Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,509 --> 00:01:37,597
Ты что здесь делаешь?
2
00:01:42,722 --> 00:01:43,789
Ничего.
3
00:01:44,680 --> 00:01:47,714
Я так, чтобы не случилось ничего.
4
00:01:49,276 --> 00:01:50,371
Всё уже случилось.
5
00:02:00,147 --> 00:02:02,832
Теперь всё равно уходи,
ты мне тут не нужен.
6
00:02:43,327 --> 00:02:47,835
Бедная девочка, она этого не заслужила.
7
00:02:47,920 --> 00:02:51,034
А кто вообще заслужил, Граф, кто?
8
00:02:51,556 --> 00:02:54,374
Что это за законы такие воровские,
которые я не знаю?
9
00:02:54,857 --> 00:02:57,909
Чтобы девку паровозом, на шару отжали?
10
00:02:58,878 --> 00:02:59,878
Суки!
11
00:03:00,391 --> 00:03:01,893
И вы их просто завалили?
12
00:03:02,611 --> 00:03:04,374
Буян в одного целую обойму выстрелил.
13
00:03:04,459 --> 00:03:05,624
Куда ни шло!
14
00:03:06,621 --> 00:03:07,621
А что Клещ?
15
00:03:08,076 --> 00:03:09,745
Вы его, конечно, не видели, не слышали.
16
00:03:10,319 --> 00:03:15,448
Нет, не видели, но слышали.
Там был телефон, он мне позвонил.
17
00:03:16,972 --> 00:03:22,694
- Он что, вас ждал?
- Странно другое: он всё обо мне знает.
18
00:03:25,155 --> 00:03:26,190
Что ты легавый?
19
00:03:30,191 --> 00:03:31,327
Да.
20
00:03:32,956 --> 00:03:34,089
Приехали, Граф.
21
00:03:36,166 --> 00:03:38,299
Теперь во всём СССР будут знать,
что мы ссучены.
22
00:03:39,029 --> 00:03:43,417
- Откуда он может это знать?
- Не знаю.
23
00:03:44,658 --> 00:03:48,334
- Об этом знал только Шумейко.
- И мы.
24
00:03:50,293 --> 00:03:55,311
Товарищ начальник, валить надо Клеща,
пока он всем не разгуробил про нас.
25
00:04:03,182 --> 00:04:08,968
Буян, что там, как там марамойка, что я
несу, баба твоя, тьфу, девка твоя, извини.
26
00:04:09,951 --> 00:04:13,104
- Ты нормальных слов вообще не знаешь?
- Да знаю я, просто…
27
00:04:18,738 --> 00:04:19,842
Как Оля?
28
00:04:24,264 --> 00:04:25,292
Выгнала меня.
29
00:04:27,177 --> 00:04:29,111
Она сильная, она справится.
30
00:04:29,430 --> 00:04:31,874
Да ты давно голову лечил?
Граф, что ты несёшь?
31
00:04:32,672 --> 00:04:37,139
Да девке после такого, не знаю,
только башку в петлю и на панель.
32
00:04:37,828 --> 00:04:38,963
А ты её, что, одну оставил?
33
00:04:40,536 --> 00:04:42,002
Ля, придурок, не могу.
34
00:04:42,087 --> 00:04:43,221
Кот, угомонись.
35
00:04:48,069 --> 00:04:53,136
Вот, товарищ начальник, вот, мы поймали
Клеща, как мы поймём, что это он?
36
00:04:54,743 --> 00:04:56,639
У него есть татуировка в виде клеща.
37
00:04:57,740 --> 00:04:58,788
На плече, вот здесь.
38
00:05:00,759 --> 00:05:02,440
На зоне, вроде, таких не бьют, да, Граф?
39
00:05:03,104 --> 00:05:04,304
А он не блатной.
40
00:05:05,541 --> 00:05:10,038
Говорят, не сидел,
и когда в город приехал, не понятно.
41
00:05:12,326 --> 00:05:17,674
Ежели мы его там живьём поймаем,
медаль, может, какую дадут?
42
00:05:20,071 --> 00:05:24,354
Живыми мы никого брать не будем. Никого.
43
00:05:46,444 --> 00:05:50,506
Понимаешь, Буян, тебе водочки
надо выпить и сразу полегчает.
44
00:05:50,903 --> 00:05:52,167
Отвечаю, прям сразу.
45
00:05:52,575 --> 00:05:55,135
У меня такое было с одной бабой...
Не важно.
46
00:05:56,716 --> 00:06:01,268
Выпил, и всё – как рукой сняло. Понимаешь?
47
00:06:05,950 --> 00:06:07,030
Не ложился?
48
00:06:09,997 --> 00:06:11,034
Надо Клеща искать.
49
00:06:12,534 --> 00:06:15,741
Надо-надо-надо. Вспоминай,
может, он проговорился,
50
00:06:15,826 --> 00:06:18,807
когда ты с ним по телефону разговаривал?
Вспоминай, прошу тебя, пожалуйста.
51
00:06:18,892 --> 00:06:20,025
Нет, точно нет.
52
00:06:24,214 --> 00:06:29,354
Единственное, я забрал всё...
53
00:06:30,584 --> 00:06:32,108
что на столе лежало и в карманах.
54
00:06:32,669 --> 00:06:39,627
Ни записок, ни адресов,
только деньги, карточки, всё.
55
00:06:45,260 --> 00:06:48,280
Вы не научены видеть,
вот в чём ваша проблема.
56
00:06:49,146 --> 00:06:50,946
Вы смотрите и не понимаете.
57
00:06:51,674 --> 00:06:53,358
А в искусстве что самое главное?
58
00:06:53,752 --> 00:06:55,956
Внимание к деталям. Я про карточки говорю.
59
00:06:56,041 --> 00:06:59,764
Граф, очень много слов,
что конкретно не так с этими карточками?
60
00:06:59,953 --> 00:07:04,087
Хорошая работа, но мастер
всегда отличит липу от оригинала.
