Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,201 --> 00:00:02,267
COOPER: Previously on
The Blacklist...
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,135
I got a job.
3
00:00:03,137 --> 00:00:04,870
Boston?
You're gonna move to...
4
00:00:04,872 --> 00:00:06,405
We're gonna move to Boston.
5
00:00:06,407 --> 00:00:08,674
I'm pregnant.
I assume Tom is the father?
6
00:00:08,676 --> 00:00:12,578
I know you want to believe
that our work is done,
7
00:00:12,580 --> 00:00:13,145
but it's not.
8
00:00:13,147 --> 00:00:16,115
I'm thinking about giving
the baby up for adoption.
9
00:00:16,117 --> 00:00:17,082
Why would you do that?
10
00:00:17,084 --> 00:00:18,951
My life is so
filled with death.
11
00:00:18,953 --> 00:00:21,620
How can I bring a child
into that world?
12
00:00:21,622 --> 00:00:23,188
TOM: The job fell through.
13
00:00:23,190 --> 00:00:23,622
Reddington.
14
00:00:23,624 --> 00:00:24,890
Doesn't matter.
I'll figure
something else out.
15
00:00:24,892 --> 00:00:28,360
I'm not a threat
to your safety, Lizzy.
Or your child's.
16
00:00:28,362 --> 00:00:30,162
But I cannot do
that if you run away.
17
00:00:30,164 --> 00:00:32,398
You're the only reason
I need protection.
18
00:00:32,400 --> 00:00:34,299
LIZ: If you could
please call me.
19
00:00:34,301 --> 00:00:37,102
It's about giving up my child.
20
00:00:38,272 --> 00:00:40,439
(SIREN WAILS)
21
00:00:41,042 --> 00:00:43,675
(LIGHT JAZZ MUSIC PLAYS)
22
00:00:43,677 --> 00:00:46,512
Mr. Eriksson,
so sorry for the wait.
23
00:00:46,514 --> 00:00:48,047
If you follow me...
24
00:00:53,854 --> 00:00:55,521
Happy, baby, what's wrong?
25
00:00:55,856 --> 00:00:58,157
Wait outside.
No! Happy, let's just go!
26
00:00:58,526 --> 00:01:00,392
(GUN SHOTS)
(PEOPLE SCREAMING)
27
00:01:05,766 --> 00:01:06,899
No, no.
28
00:01:06,901 --> 00:01:08,367
No, Rafael, please.
29
00:01:08,369 --> 00:01:09,668
(GASPING)
30
00:01:11,739 --> 00:01:13,439
(WOMAN SOBBING)
31
00:01:13,974 --> 00:01:15,908
(MONITOR BEEPING)
32
00:01:17,478 --> 00:01:18,577
That was Peter.
33
00:01:18,579 --> 00:01:19,711
The Vacarros are gathering.
34
00:01:19,713 --> 00:01:21,480
Listen to me.
I don't care if
they see it coming.
35
00:01:21,482 --> 00:01:24,316
I don't care if you send them
engraved invitations
36
00:01:24,318 --> 00:01:24,950
to their own funerals.
37
00:01:24,952 --> 00:01:28,854
Dad wants them hit,
and he wants
Rafael Vacarro found.
38
00:01:28,856 --> 00:01:30,289
Today.
39
00:01:39,567 --> 00:01:40,999
Gentlemen.
40
00:01:41,001 --> 00:01:42,468
You must be lost, friend.
41
00:01:42,470 --> 00:01:44,169
Oh, my. Certainly not, Dag.
42
00:01:44,171 --> 00:01:46,405
May I call you Dag?
And Gregor.
43
00:01:46,407 --> 00:01:48,307
Please accept my
deepest condolences
44
00:01:48,309 --> 00:01:51,243
for the tragedy
that has befallen
your beloved brother.
45
00:01:51,245 --> 00:01:52,111
Who the hell are you?
46
00:01:52,113 --> 00:01:54,746
A friend.
Here to see your father.
47
00:01:54,748 --> 00:01:57,015
My father's
not seeing anyone.
48
00:01:57,451 --> 00:01:59,651
Oh, he'll see me.
49
00:02:09,396 --> 00:02:11,430
This symbol, I saw it once.
50
00:02:11,432 --> 00:02:15,234
Said to be the mark
of the man who can do
the impossible.
51
00:02:15,236 --> 00:02:19,371
I was so very sorry
to hear about your son.
52
00:02:20,407 --> 00:02:23,575
Perhaps I could be
of some assistance.
53
00:02:23,577 --> 00:02:25,077
What kind of assistance?
54
00:02:25,079 --> 00:02:28,046
I fear this child
may be lost.
55
00:02:29,583 --> 00:02:33,385
I'm here to help
you save the others.
56
00:02:44,865 --> 00:02:45,631
JOSEPHINE: Raymond,
57
00:02:45,633 --> 00:02:47,566
I know that you're always
going to do
58
00:02:47,568 --> 00:02:49,601
what you believe is
the right thing to do.
59
00:02:49,603 --> 00:02:51,937
But I don't ever
want you to think
60
00:02:51,939 --> 00:02:55,474
that you have to
change your plans
on my account.
61
00:02:55,476 --> 00:02:56,808
REDDINGTON:
Plans change.
62
00:02:56,810 --> 00:03:01,947
Between Seoul, Moscow,
then back to Beijing,
then Shanghai?
63
00:03:02,049 --> 00:03:04,316
It would have been
a month and a half.
64
00:03:04,451 --> 00:03:05,884
I canceled it.
65
00:03:05,886 --> 00:03:08,353
I wanted to
bring you something.
66
00:03:09,089 --> 00:03:09,721
JOSEPHINE: Oh, Raymond...
67
00:03:09,723 --> 00:03:13,091
REDDINGTON:
What good is a collection
if it doesn't grow?
68
00:03:13,093 --> 00:03:14,660
(JOSEPHINE CHUCKLES)
69
00:03:15,829 --> 00:03:16,895
It's beautiful.
70
00:03:16,897 --> 00:03:19,064
REDDINGTON:
It's German, pre-war.
71
00:03:19,066 --> 00:03:22,367
Survived
the Allied bombings in '45.
72
00:03:23,370 --> 00:03:25,003
A miracle.
73
00:03:29,510 --> 00:03:30,909
What is it?
74
00:03:32,079 --> 00:03:34,313
I'm getting married.
75
00:03:37,318 --> 00:03:39,384
Do you love him?
76
00:03:41,021 --> 00:03:42,354
I love you.
77
00:03:50,397 --> 00:03:51,763
You don't have
to explain, Liz.
78
00:03:51,765 --> 00:03:55,634
Whatever reason you have
for giving your child
up for adoption,
79
00:03:55,636 --> 00:03:56,868
I'm sure it's a good one.
80
00:03:56,870 --> 00:03:59,004
When Tom and I were looking
to start a family,
81
00:03:59,006 --> 00:04:01,240
you gave us all
the information
about the birth mother.
82
00:04:01,242 --> 00:04:05,377
Will you be giving
prospective parents
information about me?
83
00:04:05,379 --> 00:04:06,545
Couples looking
to adopt know
84
00:04:06,547 --> 00:04:09,281
children often come from
difficult backgrounds.
85
00:04:09,283 --> 00:04:12,551
And that's okay
even in an open adoption?
86
00:04:12,553 --> 00:04:14,653
I mean,
I would need
to see the child.
87
00:04:14,655 --> 00:04:16,989
That makes it more difficult,
but not impossible.
88
00:04:16,991 --> 00:04:20,759
Whatever a mother's issues,
they're rarely held against
the child.
89
00:04:20,761 --> 00:04:21,927
You'll fill out
a questionnaire,
90
00:04:21,929 --> 00:04:24,730
which I'll make available
to prospective parents.
91
00:04:24,732 --> 00:04:26,331
At the same time,
you'll be able
92
00:04:26,333 --> 00:04:27,666
to look at their
profiles online.
93
00:04:27,668 --> 00:04:31,136
And if we both swipe right,
we're hooked up for life?
94
00:04:31,138 --> 00:04:33,105
If you and Tom swipe right.
95
00:04:33,107 --> 00:04:34,506
He does have a say in this.
96
00:04:34,508 --> 00:04:35,440
Yeah, of course. Um...
97
00:04:35,442 --> 00:04:38,610
This is a decision
that we have to
make together and...
98
00:04:38,612 --> 00:04:41,079
I mean,
he would be here
if he didn't
99
00:04:41,081 --> 00:04:43,915
have to be away
for work right now.
100
00:04:45,653 --> 00:04:48,453
Excuse me.
Where's your restroom?
101
00:04:54,228 --> 00:04:55,227
Gina.
102
00:04:55,229 --> 00:04:56,595
Why are you doing this?
(GRUNTS)
103
00:04:56,597 --> 00:04:59,998
"Hey, Jacob, how you doing?
It was nice to hear
from you too."
104
00:05:00,000 --> 00:05:01,333
It wasn't nice to
hear from you,
105
00:05:01,335 --> 00:05:03,935
and I want to know
why you reached out.
106
00:05:05,372 --> 00:05:08,974
I see your new home
is a work in progress.
107
00:05:08,976 --> 00:05:10,075
What colors are
you considering?
108
00:05:10,077 --> 00:05:12,344
You know,
I usually like people to
109
00:05:12,346 --> 00:05:15,447
enter my apartment
after I'm in it.
110
00:05:16,750 --> 00:05:18,850
Have you ever heard
of the Promnestria?
