00:00:16,115 I'm thinking about giving the baby up for adoption. 9 00:00:16,117 --> 00:00:17,082 Why would you do that? 10 00:00:17,084 --> 00:00:18,951 My life is so filled with death. 11 00:00:18,953 --> 00:00:21,620 How can I bring a child into that world? 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,188 TOM: The job fell through. 13 00:00:23,190 --> 00:00:23,622 Reddington. 14 00:00:23,624 --> 00:00:24,890 Doesn't matter. I'll figure something else out. 15 00:00:24,892 --> 00:00:28,360 I'm not a threat to your safety, Lizzy. Or your child's. 16 00:00:28,362 --> 00:00:30,162 But I cannot do that if you run away. 17 00:00:30,164 --> 00:00:32,398 You're the only reason I need protection. 18 00:00:32,400 --> 00:00:34,299 LIZ: If you could please call me. 19 00:00:34,301 --> 00:00:37,102 It's about giving up my child. 20 00:00:38,272 --> 00:00:40,439 (SIREN WAILS) 21 00:00:41,042 --> 00:00:43,675 (LIGHT JAZZ MUSIC PLAYS) 22 00:00:43,677 --> 00:00:46,512 Mr. Eriksson, so sorry for the wait. 23 00:00:46,514 --> 00:00:48,047 If you follow me... 24 00:00:53,854 --> 00:00:55,521 Happy, baby, what's wrong? 25 00:00:55,856 --> 00:00:58,157 Wait outside. No! Happy, let's just go! 26 00:00:58,526 --> 00:01:00,392 (GUN SHOTS) (PEOPLE SCREAMING) 27 00:01:05,766 --> 00:01:06,899 No, no. 28 00:01:06,901 --> 00:01:08,367 No, Rafael, please. 29 00:01:08,369 --> 00:01:09,668 (GASPING) 30 00:01:11,739 --> 00:01:13,439 (WOMAN SOBBING) 31 00:01:13,974 --> 00:01:15,908 (MONITOR BEEPING) 32 00:01:17,478 --> 00:01:18,577 That was Peter. 33 00:01:18,579 --> 00:01:19,711 The Vacarros are gathering. 34 00:01:19,713 --> 00:01:21,480 Listen to me. I don't care if they see it coming. 35 00:01:21,482 --> 00:01:24,316 I don't care if you send them engraved invitations 36 00:01:24,318 --> 00:01:24,950 to their own funerals. 37 00:01:24,952 --> 00:01:28,854 Dad wants them hit, and he wants Rafael Vacarro found. 38 00:01:28,856 --> 00:01:30,289 Today. 39 00:01:39,567 --> 00:01:40,999 Gentlemen. 40 00:01:41,001 --> 00:01:42,468 You must be lost, friend. 41 00:01:42,470 --> 00:01:44,169 Oh, my. Certainly not, Dag. 42 00:01:44,171 --> 00:01:46,405 May I call you Dag? And Gregor. 43 00:01:46,407 --> 00:01:48,307 Please accept my deepest condolences 44 00:01:48,309 --> 00:01:51,243 for the tragedy that has befallen your beloved brother. 45 00:01:51,245 --> 00:01:52,111 Who the hell are you? 46 00:01:52,113 --> 00:01:54,746 A friend. Here to see your father. 47 00:01:54,748 --> 00:01:57,015 My father's not seeing anyone. 48 00:01:57,451 --> 00:01:59,651 Oh, he'll see me. 49 00:02:09,396 --> 00:02:11,430 This symbol, I saw it once. 50 00:02:11,432 --> 00:02:15,234 Said to be the mark of the man who can do the impossible. 51 00:02:15,236 --> 00:02:19,371 I was so very sorry to hear about your son. 52 00:02:20,407 --> 00:02:23,575 Perhaps I could be of some assistance. 53 00:02:23,577 --> 00:02:25,077 What kind of assistance? 54 00:02:25,079 --> 00:02:28,046 I fear this child may be lost. 55 00:02:29,583 --> 00:02:33,385 I'm here to help you save the others. 56 00:02:44,865 --> 00:02:45,631 JOSEPHINE: Raymond, 57 00:02:45,633 --> 00:02:47,566 I know that you're always going to do 58 00:02:47,568 --> 00:02:49,601 what you believe is the right thing to do. 59 00:02:49,603 --> 00:02:51,937 But I don't ever want you to think 60 00:02:51,939 --> 00:02:55,474 that you have to change your plans on my account. 61 00:02:55,476 --> 00:02:56,808 REDDINGTON: Plans change. 62 00:02:56,810 --> 00:03:01,947 Between Seoul, Moscow, then back to Beijing, then Shanghai? 63 00:03:02,049 --> 00:03:04,316 It would have been a month and a half. 64 00:03:04,451 --> 00:03:05,884 I canceled it. 65 00:03:05,886 --> 00:03:08,353 I wanted to bring you something. 66 00:03:09,089 --> 00:03:09,721 JOSEPHINE: Oh, Raymond... 67 00:03:09,723 --> 00:03:13,091 REDDINGTON: What good is a collection if it doesn't grow? 68 00:03:13,093 --> 00:03:14,660 (JOSEPHINE CHUCKLES) 69 00:03:15,829 --> 00:03:16,895 It's beautiful. 70 00:03:16,897 --> 00:03:19,064 REDDINGTON: It's German, pre-war. 71 00:03:19,066 --> 00:03:22,367 Survived the Allied bombings in '45. 72 00:03:23,370 --> 00:03:25,003 A miracle. 73 00:03:29,510 --> 00:03:30,909 What is it? 74 00:03:32,079 --> 00:03:34,313 I'm getting married. 75 00:03:37,318 --> 00:03:39,384 Do you love him? 76 00:03:41,021 --> 00:03:42,354 I love you. 77 00:03:50,397 --> 00:03:51,763 You don't have to explain, Liz. 78 00:03:51,765 --> 00:03:55,634 Whatever reason you have for giving your child up for adoption, 79 00:03:55,636 --> 00:03:56,868 I'm sure it's a good one. 80 00:03:56,870 --> 00:03:59,004 When Tom and I were looking to start a family, 81 00:03:59,006 --> 00:04:01,240 you gave us all the information about the birth mother. 82 00:04:01,242 --> 00:04:05,377 Will you be giving prospective parents information about me? 83 00:04:05,379 --> 00:04:06,545 Couples looking to adopt know 84 00:04:06,547 --> 00:04:09,281 children often come from difficult backgrounds. 85 00:04:09,283 --> 00:04:12,551 And that's okay even in an open adoption? 86 00:04:12,553 --> 00:04:14,653 I mean, I would need to see the child. 87 00:04:14,655 --> 00:04:16,989 That makes it more difficult, but not impossible. 88 00:04:16,991 --> 00:04:20,759 Whatever a mother's issues, they're rarely held against the child. 89 00:04:20,761 --> 00:04:21,927 You'll fill out a questionnaire, 90 00:04:21,929 --> 00:04:24,730 which I'll make available to prospective parents. 91 00:04:24,732 --> 00:04:26,331 At the same time, you'll be able 92 00:04:26,333 --> 00:04:27,666 to look at their profiles online. 93 00:04:27,668 --> 00:04:31,136 And if we both swipe right, we're hooked up for life? 94 00:04:31,138 --> 00:04:33,105 If you and Tom swipe right. 95 00:04:33,107 --> 00:04:34,506 He does have a say in this. 96 00:04:34,508 --> 00:04:35,440 Yeah, of course. Um... 97 00:04:35,442 --> 00:04:38,610 This is a decision that we have to make together and... 98 00:04:38,612 --> 00:04:41,079 I mean, he would be here if he didn't 99 00:04:41,081 --> 00:04:43,915 have to be away for work right now. 100 00:04:45,653 --> 00:04:48,453 Excuse me. Where's your restroom? 101 00:04:54,228 --> 00:04:55,227 Gina. 102 00:04:55,229 --> 00:04:56,595 Why are you doing this? (GRUNTS) 103 00:04:56,597 --> 00:04:59,998 "Hey, Jacob, how you doing? It was nice to hear from you too." 104 00:05:00,000 --> 00:05:01,333 It wasn't nice to hear from you, 105 00:05:01,335 --> 00:05:03,935 and I want to know why you reached out. 106 00:05:05,372 --> 00:05:08,974 I see your new home is a work in progress. 107 00:05:08,976 --> 00:05:10,075 What colors are you considering? 108 00:05:10,077 --> 00:05:12,344 You know, I usually like people to 109 00:05:12,346 --> 00:05:15,447 enter my apartment after I'm in it. 110 00:05:16,750 --> 00:05:18,850 Have you ever heard of the Promnestria? 111 00:05:18,852 --> 00:05:20,819 No. Is he here, too? 112 00:05:20,888 --> 00:05:25,857 It's a term the ancient Greeks used to describe a matchmaker. 113 00:05:25,859 --> 00:05:26,491 A negotiator. 114 00:05:26,493 --> 00:05:31,296 In this case, a man who brings together warring crime families 115 00:05:31,298 --> 00:05:33,398 through mutual self-interest, 116 00:05:33,400 --> 00:05:36,068 leverage or violence if necessary. 