61
00:07:04,464 --> 00:07:06,385
То есть это поддельные карточки?
62
00:07:07,397 --> 00:07:10,397
Да, и судя по тиражу, он не сам их рисует.
63
00:07:11,204 --> 00:07:12,870
Ну, во всяком случае, распространяет.
64
00:07:12,955 --> 00:07:13,955
Это уж точно.
65
00:07:14,143 --> 00:07:17,049
- Ну и как помочь нам это может?
- Это хоть какая-то зацепка.
66
00:07:17,343 --> 00:07:18,343
Какая?
67
00:07:18,800 --> 00:07:21,893
То есть у нас есть бандиты,
которые торгуют
68
00:07:22,291 --> 00:07:26,073
продовольственными поддельными карточками.
Притом в большом количестве.
69
00:07:26,158 --> 00:07:30,116
- Ну и что?
- Нам надо выдать себя за покупателей.
70
00:07:31,235 --> 00:07:32,235
Пойдём поищем.
71
00:07:33,710 --> 00:07:36,879
- Пойдём.
- Поищем. Кулак посвищем.
72
00:07:37,587 --> 00:07:39,706
Так они перед тобой все и расстарались.
73
00:07:40,845 --> 00:07:42,112
Мы с Буяном пойдём.
74
00:07:42,645 --> 00:07:45,252
Так вернее будет, тебя,
товарищ милиционер,
75
00:07:45,337 --> 00:07:47,303
любой барыга в два счёта раскусит,
правильно?
76
00:07:57,807 --> 00:07:58,866
Ты этого знаешь?
77
00:07:59,755 --> 00:08:04,354
- Рожа знакомая, а так...
- Где его можно найти?
78
00:08:05,434 --> 00:08:07,518
Где найти. А я почём знаю?
79
00:08:08,265 --> 00:08:11,678
Мне никого искать не нужно,
ко мне все сами приходят.
80
00:08:14,801 --> 00:08:18,211
Ну, точно не знаю,
мне же проблемы не нужны.
81
00:08:29,819 --> 00:08:33,019
Да не придёт она,
и вы это лучше меня знаете.
82
00:08:44,275 --> 00:08:47,342
- И по-французски обучены?
- Ну да.
83
00:08:48,856 --> 00:08:52,108
Только позабыл многое, мало практикуюсь.
84
00:08:54,025 --> 00:08:58,690
- Я же, Граф, о вас мало что знаю.
- Зачем вам это?
85
00:08:58,775 --> 00:09:00,702
Если скучно, возьмите книгу, почитайте.
86
00:09:03,352 --> 00:09:08,553
А у нас на войне, ночью перед атакой
любили о жизни поговорить.
87
00:09:09,289 --> 00:09:10,356
Понимаешь, Граф.
88
00:09:10,889 --> 00:09:14,627
Важно перед возможной смертью
что-то типа исповеди.
89
00:09:14,712 --> 00:09:18,241
Мне не в чем исповедаться,
а грехи свои я с собой в могилу заберу.
90
00:09:19,317 --> 00:09:21,463
Ну ты же, Граф, не без роду,
не без племени.
91
00:09:22,554 --> 00:09:29,042
Если ты погибнешь смертью храбрых, я же
должен как-то найти твоих родственников,
92
00:09:30,988 --> 00:09:32,752
сказать им последнее "прости".
93
00:09:37,271 --> 00:09:40,487
Нет никаких родных. И дома больше нет.
94
00:09:52,246 --> 00:09:54,002
Здорово, дядя. Давно здесь сидишь?
95
00:09:54,554 --> 00:09:56,190
Ответом на вопрос не порадуешь?
96
00:09:56,333 --> 00:09:57,401
Ну, это смотря каким.
97
00:09:58,048 --> 00:10:01,209
- А где карточками можно разжиться?
- Так хоть у меня.
98
00:10:02,390 --> 00:10:05,350
- Если червонец, конечно, лишний имеется.
- Имеется.
99
00:10:08,042 --> 00:10:13,514
Вы, я вижу, люди деловые,
карточки мои вам без надобности.
100
00:10:18,051 --> 00:10:20,252
Вот тут-то ты, дядя, не прав.
101
00:10:21,414 --> 00:10:25,370
То, что ты фальшак кидаешь,
это за километр видать, но нам оно и надо.
102
00:10:26,408 --> 00:10:32,303
Так, это не ко мне.
Я так, шестерю помаленьку.
103
00:10:32,882 --> 00:10:34,725
Вот и веди к тем, на кого шестеришь.
104
00:10:35,897 --> 00:10:37,440
Ой, я бы с ним лучше не спорил.
105
00:10:40,203 --> 00:10:43,299
Я и не спорю, ладно.
106
00:10:45,092 --> 00:10:46,092
Тип!
107
00:10:46,177 --> 00:10:49,686
Я хорошим людям помочь завсегда рад.
108
00:10:54,720 --> 00:10:58,768
Жил когда-то в одном городишке
один дворянский юноша.
109
00:10:59,836 --> 00:11:06,014
Глебов Платон Александрович.
Сын русского офицера из Смоленки.
110
00:11:07,653 --> 00:11:10,787
Они на балу познакомились, ей 17 было.
111
00:11:11,945 --> 00:11:16,444
Жили скромно, занимали второй этаж
в доме на Покровской улице.
112
00:11:17,976 --> 00:11:19,315
Там мы с братом родились.
113
00:11:20,860 --> 00:11:24,217
Я учился, мечтал о славе художника.
114
00:11:27,738 --> 00:11:33,963
В 17 году моего отца мужики
на вилы подняли, вот здесь на площади.
115
00:11:35,506 --> 00:11:36,678
Квартиру разграбили.
116
00:11:38,897 --> 00:11:42,635
А мать хоронил в закрытом гробу.
117
00:11:45,310 --> 00:11:51,483
И с тех пор кончился дворянский сын,
Платон Глебов.
118
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Не кончился.