111
00:05:18,852 --> 00:05:20,819
No. Is he here, too?
112
00:05:20,888 --> 00:05:25,857
It's a term
the ancient Greeks used
to describe a matchmaker.
113
00:05:25,859 --> 00:05:26,491
A negotiator.
114
00:05:26,493 --> 00:05:31,296
In this case,
a man who brings together
warring crime families
115
00:05:31,298 --> 00:05:33,398
through mutual
self-interest,
116
00:05:33,400 --> 00:05:36,068
leverage or violence
if necessary.
117
00:05:36,070 --> 00:05:40,105
My mother.
Was she still alive
when I was placed with Sam?
118
00:05:41,075 --> 00:05:43,175
Yes.
Why did she do it?
119
00:05:43,344 --> 00:05:46,912
I let myself in because
the situation is urgent.
120
00:05:46,914 --> 00:05:51,416
On Wall Street,
a well-planned merger
can return a windfall profit.
121
00:05:51,418 --> 00:05:54,019
Criminal enterprises
are no different.
122
00:05:54,021 --> 00:05:56,621
The Promnestria
convinces sworn enemies
123
00:05:56,623 --> 00:05:59,257
that there is more profit
in friendship.
124
00:05:59,259 --> 00:06:03,228
In return,
he gets a percentage
of the new venture.
125
00:06:03,297 --> 00:06:03,795
He only surfaces
126
00:06:03,797 --> 00:06:07,966
when he sees an opportunity
for enormous financial gain.
127
00:06:07,968 --> 00:06:10,502
And I'm afraid he's resurfaced
128
00:06:10,504 --> 00:06:13,705
to unite two
very lethal enemies.
129
00:06:13,707 --> 00:06:15,273
How did my mother die?
130
00:06:15,275 --> 00:06:18,944
As I said,
the matter is urgent.
131
00:06:20,347 --> 00:06:25,150
LIZ: Mads Eriksson runs
a criminal conglomerate
with his three sons.
132
00:06:25,152 --> 00:06:25,917
Or at least he did.
133
00:06:25,919 --> 00:06:29,421
Hans Eriksson, aka Happy,
who later died,
134
00:06:29,423 --> 00:06:31,523
was shot in
a New York restaurant
135
00:06:31,525 --> 00:06:34,593
by Rafael Vacarro,
son of Daniel Vacarro.
136
00:06:34,595 --> 00:06:35,827
Patriarch of
the Vacarro Consortium.
137
00:06:35,829 --> 00:06:39,898
They transported
the heroin processed
by the Erikssons until 2003,
138
00:06:39,900 --> 00:06:42,534
when they had a falling out
over a hijacked shipment.
139
00:06:42,536 --> 00:06:44,035
Each family blamed the other.
140
00:06:44,037 --> 00:06:48,540
And Gregor Eriksson was shot,
then Vacarro's
nephew was killed.
141
00:06:48,542 --> 00:06:50,509
RESSLER: If these
organizations do merge,
142
00:06:50,511 --> 00:06:51,309
they'd rival
the Mexican cartels
143
00:06:51,311 --> 00:06:54,212
for the majority of the drugs
trafficking on the east coast.
144
00:06:54,214 --> 00:06:55,180
COOPER: Start with the DEA.
145
00:06:55,182 --> 00:06:56,415
Find out what they know
about a merger.
146
00:06:56,417 --> 00:06:58,517
Pull every tap,
listen to every call.
147
00:06:58,519 --> 00:06:59,885
If either side
has said so much
148
00:06:59,887 --> 00:07:02,053
as a hello to
this Promnestria,
149
00:07:02,055 --> 00:07:04,022
I wanna know about it.
150
00:07:04,491 --> 00:07:06,391
I'm gonna throw
you a baby shower.
151
00:07:06,393 --> 00:07:08,293
Oh, Samar...
All I need is a guest list.
152
00:07:08,295 --> 00:07:09,728
And whether you want
brunch or dinner,
153
00:07:09,730 --> 00:07:13,465
co-ed or single sex
and where you're registered.
154
00:07:13,467 --> 00:07:14,232
I'm not registered.
155
00:07:14,234 --> 00:07:16,768
Okay, I'm going
to talk to the DEA,
156
00:07:16,770 --> 00:07:18,904
and you're going to go
to Swag4mommy.com
157
00:07:18,906 --> 00:07:20,572
and hunt for
some cute onesies.
158
00:07:20,574 --> 00:07:22,808
Swag4mommy.com?
159
00:07:23,177 --> 00:07:25,544
Who are you?
A Jewish mother.
160
00:07:25,546 --> 00:07:27,879
Part of my Mossad training.
161
00:07:31,018 --> 00:07:33,051
ALISTAIR: Darlings,
wonderful news.
162
00:07:33,053 --> 00:07:35,387
Mr. Eriksson
and Mr. Vacarro are open
163
00:07:35,389 --> 00:07:38,356
to hearing about
our merger proposal.
164
00:07:38,358 --> 00:07:40,125
(DOG GROWLS)
165
00:07:40,127 --> 00:07:41,059
I agree.
166
00:07:41,061 --> 00:07:44,563
I've promised a solution,
and we must deliver.
167
00:07:44,565 --> 00:07:44,996
(GROWLS)
168
00:07:44,998 --> 00:07:48,133
Yes, we will need
to be very creative.
169
00:07:48,502 --> 00:07:49,868
(GROWLS)
170
00:07:50,237 --> 00:07:51,436
What's that?
171
00:07:51,438 --> 00:07:53,004
No, no, no, no, no.
Say again?
172
00:07:53,006 --> 00:07:54,606
(GROWLS)
173
00:07:55,342 --> 00:07:56,908
(CHUCKLING)
174
00:07:56,910 --> 00:07:58,510
Oh, my...
175
00:07:58,779 --> 00:08:00,612
It's a brilliant idea.
176
00:08:00,614 --> 00:08:04,149
Marilyn, you are
a hopeless romantic.
177
00:08:04,318 --> 00:08:06,384
Here. That's for you.
178
00:08:06,386 --> 00:08:07,919
(LAUGHS)
179
00:08:08,322 --> 00:08:12,691
You. You've been
no help whatsoever.
180
00:08:18,565 --> 00:08:20,832
GINA: That's why you
want in on this?
181
00:08:20,834 --> 00:08:22,934
For her? Your phony wife.
182
00:08:22,936 --> 00:08:24,135
We're not married.
183
00:08:24,137 --> 00:08:25,704
The mark you dumped me for?
184
00:08:25,706 --> 00:08:26,404
She's pregnant.
185
00:08:26,406 --> 00:08:29,508
We're having a kid.
So, yeah,
I'm doing this for Liz.
186
00:08:29,510 --> 00:08:30,942
(CHUCKLES)
You expect me to hire you,
187
00:08:30,944 --> 00:08:32,544
so you and the woman
who sent me to prison
188
00:08:32,546 --> 00:08:34,913
can live happily ever after
in the South of France?
189
00:08:34,915 --> 00:08:35,981
You can think
whatever you want, Gina,
190
00:08:35,983 --> 00:08:39,751
and I don't blame you
for thinking the worst,
but I need the job.
191
00:08:39,753 --> 00:08:41,987
All right?
I need the money.
192
00:08:42,189 --> 00:08:43,455
(SCOFFS)
193
00:08:43,657 --> 00:08:45,357
The Major has
been looking for you
194
00:08:45,359 --> 00:08:48,360
ever since
you left him for dead
with those neo-Nazis.
195
00:08:48,362 --> 00:08:51,029
This is his op.
I work for him.
196
00:08:51,031 --> 00:08:53,965
You honestly
expect me to bring you
on and not tell The Major?
197
00:08:53,967 --> 00:08:55,634
You know what he'll do to me
if he finds out?
198
00:08:55,636 --> 00:08:57,035
I never should've called,
all right?
199
00:08:57,037 --> 00:08:58,370
I was desperate
and I thought...
200
00:08:58,372 --> 00:08:59,304
"Gee, let me call
the girl I dumped
201
00:08:59,306 --> 00:09:02,574
"to see if she can help
with the girl I knocked up?"
202
00:09:03,010 --> 00:09:05,377
It was nice seeing you.
203
00:09:12,252 --> 00:09:14,286
The take is $22 million.
204
00:09:17,157 --> 00:09:18,256
Split six ways.
205
00:09:18,258 --> 00:09:21,593
You'll have to
split your share
with the missus.
206
00:09:23,063 --> 00:09:24,896
TUCKER: Where are you
getting your intel?
207
00:09:24,898 --> 00:09:25,997
A confidential source.
I see.
208
00:09:25,999 --> 00:09:28,366
So, the DEA
is supposed hand over
all our surveillance,
209
00:09:28,368 --> 00:09:30,135
but you get to play it
close to the vest?
210
00:09:30,137 --> 00:09:32,370
Look, we can be
allies or enemies.
211
00:09:32,372 --> 00:09:34,105
We're asking for help,
not demanding it.
212
00:09:34,107 --> 00:09:35,307
And we're sharing
what we know.
213
00:09:35,309 --> 00:09:39,444
Our information
is that a merger of
the families was proposed.
214
00:09:39,446 --> 00:09:40,145
Proposed by who?
215
00:09:40,147 --> 00:09:41,179
That's what we're trying
to figure out.
216
00:09:41,181 --> 00:09:43,782
I mean, you know these guys.
Who could make the peace?
217
00:09:43,784 --> 00:09:45,584
Peace?
With Happy getting popped?