117 00:05:36,070 --> 00:05:40,105 My mother. Was she still alive when I was placed with Sam? 118 00:05:41,075 --> 00:05:43,175 Yes. Why did she do it? 119 00:05:43,344 --> 00:05:46,912 I let myself in because the situation is urgent. 120 00:05:46,914 --> 00:05:51,416 On Wall Street, a well-planned merger can return a windfall profit. 121 00:05:51,418 --> 00:05:54,019 Criminal enterprises are no different. 122 00:05:54,021 --> 00:05:56,621 The Promnestria convinces sworn enemies 123 00:05:56,623 --> 00:05:59,257 that there is more profit in friendship. 124 00:05:59,259 --> 00:06:03,228 In return, he gets a percentage of the new venture. 125 00:06:03,297 --> 00:06:03,795 He only surfaces 126 00:06:03,797 --> 00:06:07,966 when he sees an opportunity for enormous financial gain. 127 00:06:07,968 --> 00:06:10,502 And I'm afraid he's resurfaced 128 00:06:10,504 --> 00:06:13,705 to unite two very lethal enemies. 129 00:06:13,707 --> 00:06:15,273 How did my mother die? 130 00:06:15,275 --> 00:06:18,944 As I said, the matter is urgent. 131 00:06:20,347 --> 00:06:25,150 LIZ: Mads Eriksson runs a criminal conglomerate with his three sons. 132 00:06:25,152 --> 00:06:25,917 Or at least he did. 133 00:06:25,919 --> 00:06:29,421 Hans Eriksson, aka Happy, who later died, 134 00:06:29,423 --> 00:06:31,523 was shot in a New York restaurant 135 00:06:31,525 --> 00:06:34,593 by Rafael Vacarro, son of Daniel Vacarro. 136 00:06:34,595 --> 00:06:35,827 Patriarch of the Vacarro Consortium. 137 00:06:35,829 --> 00:06:39,898 They transported the heroin processed by the Erikssons until 2003, 138 00:06:39,900 --> 00:06:42,534 when they had a falling out over a hijacked shipment. 139 00:06:42,536 --> 00:06:44,035 Each family blamed the other. 140 00:06:44,037 --> 00:06:48,540 And Gregor Eriksson was shot, then Vacarro's nephew was killed. 141 00:06:48,542 --> 00:06:50,509 RESSLER: If these organizations do merge, 142 00:06:50,511 --> 00:06:51,309 they'd rival the Mexican cartels 143 00:06:51,311 --> 00:06:54,212 for the majority of the drugs trafficking on the east coast. 144 00:06:54,214 --> 00:06:55,180 COOPER: Start with the DEA. 145 00:06:55,182 --> 00:06:56,415 Find out what they know about a merger. 146 00:06:56,417 --> 00:06:58,517 Pull every tap, listen to every call. 147 00:06:58,519 --> 00:06:59,885 If either side has said so much 148 00:06:59,887 --> 00:07:02,053 as a hello to this Promnestria, 149 00:07:02,055 --> 00:07:04,022 I wanna know about it. 150 00:07:04,491 --> 00:07:06,391 I'm gonna throw you a baby shower. 151 00:07:06,393 --> 00:07:08,293 Oh, Samar... All I need is a guest list. 152 00:07:08,295 --> 00:07:09,728 And whether you want brunch or dinner, 153 00:07:09,730 --> 00:07:13,465 co-ed or single sex and where you're registered. 154 00:07:13,467 --> 00:07:14,232 I'm not registered. 155 00:07:14,234 --> 00:07:16,768 Okay, I'm going to talk to the DEA, 156 00:07:16,770 --> 00:07:18,904 and you're going to go to Swag4mommy.com 157 00:07:18,906 --> 00:07:20,572 and hunt for some cute onesies. 158 00:07:20,574 --> 00:07:22,808 Swag4mommy.com? 159 00:07:23,177 --> 00:07:25,544 Who are you? A Jewish mother. 160 00:07:25,546 --> 00:07:27,879 Part of my Mossad training. 161 00:07:31,018 --> 00:07:33,051 ALISTAIR: Darlings, wonderful news. 162 00:07:33,053 --> 00:07:35,387 Mr. Eriksson and Mr. Vacarro are open 163 00:07:35,389 --> 00:07:38,356 to hearing about our merger proposal. 164 00:07:38,358 --> 00:07:40,125 (DOG GROWLS) 165 00:07:40,127 --> 00:07:41,059 I agree. 166 00:07:41,061 --> 00:07:44,563 I've promised a solution, and we must deliver. 167 00:07:44,565 --> 00:07:44,996 (GROWLS) 168 00:07:44,998 --> 00:07:48,133 Yes, we will need to be very creative. 169 00:07:48,502 --> 00:07:49,868 (GROWLS) 170 00:07:50,237 --> 00:07:51,436 What's that? 171 00:07:51,438 --> 00:07:53,004 No, no, no, no, no. Say again? 172 00:07:53,006 --> 00:07:54,606 (GROWLS) 173 00:07:55,342 --> 00:07:56,908 (CHUCKLING) 174 00:07:56,910 --> 00:07:58,510 Oh, my... 175 00:07:58,779 --> 00:08:00,612 It's a brilliant idea. 176 00:08:00,614 --> 00:08:04,149 Marilyn, you are a hopeless romantic. 177 00:08:04,318 --> 00:08:06,384 Here. That's for you. 178 00:08:06,386 --> 00:08:07,919 (LAUGHS) 179 00:08:08,322 --> 00:08:12,691 You. You've been no help whatsoever. 180 00:08:18,565 --> 00:08:20,832 GINA: That's why you want in on this? 181 00:08:20,834 --> 00:08:22,934 For her? Your phony wife. 182 00:08:22,936 --> 00:08:24,135 We're not married. 183 00:08:24,137 --> 00:08:25,704 The mark you dumped me for? 184 00:08:25,706 --> 00:08:26,404 She's pregnant. 185 00:08:26,406 --> 00:08:29,508 We're having a kid. So, yeah, I'm doing this for Liz. 186 00:08:29,510 --> 00:08:30,942 (CHUCKLES) You expect me to hire you, 187 00:08:30,944 --> 00:08:32,544 so you and the woman who sent me to prison 188 00:08:32,546 --> 00:08:34,913 can live happily ever after in the South of France? 189 00:08:34,915 --> 00:08:35,981 You can think whatever you want, Gina, 190 00:08:35,983 --> 00:08:39,751 and I don't blame you for thinking the worst, but I need the job. 191 00:08:39,753 --> 00:08:41,987 All right? I need the money. 192 00:08:42,189 --> 00:08:43,455 (SCOFFS) 193 00:08:43,657 --> 00:08:45,357 The Major has been looking for you 194 00:08:45,359 --> 00:08:48,360 ever since you left him for dead with those neo-Nazis. 195 00:08:48,362 --> 00:08:51,029 This is his op. I work for him. 196 00:08:51,031 --> 00:08:53,965 You honestly expect me to bring you on and not tell The Major? 197 00:08:53,967 --> 00:08:55,634 You know what he'll do to me if he finds out? 198 00:08:55,636 --> 00:08:57,035 I never should've called, all right? 199 00:08:57,037 --> 00:08:58,370 I was desperate and I thought... 200 00:08:58,372 --> 00:08:59,304 "Gee, let me call the girl I dumped 201 00:08:59,306 --> 00:09:02,574 "to see if she can help with the girl I knocked up?" 202 00:09:03,010 --> 00:09:05,377 It was nice seeing you. 203 00:09:12,252 --> 00:09:14,286 The take is $22 million. 204 00:09:17,157 --> 00:09:18,256 Split six ways. 205 00:09:18,258 --> 00:09:21,593 You'll have to split your share with the missus. 206 00:09:23,063 --> 00:09:24,896 TUCKER: Where are you getting your intel? 207 00:09:24,898 --> 00:09:25,997 A confidential source. I see. 208 00:09:25,999 --> 00:09:28,366 So, the DEA is supposed hand over all our surveillance, 209 00:09:28,368 --> 00:09:30,135 but you get to play it close to the vest? 210 00:09:30,137 --> 00:09:32,370 Look, we can be allies or enemies. 211 00:09:32,372 --> 00:09:34,105 We're asking for help, not demanding it. 212 00:09:34,107 --> 00:09:35,307 And we're sharing what we know. 213 00:09:35,309 --> 00:09:39,444 Our information is that a merger of the families was proposed. 214 00:09:39,446 --> 00:09:40,145 Proposed by who? 215 00:09:40,147 --> 00:09:41,179 That's what we're trying to figure out. 216 00:09:41,181 --> 00:09:43,782 I mean, you know these guys. Who could make the peace? 217 00:09:43,784 --> 00:09:45,584 Peace? With Happy getting popped? 218 00:09:45,586 --> 00:09:46,851 If you weren't talking about peace, 219 00:09:46,853 --> 00:09:47,752 I'd be prepping for an escalation, 220 00:09:47,754 --> 00:09:50,021 which is what I should be doing. (CELLPHONE VIBRATES) 221 00:09:50,023 --> 00:09:51,056 Tucker. 