119
00:11:55,355 --> 00:11:58,514
Я же вас сразу вычислил,
вашу аристократию
120
00:11:58,599 --> 00:12:01,834
никаким большевизмом не перебить.
121
00:12:05,099 --> 00:12:06,542
А знаешь, почему я ещё жив?
122
00:12:08,760 --> 00:12:10,467
Потому что от мести отказался.
123
00:12:13,653 --> 00:12:18,338
Стал Иваном Ивановым и попытался
забыть прежнюю жизнь навсегда.
124
00:12:19,723 --> 00:12:26,698
А брат мой, Кирилл, пошёл воевать
с новым миром – брата Кирилла больше нет,
125
00:12:28,992 --> 00:12:30,009
никого нет.
126
00:12:34,313 --> 00:12:38,553
Теперь мне, наверное,
надо кое-что о себе рассказать?
127
00:12:39,725 --> 00:12:44,393
Ну, о вас я кое-что понимаю.
Вы же как открытая книга.
128
00:12:46,575 --> 00:12:51,327
Вы же не из рабоче-крестьянской семьи,
потому что нет в вас этой удали мужицкой.
129
00:12:52,497 --> 00:12:58,319
А родители ваши, скорее всего,
учителя, ну или инженеры.
130
00:12:58,404 --> 00:12:59,404
Ну, учителя.
131
00:13:01,372 --> 00:13:04,237
У вас хороший русский язык,
в детстве много читали.
132
00:13:05,192 --> 00:13:07,850
И вообще, были комсомольцем
и приличным юношей.
133
00:13:08,710 --> 00:13:13,163
Поэтому вас, наверное, так тянет
на плохих женщин и сомнительные компании.
134
00:13:14,673 --> 00:13:16,140
Вам с ними интересней.
135
00:13:18,822 --> 00:13:22,772
Про родителей ничего не рассказывали,
наверное, потому что погибли в войну.
136
00:13:25,086 --> 00:13:30,838
Ну, думаю, что вас очень любили
и находили нужные слова для воспитания.
137
00:13:45,263 --> 00:13:47,889
- Вечер в хату.
- Кто такие, что надо?
138
00:13:49,862 --> 00:13:53,299
- Да так, гармонист с толчка направил.
- Чифа!
139
00:13:53,689 --> 00:13:59,002
- Пусть проходят!
- Безногий, понял.
140
00:14:04,705 --> 00:14:09,432
- Так, что надо, люди добрые?
- Карточек нужно, много.
141
00:14:13,954 --> 00:14:16,483
Обсудим, присаживайтесь.
142
00:14:36,767 --> 00:14:38,768
И много карточек надо?
143
00:15:26,771 --> 00:15:29,217
А знаете, что больше всего меня
в вас удивляет?
144
00:15:30,013 --> 00:15:36,366
Вот эта вот ясность понимания –
что есть добро, а что есть зло.
145
00:15:38,552 --> 00:15:40,995
Эта ясность бывает, обычно,
в очень юном возрасте.
146
00:15:45,180 --> 00:15:49,630
Тем более, когда понимаешь,
через что вы прошли в войну.
147
00:15:52,038 --> 00:15:53,221
Как вы это сохранили?
148
00:15:56,139 --> 00:15:59,764
Да и на войну, наверное,
пошли добровольцем, героем хотели быть.
149
00:16:04,209 --> 00:16:08,417
Как будто досье моё прочитали. Всё точно.
150
00:16:09,640 --> 00:16:14,393
Я, кстати, в школе один,
ну, может, два раза дрался.
151
00:16:17,389 --> 00:16:23,299
А про войну ошиблись,
я на войну шёл мстить,
152
00:16:24,396 --> 00:16:29,452
убивать за тысячи людей,
которых знал и не знал.
153
00:16:30,406 --> 00:16:32,006
За погибших маму и папу.
154
00:16:33,711 --> 00:16:36,014
А знаешь, о чём я жалею
больше всего на свете?
155
00:16:37,984 --> 00:16:41,698
Что тогда не убил этого немца-языка
и ещё десятки,
156
00:16:41,783 --> 00:16:45,702
что перетаскивал через линию фронта.
Это же просто.
157
00:16:46,428 --> 00:16:49,228
Он плохой, я хороший, я должен был убить.
158
00:16:49,800 --> 00:16:52,147
Должен был. Должен.
159
00:16:55,757 --> 00:16:59,725
Так что я не очень хороший человек.
160
00:17:03,491 --> 00:17:09,178
- Ну что, тип, а какая у тебя кликуха?
- Заяц.
161
00:17:09,673 --> 00:17:12,909
Да ладно, гонишь? А у меня Кот.
162
00:17:13,600 --> 00:17:14,666
Ну что, Заяц.
163
00:17:15,227 --> 00:17:18,319
На фига ты такую дуру в кармане таскаешь?
164
00:17:18,404 --> 00:17:21,971
Чтобы штымпоры уважали, или оттого,
что хрен маленький?
165
00:17:22,740 --> 00:17:27,616
- Такому с патронами проще.
- Да, скучно с тобой, конечно.
166
00:17:28,378 --> 00:17:29,901
Где карточки берёшь, говори.
167
00:17:30,192 --> 00:17:31,288
Не знаю, не моё это.
168
00:17:33,208 --> 00:17:34,627
Тю, что ты делаешь, дядя?
169
00:17:35,161 --> 00:17:37,303
Ты с легавыми ни разу
на вопросы не парился?
170
00:17:37,505 --> 00:17:39,295
Тут огородами надо, понимаешь.
171
00:17:40,017 --> 00:17:43,006
- Так вы не легавые.
- Мы не легавые, тебе что, легче стало.
172
00:17:43,454 --> 00:17:46,542
Конечно, или вы не в курсах,
кто толчок держит?
173
00:17:48,428 --> 00:17:49,452
За Клеща слыхали?
174
00:17:49,769 --> 00:17:50,769
А ну-ка.
175
00:17:51,555 --> 00:17:53,924
Можете уже себе деревянные
макинтоши заказывать.
