Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,560 --> 00:00:10,560
Сюда.
2
00:00:13,217 --> 00:00:14,377
Давай-давай-давай.
3
00:00:16,563 --> 00:00:18,243
Ну шо, граф, тюрьма подождёт?
4
00:00:18,695 --> 00:00:19,864
Слышь, ты шо шумный такой?
5
00:00:19,949 --> 00:00:20,949
Подождёт.
6
00:00:21,225 --> 00:00:22,760
Шо ты такой смурной, кореш?
7
00:00:24,168 --> 00:00:27,147
Заныкаться надо. Слышь, граф,
я не местный, блатных не знаю никого.
8
00:00:27,255 --> 00:00:30,522
Да даже не напрягайся, не бросим.
Граф, ты ксиву нарисуешь?
9
00:00:32,022 --> 00:00:33,276
С такими в Кремль пустят.
10
00:00:33,361 --> 00:00:34,774
Всё, считай, банкуем.
11
00:00:34,965 --> 00:00:36,660
Сейчас хазу найду, хрусты сделаю.
12
00:00:36,745 --> 00:00:38,263
К одному типу только заскочим.
13
00:00:38,348 --> 00:00:39,549
И дело в шляпе. За мной.
14
00:00:51,161 --> 00:00:52,582
- Кто?
- Кот.
15
00:00:55,122 --> 00:00:57,443
Так затих, будто корешу не рад.
16
00:01:03,365 --> 00:01:04,365
Ну ты шо?
17
00:01:04,709 --> 00:01:05,709
Не ожидал.
18
00:01:05,958 --> 00:01:07,312
Да я тоже. Заходите.
19
00:01:10,047 --> 00:01:11,047
Буян.
20
00:01:12,723 --> 00:01:13,723
Граф.
21
00:01:13,818 --> 00:01:14,858
Добрый вечер.
22
00:01:15,363 --> 00:01:16,803
Кореша мои теперь.
23
00:01:17,503 --> 00:01:19,041
Ну шо, располагайтесь.
24
00:01:19,270 --> 00:01:21,693
Чувствуйте себя как дома,
не забывайте, шо вы в гостях.
25
00:01:21,778 --> 00:01:24,403
Вы легавых взяли, теперь залечь надо.
26
00:01:25,602 --> 00:01:27,282
Залечь всегда успеем.
27
00:01:28,064 --> 00:01:29,275
Это хорошо.
28
00:01:54,972 --> 00:01:56,092
Что случилось?
29
00:01:56,942 --> 00:01:59,438
Вначале к Клещу поедем, перетрём.
30
00:02:00,482 --> 00:02:01,982
Кто наш гоп-стоп ментам сдал.
31
00:02:02,734 --> 00:02:03,734
Не.
32
00:02:04,167 --> 00:02:07,114
Мне эти тёрки до звезды.
Сами разбирайтесь.
33
00:02:07,405 --> 00:02:09,334
Я тоже в накладе из-за всей этой байды.
34
00:02:09,419 --> 00:02:11,552
Ну ты сам это Клещу и расскажешь.
35
00:02:16,044 --> 00:02:17,164
Встал...
36
00:02:18,142 --> 00:02:19,142
и пошёл.
37
00:02:19,916 --> 00:02:21,928
Гля, Огонёк, ты вообще не гостеприимный.
38
00:02:22,148 --> 00:02:25,573
Перед обществом неудобно.
Давай сядем, похаваем немного.
39
00:02:26,657 --> 00:02:27,937
Я сказал, пошёл!
40
00:02:28,109 --> 00:02:29,427
Тю блин. Ну...
41
00:03:48,679 --> 00:03:49,679
Вот гнида!
42
00:03:51,203 --> 00:03:53,070
Есть ещё прожилка воровская.
43
00:03:55,341 --> 00:03:56,341
Огонёк.
44
00:03:57,026 --> 00:03:58,731
Огонёк в глазах потух.
45
00:04:00,537 --> 00:04:02,252
Сдох ещё один петух.
46
00:04:02,725 --> 00:04:04,733
Ненужная в нашем случае глупость.
47
00:04:05,953 --> 00:04:07,633
Да он ссученный, Граф.
48
00:04:10,139 --> 00:04:12,458
Сам нас сдал,
49
00:04:13,998 --> 00:04:16,953
а Клещу про меня насвистел.
50
00:04:17,569 --> 00:04:20,836
Из-за него мусора моих корешей положили.
51
00:04:23,205 --> 00:04:24,931
А мне червонец светило корячиться.