222 00:09:51,058 --> 00:09:53,592 You're kidding me, right? When? 223 00:09:54,027 --> 00:09:55,460 (LINE DISCONNECTS) 224 00:09:56,129 --> 00:09:58,296 Mads and Danny rolled in an hour ago. 225 00:09:58,298 --> 00:10:00,732 We also got a hit on Vacarro's wire. 226 00:10:00,734 --> 00:10:01,933 We think they're gonna meet. 227 00:10:01,935 --> 00:10:04,202 Guess that makes us allies. 228 00:10:09,643 --> 00:10:13,078 Lot of people out here. Are you sure about your intel? 229 00:10:13,080 --> 00:10:14,079 TUCKER: You're questioning my intel, 230 00:10:14,081 --> 00:10:16,982 but you didn't know your own partner was a Russian spy? 231 00:10:16,984 --> 00:10:18,316 Yeah, 'cause I'm not. 232 00:10:18,318 --> 00:10:19,684 You're no agent either, comrade, 233 00:10:19,686 --> 00:10:21,019 so I don't know what you're doing here. 234 00:10:21,021 --> 00:10:23,555 Come on, she's just a pregnant lady taking photos. 235 00:10:23,557 --> 00:10:25,423 There's nothing wrong with that. 236 00:10:26,226 --> 00:10:27,959 (SHUTTER CLICKS) 237 00:10:29,496 --> 00:10:31,496 I've got a 20 on Danny Vacarro. 238 00:10:31,498 --> 00:10:34,399 East side, walking to the corner. 239 00:10:35,769 --> 00:10:38,403 Yeah. Eriksson coming in from the south. 240 00:10:40,407 --> 00:10:41,840 Say cheese. 241 00:10:42,309 --> 00:10:43,908 (SHUTTER CLICKS) 242 00:10:44,611 --> 00:10:46,277 DANNY: I didn't think you'd come. 243 00:10:46,279 --> 00:10:50,415 MADS: The Promnestria's reputation precedes him. 244 00:10:50,417 --> 00:10:52,183 I've got men all around the park. 245 00:10:52,185 --> 00:10:53,451 DANNY: Yeah, me, too. 246 00:10:53,453 --> 00:10:55,854 (STATIC) What is this, the mob? 247 00:10:57,758 --> 00:10:59,824 DANNY: Seeing as how your boy made the first move. 248 00:10:59,826 --> 00:11:01,693 Like father, like son. 249 00:11:01,695 --> 00:11:03,161 (TAPPING) 250 00:11:05,632 --> 00:11:07,999 That's him. You guys seeing this? 251 00:11:10,003 --> 00:11:12,504 Look, we need to hear what's going on in there. 252 00:11:12,506 --> 00:11:13,438 (DOOR OPENS) 253 00:11:13,440 --> 00:11:16,041 Gentlemen, join us. Please. 254 00:11:16,043 --> 00:11:17,842 I'm not drinking with him. 255 00:11:17,844 --> 00:11:18,443 (CHUCKLES) 256 00:11:18,445 --> 00:11:20,345 (DOG GROWLS) ALISTAIR: Please. 257 00:11:20,347 --> 00:11:22,547 You say you can save my children. 258 00:11:22,549 --> 00:11:25,316 You have five minutes to tell me how. 259 00:11:26,219 --> 00:11:28,520 Navabi, get ears in there now. 260 00:11:31,858 --> 00:11:34,125 Every successful merger is based on 261 00:11:34,127 --> 00:11:37,295 a recognition of mutual interest, yes? 262 00:11:37,364 --> 00:11:38,530 Merger? 263 00:11:38,532 --> 00:11:42,634 That's it? That's your proposal? That we merge our businesses? 264 00:11:42,636 --> 00:11:43,802 If I can get close to the windows, 265 00:11:43,804 --> 00:11:45,370 I might be able to catch something. 266 00:11:45,372 --> 00:11:48,773 If we don't actually hear them conspiring, we've got nothing. 267 00:11:48,775 --> 00:11:51,209 Your organizations both value family. 268 00:11:51,211 --> 00:11:52,711 It's your greatest strength and 269 00:11:52,713 --> 00:11:54,646 the source of your greatest friction. 270 00:11:54,648 --> 00:11:57,182 So, remove the friction. 271 00:11:57,184 --> 00:12:01,853 Stop the bloodshed by joining the bloodlines. 272 00:12:06,693 --> 00:12:11,029 Your youngest son and your youngest daughter 273 00:12:11,198 --> 00:12:13,298 bound in marriage. 274 00:12:15,602 --> 00:12:17,669 (BOTH LAUGH) 275 00:12:19,339 --> 00:12:22,040 MADS: Guess you can do the impossible. 276 00:12:22,042 --> 00:12:24,275 Find something we can agree on. 277 00:12:24,277 --> 00:12:26,177 This marriage will never happen. 278 00:12:26,179 --> 00:12:29,114 ALISTAIR: This marriage must happen. 279 00:12:29,249 --> 00:12:29,948 Before your falling out, 280 00:12:29,950 --> 00:12:34,986 you controlled 65% of the drug trade on the eastern seaboard. 281 00:12:34,988 --> 00:12:38,389 Now you control 22%. 282 00:12:38,391 --> 00:12:39,924 You may not want to merge. 283 00:12:39,926 --> 00:12:42,927 But if you don't, you'll be out of business. 284 00:12:42,929 --> 00:12:45,330 Hey, my daughter is not a commodity 285 00:12:45,332 --> 00:12:47,398 to use in a business negotiation. 286 00:12:47,400 --> 00:12:51,669 Studies show that love, satisfaction and commitment 287 00:12:51,671 --> 00:12:57,342 are equally common in both arranged and love-based marriages. 288 00:12:57,344 --> 00:13:00,111 So, I am confident that my proposal 289 00:13:00,113 --> 00:13:03,915 can result in happiness and financial reward. 290 00:13:03,917 --> 00:13:07,152 What you're proposing requires trust. 291 00:13:07,354 --> 00:13:08,553 We have none. 292 00:13:08,555 --> 00:13:09,454 None of my clients do. 293 00:13:09,456 --> 00:13:12,323 Which is why you, like all my clients, 294 00:13:12,325 --> 00:13:13,958 must swear to uphold and enforce 295 00:13:13,960 --> 00:13:20,398 not only this merger, but all mergers brokered with my assistance. 296 00:13:22,435 --> 00:13:24,469 Here is my client list. 297 00:13:24,471 --> 00:13:27,705 They are powerful and well-armed. 298 00:13:27,707 --> 00:13:30,108 Should either of you betray the other, 299 00:13:30,110 --> 00:13:33,077 they will destroy your families. 300 00:13:37,717 --> 00:13:39,450 (SHUTTER CLICKS) 301 00:13:39,452 --> 00:13:42,086 You'll want some time to think it over. 302 00:13:42,088 --> 00:13:45,423 I do hope you see the merit in my proposal. 303 00:13:45,892 --> 00:13:47,859 We do so love a wedding. 304 00:13:48,195 --> 00:13:49,961 Yes, we do. 305 00:13:49,963 --> 00:13:52,363 Yes, we do. Yes, we do. 306 00:13:52,365 --> 00:13:56,067 What you're talking about isn't a job, it's a suicide mission. 307 00:13:56,069 --> 00:13:58,403 Only two crews have targeted Reinder-De Groot. 308 00:13:58,405 --> 00:13:59,804 Both were slaughtered. 309 00:13:59,806 --> 00:14:01,239 By Geert Klerken. I know. 310 00:14:01,241 --> 00:14:02,006 But that was 12 years ago. 311 00:14:02,008 --> 00:14:06,144 TOM: Which is why nobody has been crazy enough to try it since. 312 00:14:06,146 --> 00:14:07,545 (GUN SHOTS) 313 00:14:07,547 --> 00:14:09,214 GINA: Well, almost no one. 314 00:14:09,216 --> 00:14:10,682 Over the past four months, a crew of mine 315 00:14:10,684 --> 00:14:11,916 has been lifting a piece here, a piece there 316 00:14:11,918 --> 00:14:14,752 from their showroom, adding up to almost half a million dollars. 317 00:14:14,754 --> 00:14:18,590 Why would you antagonize a psychopath for $500,000? 318 00:14:18,592 --> 00:14:19,891 To get his attention. 319 00:14:19,893 --> 00:14:21,726 Reinder-De Groot uses only the finest stones. 320 00:14:21,728 --> 00:14:25,630 They're transferred to a secure vault and basement workrooms 321 00:14:25,632 --> 00:14:26,965 where they're placed in settings 322 00:14:26,967 --> 00:14:29,200 and shipped to stores all around the world. 323 00:14:29,202 --> 00:14:30,735 You want into those workrooms. 324 00:14:30,737 --> 00:14:31,736 I'm getting in. 325 00:14:31,738 --> 00:14:34,839 All I need is a pretty face to help me get there. 326 00:14:34,841 --> 00:14:37,842 Know where I can find one of those? 327 00:14:44,551 --> 00:14:47,118 Remember the jazz club you took me to, 328 00:14:47,120 --> 00:14:49,153 in that little cave in Saint-Germain? 