Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,910 --> 00:00:23,030
Потерпи чуток.
2
00:00:24,101 --> 00:00:25,214
Скоро Клещ решит,
3
00:00:25,299 --> 00:00:26,581
что с тобой дальше делать:
4
00:00:26,967 --> 00:00:28,047
обнять...
5
00:00:29,336 --> 00:00:31,864
или кожу снять и сапоги тачать.
6
00:00:38,112 --> 00:00:39,112
Штепс?
7
00:00:43,070 --> 00:00:44,190
Получилось что?
8
00:00:49,247 --> 00:00:50,247
Я – всё.
9
00:00:52,122 --> 00:00:53,122
Завязываю.
10
00:00:54,782 --> 00:00:56,142
Соскочить решила?
11
00:01:03,422 --> 00:01:04,895
Я никому ничего не должна.
12
00:01:07,898 --> 00:01:09,578
Ни разу никого не сдала.
13
00:01:10,721 --> 00:01:12,098
И сдавать не собираюсь.
14
00:01:14,140 --> 00:01:15,140
Я – всё.
15
00:01:17,141 --> 00:01:19,141
А это не тебе решать, подруга.
16
00:01:26,883 --> 00:01:27,884
Свали.
17
00:01:32,414 --> 00:01:33,414
Ржавый?
18
00:01:34,742 --> 00:01:36,182
На, почту отправь.
19
00:03:11,875 --> 00:03:13,921
Слышишь, дядя, ты не знаешь,
шо здесь произошло?
20
00:03:14,006 --> 00:03:18,166
Ночью, говорят, в 27-й квартире
какой-то бандит людей перестрелял.
21
00:03:18,251 --> 00:03:19,703
А потом милиционера зарезал.
22
00:03:20,796 --> 00:03:22,041
Нехорошая квартира.
23
00:03:22,245 --> 00:03:23,713
Второй раз там людей убивают.
24
00:03:24,570 --> 00:03:25,570
Да ты шо.
25
00:03:25,906 --> 00:03:27,237
Да не "шо", а правда.
26
00:03:28,080 --> 00:03:30,711
Ну да. Это шо, пацанов жалко.
27
00:03:31,146 --> 00:03:32,146
Да, жалко.
28
00:03:38,930 --> 00:03:39,930
И девку.
29
00:04:01,305 --> 00:04:03,476
Нельзя. Нельзя-нельзя-нельзя...
30
00:04:04,427 --> 00:04:06,107
нельзя было этого делать.
31
00:04:07,255 --> 00:04:09,255
Ну изначально же было понятно!
32
00:04:09,711 --> 00:04:12,579
Это чужие люди, их нельзя трогать.
33
00:04:12,645 --> 00:04:14,885
Не имеем права. Нет, вот я дурак!
34
00:04:16,782 --> 00:04:18,222
Поверил Журавлёву.
35
00:04:18,965 --> 00:04:21,529
Согласился. Уговорил меня Журавлёв,
понимаешь?
36
00:04:21,695 --> 00:04:23,068
Дурак, как мальчишка.
37
00:04:24,144 --> 00:04:25,584
Я дал ему три дня!
38
00:04:25,824 --> 00:04:26,824
Три!
39
00:04:26,955 --> 00:04:30,514
Через три дня он должен был
вернуть этих уголовников в камеры!
40
00:04:31,208 --> 00:04:34,408
Я когда понял, я дал приказ ему
отменить операцию.
41
00:04:35,009 --> 00:04:36,305
Что сделал Журавлёв?
42
00:04:36,713 --> 00:04:38,213
Он отказался. Ты понимаешь?
43
00:04:38,566 --> 00:04:41,529
Он отказался выполнять приказ.
44
00:04:43,393 --> 00:04:45,073
Он перешёл на их сторону.
45
00:04:58,458 --> 00:04:59,978
Годы пройдут, годы.
46
00:05:01,461 --> 00:05:04,516
Прежде чем философы,
психологи, там, всякие
47
00:05:05,122 --> 00:05:08,067
объяснят, как так получается, что...
48
00:05:08,955 --> 00:05:10,635
вроде бы хороший человек
49
00:05:11,586 --> 00:05:13,783
вдруг становится бандитом?
50
00:05:16,961 --> 00:05:19,361
Но мы с тобой пока этого не понимаем.
51
00:05:21,149 --> 00:05:22,338
Так же, как дворник.
52
00:05:22,754 --> 00:05:24,200
Его работа – убирать мусор.
53
00:05:32,047 --> 00:05:34,913
В том, что с тобой случилось,
тоже я виноват. Прости меня.
54
00:05:46,478 --> 00:05:48,981
Вот какого хера он тебя оставил, а?!
55
00:05:50,080 --> 00:05:52,542
Он же понимал, что Клещ вас найдёт!
56
00:05:52,707 --> 00:05:54,137
И всё-таки оставил, сука!
57
00:05:54,416 --> 00:05:57,016
Оль, я когда узнал, я поднял тут всех...
58
00:05:58,553 --> 00:05:59,553
Ты...
59
00:06:01,180 --> 00:06:03,753
ты даже не представляешь,
что я пережил. Я...
60
00:06:06,395 --> 00:06:07,770
Ну ничего, Оль. Ты...
61
00:06:08,595 --> 00:06:10,150
ты такая молодая, ты...
62
00:06:10,476 --> 00:06:11,695
такая красивая. Ты...
63
00:06:12,578 --> 00:06:14,385
Всё будет хорошо. Всё.
64
00:06:15,579 --> 00:06:16,699
Всё наладится.
65
00:06:16,824 --> 00:06:17,864
Всё вернётся.
66
00:06:18,076 --> 00:06:19,397
Станет как прежде, хорошо?
67
00:06:21,084 --> 00:06:23,645
Будешь счастлива, беззаботна.
68
00:06:28,214 --> 00:06:29,334
Я обещаю тебе.
69
00:06:34,139 --> 00:06:35,964
Я всё сделаю.
Всё сделаю для этого.
70
00:06:46,133 --> 00:06:47,598
Майор Шумейко у себя?
71
00:06:48,220 --> 00:06:49,444
Так точно, у себя.
72
00:07:12,164 --> 00:07:13,444
Это были не они.
73
00:07:18,383 --> 00:07:19,383
А кто?
74
00:07:21,014 --> 00:07:22,534
В морге разберутся.
75
00:07:23,189 --> 00:07:24,189
Твою мать.
76
00:07:25,674 --> 00:07:26,674
Опять трупы.
77
00:07:29,364 --> 00:07:30,754
Оля, где они?
78
00:07:31,893 --> 00:07:32,974
Откуда мне знать?