52
00:04:26,422 --> 00:04:29,011
Ну всё, хватит, надо к Шумейко ехать,
доложить ему обо всём.
53
00:04:30,088 --> 00:04:31,638
Ему уже и без нас всё доложили.
54
00:04:32,661 --> 00:04:34,341
А мы должны здесь сидеть.
55
00:04:34,545 --> 00:04:35,905
Уговор такой был.
56
00:04:36,456 --> 00:04:37,910
Граф с Буяном...
57
00:04:38,926 --> 00:04:40,361
Кота сюда должны вести.
58
00:04:41,160 --> 00:04:42,760
Может, ещё приведут.
59
00:04:45,613 --> 00:04:47,114
Сколько мы так будем сидеть?
60
00:04:47,691 --> 00:04:50,508
Ты знаешь, Оль, у нас на фронте
девочка одна была.
61
00:04:52,890 --> 00:04:53,906
Лет девятнадцать.
62
00:04:54,677 --> 00:04:56,560
Не больше. Снайпер.
63
00:04:57,153 --> 00:04:59,636
Тоже такая светленькая, хорошенькая.
64
00:05:00,962 --> 00:05:05,194
Так вот, у неё в блокноте
более ста немцев было.
65
00:05:05,762 --> 00:05:06,762
Она могла...
66
00:05:08,015 --> 00:05:10,844
по двое суток в снегу лежать
и немца выцеливать.
67
00:05:13,863 --> 00:05:16,219
А на третьи сутки
он не выдерживал, вставал,
68
00:05:17,174 --> 00:05:18,174
и она его снимала.
69
00:05:21,409 --> 00:05:22,854
Почему ты говоришь "была"?
70
00:05:24,719 --> 00:05:26,209
Пока она правила соблюдала,
71
00:05:26,917 --> 00:05:28,236
её никто достать не мог.
72
00:05:29,886 --> 00:05:30,887
Ждём.
73
00:05:49,590 --> 00:05:50,790
Ты видела, кто?
74
00:05:50,951 --> 00:05:52,606
Я же говорю: всё видела.
75
00:05:52,833 --> 00:05:53,873
Машина ехала.
76
00:05:53,968 --> 00:05:55,835
Потом звуки такие "бум-бум".
77
00:05:56,107 --> 00:05:57,787
Вот как в войну стрельба.
78
00:05:58,080 --> 00:05:59,120
Машина упала.
79
00:05:59,520 --> 00:06:01,472
Из неё выскочили трое и убежали.
80
00:06:01,654 --> 00:06:02,934
И четвёртый был.
81
00:06:03,019 --> 00:06:06,003
Он тоже хотел убежать,
но тут появился милиционер
82
00:06:06,181 --> 00:06:07,537
и навёл на него пистолет.
83
00:06:07,637 --> 00:06:09,704
И этот бандит его потом и убил.
84
00:06:09,977 --> 00:06:11,248
Ты лицо запомнила?
85
00:06:12,200 --> 00:06:13,463
Напугалась я.
86
00:06:16,204 --> 00:06:17,787
Вот это фартит.
87
00:06:18,763 --> 00:06:19,763
Ну шо тут?
88
00:06:20,427 --> 00:06:21,947
Телефонный аппарат имеется?
89
00:06:23,612 --> 00:06:26,491
Полгода в руках бабу не держал.
90
00:06:27,479 --> 00:06:28,479
Понял?
91
00:06:30,626 --> 00:06:32,300
Нам тут шум не нужен лишний.
92
00:06:32,493 --> 00:06:33,612
Ноль вопросов.
93
00:06:34,661 --> 00:06:36,392
Будем драть их молча. Але!
94
00:06:37,043 --> 00:06:38,043
Мурка?
95
00:06:39,413 --> 00:06:40,413
Признала?
96
00:06:40,494 --> 00:06:41,494
Кот!
97
00:06:42,486 --> 00:06:43,846
Что делать будем?
98
00:06:44,050 --> 00:06:45,730
Вы только послушайте.
99
00:06:45,985 --> 00:06:48,172
"Она является
типичной представительницей
100
00:06:48,257 --> 00:06:51,003
чуждой нашему народу
пустой безыдейной поэзии".
101
00:06:51,347 --> 00:06:52,627
А что так дорого?
102
00:06:53,503 --> 00:06:58,766
"Её стихотворения проникнуты духом
пессимизма и упадничества".
103
00:06:58,851 --> 00:07:00,735
Это они про Анну Андреевну Ахматову.