329 00:14:49,155 --> 00:14:52,357 We should go there right now. 330 00:14:52,359 --> 00:14:53,658 No, it closed. 331 00:14:53,660 --> 00:14:55,059 When did it close? 332 00:14:55,061 --> 00:14:56,961 Six months ago. 333 00:14:57,330 --> 00:15:00,331 My gosh, it's been that long? 334 00:15:16,716 --> 00:15:18,750 I can protect you. 335 00:15:20,887 --> 00:15:23,288 All you need to do is ask. 336 00:15:24,658 --> 00:15:26,691 You know what I need? 337 00:15:27,661 --> 00:15:30,061 I need you to take me to Amorino. 338 00:15:30,063 --> 00:15:31,529 Buy me a stracciatella, 339 00:15:31,531 --> 00:15:34,132 and then maybe I'll give you a bite. 340 00:15:43,843 --> 00:15:46,411 Raymond, we have arrived. 341 00:15:46,579 --> 00:15:47,812 REDDINGTON: Oh. 342 00:15:47,814 --> 00:15:49,981 Hello, Lizzy. You have the photo? 343 00:15:49,983 --> 00:15:50,882 Yeah, good luck getting an ID. 344 00:15:50,884 --> 00:15:53,618 The DEA had nothing. Facial recognition was a bust. 345 00:15:53,620 --> 00:15:57,188 CSU swept for prints, but it's an active business. 346 00:15:57,190 --> 00:15:58,323 They pulled hundreds of latents. 347 00:15:58,325 --> 00:16:00,158 Running those will take time we don't have. 348 00:16:00,160 --> 00:16:01,960 Your law enforcement agencies love 349 00:16:01,962 --> 00:16:03,594 their gadgets and their sweeps. 350 00:16:03,596 --> 00:16:04,829 The FBI admitted to spending, what, 351 00:16:04,831 --> 00:16:07,899 $1 billion on facial-recognition software? 352 00:16:07,901 --> 00:16:10,234 Which means they spent at least $3 billion. 353 00:16:10,236 --> 00:16:14,305 Honestly, if I paid taxes, I'd be outraged. 354 00:16:14,474 --> 00:16:15,807 Rogelio! 355 00:16:15,976 --> 00:16:16,607 Como esta? 356 00:16:16,609 --> 00:16:19,777 Bien. Raymond! (CHUCKLES) 357 00:16:19,779 --> 00:16:21,512 Hey, hola, Dembe. 358 00:16:21,748 --> 00:16:23,014 What happened to your arm? 359 00:16:23,016 --> 00:16:24,716 Snowboarding. 360 00:16:24,818 --> 00:16:27,485 This man. I want him found. 361 00:16:27,487 --> 00:16:30,488 For you, Raymond? Claro que si. 362 00:16:30,490 --> 00:16:35,426 Right now, hotel maids, cooks, waiters and valets all over the city 363 00:16:35,428 --> 00:16:38,763 are receiving that photo and will be searching for our target. 364 00:16:38,765 --> 00:16:41,566 People who do all the cooking, cleaning, 365 00:16:41,568 --> 00:16:43,901 washing, carrying and parking. 366 00:16:43,903 --> 00:16:46,104 They have access to everything. 367 00:16:46,106 --> 00:16:47,338 You may recall I once 368 00:16:47,340 --> 00:16:48,873 had the opportunity to broker the sale 369 00:16:48,875 --> 00:16:50,908 of Rembrandt's Storm on the Sea of Galilee. 370 00:16:50,910 --> 00:16:52,610 You mean do I remember you being in 371 00:16:52,612 --> 00:16:54,545 possession of a stolen masterpiece? 372 00:16:54,547 --> 00:16:55,213 Yeah, I recall that. 373 00:16:55,215 --> 00:16:57,115 The man who actually stole the painting? 374 00:16:57,117 --> 00:16:59,984 Rogelio's cousin was his gardener. How is Tony? 375 00:16:59,986 --> 00:17:02,653 Deported. Last month. Oh. 376 00:17:02,655 --> 00:17:05,656 Dembe will give you the number of our man in Calexico. 377 00:17:05,658 --> 00:17:07,492 He just built a fabulous tunnel. 378 00:17:07,494 --> 00:17:10,161 We'll have Tony back by this time next week. 379 00:17:10,163 --> 00:17:11,629 Many thanks, my friend. 380 00:17:11,631 --> 00:17:15,900 Your fee and a bonus for the first person to spot our man. 381 00:17:16,669 --> 00:17:19,370 RESSLER: How the hell did Reddington find this guy? 382 00:17:19,372 --> 00:17:22,473 He's like a magician. I hate magicians. 383 00:17:22,475 --> 00:17:23,808 And lap dogs. I mean, 384 00:17:23,810 --> 00:17:25,510 I really hate lap dogs. 385 00:17:25,512 --> 00:17:26,577 SAMAR: Aram, what have you got? 386 00:17:26,579 --> 00:17:28,212 All right, the money for the room was wired 387 00:17:28,214 --> 00:17:29,047 from a phony overseas account, 388 00:17:29,049 --> 00:17:32,050 but I do have a cell number used to book the reservation. 389 00:17:32,052 --> 00:17:34,385 Mr. Cooper is expediting a warrant for a tap. 390 00:17:34,387 --> 00:17:36,120 Also, according to the registry, 391 00:17:36,122 --> 00:17:38,656 his name is Maximiliano Cartier, 392 00:17:38,658 --> 00:17:42,160 which, however awesome, is obviously fake. 393 00:17:42,162 --> 00:17:43,628 Speaking of registries, Aram, 394 00:17:43,630 --> 00:17:45,797 do you wanna go in on a baby gift for Liz? 395 00:17:45,799 --> 00:17:47,231 (CHUCKLES) Did she register for common sense? 396 00:17:47,233 --> 00:17:49,901 'Cause if she's down for having Tom's kid, she needs some. 397 00:17:49,903 --> 00:17:52,136 I think it's romantic to forgive someone you love. 398 00:17:52,138 --> 00:17:54,272 Even if they had an insane error in judgment 399 00:17:54,274 --> 00:17:55,206 which gives you night sweats 400 00:17:55,208 --> 00:17:57,909 and causes you to lose nine pounds in a month. 401 00:17:59,012 --> 00:18:01,412 I mean, it could, anyway. 402 00:18:02,482 --> 00:18:03,981 In theory. 403 00:18:04,150 --> 00:18:05,650 He's got company. 404 00:18:11,524 --> 00:18:17,295 Mr. Vacarro has agreed to move forward, if you agree. 405 00:18:17,597 --> 00:18:20,965 What about the stumbling block? 406 00:18:21,501 --> 00:18:22,600 I have a solution. 407 00:18:22,602 --> 00:18:27,905 But I should warn you, it will require you to mislead your son. 408 00:18:28,875 --> 00:18:29,507 ARAM: Hey, guys. Bad news. 409 00:18:29,509 --> 00:18:33,377 The cell number he used to book the room is a burner. 410 00:18:33,580 --> 00:18:34,979 Who is this guy? 411 00:18:35,482 --> 00:18:38,082 You're asking me to hurt my son. 412 00:18:38,084 --> 00:18:41,719 But if I say no, this war will kill him. 413 00:18:45,892 --> 00:18:48,092 You have my permission. (SIGHS) 414 00:18:48,828 --> 00:18:53,164 My people are standing by. It will be done today. 415 00:18:56,636 --> 00:18:57,668 All right, you stick with Eriksson. 416 00:18:57,670 --> 00:19:00,805 I'll stay with Liberace and the pooches. 417 00:19:02,575 --> 00:19:05,476 You want our daughter to marry an Eriksson? 418 00:19:05,478 --> 00:19:07,044 No, it's not what I want. 419 00:19:07,046 --> 00:19:08,446 But after two decades... 420 00:19:08,448 --> 00:19:09,981 This won't change that. 421 00:19:09,983 --> 00:19:11,215 We've agree that it will. 422 00:19:11,217 --> 00:19:13,951 And this agreement is enforceable. 423 00:19:13,953 --> 00:19:15,219 By whom? 424 00:19:15,221 --> 00:19:16,721 This man you just met? 425 00:19:16,723 --> 00:19:18,422 He has the power to keep the peace? 426 00:19:18,424 --> 00:19:19,524 The killing has to stop. 427 00:19:19,526 --> 00:19:22,560 And whatever price we have to pay, to make that happen... 428 00:19:22,562 --> 00:19:25,296 I thought you were mad 'cause I scratched the car. 429 00:19:25,298 --> 00:19:28,232 Alicia, baby. We're not doing this. 430 00:19:28,234 --> 00:19:30,835 Mamma. I'm not a child anymore. 431 00:19:30,837 --> 00:19:32,570 I know who we are. 432 00:19:32,572 --> 00:19:35,573 All the funerals, the sacrifices made for this family. 433 00:19:35,575 --> 00:19:38,910 I've always wondered what I would have to do to make a difference. 434 00:19:40,180 --> 00:19:42,180 Maybe now I know. 435 00:19:44,918 --> 00:19:46,617 RESSLER: He's still outside at City Memorial. 