218
00:09:45,586 --> 00:09:46,851
If you weren't
talking about peace,
219
00:09:46,853 --> 00:09:47,752
I'd be prepping
for an escalation,
220
00:09:47,754 --> 00:09:50,021
which is what I
should be doing.
(CELLPHONE VIBRATES)
221
00:09:50,023 --> 00:09:51,056
Tucker.
222
00:09:51,058 --> 00:09:53,592
You're kidding me, right?
When?
223
00:09:54,027 --> 00:09:55,460
(LINE DISCONNECTS)
224
00:09:56,129 --> 00:09:58,296
Mads and Danny
rolled in an hour ago.
225
00:09:58,298 --> 00:10:00,732
We also got a hit
on Vacarro's wire.
226
00:10:00,734 --> 00:10:01,933
We think they're gonna meet.
227
00:10:01,935 --> 00:10:04,202
Guess that makes us allies.
228
00:10:09,643 --> 00:10:13,078
Lot of people out here.
Are you sure about your intel?
229
00:10:13,080 --> 00:10:14,079
TUCKER: You're questioning
my intel,
230
00:10:14,081 --> 00:10:16,982
but you didn't know
your own partner
was a Russian spy?
231
00:10:16,984 --> 00:10:18,316
Yeah, 'cause I'm not.
232
00:10:18,318 --> 00:10:19,684
You're no agent either,
comrade,
233
00:10:19,686 --> 00:10:21,019
so I don't know what
you're doing here.
234
00:10:21,021 --> 00:10:23,555
Come on,
she's just a pregnant lady
taking photos.
235
00:10:23,557 --> 00:10:25,423
There's nothing
wrong with that.
236
00:10:26,226 --> 00:10:27,959
(SHUTTER CLICKS)
237
00:10:29,496 --> 00:10:31,496
I've got a 20
on Danny Vacarro.
238
00:10:31,498 --> 00:10:34,399
East side,
walking to the corner.
239
00:10:35,769 --> 00:10:38,403
Yeah.
Eriksson coming
in from the south.
240
00:10:40,407 --> 00:10:41,840
Say cheese.
241
00:10:42,309 --> 00:10:43,908
(SHUTTER CLICKS)
242
00:10:44,611 --> 00:10:46,277
DANNY:
I didn't think you'd come.
243
00:10:46,279 --> 00:10:50,415
MADS: The Promnestria's
reputation precedes him.
244
00:10:50,417 --> 00:10:52,183
I've got men all
around the park.
245
00:10:52,185 --> 00:10:53,451
DANNY: Yeah, me, too.
246
00:10:53,453 --> 00:10:55,854
(STATIC)
What is this, the mob?
247
00:10:57,758 --> 00:10:59,824
DANNY: Seeing as how your boy
made the first move.
248
00:10:59,826 --> 00:11:01,693
Like father, like son.
249
00:11:01,695 --> 00:11:03,161
(TAPPING)
250
00:11:05,632 --> 00:11:07,999
That's him.
You guys seeing this?
251
00:11:10,003 --> 00:11:12,504
Look, we need to hear
what's going on in there.
252
00:11:12,506 --> 00:11:13,438
(DOOR OPENS)
253
00:11:13,440 --> 00:11:16,041
Gentlemen, join us. Please.
254
00:11:16,043 --> 00:11:17,842
I'm not drinking with him.
255
00:11:17,844 --> 00:11:18,443
(CHUCKLES)
256
00:11:18,445 --> 00:11:20,345
(DOG GROWLS)
ALISTAIR: Please.
257
00:11:20,347 --> 00:11:22,547
You say you can
save my children.
258
00:11:22,549 --> 00:11:25,316
You have five minutes
to tell me how.
259
00:11:26,219 --> 00:11:28,520
Navabi,
get ears in there now.
260
00:11:31,858 --> 00:11:34,125
Every successful
merger is based on
261
00:11:34,127 --> 00:11:37,295
a recognition of
mutual interest, yes?
262
00:11:37,364 --> 00:11:38,530
Merger?
263
00:11:38,532 --> 00:11:42,634
That's it?
That's your proposal?
That we merge our businesses?
264
00:11:42,636 --> 00:11:43,802
If I can get
close to the windows,
265
00:11:43,804 --> 00:11:45,370
I might be able
to catch something.
266
00:11:45,372 --> 00:11:48,773
If we don't actually
hear them conspiring,
we've got nothing.
267
00:11:48,775 --> 00:11:51,209
Your organizations
both value family.
268
00:11:51,211 --> 00:11:52,711
It's your
greatest strength and
269
00:11:52,713 --> 00:11:54,646
the source of your
greatest friction.
270
00:11:54,648 --> 00:11:57,182
So, remove the friction.
271
00:11:57,184 --> 00:12:01,853
Stop the bloodshed
by joining the bloodlines.
272
00:12:06,693 --> 00:12:11,029
Your youngest son
and your youngest daughter
273
00:12:11,198 --> 00:12:13,298
bound in marriage.
274
00:12:15,602 --> 00:12:17,669
(BOTH LAUGH)
275
00:12:19,339 --> 00:12:22,040
MADS: Guess you can do
the impossible.
276
00:12:22,042 --> 00:12:24,275
Find something
we can agree on.
277
00:12:24,277 --> 00:12:26,177
This marriage
will never happen.
278
00:12:26,179 --> 00:12:29,114
ALISTAIR:
This marriage must happen.
279
00:12:29,249 --> 00:12:29,948
Before your falling out,
280
00:12:29,950 --> 00:12:34,986
you controlled 65%
of the drug trade
on the eastern seaboard.
281
00:12:34,988 --> 00:12:38,389
Now you control 22%.
282
00:12:38,391 --> 00:12:39,924
You may not want to merge.
283
00:12:39,926 --> 00:12:42,927
But if you don't,
you'll be out of business.
284
00:12:42,929 --> 00:12:45,330
Hey, my daughter
is not a commodity
285
00:12:45,332 --> 00:12:47,398
to use in
a business negotiation.
286
00:12:47,400 --> 00:12:51,669
Studies show that love,
satisfaction and commitment
287
00:12:51,671 --> 00:12:57,342
are equally common
in both arranged
and love-based marriages.
288
00:12:57,344 --> 00:13:00,111
So, I am confident that
my proposal
289
00:13:00,113 --> 00:13:03,915
can result in happiness
and financial reward.
290
00:13:03,917 --> 00:13:07,152
What you're proposing
requires trust.
291
00:13:07,354 --> 00:13:08,553
We have none.
292
00:13:08,555 --> 00:13:09,454
None of my clients do.
293
00:13:09,456 --> 00:13:12,323
Which is why you,
like all my clients,
294
00:13:12,325 --> 00:13:13,958
must swear to
uphold and enforce
295
00:13:13,960 --> 00:13:20,398
not only this merger,
but all mergers
brokered with my assistance.
296
00:13:22,435 --> 00:13:24,469
Here is my client list.
297
00:13:24,471 --> 00:13:27,705
They are powerful
and well-armed.
298
00:13:27,707 --> 00:13:30,108
Should either of you
betray the other,
299
00:13:30,110 --> 00:13:33,077
they will destroy
your families.
300
00:13:37,717 --> 00:13:39,450
(SHUTTER CLICKS)
301
00:13:39,452 --> 00:13:42,086
You'll want some time
to think it over.
302
00:13:42,088 --> 00:13:45,423
I do hope you see the merit
in my proposal.
303
00:13:45,892 --> 00:13:47,859
We do so love a wedding.
304
00:13:48,195 --> 00:13:49,961
Yes, we do.
305
00:13:49,963 --> 00:13:52,363
Yes, we do. Yes, we do.
306
00:13:52,365 --> 00:13:56,067
What you're talking
about isn't a job,
it's a suicide mission.
307
00:13:56,069 --> 00:13:58,403
Only two crews have targeted
Reinder-De Groot.
308
00:13:58,405 --> 00:13:59,804
Both were slaughtered.
309
00:13:59,806 --> 00:14:01,239
By Geert Klerken. I know.
310
00:14:01,241 --> 00:14:02,006
But that was 12 years ago.
311
00:14:02,008 --> 00:14:06,144
TOM: Which is why nobody
has been crazy enough
to try it since.
312
00:14:06,146 --> 00:14:07,545
(GUN SHOTS)
313
00:14:07,547 --> 00:14:09,214
GINA: Well, almost no one.
314
00:14:09,216 --> 00:14:10,682
Over the past four months,
a crew of mine
315
00:14:10,684 --> 00:14:11,916
has been lifting
a piece here, a piece there
316
00:14:11,918 --> 00:14:14,752
from their showroom,
adding up to almost half
a million dollars.
317
00:14:14,754 --> 00:14:18,590
Why would you
antagonize a psychopath
for $500,000?
318
00:14:18,592 --> 00:14:19,891
To get his attention.
319
00:14:19,893 --> 00:14:21,726
Reinder-De Groot
uses only the finest stones.
320
00:14:21,728 --> 00:14:25,630
They're transferred
to a secure vault
and basement workrooms
321
00:14:25,632 --> 00:14:26,965
where they're
placed in settings
322
00:14:26,967 --> 00:14:29,200
and shipped to stores
all around the world.
323
00:14:29,202 --> 00:14:30,735
You want into those workrooms.
324
00:14:30,737 --> 00:14:31,736
I'm getting in.
325
00:14:31,738 --> 00:14:34,839
All I need is a pretty face
to help me get there.
326
00:14:34,841 --> 00:14:37,842
Know where I can
find one of those?