104
00:07:00,892 --> 00:07:02,543
- Представляете?
- Что делать будем?
105
00:07:03,050 --> 00:07:05,606
Красноармейская, 17, квартира 27.
106
00:07:06,176 --> 00:07:07,176
Всё.
107
00:07:07,879 --> 00:07:10,326
Дышите ровно, молодой человек.
Не дёргайтесь.
108
00:07:10,411 --> 00:07:11,936
Он высокий был.
109
00:07:12,773 --> 00:07:14,085
Метр восемьдесят.
110
00:07:14,165 --> 00:07:16,725
- Да ну больше даже.
- Ты лицо видел?
111
00:07:17,332 --> 00:07:18,332
Кого?
112
00:07:22,905 --> 00:07:23,945
Свободны.
113
00:07:24,015 --> 00:07:25,015
Граф!
114
00:07:25,452 --> 00:07:26,783
Извиняй, реально.
115
00:07:26,867 --> 00:07:28,905
Хрустов только на двух шалав хватило.
116
00:07:29,483 --> 00:07:31,504
Ну, как говорится, дорогу молодым.
117
00:07:32,111 --> 00:07:33,791
Нам важнее, правильно?
118
00:07:34,889 --> 00:07:35,889
За свободу?
119
00:07:35,974 --> 00:07:38,115
Нам важнее когти рвать,
а не малину разводить.
120
00:07:39,767 --> 00:07:40,767
Дядя, ты шо?
121
00:07:41,870 --> 00:07:44,137
Мы с Клещом кореша.
122
00:07:44,670 --> 00:07:47,690
Сейчас отсидимся на хазе,
отметим как люди,
123
00:07:48,193 --> 00:07:49,193
и сведу вас с ним.
124
00:07:49,936 --> 00:07:51,802
Будут бабки – будет счастье.
125
00:07:52,284 --> 00:07:53,284
Правильно?
126
00:07:53,369 --> 00:07:54,369
За свободу.
127
00:07:59,841 --> 00:08:01,521
Я не могу, такие скучные!
128
00:08:02,825 --> 00:08:03,825
Ну шо?
129
00:08:05,578 --> 00:08:07,468
Глянь, не могу понять!
130
00:08:07,553 --> 00:08:08,553
Смотри!
131
00:08:10,055 --> 00:08:11,495
Вот это я понимаю.
132
00:08:13,081 --> 00:08:14,761
Такой трофейный шмот.
133
00:08:15,225 --> 00:08:17,044
Ваше благородие, Буян.
134
00:08:17,800 --> 00:08:19,800
Любил Огонёк счастливую жизнь.
135
00:08:23,725 --> 00:08:25,966
Мне масть идёт, понял?
А Штырь – сука.
136
00:08:26,051 --> 00:08:28,366
Там такой балет пошёл, мама дорогая!
137
00:08:32,335 --> 00:08:33,335
Кто там?
138
00:08:36,015 --> 00:08:37,015
Ша.
139
00:08:50,355 --> 00:08:51,355
Кто?
140
00:08:56,183 --> 00:08:57,183
Кто?!
141
00:08:57,964 --> 00:08:59,404
Открывай, узнаешь.
142
00:08:59,966 --> 00:09:00,967
Ну?
143
00:09:01,507 --> 00:09:03,654
Ну шо вы стоите? Заходите скорее!
144
00:09:03,739 --> 00:09:06,563
- Мальчики...
- Я не могу! Обосраться – не подмыться!
145
00:09:07,775 --> 00:09:08,975
Такие красивые!
146
00:09:09,956 --> 00:09:13,562
- Нравится тебе? Смотри, какая я!
- Без меня. Держи.
147
00:09:13,754 --> 00:09:14,754
Как скажешь.
148
00:09:14,839 --> 00:09:16,956
- Посмотри на мои сисечки.
- Буян!
149
00:09:17,041 --> 00:09:19,565
- Благодарю, я пас.
- Вы шо, оба?
150
00:09:19,650 --> 00:09:21,046
- Очень зря.
- Очень зря.
151
00:09:21,131 --> 00:09:23,823
Девчоночки, давай-давай, сюда-сюда.
152
00:09:43,916 --> 00:09:45,209
Добром не кончится.
153
00:09:47,092 --> 00:09:48,779
Под пули нас подведёт, падла.
154
00:09:49,594 --> 00:09:51,675
Мне он неприятен не меньше вашего.