79
00:07:33,059 --> 00:07:34,647
Квартира у нас была только одна.
80
00:07:35,386 --> 00:07:37,113
Товарищ Смирнова.
81
00:07:37,242 --> 00:07:38,816
Пожалуйста, не надо мне врать.
82
00:07:39,004 --> 00:07:40,602
А что, тоже убить прикажете?
83
00:07:43,234 --> 00:07:45,708
Как только кто-нибудь из них
выйдет на связь –
84
00:07:45,793 --> 00:07:47,017
немедленно доложить мне.
85
00:07:49,227 --> 00:07:50,227
Жёлудев.
86
00:07:52,617 --> 00:07:53,617
Есть.
87
00:08:24,290 --> 00:08:25,987
Сервизы, молочники.
88
00:08:26,536 --> 00:08:27,536
Статуэтки.
89
00:08:27,621 --> 00:08:28,621
Подходите.
90
00:08:28,817 --> 00:08:30,017
Смотрите блюда.
91
00:08:30,228 --> 00:08:31,228
Посмотрите.
92
00:08:31,384 --> 00:08:32,888
Дочка, водички не желаешь?
93
00:09:25,665 --> 00:09:27,486
А вот, посмотрите ещё, пожалуйста.
94
00:09:28,276 --> 00:09:29,276
Позвольте?
95
00:09:33,117 --> 00:09:34,117
Однако.
96
00:09:35,323 --> 00:09:37,257
Это очень хороший инструмент.
97
00:09:40,489 --> 00:09:42,003
Я, пожалуй, это тоже заберу.
98
00:09:44,921 --> 00:09:46,121
Сколько с меня?
99
00:09:46,281 --> 00:09:47,401
Сущие пустяки.
100
00:09:47,935 --> 00:09:49,361
Достаточно будет трёх.
101
00:09:51,773 --> 00:09:53,164
Прекрасно.
102
00:09:59,833 --> 00:10:00,833
Ну куда?
103
00:10:01,201 --> 00:10:02,201
Да что...
104
00:10:03,029 --> 00:10:05,667
это что такое? Ты чего буянишь?
У меня у соседей дети спят.
105
00:10:05,752 --> 00:10:08,587
Мариш, так мне хреново.
106
00:10:08,909 --> 00:10:10,189
Давай поговорим?
107
00:10:10,997 --> 00:10:12,253
Я думала, ты из понятливых.
108
00:10:12,338 --> 00:10:13,338
Ну мне...
109
00:10:13,847 --> 00:10:14,847
Ма...
110
00:10:15,703 --> 00:10:16,703
Ма...
111
00:10:17,758 --> 00:10:18,883
Ты в квартиру как попал?
112
00:10:18,968 --> 00:10:20,066
Я сейчас милицию вызову.
113
00:10:20,313 --> 00:10:22,249
Мариш, давай поговорим, я тебя прошу.
114
00:10:22,822 --> 00:10:23,822
Хреново.
115
00:10:28,164 --> 00:10:29,400
Не фортануло.
116
00:10:33,256 --> 00:10:34,475
Ладно, давай. Пойдём.
117
00:10:39,764 --> 00:10:40,934
Ну, что у тебя стряслось?
118
00:10:41,019 --> 00:10:42,792
Да чуть не шлёпнули.
119
00:10:43,493 --> 00:10:45,159
Ну такая у тебя жизнь.
Чего ты жалуешься?
120
00:10:45,244 --> 00:10:46,652
Да не. Ну, я...
121
00:10:47,011 --> 00:10:48,011
У меня...
122
00:10:48,776 --> 00:10:50,296
Тут такой вопросик.
123
00:10:50,789 --> 00:10:52,386
Допустим, меня...
124
00:10:52,471 --> 00:10:54,749
Ну, я бы помер.
Ты бы как отреагировала?
125
00:10:54,834 --> 00:10:56,604
Я никому зла не желаю и смерти тоже.
126
00:10:56,689 --> 00:10:57,769
- Да я...
- Ты зачем пришёл?
127
00:10:57,774 --> 00:10:59,286
Я тоже бы там, знаешь...
128
00:10:59,371 --> 00:11:00,371
Ну я не... Шо я...
129
00:11:00,488 --> 00:11:02,939
я б не стал бы по себе
там плакать или шо. Ну...
130
00:11:03,573 --> 00:11:05,253
просто сейчас так мне, ну...
131
00:11:05,566 --> 00:11:06,926
нравится жить.
132
00:11:07,934 --> 00:11:10,016
Я смысл вот...
133
00:11:11,156 --> 00:11:12,405
нашёл. Да.
134
00:11:12,952 --> 00:11:13,952
И в чём он?
135
00:11:15,507 --> 00:11:16,507
В тебе.
136
00:11:28,981 --> 00:11:32,273
Вот это – самый важный инструмент.
137
00:11:32,993 --> 00:11:34,060
Штихель.
138
00:11:34,419 --> 00:11:37,969
Им можно изобразить всё,
что душе угодно.
139
00:11:38,276 --> 00:11:39,636
Откуда это у вас?
140
00:11:40,758 --> 00:11:42,619
На рынке теперь ведь всё можно купить.
141
00:11:54,462 --> 00:11:55,789
- Кто?
- Я.
142
00:12:02,448 --> 00:12:04,656
Короче, непонятные дела
какие-то творятся.
143
00:12:05,759 --> 00:12:08,626
Вчера с товарищами
выпивали на хате Огонька.
144
00:12:10,550 --> 00:12:13,203
А их потом всех завалили ночью.
145
00:12:13,590 --> 00:12:14,590
Это бывает.
146
00:12:14,675 --> 00:12:17,610
Люди по пьяной лавочке
частенько друг друга убивают.
147
00:12:17,695 --> 00:12:20,466
Да нет, там какой-то бандюган
всех перестрелял.
148
00:12:20,726 --> 00:12:22,116
И мента завалил, прикинь.
149
00:12:26,539 --> 00:12:29,564
И главное: двух мужиков, бабу зачем-то.
150
00:12:29,649 --> 00:12:32,209
Случайные люди, фраера.
Понимаешь? По беспределу.
151
00:12:32,294 --> 00:12:33,428
Подожди. Ты...
152
00:12:33,863 --> 00:12:35,008
ты сказал:
153
00:12:35,512 --> 00:12:39,125
вместе с тобой было три мужика
и одна женщина. Так?
154
00:12:39,299 --> 00:12:40,648
Да. Вместе со мной – три мужика.
155
00:12:41,267 --> 00:12:42,639
Вы думаете, это по нашу душу?