176
00:17:55,548 --> 00:17:57,596
Тебе бы сейчас о своём
гардеробе побеспокоиться.
177
00:17:58,954 --> 00:18:00,038
Карточки откуда берёшь?
178
00:18:03,930 --> 00:18:05,663
Ну ладно, я тебе язык последним отрежу.
179
00:18:05,860 --> 00:18:07,303
А, да не знаю я.
180
00:18:07,476 --> 00:18:11,073
Шнырь один приносит,
я ему хруст из толчка собираю и всё!
181
00:18:13,086 --> 00:18:16,600
- Когда?
- Через день, может, через два.
182
00:18:18,814 --> 00:18:22,231
Завтра утром!
Завтра утром, завтра утром придёт.
183
00:18:22,432 --> 00:18:23,788
- Один?
- Один.
184
00:18:24,874 --> 00:18:26,053
- Один?
- Один!
185
00:18:36,808 --> 00:18:41,014
- Тю, как ты ещё жрать можешь?
- Ты на фронте не был.
186
00:18:42,336 --> 00:18:47,616
- Это да. Ну что, завтра с утра?
- Да.
187
00:18:48,840 --> 00:18:49,840
Время есть.
188
00:18:50,413 --> 00:18:56,424
- Буян, я схожу прогуляюсь на часок, лады?
- Гуляй-гуляй, котяра.
189
00:19:07,125 --> 00:19:08,182
Зря радуетесь.
190
00:19:11,565 --> 00:19:12,987
Недолго вам паниковать осталось.
191
00:19:13,578 --> 00:19:15,741
Клещ человечка в город дёрнул,
кличка – Артист.
192
00:19:16,628 --> 00:19:19,081
Кого надо накажет, кого надо
на тот свет отправит.
193
00:19:55,537 --> 00:19:57,616
- Бабуль, почём?
- По пять рублей.
194
00:19:57,701 --> 00:20:02,538
- По пять рублей? А. Почём водичка?
- 25 копеек.
195
00:20:04,069 --> 00:20:05,838
Хорошо.
196
00:20:09,232 --> 00:20:10,232
Гражданин?
197
00:20:13,690 --> 00:20:14,690
Гражданин?
198
00:20:17,062 --> 00:20:19,491
Давай! Двигай, двигай, двигай.
199
00:20:20,291 --> 00:20:21,463
Это он.
200
00:20:29,987 --> 00:20:32,069
Пусть думает, что мы его не узнали.
201
00:20:43,521 --> 00:20:48,045
- Что за кино показывают?
- "За час до рассвета".
202
00:20:59,873 --> 00:21:03,143
Здравствуйте, будьте добры
карту города, пожалуйста.
203
00:21:03,497 --> 00:21:08,358
Карта города есть,
вот только она довоенная.
204
00:21:08,589 --> 00:21:09,722
Так даже лучше.
205
00:21:12,091 --> 00:21:13,358
- Пожалуйста.
- Спасибо.
206
00:21:31,662 --> 00:21:34,334
- Меню, пожалуйста.
- Благодарю вас.
207
00:21:49,964 --> 00:21:52,108
- Воевал?
- Нет.
208
00:21:53,850 --> 00:21:56,600
Вижу, верю. А я воевал.
209
00:21:59,807 --> 00:22:02,030
У нас, как языка возьмут,
сразу меня в штаб вызывают.
210
00:22:02,730 --> 00:22:04,947
- А знаешь почему?
- Не знаю.
211
00:22:08,781 --> 00:22:11,288
- Ну, по-немецки болтаешь?
- Нет, зайка.
212
00:22:13,104 --> 00:22:14,491
Потому что я в душу глядеть умею.
213
00:22:16,038 --> 00:22:20,682
Вот смотрю так на человека и сразу вижу,
гонит он или нет.
214
00:22:21,716 --> 00:22:23,026
Не знаю, как, чувствую просто.
215
00:22:23,254 --> 00:22:26,471
- Не гоню я, завтра утром шнырь будет.
- Вижу, верю.
216
00:22:28,059 --> 00:22:30,018
А теперь ответь честно
на следующий вопрос.
217
00:22:31,173 --> 00:22:34,881
Потому что, если соврёшь, я же увижу,
ну, не обессудь тогда.
218
00:22:37,180 --> 00:22:40,545
У Клеща есть шнырь – Штепсель кликуха.
219
00:22:42,422 --> 00:22:43,422
Знаешь такого?
220
00:22:47,471 --> 00:22:48,471
Вижу знаешь.
221
00:22:50,644 --> 00:22:52,557
А как он его, пах-пах!
222
00:22:53,754 --> 00:22:54,842
А помнишь, как он?
223
00:22:58,690 --> 00:23:00,428
Слухайте, а фильм же американский?
224
00:23:01,138 --> 00:23:04,159
Я только не могу понять,
я что, войну с Америкой прозевал?
225
00:23:04,244 --> 00:23:06,112
Да мы бы Америку раком поставили.
226
00:23:06,197 --> 00:23:07,577
Да мы кого угодно раком поставим.
227
00:23:07,662 --> 00:23:11,483
А вот здесь я сомневаться не буду,
и поэтому я предлагаю нам с вами
228
00:23:11,568 --> 00:23:14,256
собраться и выпить. Я угощаю.
229
00:23:15,190 --> 00:23:19,123
Но, момент, что будет пить дама:
вино, водочка или коньячок?
230
00:23:19,442 --> 00:23:21,581
- Да я всё пью.
- Ты смотри, всё пьёт.
231
00:23:21,666 --> 00:23:23,768
- У меня смена завтра.
- Не нуди.
232
00:23:24,068 --> 00:23:27,323
Сидеть будем у моего друга,
он в Сочи уехал, так что хата свободна.
233
00:23:32,907 --> 00:23:35,311
В любви признавался, было дело.
234
00:23:37,074 --> 00:23:39,541
Но любил по-настоящему лишь однажды.