155
00:09:51,794 --> 00:09:53,571
Но без него мы на Клеща не выйдем.
156
00:09:54,286 --> 00:09:56,699
А без Клеща... Слышали, что Сатана сказал?
157
00:09:57,121 --> 00:09:58,321
Ну-ка иди сюда!
158
00:09:59,718 --> 00:10:00,758
Смотри-ка, а.
159
00:10:03,555 --> 00:10:05,837
Мы даже не знаем, что с Птахой.
Живой он?
160
00:10:06,520 --> 00:10:08,520
Свинтил? Взяли его?
161
00:10:09,400 --> 00:10:11,080
Если взяли, то отпустят.
162
00:10:11,691 --> 00:10:14,960
А если мёртв, то мы не с ним
договаривались, а с Сатаной.
163
00:10:15,275 --> 00:10:17,008
Наше дело Клеща доставить.
164
00:10:21,410 --> 00:10:22,410
Ах ты!
165
00:10:23,567 --> 00:10:24,903
Убегает, смотри-ка.
166
00:10:29,000 --> 00:10:30,136
Прижимаем Кота.
167
00:10:30,476 --> 00:10:32,476
Узнаём, где Клещ – и в расход его.
168
00:10:33,212 --> 00:10:34,737
Я на мокруху не подписывался.
169
00:10:34,822 --> 00:10:36,252
А тебе и не надо. Я сам всё сделаю.
170
00:10:55,788 --> 00:10:56,788
Зря.
171
00:10:57,791 --> 00:10:58,912
Очень зря.
172
00:11:01,287 --> 00:11:02,967
Хорошо, так тому и быть.
173
00:11:03,421 --> 00:11:05,137
Только пусть сначала дамы уйдут.
174
00:11:15,577 --> 00:11:16,858
Ну зря вы.
175
00:11:17,959 --> 00:11:20,863
Девчонки, сегодня только четыре раза,
вы извиняйте.
176
00:11:20,948 --> 00:11:23,517
- А что так мало?
- Шо так мало? Ну я исправлюсь.
177
00:11:25,365 --> 00:11:27,014
- До свидания.
- Всего хорошего, дамы.
178
00:11:27,380 --> 00:11:29,086
Зря, Граф, зря.
179
00:11:30,014 --> 00:11:31,014
Не могу.
180
00:11:31,839 --> 00:11:33,390
Полжизни потеряли.
181
00:11:37,475 --> 00:11:38,475
Да, Буян?
182
00:11:39,264 --> 00:11:42,057
Ты б хер прикрыл.
- А шо тебя так мой хер волнует?
183
00:11:43,229 --> 00:11:44,728
Или ты "красная шапочка"?
184
00:12:18,497 --> 00:12:19,617
Они не придут.
185
00:12:43,495 --> 00:12:44,695
Надо подождать.
186
00:12:45,399 --> 00:12:46,519
Хотя бы сутки.
187
00:12:47,038 --> 00:12:48,038
Нет времени ждать.
188
00:12:48,352 --> 00:12:49,628
Надо на встречу к Шумейко идти.
189
00:12:49,713 --> 00:12:50,713
Ну куда?
190
00:12:51,545 --> 00:12:52,545
В милицию?
191
00:12:52,725 --> 00:12:53,765
Не твоё дело.
192
00:12:55,924 --> 00:12:56,924
В тир.
193
00:12:57,009 --> 00:12:58,640
Если что случится – договорились там.
194
00:12:59,099 --> 00:13:00,139
Теперь пусти.
195
00:13:03,196 --> 00:13:04,455
Я что, чего-то не знаю?
196
00:13:05,519 --> 00:13:06,520
Руки убрал.
197
00:13:09,173 --> 00:13:10,293
У меня приказ.
198
00:13:11,147 --> 00:13:13,786
А у меня приказ был – здесь ждать.
199
00:13:14,051 --> 00:13:16,060
Чего ждать? Ты провалил операцию!
200
00:13:16,317 --> 00:13:18,240
И у меня приказ:
в этом случае выйти на связь.
201
00:13:19,762 --> 00:13:20,962
Сказала, пусти!
202
00:13:21,433 --> 00:13:22,433
Пусти!
203
00:13:26,710 --> 00:13:27,710
Девчонки!
204
00:13:34,327 --> 00:13:35,447
Что случилось?
205
00:13:35,532 --> 00:13:37,209
- Я не знаю, она увидела...
- Пошли.
206
00:13:40,197 --> 00:13:41,197
А, девчонки!