156
00:12:43,418 --> 00:12:44,487
А что тут думать?
157
00:12:45,052 --> 00:12:46,733
От Клеща приходили, это ясно.
158
00:12:49,859 --> 00:12:50,954
Но интересно другое.
159
00:12:53,266 --> 00:12:56,210
Значит, сейчас Клещ думает,
что нас больше нет.
160
00:12:56,865 --> 00:12:58,127
И что это нам даёт?
161
00:13:00,172 --> 00:13:01,172
Фору.
162
00:13:02,836 --> 00:13:03,836
Гля, Граф.
163
00:13:04,901 --> 00:13:07,152
А ты молчал! Нигода себе!
164
00:13:07,893 --> 00:13:09,854
Ксивы уже начал делать.
165
00:13:09,939 --> 00:13:11,059
Это правильно.
166
00:13:11,367 --> 00:13:13,380
Ноги надо было давно уже отсюда делать.
167
00:13:21,094 --> 00:13:22,094
Секите сюда.
168
00:13:23,198 --> 00:13:24,480
Гля, чи Лялька идёт.
169
00:13:32,945 --> 00:13:34,745
Сейчас мы у неё всё и спросим.
170
00:13:34,886 --> 00:13:36,482
Вы здесь оставайтесь. Я сам.
171
00:13:42,052 --> 00:13:43,052
Штепсель?
172
00:13:44,011 --> 00:13:45,490
Во, ответ пришёл.
173
00:13:56,977 --> 00:13:58,102
Ну, это ты сам читай.
174
00:14:02,148 --> 00:14:03,148
Не хочешь.
175
00:14:05,063 --> 00:14:06,743
Клещ решил тебя – в расход.
176
00:14:08,125 --> 00:14:09,125
Что говорит?
177
00:14:09,844 --> 00:14:10,844
Что?
178
00:14:12,117 --> 00:14:14,553
- Говорит, хочет знать, где его кореша.
- Ого.
179
00:14:16,059 --> 00:14:17,339
Кореша твои где?
180
00:14:19,492 --> 00:14:21,427
Кореша твои где?!
181
00:14:22,033 --> 00:14:23,033
Падла.
182
00:14:25,516 --> 00:14:26,516
Молчит.
183
00:14:27,473 --> 00:14:28,513
Что делать-то?
184
00:14:29,275 --> 00:14:30,275
О.
185
00:14:32,563 --> 00:14:33,840
Смотри, какая у меня штука.
186
00:14:36,586 --> 00:14:37,586
А?
187
00:15:00,665 --> 00:15:02,714
Ой, господи... Слава богу, ты здесь.
188
00:15:02,799 --> 00:15:04,788
Я к тебе на адрес бегала –
никого не застала.
189
00:15:04,873 --> 00:15:06,537
Там этот ваш, Буян, у Штепселя.
190
00:15:06,622 --> 00:15:08,492
Надо срочно его спасать,
иначе – замордуют.
191
00:15:10,938 --> 00:15:13,088
То есть сначала на нас курок навела,
192
00:15:13,172 --> 00:15:15,014
а теперь хочешь под пули подставить?
193
00:15:15,342 --> 00:15:17,178
Ты что думаешь? Я сейчас сорвусь и побегу?
194
00:15:18,470 --> 00:15:19,470
Ты о чём?
195
00:15:19,555 --> 00:15:20,555
О чём?
196
00:15:20,822 --> 00:15:22,102
Клещу нас сдала.
197
00:15:22,711 --> 00:15:25,705
Адресок узнала и потом
ему в клювике принесла.
198
00:15:27,049 --> 00:15:28,642
Твою мать, чем он тебя держит?
199
00:15:28,978 --> 00:15:29,978
Цацками?
200
00:15:30,930 --> 00:15:32,429
Или, может, прёт тебя хорошо?
201
00:15:33,658 --> 00:15:35,000
Знаешь, пошёл вон отсюда.
202
00:15:36,227 --> 00:15:38,801
Я думала – человека встретила.
А ты вон, как и все.
203
00:15:39,361 --> 00:15:41,180
- Урод.
- Ты спектакль-то не устраивай.
204
00:15:41,265 --> 00:15:43,367
- Я тебя насквозь вижу.
- Да что ты насквозь видишь?
205
00:15:43,895 --> 00:15:46,587
Что ты видишь? Я жизнь тебе спасла.
Это как? Нет, не считается?
206
00:15:46,672 --> 00:15:48,382
Что ты несёшь? Какую жизнь?
207
00:15:48,467 --> 00:15:51,748
Когда "сыворотку правды" кололи,
вовремя сказала Коту, что ты сдох.
208
00:15:52,156 --> 00:15:54,300
Иначе заколол бы он тебя до смерти.
209
00:15:54,992 --> 00:15:56,725
И по облакам вон гулял бы.
210
00:15:58,312 --> 00:15:59,312
Ну и где он?
211
00:16:00,647 --> 00:16:02,791
А что ты у меня спрашиваешь?
Ты же мне не веришь.
212
00:16:02,876 --> 00:16:04,138
А ты с нами пойдёшь.
213
00:16:04,389 --> 00:16:05,589
Там и проверим.
214
00:16:05,941 --> 00:16:06,941
На выход.
215
00:16:14,982 --> 00:16:15,982
Вышла.
216
00:16:20,000 --> 00:16:21,040
Вперёд пошла.
217
00:16:32,163 --> 00:16:33,203
Будет больно.
218
00:16:34,499 --> 00:16:35,499
Ну?
219
00:16:40,046 --> 00:16:41,326
Кореша твои где?
220
00:16:55,418 --> 00:16:56,418
Ну-ну-ну...
221
00:16:57,742 --> 00:16:59,118
Ты что? Просыпайся.
222
00:16:59,499 --> 00:17:01,740
Просыпайся, давай-давай, просыпайся.
223
00:17:01,825 --> 00:17:02,999
Ну? Просыпайся.
224
00:17:11,624 --> 00:17:12,904
Ну что, опять ты?
225
00:17:13,094 --> 00:17:14,134
Где Штепсель?
226
00:17:15,685 --> 00:17:17,125
Глаза не прогляди.
227
00:17:18,081 --> 00:17:19,201
А ты не виляй.
228
00:17:25,857 --> 00:17:26,897
А тебя как...
229
00:17:26,984 --> 00:17:28,365
зовут, мальчик?
230
00:17:30,413 --> 00:17:31,413
Сёма.
231
00:17:32,217 --> 00:17:33,217
Сёма?
232
00:17:34,361 --> 00:17:36,427
А ты хороший мальчик, Сёма, да?
233
00:17:43,967 --> 00:17:45,701
Ты на пианинке не играешь?