235
00:23:39,801 --> 00:23:43,670
- И как её звали?
- Её звали Лиза.
236
00:23:44,630 --> 00:23:48,944
Соседка по даче,
на десять лет меня младше.
237
00:23:49,405 --> 00:23:55,584
Гордая была, красивая, я точно знаю,
что она меня любила.
238
00:23:56,969 --> 00:24:00,838
А я всё никак не решался признаться ей.
239
00:24:02,981 --> 00:24:08,592
Но однажды поссорился с отцом, нарвал
тайком в матушкином розарии букет ей,
240
00:24:09,675 --> 00:24:11,834
пошёл делать ей предложение.
241
00:24:13,579 --> 00:24:16,815
А у неё в тот день именины были.
242
00:24:22,455 --> 00:24:24,334
Я так и не решился встать на колено.
243
00:24:27,604 --> 00:24:33,299
Стоял как дурак, подарил ей эти цветы
и молчал,
244
00:24:35,220 --> 00:24:36,580
а она всё по глазам поняла
245
00:24:39,724 --> 00:24:45,155
и сказала: "Езжали бы вы домой,
Платон Александрович,
246
00:24:46,107 --> 00:24:47,440
что-то мне нездоровится".
247
00:24:49,294 --> 00:24:51,639
А потом через слуг
запретила мне приезжать.
248
00:24:54,167 --> 00:24:55,995
Больше мы с ней никогда не виделись.
249
00:25:00,057 --> 00:25:04,901
Я знал, что я буду любить её всю жизнь,
но вокруг рушился мир.
250
00:25:05,552 --> 00:25:08,241
Вот-вот должна была начаться война,
ну какая тут семья?
251
00:25:09,877 --> 00:25:15,702
Да и потом, я вдруг представил себе,
какая гигантская ответственность
252
00:25:16,393 --> 00:25:19,569
перед богом за её жизнь,
за жизнь будущих детей.
253
00:25:20,311 --> 00:25:25,096
Страшно стало, я только сейчас понимаю,
что повёл себя как трус.
254
00:25:26,905 --> 00:25:31,209
Вот если бы мы тогда уехали за границу
в свадебное путешествие,
255
00:25:32,811 --> 00:25:35,760
то не попали бы под революцию
и всё было бы хорошо.
256
00:25:40,313 --> 00:25:42,440
Да, вижу вам неинтересно, молодой человек.
257
00:25:45,412 --> 00:25:49,413
Да я в 12 лет на завод пошёл, понимаете?
В 12 лет!
258
00:25:49,703 --> 00:25:54,159
А что мне оставалось делать, а?
Слышите, жизнь такая была!
259
00:25:56,289 --> 00:26:00,311
Давайте выпьем,
чтобы всё у всех было хорошо.
260
00:26:01,471 --> 00:26:02,537
На брудершафт.
261
00:26:12,973 --> 00:26:16,151
Дядя, ты ешь-пей,
ни в чём себе не отказывай.
262
00:26:16,236 --> 00:26:19,413
- Лида!
- Я даме спальню покажу.
263
00:26:19,869 --> 00:26:23,670
- Лида!
- Мужик, садись, какая Лида?
264
00:26:25,148 --> 00:26:30,389
Моя мать с кретином была, а батя,
батю я вообще никогда не видал.
265
00:26:30,474 --> 00:26:34,100
Мы жили бедно, понимаешь?
Но всё-таки жили, жили!
266
00:26:34,185 --> 00:26:37,088
Потому что гордость была, понимаешь?
267
00:26:37,173 --> 00:26:41,561
Мы – страна! Мы – держава! Нас все боятся!
268
00:26:41,646 --> 00:26:43,045
Да, боялись.
269
00:26:43,169 --> 00:26:47,245
И за то уважают, понимаешь,
уважают за это они!
270
00:26:53,327 --> 00:26:59,901
И что, что дальше? Как, как вас звали?
271
00:27:05,334 --> 00:27:08,436
Мне кажется, нам не следует
больше ждать здесь вашу Ляльку,
272
00:27:08,521 --> 00:27:09,549
она всё равно не придёт.
273
00:27:10,310 --> 00:27:14,510
Если мы что-то хотим узнать поподробнее,
нам самим надо её искать.
274
00:27:15,195 --> 00:27:16,249
Ну, а где искать?
275
00:27:17,308 --> 00:27:20,175
На работе её нет, в съёмной квартире тоже.
276
00:27:21,353 --> 00:27:22,577
Сюда она как придёт?
277
00:27:23,727 --> 00:27:24,727
Где искать?
278
00:27:25,338 --> 00:27:26,938
А пойдёмте в ресторан!
279
00:27:27,920 --> 00:27:30,467
Если уж искать, то только там.
280
00:27:31,235 --> 00:27:32,501
Заодно и поужинаем.
281
00:27:32,820 --> 00:27:34,491
Всё, голубчик, переодевайся-переодевайся.
282
00:27:34,576 --> 00:27:36,268
Пойдём, пойдём, пойдём, пойдём.
283
00:27:36,725 --> 00:27:38,006
Идём.
284
00:27:40,242 --> 00:27:41,720
Погоди, Лида.
285
00:27:41,805 --> 00:27:44,081
Да, Лида, ты мне откусить там
что-то хочешь, я не могу.
286
00:27:44,166 --> 00:27:46,874
- Что?
- Я говорю, зубами не скреби.
287
00:27:49,502 --> 00:27:51,189
Да не, не, не, так не пойдёт дело.
288
00:27:51,350 --> 00:27:52,518
Лида! Да, встань.
289
00:27:54,337 --> 00:27:55,737
А ну-ка, по старинке.
290
00:28:39,826 --> 00:28:40,893
А ну-ка, куда?
291
00:28:42,481 --> 00:28:43,553
Куда-куда?
292
00:28:43,638 --> 00:28:44,686
Ну-ка, ну-ка, ну-ка.
293
00:28:44,771 --> 00:28:46,288
Дайте, ну хотя бы один выстрел!