436 00:19:46,619 --> 00:19:49,287 He hasn't moved in about 20 minutes. ARAM: Why? 437 00:19:49,289 --> 00:19:50,588 RESSLER: I don't know, but maybe you can tell me. 438 00:19:50,590 --> 00:19:53,057 Why don't you search patient records, staff physicians, 439 00:19:53,059 --> 00:19:55,993 anyone with the last name Eriksson or Vacarro. 440 00:19:55,995 --> 00:19:59,397 I'm looking, but hold on. (BEEPING) 441 00:19:59,399 --> 00:20:00,898 No, nothing. 442 00:20:01,234 --> 00:20:03,701 Hang on, hang on. He's moving. 443 00:20:14,113 --> 00:20:15,880 Hey. (SMOOCHES) 444 00:20:19,319 --> 00:20:21,052 ANNA: So, I think I have an hour for lunch. 445 00:20:21,054 --> 00:20:23,721 You know, you won't have to work once we're married. 446 00:20:23,723 --> 00:20:27,058 Really? (CHUCKLES) What if I want to? 447 00:20:32,232 --> 00:20:33,364 (BEEPING) Hang on. Anna Gardner. 448 00:20:33,366 --> 00:20:38,035 She's Christopher Eriksson's fiancee and a nurse at City Memorial. 449 00:20:38,037 --> 00:20:39,403 Christopher. Which one is that? 450 00:20:39,405 --> 00:20:40,204 ARAM: He's the youngest son. 451 00:20:40,206 --> 00:20:43,274 That must be why the Promnestria's there. 452 00:20:43,376 --> 00:20:44,909 (ENGINE RUMBLES) 453 00:20:46,346 --> 00:20:48,045 (TIRES SCREECH) 454 00:20:49,349 --> 00:20:51,515 Get out of the way! Move! 455 00:20:52,151 --> 00:20:53,684 (TIRES SCREECH) 456 00:20:53,753 --> 00:20:55,052 (GUN SHOTS) 457 00:20:55,421 --> 00:20:57,121 CHRISTOPHER: Anna! 458 00:20:57,257 --> 00:20:58,889 Baby. (GASPING) 459 00:21:00,226 --> 00:21:03,160 CHRISTOPHER: No, no, no... FBI, FBI. 460 00:21:03,396 --> 00:21:05,496 Hey, come here. Come here. 461 00:21:05,498 --> 00:21:07,131 You're gonna be okay. 462 00:21:15,008 --> 00:21:18,643 This is Mr. Fox, our inside man. 463 00:21:18,811 --> 00:21:20,778 Communications. Security. 464 00:21:20,780 --> 00:21:24,015 Our gemologist. The driver. 465 00:21:25,551 --> 00:21:26,851 Very friendly. 466 00:21:26,853 --> 00:21:30,354 Gentlemen, we hit Reinder-De Groot at 5:45, 467 00:21:30,356 --> 00:21:33,724 15 minutes before the security swing shift arrives. 468 00:21:33,726 --> 00:21:37,528 That's the window. We get caught, we're dead. 469 00:21:37,930 --> 00:21:40,998 Not arrested. Dead. 470 00:21:41,200 --> 00:21:44,602 Okay, then. Let's go to work. (GUN CLICKS) 471 00:21:46,706 --> 00:21:48,906 I got you a little something. 472 00:21:48,908 --> 00:21:50,775 Some might say it's a disguise, 473 00:21:50,777 --> 00:21:53,678 but I guess it's who you really are. 474 00:21:54,614 --> 00:21:56,881 (CHUCKLES) It's my size. 475 00:22:03,756 --> 00:22:05,923 Such a pretty face. 476 00:22:08,628 --> 00:22:09,994 Christopher... 477 00:22:10,163 --> 00:22:11,562 She's dead. 478 00:22:11,564 --> 00:22:11,929 I know. 479 00:22:11,931 --> 00:22:15,099 They came for me and they got her. We have to go after them. 480 00:22:15,101 --> 00:22:15,800 Hard. 481 00:22:15,802 --> 00:22:18,336 What we have to do is make it stop. 482 00:22:18,338 --> 00:22:20,371 CHRISTOPHER: What does that mean? 483 00:22:21,341 --> 00:22:22,873 Who are you? 484 00:22:25,278 --> 00:22:26,610 You were at the hospital. 485 00:22:26,612 --> 00:22:28,112 ALISTAIR: My dear boy, 486 00:22:28,381 --> 00:22:29,780 I simply cannot convey 487 00:22:29,782 --> 00:22:33,517 the depth of my condolences for your senseless loss. 488 00:22:33,519 --> 00:22:36,187 And killing a harmless girl. A true innocent. 489 00:22:36,189 --> 00:22:39,957 It's proof that this conflict must end. 490 00:22:39,959 --> 00:22:42,593 We have something to discuss. 491 00:22:46,165 --> 00:22:47,164 LIZ: They said they're interested? 492 00:22:47,166 --> 00:22:48,999 WOMAN: Yes, they're dying to meet you. 493 00:22:49,001 --> 00:22:52,036 They're checking their schedule, but they said they wanna meet 494 00:22:52,038 --> 00:22:53,404 as soon as possible. 495 00:22:53,406 --> 00:22:55,106 Oh, that's perfect. 496 00:22:56,376 --> 00:22:57,274 Ah... 497 00:22:57,276 --> 00:23:01,712 Well, as soon as you have the time, just give me a call back. 498 00:23:03,416 --> 00:23:06,117 Yes. Okay, that's great, Levi, I'll see you tomorrow. 499 00:23:06,119 --> 00:23:09,120 Levi? How is your impossibly gorgeous ex? 500 00:23:09,122 --> 00:23:12,490 He asked me to dinner. So, I'm going. It's nothing. 501 00:23:12,492 --> 00:23:14,692 Have you decided where to register? 502 00:23:14,694 --> 00:23:16,060 Uh... 503 00:23:16,396 --> 00:23:18,896 The burp rags can wait. Uh... 504 00:23:18,898 --> 00:23:21,198 What happened at the hospital? 505 00:23:21,567 --> 00:23:22,333 (SIGHS) 506 00:23:22,335 --> 00:23:23,768 RESSLER: Her name was Anna Gardner. 507 00:23:23,770 --> 00:23:25,336 She was a nurse at City Memorial 508 00:23:25,338 --> 00:23:27,238 and Christopher Eriksson's fiancee. 509 00:23:27,240 --> 00:23:29,774 Why would the Promnestria have Christopher killed? 510 00:23:29,776 --> 00:23:32,877 All it does is make his family hate the Vacarros even more, 511 00:23:32,879 --> 00:23:33,611 if that's possible. 512 00:23:33,613 --> 00:23:35,146 REDDINGTON: He wasn't after the son. 513 00:23:35,148 --> 00:23:37,047 The fiancee was the target. 514 00:23:37,049 --> 00:23:38,682 He's brokering a marriage. 515 00:23:38,684 --> 00:23:40,317 Between these two families. That's absurd. 516 00:23:40,319 --> 00:23:42,019 LIZ: You really think it's possible that 517 00:23:42,021 --> 00:23:43,654 he had Christopher's fiancee killed, 518 00:23:43,656 --> 00:23:45,956 so Christopher would be available to marry a Vacarro. 519 00:23:45,958 --> 00:23:48,359 Arranged marriages have been a tool of peacemaking 520 00:23:48,361 --> 00:23:49,693 and empire building for centuries. 521 00:23:49,695 --> 00:23:53,731 It's still practiced in many parts of Asia, Africa, the Middle East. 522 00:23:53,733 --> 00:23:57,134 Thousands of children are forced into arranged marriages every year, 523 00:23:57,136 --> 00:23:58,669 often with judicial approval. 524 00:23:58,671 --> 00:24:00,604 The Erikssons and Vacarros are not 525 00:24:00,606 --> 00:24:02,540 just families. They're businesses. 526 00:24:02,542 --> 00:24:04,341 This isn't about love and marriage. 527 00:24:04,343 --> 00:24:05,643 This is about profit and loss. 528 00:24:05,645 --> 00:24:09,180 The Promnestria will require a meeting of all family members 529 00:24:09,182 --> 00:24:10,347 to formalize the arrangement. 530 00:24:10,349 --> 00:24:13,184 Find that meeting and you'll find him. 531 00:24:13,186 --> 00:24:15,352 And how do you propose we do that? 532 00:24:15,354 --> 00:24:17,888 Funny you should ask, Harold. 533 00:24:22,061 --> 00:24:23,527 Hello, Mads. 534 00:24:23,763 --> 00:24:24,462 Raymond Reddington? 535 00:24:24,464 --> 00:24:27,865 Your contact at the Port of New Orleans. 536 00:24:27,867 --> 00:24:28,265 Call him. 537 00:24:28,267 --> 00:24:32,236 Confirm he received an anonymous tip about a DEA raid. 538 00:24:32,238 --> 00:24:35,739 Saved you about $10 million in lost inventory. 539 00:24:36,075 --> 00:24:37,842 Do you have any cookies? 540 00:24:39,679 --> 00:24:41,011 Ah... 541 00:24:41,013 --> 00:24:42,012 It's me. 542 00:24:42,014 --> 00:24:44,849 I'm told there was a raid. 543 00:24:44,851 --> 00:24:47,017 And we're good. 544 00:24:48,921 --> 00:24:50,287 These are yummy. 