234
00:17:46,219 --> 00:17:48,038
А? Нет, не играешь.
235
00:17:49,056 --> 00:17:50,428
А зачем тебе столько пальцев?
236
00:17:52,272 --> 00:17:54,389
Я тебе один оставлю. В носу ковыряться.
237
00:17:56,074 --> 00:17:57,074
Кот!
238
00:18:03,487 --> 00:18:04,487
Это что?
239
00:18:04,736 --> 00:18:05,736
Быстро!
240
00:18:07,669 --> 00:18:08,669
Я вернусь.
241
00:18:37,791 --> 00:18:39,738
Стой! Стой! Стой!
242
00:18:50,201 --> 00:18:51,201
Зачем?
243
00:18:52,819 --> 00:18:53,819
Развяжи его.
244
00:19:59,304 --> 00:20:00,824
Что ты ему написал?
245
00:20:07,678 --> 00:20:09,544
Вы назначили Клещу свидание?
246
00:20:10,230 --> 00:20:11,991
- Ну да.
- О, да шуруй.
247
00:20:12,076 --> 00:20:14,258
Хоть в дёсны лобызайтесь,
хоть под хвост балуйтесь.
248
00:20:14,343 --> 00:20:16,143
А мы сейчас с Буяном
водочки выпьем, да, Буян?
249
00:20:16,162 --> 00:20:17,162
Нет, Котяра.
250
00:20:17,247 --> 00:20:18,367
Мы все поедем.
251
00:20:18,545 --> 00:20:20,682
Я Клещу написал,
что он не тех убил.
252
00:20:21,332 --> 00:20:22,886
А его людей стало меньше.
253
00:20:23,262 --> 00:20:24,436
Так он и приехал.
254
00:20:26,367 --> 00:20:27,367
Куда поедем?
255
00:20:27,503 --> 00:20:30,126
Есть одно место, там можно
хорошую засаду сделать.
256
00:20:30,482 --> 00:20:31,761
Надо быть в семь вечера.
257
00:20:32,474 --> 00:20:36,266
Клещ либо сам придёт, либо пошлёт того,
кто точно на него выведет.
258
00:20:36,934 --> 00:20:38,985
Но надо ехать сейчас,
чтоб подготовиться.
259
00:20:44,904 --> 00:20:45,904
Поехали.
260
00:20:46,199 --> 00:20:47,886
Господи, да за шо мне это всё?
261
00:20:47,971 --> 00:20:50,752
Ты понимаешь, шо я за всю свою жизнь
столько народу не завалил,
262
00:20:51,160 --> 00:20:53,735
как после знакомства с тобой
и с нашей советской милицией?
263
00:20:53,871 --> 00:20:57,199
Каждый божий день жмуров
штабелями ло?жим, понимаешь?
264
00:20:57,284 --> 00:20:58,559
Кладём, а не ложим.
265
00:20:58,768 --> 00:21:00,177
Но в остальном – я согласен.
266
00:21:01,813 --> 00:21:04,381
Сегодня всё закончится.
267
00:21:12,897 --> 00:21:14,112
Въезд здесь только один.
268
00:21:16,693 --> 00:21:18,426
Хорошо бы, если бы Клещ...
269
00:21:20,834 --> 00:21:21,882
оказался...
270
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
вот в этой точке.
271
00:21:38,451 --> 00:21:39,451
Чтобы он повернул,
272
00:21:41,277 --> 00:21:42,595
заблокируем дорогу.
273
00:21:43,241 --> 00:21:44,241
Чем?
274
00:21:45,372 --> 00:21:46,372
Найдём.
275
00:21:51,271 --> 00:21:52,847
Наша огневая позиция...
276
00:21:55,942 --> 00:21:58,108
будет вот на этом месте.
277
00:21:59,287 --> 00:22:01,421
Мы шо, Рейхстаг собираемся брать?
278
00:22:02,158 --> 00:22:03,708
Вроде ж просто переговоры.
279
00:22:03,793 --> 00:22:05,216
Мы не знаем, как поведёт себя Клещ.
280
00:22:06,452 --> 00:22:09,915
Поэтому подготовим для него
несколько сюрпризов.
281
00:22:10,000 --> 00:22:12,403
Какие сюрпризы?
Чем мы шмалять будем, рогатками?
282
00:22:13,098 --> 00:22:15,463
Кот надыбал мышеловку
и на хер повесил ловко.
283
00:22:17,451 --> 00:22:18,795
Сколько их вообще будет?
284
00:22:18,880 --> 00:22:21,231
Ну, явно больше, чем нас,
молодой человек.
285
00:22:21,508 --> 00:22:22,724
Поэтому – слушаться меня.
286
00:22:22,809 --> 00:22:23,925
Беспрекословно. Ясно?
287
00:22:24,010 --> 00:22:25,010
Есть, товарищ маршал.
288
00:22:25,638 --> 00:22:26,638
И ещё.
289
00:22:26,786 --> 00:22:29,553
Если разбежимся,
через километр отсюда – заброшенный склад.
290
00:22:29,638 --> 00:22:30,638
Встречаемся там.
291
00:22:30,846 --> 00:22:32,077
Сколько у нас есть времени?
292
00:22:32,341 --> 00:22:33,701
В 18:45 – на месте.
293
00:22:36,029 --> 00:22:37,349
Пять часов на "пожить".
294
00:22:37,647 --> 00:22:39,676
Ну что ж, не так уж и мало.
295
00:23:00,959 --> 00:23:01,959
Привет.
296
00:23:05,896 --> 00:23:09,184
Мне Буян рассказал,
зачем ты к Штепселю приходила.
297
00:23:20,451 --> 00:23:21,451
Прости меня.
298
00:23:29,201 --> 00:23:30,201
Всё...
299
00:23:31,535 --> 00:23:32,895
всё перепуталось.
300
00:23:33,760 --> 00:23:35,224
Уже не знаешь, кому верить.
301
00:23:37,521 --> 00:23:38,521
Прости, Лялька.
302
00:23:38,990 --> 00:23:40,280
Я не "Лялька", я Таня.
303
00:23:40,864 --> 00:23:41,864
Таня?
304
00:23:43,023 --> 00:23:44,023
Моя Танечка.
305
00:23:44,590 --> 00:23:45,590
Таня моя.
306
00:23:45,726 --> 00:23:46,726
Да ничья!
307
00:23:49,096 --> 00:23:50,216
Ты чего, Тань?
308
00:23:50,613 --> 00:23:52,133
Я сказала – я ничья!
309
00:23:53,394 --> 00:23:54,527
Уходи отсюда!