327
00:14:44,551 --> 00:14:47,118
Remember the jazz club
you took me to,
328
00:14:47,120 --> 00:14:49,153
in that little
cave in Saint-Germain?
329
00:14:49,155 --> 00:14:52,357
We should go there
right now.
330
00:14:52,359 --> 00:14:53,658
No, it closed.
331
00:14:53,660 --> 00:14:55,059
When did it close?
332
00:14:55,061 --> 00:14:56,961
Six months ago.
333
00:14:57,330 --> 00:15:00,331
My gosh, it's been that long?
334
00:15:16,716 --> 00:15:18,750
I can protect you.
335
00:15:20,887 --> 00:15:23,288
All you need to do
is ask.
336
00:15:24,658 --> 00:15:26,691
You know what I need?
337
00:15:27,661 --> 00:15:30,061
I need you to
take me to Amorino.
338
00:15:30,063 --> 00:15:31,529
Buy me a stracciatella,
339
00:15:31,531 --> 00:15:34,132
and then maybe
I'll give you a bite.
340
00:15:43,843 --> 00:15:46,411
Raymond, we have arrived.
341
00:15:46,579 --> 00:15:47,812
REDDINGTON: Oh.
342
00:15:47,814 --> 00:15:49,981
Hello, Lizzy.
You have the photo?
343
00:15:49,983 --> 00:15:50,882
Yeah, good luck
getting an ID.
344
00:15:50,884 --> 00:15:53,618
The DEA had nothing.
Facial recognition
was a bust.
345
00:15:53,620 --> 00:15:57,188
CSU swept for prints,
but it's an active business.
346
00:15:57,190 --> 00:15:58,323
They pulled
hundreds of latents.
347
00:15:58,325 --> 00:16:00,158
Running those will take time
we don't have.
348
00:16:00,160 --> 00:16:01,960
Your law enforcement
agencies love
349
00:16:01,962 --> 00:16:03,594
their gadgets
and their sweeps.
350
00:16:03,596 --> 00:16:04,829
The FBI admitted
to spending, what,
351
00:16:04,831 --> 00:16:07,899
$1 billion
on facial-recognition
software?
352
00:16:07,901 --> 00:16:10,234
Which means they spent
at least $3 billion.
353
00:16:10,236 --> 00:16:14,305
Honestly, if I paid taxes,
I'd be outraged.
354
00:16:14,474 --> 00:16:15,807
Rogelio!
355
00:16:15,976 --> 00:16:16,607
Como esta?
356
00:16:16,609 --> 00:16:19,777
Bien. Raymond!
(CHUCKLES)
357
00:16:19,779 --> 00:16:21,512
Hey, hola, Dembe.
358
00:16:21,748 --> 00:16:23,014
What happened to your arm?
359
00:16:23,016 --> 00:16:24,716
Snowboarding.
360
00:16:24,818 --> 00:16:27,485
This man.
I want him found.
361
00:16:27,487 --> 00:16:30,488
For you, Raymond?
Claro que si.
362
00:16:30,490 --> 00:16:35,426
Right now, hotel maids,
cooks, waiters and valets
all over the city
363
00:16:35,428 --> 00:16:38,763
are receiving
that photo and will be
searching for our target.
364
00:16:38,765 --> 00:16:41,566
People who do all
the cooking, cleaning,
365
00:16:41,568 --> 00:16:43,901
washing, carrying and parking.
366
00:16:43,903 --> 00:16:46,104
They have access
to everything.
367
00:16:46,106 --> 00:16:47,338
You may recall I once
368
00:16:47,340 --> 00:16:48,873
had the opportunity
to broker the sale
369
00:16:48,875 --> 00:16:50,908
of Rembrandt's
Storm on the Sea of Galilee.
370
00:16:50,910 --> 00:16:52,610
You mean do I
remember you being in
371
00:16:52,612 --> 00:16:54,545
possession of
a stolen masterpiece?
372
00:16:54,547 --> 00:16:55,213
Yeah, I recall that.
373
00:16:55,215 --> 00:16:57,115
The man who actually
stole the painting?
374
00:16:57,117 --> 00:16:59,984
Rogelio's cousin
was his gardener.
How is Tony?
375
00:16:59,986 --> 00:17:02,653
Deported. Last month.
Oh.
376
00:17:02,655 --> 00:17:05,656
Dembe will give you
the number of our man
in Calexico.
377
00:17:05,658 --> 00:17:07,492
He just built
a fabulous tunnel.
378
00:17:07,494 --> 00:17:10,161
We'll have Tony back
by this time next week.
379
00:17:10,163 --> 00:17:11,629
Many thanks, my friend.
380
00:17:11,631 --> 00:17:15,900
Your fee and a bonus
for the first person to
spot our man.
381
00:17:16,669 --> 00:17:19,370
RESSLER: How the hell did
Reddington find this guy?
382
00:17:19,372 --> 00:17:22,473
He's like a magician.
I hate magicians.
383
00:17:22,475 --> 00:17:23,808
And lap dogs.
I mean,
384
00:17:23,810 --> 00:17:25,510
I really hate lap dogs.
385
00:17:25,512 --> 00:17:26,577
SAMAR: Aram,
what have you got?
386
00:17:26,579 --> 00:17:28,212
All right, the money
for the room was wired
387
00:17:28,214 --> 00:17:29,047
from a phony
overseas account,
388
00:17:29,049 --> 00:17:32,050
but I do have
a cell number used to
book the reservation.
389
00:17:32,052 --> 00:17:34,385
Mr. Cooper is expediting
a warrant for a tap.
390
00:17:34,387 --> 00:17:36,120
Also,
according to the registry,
391
00:17:36,122 --> 00:17:38,656
his name is
Maximiliano Cartier,
392
00:17:38,658 --> 00:17:42,160
which, however awesome,
is obviously fake.
393
00:17:42,162 --> 00:17:43,628
Speaking of registries,
Aram,
394
00:17:43,630 --> 00:17:45,797
do you wanna go in on
a baby gift for Liz?
395
00:17:45,799 --> 00:17:47,231
(CHUCKLES) Did she register
for common sense?
396
00:17:47,233 --> 00:17:49,901
'Cause if she's down
for having Tom's kid,
she needs some.
397
00:17:49,903 --> 00:17:52,136
I think it's romantic
to forgive someone
you love.
398
00:17:52,138 --> 00:17:54,272
Even if they had
an insane error
in judgment
399
00:17:54,274 --> 00:17:55,206
which gives you night sweats
400
00:17:55,208 --> 00:17:57,909
and causes you to lose
nine pounds in a month.
401
00:17:59,012 --> 00:18:01,412
I mean, it could, anyway.
402
00:18:02,482 --> 00:18:03,981
In theory.
403
00:18:04,150 --> 00:18:05,650
He's got company.
404
00:18:11,524 --> 00:18:17,295
Mr. Vacarro has agreed
to move forward,
if you agree.
405
00:18:17,597 --> 00:18:20,965
What about
the stumbling block?
406
00:18:21,501 --> 00:18:22,600
I have a solution.
407
00:18:22,602 --> 00:18:27,905
But I should warn you,
it will require you to
mislead your son.
408
00:18:28,875 --> 00:18:29,507
ARAM: Hey, guys. Bad news.
409
00:18:29,509 --> 00:18:33,377
The cell number
he used to book
the room is a burner.
410
00:18:33,580 --> 00:18:34,979
Who is this guy?
411
00:18:35,482 --> 00:18:38,082
You're asking me
to hurt my son.
412
00:18:38,084 --> 00:18:41,719
But if I say no,
this war will kill him.
413
00:18:45,892 --> 00:18:48,092
You have my permission.
(SIGHS)
414
00:18:48,828 --> 00:18:53,164
My people are standing by.
It will be done today.
415
00:18:56,636 --> 00:18:57,668
All right,
you stick with Eriksson.
416
00:18:57,670 --> 00:19:00,805
I'll stay with Liberace
and the pooches.
417
00:19:02,575 --> 00:19:05,476
You want our daughter
to marry an Eriksson?
418
00:19:05,478 --> 00:19:07,044
No, it's not what I want.
419
00:19:07,046 --> 00:19:08,446
But after two decades...
420
00:19:08,448 --> 00:19:09,981
This won't change that.
421
00:19:09,983 --> 00:19:11,215
We've agree that it will.
422
00:19:11,217 --> 00:19:13,951
And this agreement
is enforceable.
423
00:19:13,953 --> 00:19:15,219
By whom?
424
00:19:15,221 --> 00:19:16,721
This man you just met?
425
00:19:16,723 --> 00:19:18,422
He has the power
to keep the peace?
426
00:19:18,424 --> 00:19:19,524
The killing has to stop.
427
00:19:19,526 --> 00:19:22,560
And whatever
price we have to pay,
to make that happen...
428
00:19:22,562 --> 00:19:25,296
I thought you
were mad 'cause I
scratched the car.
429
00:19:25,298 --> 00:19:28,232
Alicia, baby.
We're not doing this.
430
00:19:28,234 --> 00:19:30,835
Mamma.
I'm not a child anymore.
431
00:19:30,837 --> 00:19:32,570
I know who we are.
432
00:19:32,572 --> 00:19:35,573
All the funerals,
the sacrifices made
for this family.
433
00:19:35,575 --> 00:19:38,910
I've always wondered
what I would have to do
to make a difference.
434
00:19:40,180 --> 00:19:42,180
Maybe now I know.
435
00:19:44,918 --> 00:19:46,617
RESSLER: He's still outside
at City Memorial.