545 00:24:50,289 --> 00:24:52,223 It's the nutmeg, isn't it? 546 00:24:52,625 --> 00:24:54,158 I'll call you soon. 547 00:24:54,827 --> 00:24:57,628 You tipped my people. Why? 548 00:24:57,630 --> 00:24:59,897 Wedding present. Oh. 549 00:25:00,233 --> 00:25:01,599 You heard. 550 00:25:02,201 --> 00:25:03,667 I respect the decision, Mads. 551 00:25:03,669 --> 00:25:07,638 Difficult one, I'm sure, but good for business. 552 00:25:07,840 --> 00:25:08,572 Mazel tov. 553 00:25:08,574 --> 00:25:11,041 My kid is not happy about it. 554 00:25:11,277 --> 00:25:12,343 What about you? 555 00:25:12,345 --> 00:25:15,045 Danny Vacarro for an in-law? 556 00:25:15,214 --> 00:25:17,448 Talk about a labor of love. 557 00:25:18,351 --> 00:25:20,351 Thank you for the tip, Raymond. 558 00:25:20,353 --> 00:25:22,319 The families, theirs and ours, 559 00:25:22,321 --> 00:25:24,221 we're getting together tomorrow. 560 00:25:24,223 --> 00:25:27,558 Be nice to have a friendly face. 561 00:25:27,560 --> 00:25:28,692 (CHUCKLES) 562 00:25:28,694 --> 00:25:32,863 I'd rather die than have an Eriksson touch my little girl. 563 00:25:33,699 --> 00:25:35,266 So will I. 564 00:25:36,903 --> 00:25:38,903 But you're giving her away. 565 00:25:38,905 --> 00:25:39,336 For what? 566 00:25:39,338 --> 00:25:43,741 A business deal that will never hold, a war that will never end? 567 00:25:43,743 --> 00:25:44,775 Oh, it will. 568 00:25:44,777 --> 00:25:48,679 The Erikssons are all coming to the celebration. 569 00:25:49,615 --> 00:25:51,215 What are you saying? 570 00:25:56,088 --> 00:25:58,355 We kill them tomorrow. 571 00:25:59,525 --> 00:26:01,125 All of them. 572 00:26:10,970 --> 00:26:14,672 We staged a DEA raid so Reddington could tip off the Erikssons. 573 00:26:14,674 --> 00:26:16,073 In exchange, he was supposed to get 574 00:26:16,075 --> 00:26:17,541 us intel on the families' meeting. 575 00:26:17,543 --> 00:26:18,542 So, where the hell is he? 576 00:26:18,544 --> 00:26:19,510 I can't get him to call me back. 577 00:26:19,512 --> 00:26:22,379 Okay, so I've been monitoring the Promnestria's burner 578 00:26:22,381 --> 00:26:24,214 and he just placed a call to some 579 00:26:24,216 --> 00:26:25,583 kind of personal assistant, I think. 580 00:26:25,585 --> 00:26:27,718 The call was made to a residence in London 581 00:26:27,720 --> 00:26:29,820 owned by a Mr. Alistair Pitt. 582 00:26:29,822 --> 00:26:31,555 So, Scotland Yard pulled his taxes. 583 00:26:31,557 --> 00:26:32,990 He's the right age for our suspect. 584 00:26:32,992 --> 00:26:35,593 Claims he's a corporate consultant. Here. 585 00:26:35,761 --> 00:26:37,328 And listen. 586 00:26:38,097 --> 00:26:41,265 ALISTAIR: There's a dinner tonight at the Greenwald to formalize. 587 00:26:41,267 --> 00:26:43,701 I'll need a car to take us there at 7:00, 588 00:26:43,703 --> 00:26:45,536 then directly to the airport. 589 00:26:45,538 --> 00:26:46,937 Notify Ressler and Samar. 590 00:26:46,939 --> 00:26:47,838 I want infiltration teams 591 00:26:47,840 --> 00:26:48,939 at the Greenwald Hotel as soon as possible. 592 00:26:48,941 --> 00:26:53,043 Keen, if Reddington reaches out, don't take his call. 593 00:26:53,980 --> 00:26:58,048 Mobile One. We've accessed the hotel feeds. All units report. 594 00:27:00,386 --> 00:27:02,686 Eriksson is walking in now. 595 00:27:02,788 --> 00:27:04,555 Gregor and Dag are behind him. 596 00:27:04,557 --> 00:27:06,390 Davenport, come back. 597 00:27:07,093 --> 00:27:08,592 Security's tight. 598 00:27:08,794 --> 00:27:10,527 No weapons, no phones. 599 00:27:10,529 --> 00:27:14,398 On the Vacarro side, I'm seeing Danny, Mariana, 600 00:27:14,400 --> 00:27:15,566 no sign of Rafael. 601 00:27:15,568 --> 00:27:17,034 He knows there's an open warrant. 602 00:27:17,036 --> 00:27:19,136 RESSLER: Warrant or not, everybody who shows up tonight 603 00:27:19,138 --> 00:27:22,272 is getting brought in for questioning. No exceptions. 604 00:27:22,575 --> 00:27:23,674 You got approval for that? 605 00:27:23,676 --> 00:27:25,509 Pitt murdered an innocent woman. 606 00:27:25,511 --> 00:27:28,178 When he shows, we take them all. 607 00:27:30,282 --> 00:27:32,549 TUCKER: Oh, look what the cat dragged in. 608 00:27:32,551 --> 00:27:35,819 Your fugitive-in-arms, Comrade Rostova. 609 00:27:35,821 --> 00:27:36,353 Don't call me that. 610 00:27:36,355 --> 00:27:39,923 Davenport, we got a visual on Raymond Reddington, moving your way. 611 00:27:39,925 --> 00:27:40,924 We're gonna breach. 612 00:27:40,926 --> 00:27:42,259 Negative. I repeat, negative. 613 00:27:42,261 --> 00:27:42,960 Do not breach. 614 00:27:42,962 --> 00:27:45,896 This is our op. We breach now, we lose Pitt. 615 00:27:45,898 --> 00:27:47,765 Look, we'll sweep him up when we grab the others, 616 00:27:47,767 --> 00:27:50,834 but only once we see our target. 617 00:27:51,837 --> 00:27:55,739 Oh, I really do fancy this necklace. 618 00:27:56,008 --> 00:27:59,243 And that ring. Can I see? Of course. 619 00:27:59,245 --> 00:28:01,712 Where's the mirror? It's over there. 620 00:28:03,816 --> 00:28:05,916 It's very nice, but it's about three zeroes 621 00:28:05,918 --> 00:28:07,951 out of my budget. (LAUGHS) 622 00:28:07,953 --> 00:28:09,186 Oh, my God. 623 00:28:09,188 --> 00:28:11,488 I have to have it. (CHUCKLES) 624 00:28:11,791 --> 00:28:13,390 I left the keys in the car. Ugh. 625 00:28:13,392 --> 00:28:16,894 Colin would kill me if I got another one nicked. 626 00:28:16,896 --> 00:28:18,495 Be back. All right. 627 00:28:21,867 --> 00:28:23,467 (GRUNTING) 628 00:28:23,869 --> 00:28:26,303 Sir, release that woman! GINA: Let go of me! 629 00:28:27,640 --> 00:28:29,039 She's a thief. 630 00:28:29,041 --> 00:28:30,274 Agent Brian Kelly, FBI. 631 00:28:30,276 --> 00:28:31,709 This woman's part of a gang that my team 632 00:28:31,711 --> 00:28:33,811 has been investigating for six months. 633 00:28:33,813 --> 00:28:36,080 I knew it. They owe me half a million. 634 00:28:36,082 --> 00:28:36,980 My team is still somewhere in the area. 635 00:28:36,982 --> 00:28:40,584 Do you have somewhere I can take her, somewhere private? 636 00:28:40,686 --> 00:28:42,286 Let's go. 637 00:28:51,197 --> 00:28:54,098 I need to call the rest of my squad to secure the suspect. 638 00:28:54,100 --> 00:28:55,866 Do you have a back entrance we could use? 639 00:28:55,868 --> 00:28:58,769 Meet the police at the loading dock. Let them in the back. 640 00:28:58,771 --> 00:29:02,473 Suspect in custody. Come in through the back. Copy? 641 00:29:02,475 --> 00:29:03,607 (STATIC) 642 00:29:03,609 --> 00:29:05,576 Copy that. On our way. 643 00:29:08,781 --> 00:29:09,847 Champagne? 644 00:29:09,849 --> 00:29:11,448 Thank you, my dear. 645 00:29:13,652 --> 00:29:14,618 MADS: Mr. Reddington. 646 00:29:14,620 --> 00:29:17,187 I'm so honored you were able to join us. 647 00:29:17,189 --> 00:29:20,224 I'm a sucker for mob weddings. 648 00:29:20,226 --> 00:29:21,658 (LAUGHS) 649 00:29:21,660 --> 00:29:23,293 What a night! 650 00:29:23,295 --> 00:29:24,695 Raymond, right? 651 00:29:24,697 --> 00:29:27,865 Mads tells me you two have business dealings? 652 00:29:27,867 --> 00:29:31,268 I didn't know the two of you were on a first name basis. 653 00:29:31,270 --> 00:29:35,072 (SIGHS) We're doing our best to forgive and forget. 