310
00:23:56,326 --> 00:23:58,526
Я сказала – я ничья,
ты меня понял?
311
00:23:59,720 --> 00:24:02,256
Я четыре раза из детдома бежала!
312
00:24:03,178 --> 00:24:06,106
Пока меня в дурдом не закрыли!
А потом коммуна.
313
00:24:06,458 --> 00:24:09,126
Директор мне ноги раздвинул
и бабой меня сделал.
314
00:24:09,211 --> 00:24:11,211
А я ему гвоздь в шею воткнула!
315
00:24:11,963 --> 00:24:13,643
А потом охраннику – в глаз.
316
00:24:13,775 --> 00:24:15,219
- Ты меня не знаешь!
- Знаю.
317
00:24:15,304 --> 00:24:16,304
Не знаешь!
318
00:24:17,993 --> 00:24:19,113
Я хотела уйти.
319
00:24:19,610 --> 00:24:20,970
Документы купила!
320
00:24:21,881 --> 00:24:23,323
Они меня и там нашли!
321
00:24:24,205 --> 00:24:27,099
Ты! Меня! Не знаешь!
322
00:24:27,777 --> 00:24:29,663
- Не знаешь ты меня!
- Я тебя знаю.
323
00:24:30,014 --> 00:24:31,932
Не знаешь ты меня!
324
00:24:32,873 --> 00:24:34,640
Посмотри на меня! Посмотри на меня!
325
00:24:35,586 --> 00:24:37,459
Всё будет хорошо. Я обещаю тебе.
326
00:24:40,374 --> 00:24:41,734
Всё будет хорошо.
327
00:24:43,208 --> 00:24:44,568
Всё будет хорошо.
328
00:24:51,222 --> 00:24:52,795
Что-то ты ко мне зачастил.
329
00:24:53,170 --> 00:24:55,287
Та я так, на секундочку.
330
00:24:55,594 --> 00:24:56,714
Мимо проходил.
331
00:24:56,892 --> 00:24:58,819
Решил узнать, как дела твои.
332
00:25:02,612 --> 00:25:04,723
Да на соседку бандит с ножом напал.
333
00:25:04,878 --> 00:25:06,754
- Хотел карточки отобрать.
- Да?
334
00:25:08,473 --> 00:25:10,673
Ну ничего, всё обошлось.
335
00:25:10,980 --> 00:25:12,960
Говорят – скоро выпишут из больницы.
336
00:25:14,181 --> 00:25:16,202
Ну а я пока за её сыном присматриваю.
337
00:25:17,681 --> 00:25:18,681
Здорово.
338
00:25:18,766 --> 00:25:21,022
Да. У неё муж на фронте погиб.
339
00:25:21,107 --> 00:25:22,209
И вот сын остался.
340
00:25:24,557 --> 00:25:25,557
Понятно.
341
00:25:27,177 --> 00:25:28,537
А как тебя зовут?
342
00:25:34,671 --> 00:25:35,671
Что?
343
00:25:37,116 --> 00:25:38,457
Ну, у тебя имя есть?
344
00:25:42,154 --> 00:25:43,154
Миша.
345
00:25:44,620 --> 00:25:45,910
Михаил, получается.
346
00:25:49,080 --> 00:25:50,080
Получается.
347
00:25:52,888 --> 00:25:54,168
Чай будешь, Миш?
348
00:25:56,452 --> 00:25:57,452
Буду.
349
00:25:59,263 --> 00:26:00,554
Ну, тогда я чайник поставлю.
350
00:26:11,263 --> 00:26:12,605
Ты здесь будешь сидеть?
351
00:26:59,214 --> 00:27:00,214
Здравствуй.
352
00:27:00,931 --> 00:27:01,931
Здравствуй.
353
00:27:06,045 --> 00:27:07,548
- Что там?
- Да нет.
354
00:27:07,633 --> 00:27:08,633
Покажи.
355
00:27:11,468 --> 00:27:13,367
- Кто это сделал?
- Да не важно кто.
356
00:27:13,452 --> 00:27:14,452
Поцапался.
357
00:27:15,011 --> 00:27:16,011
Поцапался.
358
00:27:17,445 --> 00:27:18,641
Уходи. За домом следят.
359
00:27:19,412 --> 00:27:20,612
Да мне насрать.
360
00:27:21,840 --> 00:27:23,067
Что они мне сделают, Оль?
361
00:27:25,576 --> 00:27:26,814
Мне насрать на всех.
362
00:27:27,908 --> 00:27:29,358
Мне ты нужна, Олечка.
363
00:27:29,966 --> 00:27:31,585
Олечка, родная моя.
364
00:27:32,358 --> 00:27:34,038
Я тебя прошу, Олечка.
365
00:27:34,789 --> 00:27:36,469
Родная моя, пожалуйста.
366
00:27:38,553 --> 00:27:41,420
Ну, ты какая-то, как не своя.
Какая-то, как неродная.
367
00:27:42,359 --> 00:27:43,399
Оль, слышишь?
368
00:27:44,763 --> 00:27:46,103
Я их всех...
369
00:27:47,210 --> 00:27:48,830
их нет никого больше, слышишь?
370
00:27:49,210 --> 00:27:50,510
Я всех положил, Оль.
371
00:27:51,266 --> 00:27:53,708
Я их разорвал всех,
я им рожи растоптал.
372
00:27:53,866 --> 00:27:55,041
Слышишь, Олечка, всё.
373
00:27:55,126 --> 00:27:56,842
Всё, ничего не будет больше. Всё.
374
00:27:57,162 --> 00:27:58,162
Всё прошло.
375
00:27:58,412 --> 00:27:59,456
- Слышишь?
- Убил?
376
00:27:59,904 --> 00:28:00,912
- Да.
- Да?
377
00:28:00,997 --> 00:28:01,997
Да.
378
00:28:03,498 --> 00:28:04,498
Всё.
379
00:28:05,711 --> 00:28:06,711
Всё.
380
00:28:07,224 --> 00:28:08,224
Всё прошло.
381
00:28:08,820 --> 00:28:10,329
А кто тебя об этом просил?
382
00:28:11,926 --> 00:28:13,849
Почему ты не привёл его ко мне?!
383
00:28:13,934 --> 00:28:15,924
Я бы не дала ему просто так умереть!
384
00:28:16,009 --> 00:28:17,449
Он бы мучился у меня!
385
00:28:17,534 --> 00:28:19,111
Ты бы знаешь, что я с ним сделала?!
386
00:28:19,542 --> 00:28:21,425
Я бы выдавила ему глаза!
387
00:28:21,558 --> 00:28:23,662
Я бы вырезала их ножницами!