436
00:19:46,619 --> 00:19:49,287
He hasn't moved in
about 20 minutes.
ARAM: Why?
437
00:19:49,289 --> 00:19:50,588
RESSLER: I don't know,
but maybe you can tell me.
438
00:19:50,590 --> 00:19:53,057
Why don't you search patient
records, staff physicians,
439
00:19:53,059 --> 00:19:55,993
anyone with the last name
Eriksson or Vacarro.
440
00:19:55,995 --> 00:19:59,397
I'm looking, but hold on.
(BEEPING)
441
00:19:59,399 --> 00:20:00,898
No, nothing.
442
00:20:01,234 --> 00:20:03,701
Hang on, hang on.
He's moving.
443
00:20:14,113 --> 00:20:15,880
Hey. (SMOOCHES)
444
00:20:19,319 --> 00:20:21,052
ANNA: So, I think I have
an hour for lunch.
445
00:20:21,054 --> 00:20:23,721
You know,
you won't have to work
once we're married.
446
00:20:23,723 --> 00:20:27,058
Really? (CHUCKLES)
What if I want to?
447
00:20:32,232 --> 00:20:33,364
(BEEPING)
Hang on. Anna Gardner.
448
00:20:33,366 --> 00:20:38,035
She's Christopher Eriksson's
fiancee and a nurse at
City Memorial.
449
00:20:38,037 --> 00:20:39,403
Christopher.
Which one is that?
450
00:20:39,405 --> 00:20:40,204
ARAM: He's the youngest son.
451
00:20:40,206 --> 00:20:43,274
That must be why
the Promnestria's there.
452
00:20:43,376 --> 00:20:44,909
(ENGINE RUMBLES)
453
00:20:46,346 --> 00:20:48,045
(TIRES SCREECH)
454
00:20:49,349 --> 00:20:51,515
Get out of the way! Move!
455
00:20:52,151 --> 00:20:53,684
(TIRES SCREECH)
456
00:20:53,753 --> 00:20:55,052
(GUN SHOTS)
457
00:20:55,421 --> 00:20:57,121
CHRISTOPHER: Anna!
458
00:20:57,257 --> 00:20:58,889
Baby. (GASPING)
459
00:21:00,226 --> 00:21:03,160
CHRISTOPHER: No, no, no...
FBI, FBI.
460
00:21:03,396 --> 00:21:05,496
Hey, come here. Come here.
461
00:21:05,498 --> 00:21:07,131
You're gonna be okay.
462
00:21:15,008 --> 00:21:18,643
This is Mr. Fox,
our inside man.
463
00:21:18,811 --> 00:21:20,778
Communications.
Security.
464
00:21:20,780 --> 00:21:24,015
Our gemologist.
The driver.
465
00:21:25,551 --> 00:21:26,851
Very friendly.
466
00:21:26,853 --> 00:21:30,354
Gentlemen, we hit
Reinder-De Groot at 5:45,
467
00:21:30,356 --> 00:21:33,724
15 minutes before
the security
swing shift arrives.
468
00:21:33,726 --> 00:21:37,528
That's the window.
We get caught, we're dead.
469
00:21:37,930 --> 00:21:40,998
Not arrested. Dead.
470
00:21:41,200 --> 00:21:44,602
Okay, then.
Let's go to work.
(GUN CLICKS)
471
00:21:46,706 --> 00:21:48,906
I got you
a little something.
472
00:21:48,908 --> 00:21:50,775
Some might say
it's a disguise,
473
00:21:50,777 --> 00:21:53,678
but I guess it's who
you really are.
474
00:21:54,614 --> 00:21:56,881
(CHUCKLES)
It's my size.
475
00:22:03,756 --> 00:22:05,923
Such a pretty face.
476
00:22:08,628 --> 00:22:09,994
Christopher...
477
00:22:10,163 --> 00:22:11,562
She's dead.
478
00:22:11,564 --> 00:22:11,929
I know.
479
00:22:11,931 --> 00:22:15,099
They came for me
and they got her.
We have to go after them.
480
00:22:15,101 --> 00:22:15,800
Hard.
481
00:22:15,802 --> 00:22:18,336
What we have to
do is make it stop.
482
00:22:18,338 --> 00:22:20,371
CHRISTOPHER:
What does that mean?
483
00:22:21,341 --> 00:22:22,873
Who are you?
484
00:22:25,278 --> 00:22:26,610
You were at the hospital.
485
00:22:26,612 --> 00:22:28,112
ALISTAIR: My dear boy,
486
00:22:28,381 --> 00:22:29,780
I simply cannot convey
487
00:22:29,782 --> 00:22:33,517
the depth of my condolences
for your senseless loss.
488
00:22:33,519 --> 00:22:36,187
And killing a harmless girl.
A true innocent.
489
00:22:36,189 --> 00:22:39,957
It's proof that
this conflict must end.
490
00:22:39,959 --> 00:22:42,593
We have something to discuss.
491
00:22:46,165 --> 00:22:47,164
LIZ: They said
they're interested?
492
00:22:47,166 --> 00:22:48,999
WOMAN: Yes,
they're dying to meet you.
493
00:22:49,001 --> 00:22:52,036
They're checking
their schedule,
but they said they wanna meet
494
00:22:52,038 --> 00:22:53,404
as soon as possible.
495
00:22:53,406 --> 00:22:55,106
Oh, that's perfect.
496
00:22:56,376 --> 00:22:57,274
Ah...
497
00:22:57,276 --> 00:23:01,712
Well, as soon as
you have the time,
just give me a call back.
498
00:23:03,416 --> 00:23:06,117
Yes. Okay,
that's great, Levi,
I'll see you tomorrow.
499
00:23:06,119 --> 00:23:09,120
Levi? How is your
impossibly gorgeous ex?
500
00:23:09,122 --> 00:23:12,490
He asked me to dinner.
So, I'm going. It's nothing.
501
00:23:12,492 --> 00:23:14,692
Have you decided
where to register?
502
00:23:14,694 --> 00:23:16,060
Uh...
503
00:23:16,396 --> 00:23:18,896
The burp rags can wait.
Uh...
504
00:23:18,898 --> 00:23:21,198
What happened
at the hospital?
505
00:23:21,567 --> 00:23:22,333
(SIGHS)
506
00:23:22,335 --> 00:23:23,768
RESSLER: Her name was
Anna Gardner.
507
00:23:23,770 --> 00:23:25,336
She was a nurse at
City Memorial
508
00:23:25,338 --> 00:23:27,238
and Christopher
Eriksson's fiancee.
509
00:23:27,240 --> 00:23:29,774
Why would the Promnestria
have Christopher killed?
510
00:23:29,776 --> 00:23:32,877
All it does is
make his family hate
the Vacarros even more,
511
00:23:32,879 --> 00:23:33,611
if that's possible.
512
00:23:33,613 --> 00:23:35,146
REDDINGTON:
He wasn't after the son.
513
00:23:35,148 --> 00:23:37,047
The fiancee was the target.
514
00:23:37,049 --> 00:23:38,682
He's brokering a marriage.
515
00:23:38,684 --> 00:23:40,317
Between these two families.
That's absurd.
516
00:23:40,319 --> 00:23:42,019
LIZ: You really think
it's possible that
517
00:23:42,021 --> 00:23:43,654
he had Christopher's
fiancee killed,
518
00:23:43,656 --> 00:23:45,956
so Christopher
would be available
to marry a Vacarro.
519
00:23:45,958 --> 00:23:48,359
Arranged marriages
have been a tool
of peacemaking
520
00:23:48,361 --> 00:23:49,693
and empire building
for centuries.
521
00:23:49,695 --> 00:23:53,731
It's still practiced
in many parts of Asia,
Africa, the Middle East.
522
00:23:53,733 --> 00:23:57,134
Thousands of children
are forced into arranged
marriages every year,
523
00:23:57,136 --> 00:23:58,669
often with judicial approval.
524
00:23:58,671 --> 00:24:00,604
The Erikssons and
Vacarros are not
525
00:24:00,606 --> 00:24:02,540
just families.
They're businesses.
526
00:24:02,542 --> 00:24:04,341
This isn't about
love and marriage.
527
00:24:04,343 --> 00:24:05,643
This is about
profit and loss.
528
00:24:05,645 --> 00:24:09,180
The Promnestria
will require a meeting of
all family members
529
00:24:09,182 --> 00:24:10,347
to formalize the arrangement.
530
00:24:10,349 --> 00:24:13,184
Find that meeting
and you'll find him.
531
00:24:13,186 --> 00:24:15,352
And how do you
propose we do that?
532
00:24:15,354 --> 00:24:17,888
Funny you should ask, Harold.
533
00:24:22,061 --> 00:24:23,527
Hello, Mads.
534
00:24:23,763 --> 00:24:24,462
Raymond Reddington?
535
00:24:24,464 --> 00:24:27,865
Your contact at
the Port of New Orleans.
536
00:24:27,867 --> 00:24:28,265
Call him.
537
00:24:28,267 --> 00:24:32,236
Confirm he received
an anonymous tip about
a DEA raid.
538
00:24:32,238 --> 00:24:35,739
Saved you about $10 million
in lost inventory.
539
00:24:36,075 --> 00:24:37,842
Do you have any cookies?
540
00:24:39,679 --> 00:24:41,011
Ah...
541
00:24:41,013 --> 00:24:42,012
It's me.
542
00:24:42,014 --> 00:24:44,849
I'm told there was a raid.
543
00:24:44,851 --> 00:24:47,017
And we're good.