654 00:29:35,074 --> 00:29:37,808 Hmm. There is some good in the worst of us, 655 00:29:37,810 --> 00:29:39,877 and some evil in the best of us. 656 00:29:40,312 --> 00:29:41,411 And when we discover this, 657 00:29:41,413 --> 00:29:44,548 we are less prone to hate our enemies. 658 00:29:44,950 --> 00:29:46,884 To our enemies. (CHUCKLES) 659 00:29:46,886 --> 00:29:48,719 (GLASSES CLINK) 660 00:29:50,156 --> 00:29:51,688 Hmm. 661 00:29:51,690 --> 00:29:53,223 Excuse me. 662 00:29:54,860 --> 00:29:57,795 I'm sorry. Raymond, if you'll excuse me. 663 00:29:59,932 --> 00:30:04,067 All things considered, Mom's a little cheery. 664 00:30:04,069 --> 00:30:05,702 Keep an eye on her and Danny 665 00:30:05,704 --> 00:30:08,372 while I find the happy couple. 666 00:30:13,546 --> 00:30:17,514 (DOOR OPENS AND CLOSES) 667 00:30:18,751 --> 00:30:21,051 You loved her, didn't you? 668 00:30:23,222 --> 00:30:25,289 Let me tell you a secret. 669 00:30:25,357 --> 00:30:27,558 Love isn't a feeling, 670 00:30:27,693 --> 00:30:29,092 it's a choice. 671 00:30:29,795 --> 00:30:31,061 (KNOCK ON DOOR) 672 00:30:31,063 --> 00:30:32,196 (DOOR OPENS) Ah. 673 00:30:32,198 --> 00:30:35,332 Darling, come in. Come, come. 674 00:30:37,670 --> 00:30:42,206 I understand you two have had an opportunity to talk? 675 00:30:43,609 --> 00:30:45,242 That's good. 676 00:30:46,011 --> 00:30:47,644 Then we're agreed. 677 00:30:51,450 --> 00:30:54,384 I've got eyes on Reddington, Tucker. Do I have the go or not? 678 00:30:54,386 --> 00:30:55,853 Negative. 679 00:30:56,722 --> 00:30:58,822 You know, I was told to give you guys carte blanche 680 00:30:58,824 --> 00:31:00,457 because you're bringing down guys Justice 681 00:31:00,459 --> 00:31:01,225 hasn't even heard of. 682 00:31:01,227 --> 00:31:04,294 When I asked how you did it, I never got a straight answer. 683 00:31:04,296 --> 00:31:05,929 I think I know why. You don't know anything. 684 00:31:05,931 --> 00:31:07,564 I know he helped you when you were a fugitive. 685 00:31:07,566 --> 00:31:10,534 Well, what aren't you telling me, Comrade Rostova? 686 00:31:10,536 --> 00:31:12,836 I told you not to call me that. 687 00:31:14,940 --> 00:31:16,206 (GUN COCKS) 688 00:31:16,208 --> 00:31:17,174 It's all here. 689 00:31:17,176 --> 00:31:21,778 After I finish the toast, when I raise my glass, 690 00:31:21,780 --> 00:31:23,547 that's the signal. 691 00:31:24,216 --> 00:31:25,582 (DOOR SQUEAKS) 692 00:31:28,654 --> 00:31:29,653 (GLASS DINGS) 693 00:31:29,655 --> 00:31:31,788 Ladies and gentlemen. 694 00:31:31,790 --> 00:31:35,692 As the father of the bride, I'd like to say a few words. 695 00:31:35,694 --> 00:31:39,329 So much of what has happened between our families 696 00:31:39,331 --> 00:31:42,099 has been wrong. (WHISPERING) 697 00:31:43,102 --> 00:31:44,835 And it's enough. 698 00:31:45,237 --> 00:31:47,671 And if it takes my baby girl 699 00:31:47,740 --> 00:31:50,274 to show me the path to peace, 700 00:31:50,709 --> 00:31:52,276 so be it. 701 00:31:52,278 --> 00:31:55,612 Mads, you have my guarantee 702 00:31:55,614 --> 00:31:56,813 that no Vacarro will ever break 703 00:31:56,815 --> 00:31:59,816 the agreement that we've made here today. 704 00:32:00,853 --> 00:32:05,355 May they have the patience to endure one more toast. 705 00:32:05,925 --> 00:32:07,257 I am but a humble guest, 706 00:32:07,259 --> 00:32:10,494 but please permit me to raise a glass 707 00:32:10,496 --> 00:32:12,663 to what I think we all can agree is 708 00:32:12,665 --> 00:32:16,934 the most improbable yet consequential occasion. 709 00:32:16,936 --> 00:32:17,367 What's he doing? 710 00:32:17,369 --> 00:32:19,503 LIZ: He's trying to draw the Promnestria out. 711 00:32:19,505 --> 00:32:24,041 Love is a funny, fickle thing. 712 00:32:24,043 --> 00:32:25,709 A slippery slope. 713 00:32:25,711 --> 00:32:27,711 Most weddings are fraught with it. 714 00:32:27,713 --> 00:32:29,646 This one, not so much. 715 00:32:29,648 --> 00:32:30,447 This is business. 716 00:32:30,449 --> 00:32:34,384 The brainchild of a brilliant opportunist. 717 00:32:34,386 --> 00:32:37,421 A broker of bonds, a procurer of peace. 718 00:32:37,423 --> 00:32:40,457 You would think being singularly responsible 719 00:32:40,459 --> 00:32:43,627 for this evening's prenuptials, he might take a bow. 720 00:32:43,629 --> 00:32:47,197 Where is he? Come now, don't be modest. 721 00:32:47,199 --> 00:32:50,600 You do such astonishing, despicable work. 722 00:32:50,602 --> 00:32:53,036 (CLEARS THROAT) Maybe, I think, it's enough. 723 00:32:53,038 --> 00:32:54,838 I'm dying to hear how he did it. 724 00:32:54,840 --> 00:32:57,374 How he brought you two jackals together. 725 00:32:57,376 --> 00:33:00,978 How he got rid of Christopher's fiancee, Anna. 726 00:33:00,980 --> 00:33:03,847 How he lied to the boy, let him believe 727 00:33:03,849 --> 00:33:05,849 she was slaughtered by the Vacarros, 728 00:33:05,851 --> 00:33:08,251 only to turn around and convince him 729 00:33:08,253 --> 00:33:12,322 to marry into the very family he despises. 730 00:33:12,324 --> 00:33:13,590 What a telenovela! 731 00:33:13,592 --> 00:33:15,025 What the hell are you... No, no, no. Wait. 732 00:33:15,027 --> 00:33:15,993 I want to hear what he's saying. 733 00:33:15,995 --> 00:33:20,397 I once spent three weeks cooped up in a motel in Zihuatanejo 734 00:33:20,399 --> 00:33:22,933 just glued to the telenovela 735 00:33:22,935 --> 00:33:26,670 Amorcito Corazon, "My darling sweetheart." 736 00:33:26,672 --> 00:33:28,672 This unlucky in love architect 737 00:33:28,674 --> 00:33:31,908 who lost the love of her life when she was 18 738 00:33:31,910 --> 00:33:33,610 because of her controlling father. 739 00:33:33,612 --> 00:33:35,445 But perhaps I've cut too close to the bone. 740 00:33:35,447 --> 00:33:39,116 It was you, Mads, who approved the hit, isn't that right? 741 00:33:39,118 --> 00:33:40,784 Dad, what is he talking about? He's drunk. 742 00:33:40,786 --> 00:33:43,553 Deceiving your son, killing the love of his life. 743 00:33:43,555 --> 00:33:45,288 They killed Anna. You said so. 744 00:33:45,290 --> 00:33:47,157 No, no, no. We never touched that girl. 745 00:33:47,159 --> 00:33:51,028 You are the animals who operate like that, not us. 746 00:33:51,030 --> 00:33:52,696 Oh, here we go. Better than TV. 747 00:33:52,698 --> 00:33:55,065 You killed her, didn't you? For this? 748 00:33:55,067 --> 00:33:57,034 You knew I would never be able to let her go. 749 00:33:57,036 --> 00:34:00,237 We did it to save you, for the good of the family. 750 00:34:00,239 --> 00:34:02,606 Gentlemen. Everyone. 751 00:34:02,608 --> 00:34:03,040 Please, please. 752 00:34:03,042 --> 00:34:06,343 That's our target. All teams on site, breach! Breach now! 753 00:34:06,345 --> 00:34:07,744 Do it now. 754 00:34:07,913 --> 00:34:09,379 (GUNS COCKING) 755 00:34:09,581 --> 00:34:11,214 (WOMAN SCREAMS) 756 00:34:16,588 --> 00:34:19,289 Grab the bride and groom. Meet us at the car. 757 00:34:19,291 --> 00:34:20,991 (GUN SHOTS) 758 00:34:22,227 --> 00:34:24,061 (INDISTINCT SHOUTING) 759 00:34:38,077 --> 00:34:39,643 DEA! Freeze! 760 00:34:39,645 --> 00:34:41,178 Drop your weapon. 761 00:34:42,714 --> 00:34:43,847 (EXHALES SHARPLY) 762 00:34:43,849 --> 00:34:45,549 It's just so you could get to him? 763 00:34:45,551 --> 00:34:46,817 That's what this whole thing was about? 