294
00:28:46,373 --> 00:28:52,069
Давай-давай-давай, пошли.
295
00:28:54,529 --> 00:28:56,092
А я вас поначалу не признал.
296
00:28:56,995 --> 00:28:58,062
Хотите стрелять?
297
00:29:00,353 --> 00:29:01,678
Хочу стрельнуть папироску.
298
00:29:02,519 --> 00:29:06,678
- Не видел раньше, чтобы вы курили.
- Всё когда-нибудь случается в первый раз.
299
00:29:11,385 --> 00:29:14,959
- По кому стрелять будем?
- По сволочам!
300
00:29:19,498 --> 00:29:24,100
Сейчас всех сволочей достану!
301
00:29:50,222 --> 00:29:51,405
Пулек ещё дайте.
302
00:29:58,762 --> 00:30:01,483
То, что вы воевали,
Шумейко как раз и не учёл.
303
00:30:02,081 --> 00:30:05,096
- Поясните.
- Прошу.
304
00:30:07,570 --> 00:30:09,608
А на фронте все либо чёрные, либо белые.
305
00:30:10,348 --> 00:30:12,635
А здесь все серые,
не поймёшь, кто есть кто.
306
00:30:13,432 --> 00:30:19,081
Бандиты, суки, гнилые легаши,
завсклады, гонящие продукты на толчки.
307
00:30:20,511 --> 00:30:25,897
Люди от голода по карточкам пухнут,
а кабаки вон забитые.
308
00:30:26,414 --> 00:30:27,548
Кто в них гуляет?
309
00:30:28,686 --> 00:30:31,600
Сатана не учёл,
что вы на фронте серое разучились видеть.
310
00:30:31,993 --> 00:30:35,135
Не видели и поступали, как будто его нет,
либо белое, либо чёрное.
311
00:30:35,742 --> 00:30:41,092
- Я поступал правильно.
- Слова другие, смысл тот же.
312
00:30:45,256 --> 00:30:46,256
Добрый вечер.
313
00:30:46,341 --> 00:30:47,341
Здравствуйте.
314
00:30:48,655 --> 00:30:50,975
- Или я серый?
- Ну, нет.
315
00:30:51,663 --> 00:30:57,596
В вас пока ещё наблюдаются нравственные
законы богатых, хотя вы похожи с Шумейко.
316
00:30:58,959 --> 00:31:03,026
Вы, как и он, ради цели можете
мир с горы столкнуть.
317
00:31:04,321 --> 00:31:05,321
- Прошу.
- Благодарю.
318
00:31:21,560 --> 00:31:25,506
Нифига себе, я проспал!
Подруга, давай по-быстрому.
319
00:31:26,523 --> 00:31:27,967
Куда мы собрались?
320
00:31:28,052 --> 00:31:31,522
Да я корешу обещал на часок отскочить,
а уже вечер.
321
00:31:31,607 --> 00:31:32,874
Корешу?
322
00:31:33,503 --> 00:31:38,709
- Со мной веселее, чем с корешом.
- Да, дура, пусти!
323
00:31:38,794 --> 00:31:41,874
- Со мной неинтересно?
- Скучно с тобой, а не интересно.
324
00:31:46,097 --> 00:31:50,631
Так, попробую найти консоме из рябчиков
с трюфелями, мало ли.
325
00:31:51,281 --> 00:31:55,409
Есть котлета куриная с подливкой
из белых грибов.
326
00:31:55,906 --> 00:31:56,906
Почти.
327
00:32:00,153 --> 00:32:01,932
Да что здесь читать?
328
00:32:02,380 --> 00:32:04,112
Давно утрачено искусство.
329
00:32:04,959 --> 00:32:09,979
Вот раньше-то, прислушайтесь:
щи "Николаевские", "Судак о’гратен".
330
00:32:10,817 --> 00:32:11,817
А теперь?
331
00:32:11,902 --> 00:32:14,769
Щи из шинкованной капусты и судак с луком.
332
00:32:16,121 --> 00:32:18,709
Скучаете по тем временам?
333
00:32:20,036 --> 00:32:23,553
Да что мне от вас скрывать,
конечно, скучаю.
334
00:32:24,483 --> 00:32:26,659
Естественно, не по щам,
хотя и по ним, конечно же.
335
00:32:28,242 --> 00:32:30,375
Я скучаю по утраченной культуре.
336
00:32:31,455 --> 00:32:34,959
Оглянитесь вокруг,
люди перестали читать книги.
337
00:32:35,618 --> 00:32:39,120
Читают только плакаты,
молодёжь славит вождей.
338
00:32:41,081 --> 00:32:47,323
Истребив аристократию, обезглавили страну,
тогда, в гражданскую, погиб цвет нации.
339
00:32:47,561 --> 00:32:50,095
Теперь страной правят вожди-фанатики.
340
00:32:51,409 --> 00:32:52,499
Да ладно, знаю-знаю.
341
00:32:55,620 --> 00:33:00,624
В обычной жизни мне сейчас 58,
но у нас с вами жизнь необычная,
342
00:33:01,542 --> 00:33:02,948
да и не скажете вы никому.
343
00:33:03,846 --> 00:33:07,010
- Две котлеты куриных.
- И водочки.
344
00:33:10,772 --> 00:33:13,729
Буян, прости, опоздал.
345
00:33:13,814 --> 00:33:19,061
Там кино, вино, лярву снял.
346
00:33:28,591 --> 00:33:33,456
Ну что, корешок, куда они слиняли?
347
00:33:41,023 --> 00:33:42,157
Что за место-то?
348
00:33:43,648 --> 00:33:45,581
Раньше кирпичный завод был.
349
00:33:52,618 --> 00:33:59,256
В войну печи под крематорий приспособили.
350
00:34:06,088 --> 00:34:07,088
Давай-давай.
351
00:34:07,173 --> 00:34:08,440
Склады у них здесь.
352
00:34:09,167 --> 00:34:10,167
Охрана есть?