544
00:24:48,921 --> 00:24:50,287
These are yummy.
545
00:24:50,289 --> 00:24:52,223
It's the nutmeg, isn't it?
546
00:24:52,625 --> 00:24:54,158
I'll call you soon.
547
00:24:54,827 --> 00:24:57,628
You tipped my people. Why?
548
00:24:57,630 --> 00:24:59,897
Wedding present.
Oh.
549
00:25:00,233 --> 00:25:01,599
You heard.
550
00:25:02,201 --> 00:25:03,667
I respect the decision, Mads.
551
00:25:03,669 --> 00:25:07,638
Difficult one, I'm sure,
but good for business.
552
00:25:07,840 --> 00:25:08,572
Mazel tov.
553
00:25:08,574 --> 00:25:11,041
My kid
is not happy about it.
554
00:25:11,277 --> 00:25:12,343
What about you?
555
00:25:12,345 --> 00:25:15,045
Danny Vacarro
for an in-law?
556
00:25:15,214 --> 00:25:17,448
Talk about a labor of love.
557
00:25:18,351 --> 00:25:20,351
Thank you for the tip,
Raymond.
558
00:25:20,353 --> 00:25:22,319
The families,
theirs and ours,
559
00:25:22,321 --> 00:25:24,221
we're getting
together tomorrow.
560
00:25:24,223 --> 00:25:27,558
Be nice to have
a friendly face.
561
00:25:27,560 --> 00:25:28,692
(CHUCKLES)
562
00:25:28,694 --> 00:25:32,863
I'd rather die
than have an Eriksson
touch my little girl.
563
00:25:33,699 --> 00:25:35,266
So will I.
564
00:25:36,903 --> 00:25:38,903
But you're giving her away.
565
00:25:38,905 --> 00:25:39,336
For what?
566
00:25:39,338 --> 00:25:43,741
A business deal
that will never hold,
a war that will never end?
567
00:25:43,743 --> 00:25:44,775
Oh, it will.
568
00:25:44,777 --> 00:25:48,679
The Erikssons are all coming
to the celebration.
569
00:25:49,615 --> 00:25:51,215
What are you saying?
570
00:25:56,088 --> 00:25:58,355
We kill them tomorrow.
571
00:25:59,525 --> 00:26:01,125
All of them.
572
00:26:10,970 --> 00:26:14,672
We staged a DEA raid
so Reddington could tip off
the Erikssons.
573
00:26:14,674 --> 00:26:16,073
In exchange,
he was supposed to get
574
00:26:16,075 --> 00:26:17,541
us intel on
the families' meeting.
575
00:26:17,543 --> 00:26:18,542
So, where the hell is he?
576
00:26:18,544 --> 00:26:19,510
I can't get him
to call me back.
577
00:26:19,512 --> 00:26:22,379
Okay, so I've been monitoring
the Promnestria's burner
578
00:26:22,381 --> 00:26:24,214
and he just
placed a call to some
579
00:26:24,216 --> 00:26:25,583
kind of personal assistant,
I think.
580
00:26:25,585 --> 00:26:27,718
The call was made
to a residence in London
581
00:26:27,720 --> 00:26:29,820
owned by
a Mr. Alistair Pitt.
582
00:26:29,822 --> 00:26:31,555
So, Scotland Yard
pulled his taxes.
583
00:26:31,557 --> 00:26:32,990
He's the right
age for our suspect.
584
00:26:32,992 --> 00:26:35,593
Claims he's
a corporate consultant. Here.
585
00:26:35,761 --> 00:26:37,328
And listen.
586
00:26:38,097 --> 00:26:41,265
ALISTAIR: There's a dinner
tonight at the Greenwald
to formalize.
587
00:26:41,267 --> 00:26:43,701
I'll need a car
to take us there at 7:00,
588
00:26:43,703 --> 00:26:45,536
then directly to the airport.
589
00:26:45,538 --> 00:26:46,937
Notify Ressler and Samar.
590
00:26:46,939 --> 00:26:47,838
I want infiltration teams
591
00:26:47,840 --> 00:26:48,939
at the Greenwald Hotel
as soon as possible.
592
00:26:48,941 --> 00:26:53,043
Keen,
if Reddington reaches out,
don't take his call.
593
00:26:53,980 --> 00:26:58,048
Mobile One. We've accessed
the hotel feeds.
All units report.
594
00:27:00,386 --> 00:27:02,686
Eriksson is walking in now.
595
00:27:02,788 --> 00:27:04,555
Gregor and Dag
are behind him.
596
00:27:04,557 --> 00:27:06,390
Davenport, come back.
597
00:27:07,093 --> 00:27:08,592
Security's tight.
598
00:27:08,794 --> 00:27:10,527
No weapons, no phones.
599
00:27:10,529 --> 00:27:14,398
On the Vacarro side,
I'm seeing Danny, Mariana,
600
00:27:14,400 --> 00:27:15,566
no sign of Rafael.
601
00:27:15,568 --> 00:27:17,034
He knows there's
an open warrant.
602
00:27:17,036 --> 00:27:19,136
RESSLER: Warrant or not,
everybody who shows up tonight
603
00:27:19,138 --> 00:27:22,272
is getting brought in
for questioning.
No exceptions.
604
00:27:22,575 --> 00:27:23,674
You got approval for that?
605
00:27:23,676 --> 00:27:25,509
Pitt murdered
an innocent woman.
606
00:27:25,511 --> 00:27:28,178
When he shows,
we take them all.
607
00:27:30,282 --> 00:27:32,549
TUCKER: Oh, look what
the cat dragged in.
608
00:27:32,551 --> 00:27:35,819
Your fugitive-in-arms,
Comrade Rostova.
609
00:27:35,821 --> 00:27:36,353
Don't call me that.
610
00:27:36,355 --> 00:27:39,923
Davenport, we got a visual
on Raymond Reddington,
moving your way.
611
00:27:39,925 --> 00:27:40,924
We're gonna breach.
612
00:27:40,926 --> 00:27:42,259
Negative.
I repeat, negative.
613
00:27:42,261 --> 00:27:42,960
Do not breach.
614
00:27:42,962 --> 00:27:45,896
This is our op.
We breach now, we lose Pitt.
615
00:27:45,898 --> 00:27:47,765
Look, we'll sweep him up
when we grab the others,
616
00:27:47,767 --> 00:27:50,834
but only once we
see our target.
617
00:27:51,837 --> 00:27:55,739
Oh, I really do
fancy this necklace.
618
00:27:56,008 --> 00:27:59,243
And that ring.
Can I see?
Of course.
619
00:27:59,245 --> 00:28:01,712
Where's the mirror?
It's over there.
620
00:28:03,816 --> 00:28:05,916
It's very nice,
but it's about three zeroes
621
00:28:05,918 --> 00:28:07,951
out of my budget.
(LAUGHS)
622
00:28:07,953 --> 00:28:09,186
Oh, my God.
623
00:28:09,188 --> 00:28:11,488
I have to have it.
(CHUCKLES)
624
00:28:11,791 --> 00:28:13,390
I left the keys in the car.
Ugh.
625
00:28:13,392 --> 00:28:16,894
Colin would kill me
if I got another one nicked.
626
00:28:16,896 --> 00:28:18,495
Be back.
All right.
627
00:28:21,867 --> 00:28:23,467
(GRUNTING)
628
00:28:23,869 --> 00:28:26,303
Sir, release that woman!
GINA: Let go of me!
629
00:28:27,640 --> 00:28:29,039
She's a thief.
630
00:28:29,041 --> 00:28:30,274
Agent Brian Kelly, FBI.
631
00:28:30,276 --> 00:28:31,709
This woman's part of
a gang that my team
632
00:28:31,711 --> 00:28:33,811
has been investigating
for six months.
633
00:28:33,813 --> 00:28:36,080
I knew it.
They owe me half a million.
634
00:28:36,082 --> 00:28:36,980
My team is still somewhere
in the area.
635
00:28:36,982 --> 00:28:40,584
Do you have somewhere
I can take her,
somewhere private?
636
00:28:40,686 --> 00:28:42,286
Let's go.
637
00:28:51,197 --> 00:28:54,098
I need to call
the rest of my squad
to secure the suspect.
638
00:28:54,100 --> 00:28:55,866
Do you have
a back entrance we could use?
639
00:28:55,868 --> 00:28:58,769
Meet the police at
the loading dock.
Let them in the back.
640
00:28:58,771 --> 00:29:02,473
Suspect in custody.
Come in through the back.
Copy?
641
00:29:02,475 --> 00:29:03,607
(STATIC)
642
00:29:03,609 --> 00:29:05,576
Copy that. On our way.
643
00:29:08,781 --> 00:29:09,847
Champagne?
644
00:29:09,849 --> 00:29:11,448
Thank you, my dear.
645
00:29:13,652 --> 00:29:14,618
MADS: Mr. Reddington.
646
00:29:14,620 --> 00:29:17,187
I'm so honored
you were able to join us.
647
00:29:17,189 --> 00:29:20,224
I'm a sucker
for mob weddings.
648
00:29:20,226 --> 00:29:21,658
(LAUGHS)
649
00:29:21,660 --> 00:29:23,293
What a night!
650
00:29:23,295 --> 00:29:24,695
Raymond, right?
651
00:29:24,697 --> 00:29:27,865
Mads tells me
you two have
business dealings?
652
00:29:27,867 --> 00:29:31,268
I didn't know the two of you
were on a first name basis.
653
00:29:31,270 --> 00:29:35,072
(SIGHS) We're doing
our best to forgive
and forget.