764 00:34:46,819 --> 00:34:50,587 Might I suggest we have this conversation on the move? 765 00:34:50,589 --> 00:34:51,922 She's not going anywhere. 766 00:34:51,924 --> 00:34:54,191 For God sake. I knew it. 767 00:34:54,193 --> 00:34:54,991 He's your informant. 768 00:34:54,993 --> 00:34:57,661 That's why you have so much juice, why they let you off. 769 00:34:57,663 --> 00:34:59,329 Isn't that right, Comrade Rostova? 770 00:34:59,331 --> 00:35:00,897 I told you not to call me that. 771 00:35:00,899 --> 00:35:02,699 Comrade... (GUN SHOT) 772 00:35:04,369 --> 00:35:05,368 (LAUGHS) 773 00:35:05,370 --> 00:35:07,104 Mr. Pitt and I have a plane to catch. 774 00:35:07,106 --> 00:35:07,838 We most certainly do not. 775 00:35:07,840 --> 00:35:11,842 We'd be happy to drop you somewhere safe along the way. 776 00:35:18,750 --> 00:35:20,750 Do you wanna tell me how many are on your team? 777 00:35:20,752 --> 00:35:22,552 I've told you. There's no team. 778 00:35:22,554 --> 00:35:24,121 It was a mistake. I was in a hurry 779 00:35:24,123 --> 00:35:26,323 and I must've put the ring in my pocket. 780 00:35:27,893 --> 00:35:29,759 Would you mind turning those off? 781 00:35:29,761 --> 00:35:31,261 I'd be delighted. 782 00:35:31,263 --> 00:35:35,198 Hey, we know your gang is hitting jewelry stores all over the city. All right? 783 00:35:35,200 --> 00:35:37,767 I want names, and I want 'em right now. 784 00:35:40,005 --> 00:35:41,671 You wanna have a go? 785 00:35:41,673 --> 00:35:44,040 I thought you would never ask. 786 00:35:48,547 --> 00:35:49,913 (GRUNTS) 787 00:36:01,260 --> 00:36:02,626 (HANDCUFFS CLATTER) 788 00:36:02,628 --> 00:36:02,993 Ohh! 789 00:36:02,995 --> 00:36:07,264 That's for hitting me harder than you're supposed to have. 790 00:36:09,935 --> 00:36:11,301 What's that for? 791 00:36:11,303 --> 00:36:12,502 The hell of it. 792 00:36:12,504 --> 00:36:15,672 Come on, family man. We have work to do. 793 00:36:23,148 --> 00:36:24,514 Let's go. 794 00:36:40,399 --> 00:36:41,598 LIZ: Hey, I just spoke to the DA, 795 00:36:41,600 --> 00:36:42,866 and he said he's got enough evidence 796 00:36:42,868 --> 00:36:45,502 to put both families out of business. 797 00:36:45,571 --> 00:36:47,103 Hey, what's wrong? Nothing. 798 00:36:47,105 --> 00:36:51,107 Did you ever get registered, because Aram is asking... 799 00:36:51,109 --> 00:36:52,776 Samar, what's wrong? 800 00:36:53,312 --> 00:36:55,312 I had dinner with Levi. 801 00:36:55,814 --> 00:36:57,547 He's engaged. 802 00:36:57,849 --> 00:37:00,984 To a woman he met a week after we broke up. 803 00:37:01,620 --> 00:37:05,188 And it's fine, we were never going to be... 804 00:37:06,458 --> 00:37:08,158 It's just, um... 805 00:37:09,962 --> 00:37:12,429 I don't know what I'm doing. 806 00:37:16,068 --> 00:37:17,601 Forget it. Let's just talk about the 807 00:37:17,603 --> 00:37:19,269 shower and how great it would be... 808 00:37:19,271 --> 00:37:22,038 There's not going to be a shower. 809 00:37:23,675 --> 00:37:25,141 Why not? 810 00:37:25,577 --> 00:37:26,910 Well, 811 00:37:31,917 --> 00:37:34,517 I found this wonderful couple. 812 00:37:47,933 --> 00:37:48,498 Josephine. 813 00:37:48,500 --> 00:37:50,200 GABRIEL: Josephine, open the door right now. 814 00:37:50,202 --> 00:37:51,167 (POUNDING ON DOOR) He knows. 815 00:37:51,169 --> 00:37:52,936 He knows about us. Josephine, open this door! 816 00:37:52,938 --> 00:37:53,703 Where are you? 817 00:37:53,705 --> 00:37:55,972 Our apartment, Place St. Pierre. 818 00:37:56,842 --> 00:37:57,507 Hurry, please. 819 00:37:57,509 --> 00:37:59,376 He's insane. GABRIEL: Open the door, Joesphine! 820 00:37:59,378 --> 00:38:01,444 Open the door! (POUNDING CONTINUES) 821 00:38:08,020 --> 00:38:09,753 Josephine. (MOANS) 822 00:38:09,821 --> 00:38:12,188 Josephine. (MOANS) 823 00:38:12,190 --> 00:38:13,423 Josephine? 824 00:38:13,425 --> 00:38:15,458 You! Get out! 825 00:38:15,661 --> 00:38:16,726 What are you gonna do? 826 00:38:16,728 --> 00:38:18,862 Oh! (GLASS SHATTERS) 827 00:38:20,766 --> 00:38:23,166 Josephine? Josephine? 828 00:38:23,168 --> 00:38:25,101 (BREATHING HEAVILY) 829 00:38:26,938 --> 00:38:28,838 Josephine? No. 830 00:38:36,181 --> 00:38:39,449 I bought this flat four years ago 831 00:38:40,185 --> 00:38:43,320 so that someday I could bring you here. 832 00:38:43,322 --> 00:38:45,755 To the scene of your crime. 833 00:38:51,963 --> 00:38:54,064 Josephine Moliere. 834 00:38:54,066 --> 00:38:55,699 Now, listen... 835 00:39:01,606 --> 00:39:04,274 Josephine's father was the most prolific 836 00:39:04,276 --> 00:39:07,510 criminal arms dealer in eastern Europe. 837 00:39:07,512 --> 00:39:10,880 But for all his success, he had a problem. 838 00:39:11,183 --> 00:39:12,649 An enemy. 839 00:39:12,651 --> 00:39:17,787 An aggressive and lethal competitor named Stockwell. 840 00:39:17,789 --> 00:39:21,424 I had nothing to do with what happened to that poor girl. 841 00:39:21,426 --> 00:39:22,058 Of course you did. 842 00:39:22,060 --> 00:39:26,229 Perhaps not directly, but very much by your hand. 843 00:39:27,165 --> 00:39:28,732 You arranged a marriage. 844 00:39:28,734 --> 00:39:33,169 The youngest Moliere daughter to the only Stockwell son, 845 00:39:34,039 --> 00:39:35,372 a burgeoning psychopath 846 00:39:35,374 --> 00:39:38,975 with a long and troubling history of violence. 847 00:39:38,977 --> 00:39:43,380 To guarantee peace and profit for all, 848 00:39:43,382 --> 00:39:46,616 you arranged her marriage to this man. 849 00:39:47,686 --> 00:39:49,119 Please. 850 00:39:49,221 --> 00:39:52,222 Don't... Don't do this. 851 00:39:52,224 --> 00:39:54,491 I held her in my arms 852 00:39:54,626 --> 00:39:58,828 and watched the life disappear from her eyes. 853 00:40:01,400 --> 00:40:03,867 You destroyed a creature 854 00:40:04,736 --> 00:40:06,803 more beautiful than 855 00:40:07,339 --> 00:40:10,039 you could ever comprehend. 856 00:40:11,476 --> 00:40:13,042 (SHELL CASINGS CLATTER) 857 00:40:37,202 --> 00:40:38,735 They're not coming. 858 00:40:38,737 --> 00:40:40,737 There's been a bump. 859 00:40:42,474 --> 00:40:44,240 They're rejecting my baby? 860 00:40:44,242 --> 00:40:45,975 No, not exactly. 861 00:40:45,977 --> 00:40:48,244 They still want the baby. 862 00:40:50,382 --> 00:40:52,182 Oh, I see. 863 00:40:55,420 --> 00:40:57,520 They're rejecting me. 864 00:40:58,790 --> 00:40:59,856 But I thought you said on the phone... 865 00:40:59,858 --> 00:41:04,661 They hadn't put it together that you were that Elizabeth Keen. 866 00:41:05,263 --> 00:41:06,062 I'm sorry, Liz, 867 00:41:06,064 --> 00:41:09,265 but they'll only take the baby if it's a closed adoption. 868 00:41:09,267 --> 00:41:12,235 Meaning, I would never know my child? 869 00:41:12,237 --> 00:41:15,338 My baby would never know who I am? I can't do that. 870 00:41:15,340 --> 00:41:19,642 I underestimated how difficult this was gonna be. 871 00:41:19,644 --> 00:41:22,912 But if you are intent on giving up your child, 872 00:41:22,914 --> 00:41:24,047 I think you to have to accept that 873 00:41:24,049 --> 00:41:27,350 you're not going to be able to be in its life. 874 00:41:27,619 --> 00:41:29,619 (EXHALES SHARPLY) 875 00:42:07,792 --> 00:42:09,392 Josephine. 876 00:42:11,930 --> 00:42:13,463 It's done. 64180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.