353
00:34:13,689 --> 00:34:17,030
Пару воров, добро стерегут.
354
00:34:26,878 --> 00:34:28,338
Что ты стрёмный-то такой, а?
355
00:34:34,365 --> 00:34:35,565
Клещ сюда заходит?
356
00:34:37,367 --> 00:34:39,999
Днём бывает, я видел.
357
00:34:49,061 --> 00:34:52,225
- Где охрана-то?
- Не знаю.
358
00:34:59,754 --> 00:35:03,436
Это не кофе, это цикорий. Трава.
359
00:35:04,653 --> 00:35:06,717
Не нойте, в стране голод.
360
00:35:07,848 --> 00:35:12,928
Скажите спасибо, что мы не едим траву,
а пьём отвар из неё.
361
00:35:14,550 --> 00:35:17,674
Да не смотрите вы,
сегодня она точно уже не придёт.
362
00:35:20,460 --> 00:35:21,460
Нам пора.
363
00:35:32,403 --> 00:35:33,553
Всё, дальше ты сам.
364
00:35:36,582 --> 00:35:39,862
Шагай, шагай.
365
00:36:00,694 --> 00:36:03,026
Тихо, братва, я свой.
366
00:36:03,268 --> 00:36:04,268
Свой, братва.
367
00:36:04,880 --> 00:36:07,752
Свой? Заяц, к нам гостя привёл?
368
00:36:07,837 --> 00:36:08,885
Да не, он меня...
369
00:36:26,775 --> 00:36:28,084
- Кто?
- Я!
370
00:36:36,769 --> 00:36:39,803
Мать моя женщина, отец мужчина, ты?
371
00:36:41,126 --> 00:36:42,225
Ты откуда такой красивый?
372
00:36:42,310 --> 00:36:45,194
Нет, это ты откуда такой красивый?
373
00:36:49,849 --> 00:36:53,221
Граф, дорогой, ты мне как отец.
374
00:36:53,306 --> 00:36:55,819
- У меня отца не было никогда...
- Денис, спасай.
375
00:36:55,904 --> 00:36:58,885
Котяра. Где Буян?
376
00:36:59,093 --> 00:37:00,093
Э, ты чего?
377
00:37:00,919 --> 00:37:04,608
Где Буян, где карточки?
378
00:37:05,044 --> 00:37:06,229
Карточки...
379
00:37:13,162 --> 00:37:14,197
Кот!
380
00:37:14,313 --> 00:37:15,448
Где Буян, я тебя спросил!
381
00:37:15,533 --> 00:37:17,342
Буян! Где он, Птаха?
382
00:37:17,679 --> 00:37:24,607
- Его нету здесь. Где, что случилось?
- Стоп, как нет?
383
00:37:26,668 --> 00:37:28,397
А мы с ним разошлись.
384
00:37:30,718 --> 00:37:33,338
И масть так легла.
385
00:37:41,114 --> 00:37:44,178
Банду мы засекли, все там:
Кот, Граф и Журавлёв.
386
00:37:44,423 --> 00:37:46,991
- А Буян?
- По поводу этого не уверен.
387
00:37:47,164 --> 00:37:48,319
Как и по части бабы.
388
00:37:48,620 --> 00:37:49,620
Бабы?
389
00:37:50,388 --> 00:37:53,592
Будь она мужчиной,
коллега бы назвал её мужиком.
390
00:37:53,677 --> 00:37:55,506
В общем, через окна не видно,
там она или нет.
391
00:37:55,878 --> 00:37:58,456
Если она там, штурмовать нельзя – зацепим.
392
00:38:00,701 --> 00:38:02,694
- Уйдут.
- А вы следите.
393
00:38:03,728 --> 00:38:06,268
Пока Ольгу не выследим,
ничего не предпринимать.
394
00:38:08,004 --> 00:38:13,241
- Разрешите, товарищ майор.
- Ты смотри, а, ты смотри.
395
00:38:14,675 --> 00:38:18,417
Ну, хоть кого-то из вас там,
в столицах, научили субординации.
396
00:38:18,998 --> 00:38:20,057
Давай-давай, разрешаю.
397
00:38:20,158 --> 00:38:23,825
Связной говорит,
Ольга ждёт вас в условленном месте.
398
00:38:29,807 --> 00:38:30,975
Квартиру штурмуем?
399
00:38:38,397 --> 00:38:39,452
Нет.
400
00:38:39,848 --> 00:38:42,420
Сначала встречусь с ней,
если это действительно она,
401
00:38:42,799 --> 00:38:48,026
тогда берите хату и уже со спокойным
сердцем, лёгким всю банду ликвидируйте.
402
00:38:48,111 --> 00:38:49,778
Коренев, что встал, пошли!
403
00:38:54,221 --> 00:38:55,799
О! Очухался?
404
00:39:00,179 --> 00:39:01,991
Я свою бабу вижу реже, чем тебя.
405
00:39:02,284 --> 00:39:05,135
Штепсель, он с Чифом такое сделал,
что в морге удивятся.
406
00:39:07,531 --> 00:39:10,292
Ну ничего, фронтовичок,
теперь сам такой будешь.
407
00:39:13,507 --> 00:39:15,116
- Что, так слабо?
- Слабо?
408
00:39:16,026 --> 00:39:17,811
- Всё-всё-всё, спокойно.
- Сам?
409
00:39:18,600 --> 00:39:22,225
Это да, сам я люблю...
410
00:39:28,471 --> 00:39:29,706
Гостей здесь не любят.
411
00:39:31,047 --> 00:39:32,186
Что с тобой делать, а?
412
00:39:33,117 --> 00:39:34,117
Пока не знаю.
413
00:39:54,357 --> 00:39:58,221
Это она. Здравствуй, Олечка.
414
00:39:58,306 --> 00:39:59,803
Здравствуйте, Сергей Васильевич.
415
00:40:01,573 --> 00:40:04,862
Кто? Это кто?
416
00:40:04,947 --> 00:40:07,206
Сергей Васильевич, не стоит.