654
00:29:35,074 --> 00:29:37,808
Hmm. There is some
good in the worst of us,
655
00:29:37,810 --> 00:29:39,877
and some evil
in the best of us.
656
00:29:40,312 --> 00:29:41,411
And when we discover this,
657
00:29:41,413 --> 00:29:44,548
we are less prone to
hate our enemies.
658
00:29:44,950 --> 00:29:46,884
To our enemies.
(CHUCKLES)
659
00:29:46,886 --> 00:29:48,719
(GLASSES CLINK)
660
00:29:50,156 --> 00:29:51,688
Hmm.
661
00:29:51,690 --> 00:29:53,223
Excuse me.
662
00:29:54,860 --> 00:29:57,795
I'm sorry. Raymond,
if you'll excuse me.
663
00:29:59,932 --> 00:30:04,067
All things considered,
Mom's a little cheery.
664
00:30:04,069 --> 00:30:05,702
Keep an eye
on her and Danny
665
00:30:05,704 --> 00:30:08,372
while I find
the happy couple.
666
00:30:13,546 --> 00:30:17,514
(DOOR OPENS AND CLOSES)
667
00:30:18,751 --> 00:30:21,051
You loved her, didn't you?
668
00:30:23,222 --> 00:30:25,289
Let me tell you a secret.
669
00:30:25,357 --> 00:30:27,558
Love isn't a feeling,
670
00:30:27,693 --> 00:30:29,092
it's a choice.
671
00:30:29,795 --> 00:30:31,061
(KNOCK ON DOOR)
672
00:30:31,063 --> 00:30:32,196
(DOOR OPENS)
Ah.
673
00:30:32,198 --> 00:30:35,332
Darling, come in.
Come, come.
674
00:30:37,670 --> 00:30:42,206
I understand you two
have had an opportunity
to talk?
675
00:30:43,609 --> 00:30:45,242
That's good.
676
00:30:46,011 --> 00:30:47,644
Then we're agreed.
677
00:30:51,450 --> 00:30:54,384
I've got eyes
on Reddington, Tucker.
Do I have the go or not?
678
00:30:54,386 --> 00:30:55,853
Negative.
679
00:30:56,722 --> 00:30:58,822
You know, I was told
to give you guys carte blanche
680
00:30:58,824 --> 00:31:00,457
because you're
bringing down guys Justice
681
00:31:00,459 --> 00:31:01,225
hasn't even heard of.
682
00:31:01,227 --> 00:31:04,294
When I asked how you did it,
I never got a straight answer.
683
00:31:04,296 --> 00:31:05,929
I think I know why.
You don't know anything.
684
00:31:05,931 --> 00:31:07,564
I know he helped you
when you were a fugitive.
685
00:31:07,566 --> 00:31:10,534
Well, what aren't you
telling me, Comrade Rostova?
686
00:31:10,536 --> 00:31:12,836
I told you not
to call me that.
687
00:31:14,940 --> 00:31:16,206
(GUN COCKS)
688
00:31:16,208 --> 00:31:17,174
It's all here.
689
00:31:17,176 --> 00:31:21,778
After I finish the toast,
when I raise my glass,
690
00:31:21,780 --> 00:31:23,547
that's the signal.
691
00:31:24,216 --> 00:31:25,582
(DOOR SQUEAKS)
692
00:31:28,654 --> 00:31:29,653
(GLASS DINGS)
693
00:31:29,655 --> 00:31:31,788
Ladies and gentlemen.
694
00:31:31,790 --> 00:31:35,692
As the father of the bride,
I'd like to say a few words.
695
00:31:35,694 --> 00:31:39,329
So much of what has happened
between our families
696
00:31:39,331 --> 00:31:42,099
has been wrong.
(WHISPERING)
697
00:31:43,102 --> 00:31:44,835
And it's enough.
698
00:31:45,237 --> 00:31:47,671
And if it takes my baby girl
699
00:31:47,740 --> 00:31:50,274
to show me the path to peace,
700
00:31:50,709 --> 00:31:52,276
so be it.
701
00:31:52,278 --> 00:31:55,612
Mads, you have my guarantee
702
00:31:55,614 --> 00:31:56,813
that no Vacarro
will ever break
703
00:31:56,815 --> 00:31:59,816
the agreement that
we've made here today.
704
00:32:00,853 --> 00:32:05,355
May they have the patience
to endure one more toast.
705
00:32:05,925 --> 00:32:07,257
I am but a humble guest,
706
00:32:07,259 --> 00:32:10,494
but please permit
me to raise a glass
707
00:32:10,496 --> 00:32:12,663
to what I think
we all can agree is
708
00:32:12,665 --> 00:32:16,934
the most improbable
yet consequential occasion.
709
00:32:16,936 --> 00:32:17,367
What's he doing?
710
00:32:17,369 --> 00:32:19,503
LIZ: He's trying to draw
the Promnestria out.
711
00:32:19,505 --> 00:32:24,041
Love is a funny,
fickle thing.
712
00:32:24,043 --> 00:32:25,709
A slippery slope.
713
00:32:25,711 --> 00:32:27,711
Most weddings are
fraught with it.
714
00:32:27,713 --> 00:32:29,646
This one, not so much.
715
00:32:29,648 --> 00:32:30,447
This is business.
716
00:32:30,449 --> 00:32:34,384
The brainchild of
a brilliant opportunist.
717
00:32:34,386 --> 00:32:37,421
A broker of bonds,
a procurer of peace.
718
00:32:37,423 --> 00:32:40,457
You would think being
singularly responsible
719
00:32:40,459 --> 00:32:43,627
for this
evening's prenuptials,
he might take a bow.
720
00:32:43,629 --> 00:32:47,197
Where is he?
Come now, don't be modest.
721
00:32:47,199 --> 00:32:50,600
You do such astonishing,
despicable work.
722
00:32:50,602 --> 00:32:53,036
(CLEARS THROAT)
Maybe, I think, it's enough.
723
00:32:53,038 --> 00:32:54,838
I'm dying to
hear how he did it.
724
00:32:54,840 --> 00:32:57,374
How he brought
you two jackals together.
725
00:32:57,376 --> 00:33:00,978
How he got rid of
Christopher's fiancee, Anna.
726
00:33:00,980 --> 00:33:03,847
How he lied to the boy,
let him believe
727
00:33:03,849 --> 00:33:05,849
she was slaughtered
by the Vacarros,
728
00:33:05,851 --> 00:33:08,251
only to turn
around and convince him
729
00:33:08,253 --> 00:33:12,322
to marry into
the very family he despises.
730
00:33:12,324 --> 00:33:13,590
What a telenovela!
731
00:33:13,592 --> 00:33:15,025
What the hell are you...
No, no, no. Wait.
732
00:33:15,027 --> 00:33:15,993
I want to hear
what he's saying.
733
00:33:15,995 --> 00:33:20,397
I once spent
three weeks cooped up
in a motel in Zihuatanejo
734
00:33:20,399 --> 00:33:22,933
just glued to the telenovela
735
00:33:22,935 --> 00:33:26,670
Amorcito Corazon,
"My darling sweetheart."
736
00:33:26,672 --> 00:33:28,672
This unlucky in love architect
737
00:33:28,674 --> 00:33:31,908
who lost the love of her life
when she was 18
738
00:33:31,910 --> 00:33:33,610
because of her
controlling father.
739
00:33:33,612 --> 00:33:35,445
But perhaps I've cut
too close to the bone.
740
00:33:35,447 --> 00:33:39,116
It was you, Mads,
who approved the hit,
isn't that right?
741
00:33:39,118 --> 00:33:40,784
Dad, what is he talking about?
He's drunk.
742
00:33:40,786 --> 00:33:43,553
Deceiving your son,
killing the love of his life.
743
00:33:43,555 --> 00:33:45,288
They killed Anna.
You said so.
744
00:33:45,290 --> 00:33:47,157
No, no, no.
We never touched that girl.
745
00:33:47,159 --> 00:33:51,028
You are the animals
who operate like that, not us.
746
00:33:51,030 --> 00:33:52,696
Oh, here we go.
Better than TV.
747
00:33:52,698 --> 00:33:55,065
You killed her, didn't you?
For this?
748
00:33:55,067 --> 00:33:57,034
You knew
I would never be
able to let her go.
749
00:33:57,036 --> 00:34:00,237
We did it to save you,
for the good of the family.
750
00:34:00,239 --> 00:34:02,606
Gentlemen. Everyone.
751
00:34:02,608 --> 00:34:03,040
Please, please.
752
00:34:03,042 --> 00:34:06,343
That's our target.
All teams on site, breach!
Breach now!
753
00:34:06,345 --> 00:34:07,744
Do it now.
754
00:34:07,913 --> 00:34:09,379
(GUNS COCKING)
755
00:34:09,581 --> 00:34:11,214
(WOMAN SCREAMS)
756
00:34:16,588 --> 00:34:19,289
Grab the bride and groom.
Meet us at the car.
757
00:34:19,291 --> 00:34:20,991
(GUN SHOTS)
758
00:34:22,227 --> 00:34:24,061
(INDISTINCT SHOUTING)
759
00:34:38,077 --> 00:34:39,643
DEA! Freeze!
760
00:34:39,645 --> 00:34:41,178
Drop your weapon.
761
00:34:42,714 --> 00:34:43,847
(EXHALES SHARPLY)
762
00:34:43,849 --> 00:34:45,549
It's just so you
could get to him?
763
00:34:45,551 --> 00:34:46,817
That's what
this whole thing was about?