388
00:28:23,811 --> 00:28:25,787
- Он бы орал от боли!
- Всё-всё. Всё, Оля!
389
00:28:25,872 --> 00:28:27,090
- Орал и вопил!
- Больно!
390
00:28:27,175 --> 00:28:29,248
Я бы харкала ему в лицо, ты понял меня?!
391
00:28:29,796 --> 00:28:31,236
- Ненавижу вас всех!
- Всё, всё!
392
00:28:31,321 --> 00:28:32,689
Ненавижу тебя!
393
00:28:33,442 --> 00:28:34,442
Сука!
394
00:28:36,699 --> 00:28:38,299
Ай, Оля! Мне больно.
395
00:28:38,384 --> 00:28:39,384
Мне больно!
396
00:28:40,481 --> 00:28:41,481
Больно!
397
00:28:43,757 --> 00:28:45,375
Всё, всё.
398
00:29:04,700 --> 00:29:06,613
- Тебе с сахарином?
- Да не, я так.
399
00:29:08,930 --> 00:29:12,153
Ты гляди – не побоялась меня
одного оставить в комнате.
400
00:29:12,727 --> 00:29:13,847
А должна была?
401
00:29:14,940 --> 00:29:15,940
Я ж вор.
402
00:29:17,991 --> 00:29:19,230
Но ты же ничего не взял?
403
00:29:20,579 --> 00:29:21,795
- Или взял?
- Нет.
404
00:29:24,289 --> 00:29:25,289
Ну вот.
405
00:29:26,709 --> 00:29:28,155
Значит, можешь им и не быть.
406
00:29:30,693 --> 00:29:32,072
Я другого ничего не умею.
407
00:29:35,638 --> 00:29:36,863
Всегда можно научиться.
408
00:29:39,834 --> 00:29:40,914
Знаешь шо, родная?
409
00:29:41,891 --> 00:29:43,897
Моя школа – это улица,
институт – тюрьма.
410
00:29:43,982 --> 00:29:45,304
Я всю жизнь – мимо чужих окон.
411
00:29:45,659 --> 00:29:47,632
А там – нормальные люди.
Вот такие, как ты.
412
00:29:48,253 --> 00:29:50,419
Иной раз думаешь:
протяни руку – и вот оно.
413
00:29:51,084 --> 00:29:52,741
А по правде говоря – прoпасть.
414
00:29:54,775 --> 00:29:57,383
Да и протянешь руку
разве шо украсть шо-нибудь.
415
00:29:59,246 --> 00:30:01,592
Они, правда... беднее не станут.
416
00:30:03,274 --> 00:30:04,394
Да и я – богаче.
417
00:30:05,349 --> 00:30:06,349
Так и живём.
418
00:30:06,840 --> 00:30:07,840
Пойду я.
419
00:30:10,917 --> 00:30:12,532
- Останься?
- Не могу.
420
00:30:13,047 --> 00:30:14,741
Людям хорошим пообещал помочь.
421
00:30:17,076 --> 00:30:18,516
Ну раз пообещал...
422
00:30:19,386 --> 00:30:20,386
подожди.
423
00:30:56,880 --> 00:30:58,000
Ну теперь всё.
424
00:30:59,288 --> 00:31:00,288
Ну да.
425
00:31:02,045 --> 00:31:03,045
Пойду.
426
00:31:04,287 --> 00:31:05,288
Ну давай...
427
00:31:30,073 --> 00:31:31,113
Поцелуй меня.
428
00:31:34,521 --> 00:31:36,657
Вернусь – зацелую.
429
00:31:38,939 --> 00:31:40,139
Сейчас поцелуй.
430
00:31:46,045 --> 00:31:47,045
Таня...
431
00:31:48,479 --> 00:31:49,479
Танечка...
432
00:31:52,263 --> 00:31:53,263
Танюша...
433
00:31:59,603 --> 00:32:00,603
Спи.
434
00:32:25,298 --> 00:32:26,298
Никого.
435
00:32:30,857 --> 00:32:31,882
Мне одеться нужно.
436
00:32:31,967 --> 00:32:33,334
- Где они?
- Не знаю.
437
00:32:33,419 --> 00:32:34,419
Оля!
438
00:32:39,220 --> 00:32:40,220
Красивая?
439
00:32:42,342 --> 00:32:44,008
Лестницу идите проверьте. Оба.
440
00:32:44,093 --> 00:32:45,213
Оль, закройся.
441
00:32:52,006 --> 00:32:53,556
- Зачем пришли?
- Буян где?
442
00:32:54,046 --> 00:32:55,046
Был здесь.
443
00:32:55,046 --> 00:32:56,306
Куда ушёл – не знаю.
444
00:32:58,232 --> 00:32:59,574
Ты за кого вообще, а?
445
00:33:00,179 --> 00:33:01,346
Ты на чьей стороне?
446
00:33:04,248 --> 00:33:05,288
Ты влюбилась?
447
00:33:05,878 --> 00:33:06,878
В него?
448
00:33:07,260 --> 00:33:08,460
Ты с ума сошла?
449
00:33:08,955 --> 00:33:11,370
Он человека изрубил на куски топором.
450
00:33:12,730 --> 00:33:13,783
А ты с ним спишь.
451
00:33:13,868 --> 00:33:15,781
Оль, у него руки по локоть в крови!
452
00:33:15,866 --> 00:33:17,678
Как у остальных. Ты же видела их дела.
453
00:33:17,957 --> 00:33:18,957
Это ж мрази.
454
00:33:20,916 --> 00:33:22,153
Или тебе нравится теперь?
455
00:33:22,353 --> 00:33:23,353
Заводит?
456
00:33:23,954 --> 00:33:24,954
Теперь?
457
00:33:26,153 --> 00:33:27,561
Да что вы знаете обо мне?
458
00:33:28,021 --> 00:33:29,206
О вашей Олечке.
459
00:33:31,130 --> 00:33:33,796
Я знаю, что тебе не надо
всей этой дряни.
460
00:33:34,093 --> 00:33:35,378
Тебе просто плохо.
461
00:33:35,463 --> 00:33:37,268
Это не любовь, Оль. Это, знаешь, что?
462
00:33:37,459 --> 00:33:38,709
- Сказать тебе?
- Уходите.
463
00:33:38,794 --> 00:33:41,287
Никуда не пойду.
Я никуда не пойду.
464
00:34:49,877 --> 00:34:50,877
Ты гляди.
465
00:34:51,550 --> 00:34:52,830
Чи один приехал.
466
00:35:16,131 --> 00:35:17,131
Сатана...
467
00:35:17,564 --> 00:35:18,564
Что?