Дима их всех убил за меня.
417
00:40:07,349 --> 00:40:09,433
- Какой Дима?
- Буян.
418
00:40:17,895 --> 00:40:23,163
Всё, для тебя всё кончилось, всё.
Больше ты туда не вернёшься, поехали.
419
00:40:23,248 --> 00:40:24,491
- А они?
- Поехали-поехали.
420
00:40:24,576 --> 00:40:27,147
Что с ними? Нет.
421
00:40:27,748 --> 00:40:30,135
Оля, Оль, они убили наших сотрудников.
422
00:40:30,220 --> 00:40:33,495
Нет! Они выполняют ваше задание,
они ни в чём не виноваты!
423
00:40:36,271 --> 00:40:38,827
Они виноваты в том, что тебя не уберегли.
424
00:40:38,912 --> 00:40:42,069
Вы не можете их вот так выбросить,
это же люди, Сергей Васильевич!
425
00:40:42,527 --> 00:40:44,823
Пожалуйста, пожалуйста!
426
00:40:47,523 --> 00:40:50,604
- Пожалуйста...
- Хорошо-хорошо.
427
00:40:50,689 --> 00:40:54,471
Всё, я что-нибудь придумаю.
428
00:40:55,088 --> 00:40:56,737
Поехали, прошу, машина ждёт.
429
00:40:56,822 --> 00:40:58,742
Всё. Машина ждёт.
430
00:40:58,827 --> 00:41:00,116
Давай, щас сгоню.
431
00:41:00,825 --> 00:41:02,381
Что ты стоишь, ты уже там должен быть.
432
00:41:02,602 --> 00:41:03,749
Всё сделаем красиво.
433
00:42:19,851 --> 00:42:22,577
- О, здравствуйте.
- И вам не хворать.
434
00:42:30,205 --> 00:42:36,893
Ой, а вы не знаете, где парень,
с которым мы из кинотеатра пришли,
435
00:42:36,978 --> 00:42:38,924
а то он с моей девчонкой там.
436
00:42:42,590 --> 00:42:45,428
Не знаю. Я тоже его ищу.
437
00:42:48,137 --> 00:42:49,706
Так где, ты говоришь, твоя девчонка?
438
00:43:11,204 --> 00:43:14,071
Какая красивая барышня сидит под кроватью.
439
00:43:18,471 --> 00:43:19,530
Давайте я вам помогу.
440
00:43:22,639 --> 00:43:23,768
Ну что вы, не бойтесь.
441
00:43:40,838 --> 00:43:42,605
Не убивайте меня, не надо.
442
00:43:43,590 --> 00:43:46,160
Не надо, я всё умею.
443
00:43:46,765 --> 00:43:51,707
Я всё сделаю, я хорошо сделаю.
444
00:44:05,267 --> 00:44:11,023
- Что ты там всё читаешь, Граф?
- Разное. В данный момент стихи.
445
00:44:13,224 --> 00:44:14,557
Хотите, вам почитаю?
446
00:44:14,914 --> 00:44:19,559
- А зачем это ещё?
- А вы послушайте.
447
00:44:21,643 --> 00:44:24,422
Не жалею, не зову, не плачу.
448
00:44:25,449 --> 00:44:28,250
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
449
00:44:29,484 --> 00:44:33,953
Увяданьем золота охваченный
я не буду больше молодым.
450
00:44:36,196 --> 00:44:41,434
Ты теперь не так уж будешь
биться, сердце тронутое холодком,
451
00:44:43,188 --> 00:44:45,203
и страна берёзового ситца
452
00:44:45,813 --> 00:44:48,660
не заманит шляться босиком.
453
00:44:50,158 --> 00:44:56,941
Дух бродяжий, ты всё реже-реже
расшевеливаешь пламень уст.
454
00:44:59,586 --> 00:45:05,887
О, моя утраченная свежесть,
буйство глаз и половодье чувств.
455
00:45:05,972 --> 00:45:07,039
Граф, ты про меня сейчас?
456
00:45:09,375 --> 00:45:10,418
Да нет, это Есенин.
457
00:45:20,596 --> 00:45:21,596
Я открою.
458
00:45:32,343 --> 00:45:35,516
- Здравствуйте.
- И вам здравия.
459
00:45:36,688 --> 00:45:41,609
Извините за причинённое беспокойство, но
проходя мимо, я увидел в ваших окнах свет.
460
00:45:41,694 --> 00:45:46,395
Я подумал, может быть, у вас найдётся
пару спичек для старого человека,
461
00:45:46,480 --> 00:45:49,988
страдающего пагубным пристрастием
к табакокурению?
462
00:45:50,118 --> 00:45:53,309
Ни черта не понял, что ты там пробубнил,
кроме слова "спичек".
463
00:45:59,430 --> 00:46:00,730
Сука, опоздали.
464
00:46:14,147 --> 00:46:15,324
Это не они.
465
00:46:19,445 --> 00:46:23,016
- Простите, извините, простите.
- Стой! Руки!
466
00:46:24,507 --> 00:46:27,470
Здравствуйте, в чём дело,
товарищ милиционер?
467
00:46:27,691 --> 00:46:28,777
Ни в чём.
468
00:46:29,303 --> 00:46:30,303
Документы.
469
00:46:30,739 --> 00:46:32,762
Конечно, конечно,
они у меня в кармане пиджака.
470
00:46:32,847 --> 00:46:35,359
Вы позволите мне их достать?
471
00:46:37,142 --> 00:46:40,145
Да, достаньте. Только медленно.
472
00:46:43,076 --> 00:46:44,344
Конечно-конечно, медленно.
473
00:46:49,886 --> 00:46:54,852
Вот, пожалуйста.
474
00:47:05,786 --> 00:47:09,725
- Ты что делаешь, а?
- Её только что грохнули.
475
00:47:18,847 --> 00:47:19,847
Твою мать.
476
00:47:29,668 --> 00:47:30,858
Ох, дела...
49944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.