764
00:34:46,819 --> 00:34:50,587
Might I suggest
we have this conversation
on the move?
765
00:34:50,589 --> 00:34:51,922
She's not going anywhere.
766
00:34:51,924 --> 00:34:54,191
For God sake.
I knew it.
767
00:34:54,193 --> 00:34:54,991
He's your informant.
768
00:34:54,993 --> 00:34:57,661
That's why you
have so much juice,
why they let you off.
769
00:34:57,663 --> 00:34:59,329
Isn't that right,
Comrade Rostova?
770
00:34:59,331 --> 00:35:00,897
I told you not
to call me that.
771
00:35:00,899 --> 00:35:02,699
Comrade...
(GUN SHOT)
772
00:35:04,369 --> 00:35:05,368
(LAUGHS)
773
00:35:05,370 --> 00:35:07,104
Mr. Pitt and I have
a plane to catch.
774
00:35:07,106 --> 00:35:07,838
We most certainly do not.
775
00:35:07,840 --> 00:35:11,842
We'd be happy to drop you
somewhere safe along the way.
776
00:35:18,750 --> 00:35:20,750
Do you wanna tell me
how many are on your team?
777
00:35:20,752 --> 00:35:22,552
I've told you.
There's no team.
778
00:35:22,554 --> 00:35:24,121
It was a mistake.
I was in a hurry
779
00:35:24,123 --> 00:35:26,323
and I must've put
the ring in my pocket.
780
00:35:27,893 --> 00:35:29,759
Would you mind
turning those off?
781
00:35:29,761 --> 00:35:31,261
I'd be delighted.
782
00:35:31,263 --> 00:35:35,198
Hey, we know your gang is
hitting jewelry stores
all over the city. All right?
783
00:35:35,200 --> 00:35:37,767
I want names,
and I want 'em right now.
784
00:35:40,005 --> 00:35:41,671
You wanna have a go?
785
00:35:41,673 --> 00:35:44,040
I thought
you would never ask.
786
00:35:48,547 --> 00:35:49,913
(GRUNTS)
787
00:36:01,260 --> 00:36:02,626
(HANDCUFFS CLATTER)
788
00:36:02,628 --> 00:36:02,993
Ohh!
789
00:36:02,995 --> 00:36:07,264
That's for hitting me harder
than you're supposed to have.
790
00:36:09,935 --> 00:36:11,301
What's that for?
791
00:36:11,303 --> 00:36:12,502
The hell of it.
792
00:36:12,504 --> 00:36:15,672
Come on, family man.
We have work to do.
793
00:36:23,148 --> 00:36:24,514
Let's go.
794
00:36:40,399 --> 00:36:41,598
LIZ: Hey, I just spoke
to the DA,
795
00:36:41,600 --> 00:36:42,866
and he said he's
got enough evidence
796
00:36:42,868 --> 00:36:45,502
to put both families
out of business.
797
00:36:45,571 --> 00:36:47,103
Hey, what's wrong?
Nothing.
798
00:36:47,105 --> 00:36:51,107
Did you ever get registered,
because Aram is asking...
799
00:36:51,109 --> 00:36:52,776
Samar, what's wrong?
800
00:36:53,312 --> 00:36:55,312
I had dinner with Levi.
801
00:36:55,814 --> 00:36:57,547
He's engaged.
802
00:36:57,849 --> 00:37:00,984
To a woman he met
a week after we broke up.
803
00:37:01,620 --> 00:37:05,188
And it's fine,
we were never going to be...
804
00:37:06,458 --> 00:37:08,158
It's just, um...
805
00:37:09,962 --> 00:37:12,429
I don't know what I'm doing.
806
00:37:16,068 --> 00:37:17,601
Forget it.
Let's just talk about the
807
00:37:17,603 --> 00:37:19,269
shower and how
great it would be...
808
00:37:19,271 --> 00:37:22,038
There's not
going to be a shower.
809
00:37:23,675 --> 00:37:25,141
Why not?
810
00:37:25,577 --> 00:37:26,910
Well,
811
00:37:31,917 --> 00:37:34,517
I found this wonderful couple.
812
00:37:47,933 --> 00:37:48,498
Josephine.
813
00:37:48,500 --> 00:37:50,200
GABRIEL: Josephine,
open the door right now.
814
00:37:50,202 --> 00:37:51,167
(POUNDING ON DOOR)
He knows.
815
00:37:51,169 --> 00:37:52,936
He knows about us.
Josephine, open this door!
816
00:37:52,938 --> 00:37:53,703
Where are you?
817
00:37:53,705 --> 00:37:55,972
Our apartment,
Place St. Pierre.
818
00:37:56,842 --> 00:37:57,507
Hurry, please.
819
00:37:57,509 --> 00:37:59,376
He's insane.
GABRIEL: Open the door,
Joesphine!
820
00:37:59,378 --> 00:38:01,444
Open the door!
(POUNDING CONTINUES)
821
00:38:08,020 --> 00:38:09,753
Josephine.
(MOANS)
822
00:38:09,821 --> 00:38:12,188
Josephine.
(MOANS)
823
00:38:12,190 --> 00:38:13,423
Josephine?
824
00:38:13,425 --> 00:38:15,458
You! Get out!
825
00:38:15,661 --> 00:38:16,726
What are you gonna do?
826
00:38:16,728 --> 00:38:18,862
Oh!
(GLASS SHATTERS)
827
00:38:20,766 --> 00:38:23,166
Josephine? Josephine?
828
00:38:23,168 --> 00:38:25,101
(BREATHING HEAVILY)
829
00:38:26,938 --> 00:38:28,838
Josephine? No.
830
00:38:36,181 --> 00:38:39,449
I bought this
flat four years ago
831
00:38:40,185 --> 00:38:43,320
so that someday
I could bring you here.
832
00:38:43,322 --> 00:38:45,755
To the scene of your crime.
833
00:38:51,963 --> 00:38:54,064
Josephine Moliere.
834
00:38:54,066 --> 00:38:55,699
Now, listen...
835
00:39:01,606 --> 00:39:04,274
Josephine's father was
the most prolific
836
00:39:04,276 --> 00:39:07,510
criminal arms dealer
in eastern Europe.
837
00:39:07,512 --> 00:39:10,880
But for all his success,
he had a problem.
838
00:39:11,183 --> 00:39:12,649
An enemy.
839
00:39:12,651 --> 00:39:17,787
An aggressive and
lethal competitor
named Stockwell.
840
00:39:17,789 --> 00:39:21,424
I had nothing to do with
what happened to
that poor girl.
841
00:39:21,426 --> 00:39:22,058
Of course you did.
842
00:39:22,060 --> 00:39:26,229
Perhaps not directly,
but very much by your hand.
843
00:39:27,165 --> 00:39:28,732
You arranged a marriage.
844
00:39:28,734 --> 00:39:33,169
The youngest Moliere daughter
to the only Stockwell son,
845
00:39:34,039 --> 00:39:35,372
a burgeoning psychopath
846
00:39:35,374 --> 00:39:38,975
with a long and troubling
history of violence.
847
00:39:38,977 --> 00:39:43,380
To guarantee
peace and profit for all,
848
00:39:43,382 --> 00:39:46,616
you arranged her marriage
to this man.
849
00:39:47,686 --> 00:39:49,119
Please.
850
00:39:49,221 --> 00:39:52,222
Don't... Don't do this.
851
00:39:52,224 --> 00:39:54,491
I held her in my arms
852
00:39:54,626 --> 00:39:58,828
and watched the life
disappear from her eyes.
853
00:40:01,400 --> 00:40:03,867
You destroyed a creature
854
00:40:04,736 --> 00:40:06,803
more beautiful than
855
00:40:07,339 --> 00:40:10,039
you could ever comprehend.
856
00:40:11,476 --> 00:40:13,042
(SHELL CASINGS CLATTER)
857
00:40:37,202 --> 00:40:38,735
They're not coming.
858
00:40:38,737 --> 00:40:40,737
There's been a bump.
859
00:40:42,474 --> 00:40:44,240
They're rejecting my baby?
860
00:40:44,242 --> 00:40:45,975
No, not exactly.
861
00:40:45,977 --> 00:40:48,244
They still want the baby.
862
00:40:50,382 --> 00:40:52,182
Oh, I see.
863
00:40:55,420 --> 00:40:57,520
They're rejecting me.
864
00:40:58,790 --> 00:40:59,856
But I thought
you said on the phone...
865
00:40:59,858 --> 00:41:04,661
They hadn't put it together
that you were that
Elizabeth Keen.
866
00:41:05,263 --> 00:41:06,062
I'm sorry, Liz,
867
00:41:06,064 --> 00:41:09,265
but they'll only take
the baby if it's
a closed adoption.
868
00:41:09,267 --> 00:41:12,235
Meaning, I would
never know my child?
869
00:41:12,237 --> 00:41:15,338
My baby would
never know who I am?
I can't do that.
870
00:41:15,340 --> 00:41:19,642
I underestimated
how difficult
this was gonna be.
871
00:41:19,644 --> 00:41:22,912
But if you are intent on
giving up your child,
872
00:41:22,914 --> 00:41:24,047
I think you to
have to accept that
873
00:41:24,049 --> 00:41:27,350
you're not going to be able
to be in its life.
874
00:41:27,619 --> 00:41:29,619
(EXHALES SHARPLY)
875
00:42:07,792 --> 00:42:09,392
Josephine.
876
00:42:11,930 --> 00:42:13,463
It's done.
64180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.