468
00:35:22,615 --> 00:35:24,033
Граждане бандиты.
469
00:35:25,154 --> 00:35:26,154
Здрасте.
470
00:35:31,037 --> 00:35:32,037
Сатана.
471
00:35:32,835 --> 00:35:33,835
А Клещ где?
472
00:35:33,920 --> 00:35:36,122
Надеюсь, ума хватит по мне не стрелять?
473
00:35:37,157 --> 00:35:41,138
Я на всякий случай...
подружку вашу захватил.
474
00:35:46,750 --> 00:35:48,110
Она здесь откуда?
475
00:35:48,607 --> 00:35:51,271
Не вы ли ей рассказали,
молодой человек, что мы тут?
476
00:35:51,356 --> 00:35:52,356
Выходим!
477
00:35:52,546 --> 00:35:54,066
С поднятыми руками.
478
00:35:58,959 --> 00:35:59,959
Молчат.
479
00:36:08,780 --> 00:36:10,298
Ну и что делать будем, начальник?
480
00:36:24,625 --> 00:36:25,625
Спрятался.
481
00:36:27,138 --> 00:36:28,138
Журавлёв!
482
00:36:29,159 --> 00:36:30,159
Денис?
483
00:36:31,209 --> 00:36:33,269
Я ж знаю, что ты здесь! Голос подай?
484
00:36:37,535 --> 00:36:38,575
О.
485
00:36:39,506 --> 00:36:40,506
Подъехали.
486
00:36:41,163 --> 00:36:42,383
Полная машина ментов.
487
00:36:42,758 --> 00:36:43,758
Денис!
488
00:36:45,295 --> 00:36:46,295
Денис!
489
00:36:55,001 --> 00:36:56,361
Мы не тебя ждали!
490
00:36:56,947 --> 00:36:57,947
О!
491
00:36:58,865 --> 00:36:59,865
А кого?
492
00:37:00,710 --> 00:37:01,710
Клеща?
493
00:37:02,125 --> 00:37:04,805
Так нет его.
Всё, покончено с Клещом.
494
00:37:05,324 --> 00:37:06,325
Выходите!
495
00:37:06,791 --> 00:37:08,391
Бежим и спотыкаемся!
496
00:37:09,342 --> 00:37:10,342
Я понял.
497
00:37:13,092 --> 00:37:14,092
Денис.
498
00:37:14,173 --> 00:37:16,005
У меня приказ от Ярцева.
499
00:37:16,531 --> 00:37:18,252
Операция закончена.
500
00:37:19,826 --> 00:37:22,156
- Я ему не верю.
- Уловки Сатаны. Проходили.
501
00:37:22,800 --> 00:37:24,000
Там Оля, Птаха.
502
00:37:26,193 --> 00:37:27,815
Ну хорошо. Мне не веришь.
503
00:37:28,180 --> 00:37:29,380
Ольге поверишь?
504
00:37:29,734 --> 00:37:30,734
Папочку дай.
505
00:37:33,904 --> 00:37:34,904
Вот.
506
00:37:35,326 --> 00:37:36,326
Приказ.
507
00:37:36,882 --> 00:37:37,882
Читай.
508
00:37:39,913 --> 00:37:40,913
Всё так.
509
00:37:41,534 --> 00:37:43,668
Подписано подполковником Ярцевым.
510
00:37:43,966 --> 00:37:45,304
- Вот!
- Выходите.
511
00:37:46,475 --> 00:37:47,994
Денис, выходи-выходи, не бойся.
512
00:38:05,826 --> 00:38:06,826
Ну?
513
00:38:14,818 --> 00:38:15,818
Ну всё?
514
00:38:17,498 --> 00:38:18,714
Как договаривались.
515
00:38:19,946 --> 00:38:22,079
Кому обещали волю – получат волю.
516
00:38:23,034 --> 00:38:24,121
Ты – обратно в отдел.
517
00:38:26,460 --> 00:38:27,580
Я слово держу.
518
00:38:33,091 --> 00:38:34,507
Народу что так много-то?
519
00:38:35,947 --> 00:38:36,947
Народу? А.
520
00:38:37,185 --> 00:38:38,849
Я ж не знал, как вы себя поведёте.
521
00:38:39,429 --> 00:38:40,789
Вы ребята резкие.
522
00:38:41,304 --> 00:38:42,392
Ну, подстраховался.
523
00:38:43,816 --> 00:38:45,016
Давай пистолет.
524
00:38:52,084 --> 00:38:53,456
Что-то ты нервный такой стал.
525
00:38:54,017 --> 00:38:55,017
Ужас.
526
00:38:55,276 --> 00:38:56,618
Давай-давай, ребят выводи.
527
00:38:58,941 --> 00:38:59,941
Пошли.
528
00:39:00,908 --> 00:39:01,908
Выходим.
529
00:39:02,999 --> 00:39:03,999
Выходим!
530
00:39:07,372 --> 00:39:08,879
Мочить всех без разбора.
531
00:39:09,303 --> 00:39:10,303
Сделаем.
532
00:39:11,834 --> 00:39:13,032
Всё нормально. Выходим.
533
00:39:21,648 --> 00:39:22,648
Нормально?
534
00:39:23,031 --> 00:39:24,031
Нормально...
535
00:39:30,259 --> 00:39:31,820
Нет! Назад!
536
00:39:32,344 --> 00:39:33,473
Они будут стрелять!
537
00:39:33,558 --> 00:39:34,774
Не стрелять! Не стрелять!
538
00:39:38,164 --> 00:39:39,164
Кот!
539
00:39:51,519 --> 00:39:52,519
Ложись!
540
00:39:56,903 --> 00:39:59,067
Волки позорные!
541
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Расходимся!
542
00:40:18,851 --> 00:40:19,851
Быстрей!
543
00:40:21,115 --> 00:40:22,395
Быстрей-быстрей!
544
00:40:25,365 --> 00:40:26,645
Быстрей-быстрей!
545
00:40:32,833 --> 00:40:34,036
Стоять!
546
00:40:37,584 --> 00:40:38,944
Стоять, я сказал!
547
00:40:39,542 --> 00:40:41,408
Не надо так волноваться,
молодой человек.
548
00:40:41,670 --> 00:40:42,670
Я уже стою.
549
00:40:47,904 --> 00:40:50,499
В следующий раз смотрите под ноги,
молодой человек.
550
00:40:50,634 --> 00:40:51,634
Руки!
551
00:40:52,104 --> 00:40:53,904
Только дёрнись – пристрелю.
552
00:40:54,786 --> 00:40:56,466
Оружие медленно отдал.
553
00:40:56,681 --> 00:40:57,983
Ради бога, заберите.
554
00:40:58,179 --> 00:40:59,179
Ради бога...
555
00:40:59,281 --> 00:41:00,281
заберите.
556
00:41:05,826 --> 00:41:07,005
Молись, Граф.
557
00:41:09,910 --> 00:41:10,910
Не стрелять!
558
00:41:11,580 --> 00:41:12,580
Стоять!
559
00:41:12,672 --> 00:41:14,243
- Тихо-тихо...
- Стоять, я сказал!
560
00:41:14,328 --> 00:41:15,623
Тихо-тихо-тихо...
561
00:41:15,708 --> 00:41:18,262
- Оружие на землю!
- Тихо. Всё. Тихо.
562
00:41:18,938 --> 00:41:21,007
- На землю, я сказал!
- Кладу-кладу.
563
00:41:22,075 --> 00:41:23,701
Кладу. Всё. Вот. Вот.
564
00:41:36,608 --> 00:41:37,608
Пошли.
565
00:41:39,013 --> 00:41:40,053
Руки отпусти!
566
00:41:41,209 --> 00:41:42,603
Пошли, пошли.
567
00:41:42,803 --> 00:41:44,449
Вы могли меня сейчас убить...
568
00:41:45,412 --> 00:41:46,988
Одним зэком стало бы меньше.
569
00:41:47,073 --> 00:41:48,073
Не смешно.
570
00:41:48,178 --> 00:41:49,406
Ни разу не смешно.
571
00:41:49,872 --> 00:41:50,977
Ладно. Своих не бросаем.
572
00:41:51,467 --> 00:41:53,619
В любом случае благодарю за спасение.
573
00:41:54,074 --> 00:41:55,814
Только не понятно, кто для вас "свои".
574
00:41:56,001 --> 00:41:57,364
Теперь мы с вами – "свои".
575
00:41:57,627 --> 00:41:59,067
А враги у нас вон – общие.
576
00:41:59,152 --> 00:42:01,034
Шо вы там плетётесь? Сюда!
577
00:42:01,406 --> 00:42:03,231
- Давай-давай-давай.
- Граф, давай, пошли.
578
00:42:04,388 --> 00:42:05,508
Увольте, Граф.
579
00:42:06,173 --> 00:42:07,565
Налево. Сразу налево.
580
00:42:07,650 --> 00:42:08,787
Так, налево пошёл.
581
00:42:08,872 --> 00:42:10,433
Пошёл! Пошёл-пошёл!
582
00:42:10,518 --> 00:42:12,918
По прямой, направо, по лестнице вниз!
583
00:42:51,324 --> 00:42:52,875
- Сука...
- Чисто.
584
00:42:57,344 --> 00:42:58,454
Тихо-тихо-тихо.
585
00:42:59,288 --> 00:43:00,288
Тише.
586
00:43:00,695 --> 00:43:01,695
Ты как?
587
00:43:03,878 --> 00:43:05,780
Ему помощь нужна.
Он крови много потерял.
588
00:43:06,449 --> 00:43:07,607
Главное – живой.
589
00:43:07,692 --> 00:43:08,925
Уходить надо. Пошли.
590
00:43:10,221 --> 00:43:11,501
Что за подстава?
591
00:43:11,869 --> 00:43:13,877
- Потом разберёмся. Валим-валим!
- Тормози!
592
00:43:14,401 --> 00:43:16,341
Слышишь?! Шо за такие дела?
593
00:43:16,426 --> 00:43:17,999
Мы чуть все жопы не зажмурили.
594
00:43:18,270 --> 00:43:19,333
Ты что? Я-то тут при чём?
595
00:43:19,543 --> 00:43:21,943
Ты мне фазана-то не заряжай, мусорок.
596
00:43:22,028 --> 00:43:25,134
Тебя на сходке паханом назначили,
а ты всё взял и слил
597
00:43:25,219 --> 00:43:27,019
своей лярве дырявой клещовской.
598
00:43:28,448 --> 00:43:29,448
Ну-ка, повтори.
599
00:43:29,533 --> 00:43:33,189
Я говорю: ты всё взял и лярве
своей дырявой клещовской слил.
600
00:43:33,274 --> 00:43:34,865
- Хорош-хорош-хорош.
- Скажешь, нет?
601
00:43:39,092 --> 00:43:40,248
Ты за базаром следи.
602
00:43:41,025 --> 00:43:42,146
Лялька тут при чём?
603
00:43:42,867 --> 00:43:44,409
Она всё время со мной была.
604
00:43:44,494 --> 00:43:47,464
Если бы она нас Клещу сдала,
как тут Шумейко нарисовался?
605
00:43:47,549 --> 00:43:49,784
Да она в натуре при мне
себя от Клеща выкупала.
606
00:43:50,267 --> 00:43:51,267
Что тебе надо-то?
607
00:43:51,352 --> 00:43:52,592
- Что ты прикопался?
- Пойдём.
608
00:43:52,808 --> 00:43:54,530
Что я прикопался? Что мне надо?!
609
00:43:55,191 --> 00:43:57,372
Лежали бы вы все здесь штабелями,
если бы не я.
610
00:43:57,457 --> 00:43:58,457
Я вас спас.
611
00:44:00,057 --> 00:44:02,590
И теперь с этого момента...
612
00:44:03,396 --> 00:44:05,300
закон здесь – я.
613
00:44:11,035 --> 00:44:12,075
Ты не закон.
614
00:44:12,537 --> 00:44:13,737
Ты – беспредел.
615
00:44:14,291 --> 00:44:15,971
Закон останется прежним.
616
00:44:18,217 --> 00:44:19,257
Уходить надо.
617
00:44:51,021 --> 00:44:52,021
Иду.
618
00:44:57,104 --> 00:44:58,939
Иду-иду, иду-иду.
619
00:45:09,898 --> 00:45:10,938
Добрый вечер.
620
00:45:13,920 --> 00:45:15,926
Давай сюда. Тихо-тихо.
Тихо-тихо-тихо, аккуратно.
621
00:45:17,917 --> 00:45:19,246
Осторожненько.
622
00:45:21,378 --> 00:45:22,378
Заходи.
623
00:45:23,694 --> 00:45:26,761
Оль, подожди. Давай наверх, зови Ляльку.
Она медсестра. Она поможет.
624
00:45:27,929 --> 00:45:28,969
Давай скорей.
625
00:45:53,591 --> 00:45:55,324
Слышь, Птаха, дай дёрнуть?
626
00:46:02,910 --> 00:46:03,910
Там...
627
00:46:05,587 --> 00:46:07,086
- Что?
- Лялька...
49667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.