207
00:13:42,834 --> 00:13:44,114
Кто тут у нас здесь?
208
00:13:44,815 --> 00:13:46,191
Ты кто такой вообще?!
209
00:13:46,440 --> 00:13:49,082
Статья 129-я, кличка Птаха.
210
00:13:49,162 --> 00:13:50,442
А ты – баба моя.
211
00:13:50,527 --> 00:13:53,216
И если ты хочешь,
чтобы я тебя угомонил – я тебя угомоню!
212
00:13:56,452 --> 00:13:58,010
Так что, Оль, пожалуйста.
213
00:13:58,556 --> 00:13:59,736
Успокойся.
214
00:14:00,897 --> 00:14:01,897
Сядь.
215
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
И жди.
216
00:14:07,546 --> 00:14:08,910
Елизавета Андреевна.
217
00:14:09,428 --> 00:14:10,912
Тише-тише-тише. Что?
218
00:14:10,997 --> 00:14:12,309
У него жмур под кроватью.
219
00:14:14,978 --> 00:14:16,866
Может быть, не жмур?
Может быть, просто пьяный?
220
00:14:17,380 --> 00:14:18,737
Он уже весь синий был.
221
00:14:19,451 --> 00:14:22,101
Господи! Как ты это разглядела-то?
222
00:14:25,263 --> 00:14:26,543
От двери отошёл.
223
00:14:27,859 --> 00:14:29,533
От двери. Отошёл!
224
00:14:35,685 --> 00:14:36,684
Оль!
225
00:14:39,012 --> 00:14:40,754
Ты осторожнее, он же выстрелить может.
226
00:14:40,839 --> 00:14:41,879
Он выстрелит.
227
00:14:42,183 --> 00:14:44,481
Если ты меня ещё раз тронешь,
он обязательно выстрелит.
228
00:14:45,162 --> 00:14:46,162
Понятно?
229
00:14:46,247 --> 00:14:47,247
У меня приказ.
230
00:14:48,202 --> 00:14:50,162
- В случае провала выйти на связь.
- Тише-тише.
231
00:14:50,609 --> 00:14:52,591
И кто ты такой, чтобы его нарушать?
232
00:14:53,218 --> 00:14:55,163
Ты против Шумейко, пацан желторотый.
233
00:14:55,282 --> 00:14:58,346
Операцию провалил,
уголовку на волю отпустил.
234
00:14:59,731 --> 00:15:00,731
Я иду в тир.
235
00:15:01,151 --> 00:15:02,665
А ты остаёшься здесь. Понятно?
236
00:15:03,974 --> 00:15:04,973
Стоять.
237
00:15:08,293 --> 00:15:10,070
Ты что, совсем охренел, Журавлёв?!
238
00:15:11,302 --> 00:15:12,342
Ствол опусти.
239
00:15:21,238 --> 00:15:23,305
Следующий полетит тебе в бошку.
240
00:15:26,629 --> 00:15:30,332
Я прошу тебя подождать
до завтрашнего вечера.
241
00:15:31,372 --> 00:15:32,810
Они придут, я уверен.
242
00:15:33,684 --> 00:15:36,084
Им деваться некуда.
Для воров они – ссученные.
243
00:15:36,514 --> 00:15:38,248
А Графу новая ксива нужна.
244
00:15:39,052 --> 00:15:40,252
Он их приведёт.
245
00:15:43,544 --> 00:15:44,544
Дай шанс.
246
00:15:57,741 --> 00:15:58,741
Ладно.
247
00:16:01,333 --> 00:16:02,373
У тебя сутки.
248
00:16:19,759 --> 00:16:20,759
Проблемы?
249
00:16:21,484 --> 00:16:22,484
Что?
250
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
Ещё?
251
00:16:27,342 --> 00:16:28,652
Ну всё, хватит на сегодня.
252
00:16:52,120 --> 00:16:53,787
Девочки на хазе жмура видели.
253
00:16:53,968 --> 00:16:54,968
Вот адрес.
254
00:16:57,797 --> 00:16:58,796
Так это ж вроде...
255
00:16:59,454 --> 00:17:01,640
- Огоньковский адрес.
- Огоньковский, огоньковский.
256
00:17:01,725 --> 00:17:03,392
Да, но вызывал не он. Кот звонил.
257
00:17:03,999 --> 00:17:05,000
Кот?
258
00:17:05,247 --> 00:17:06,398
Так загребли Котяру.
259
00:17:07,239 --> 00:17:08,919
Ладно, поедем съездим.
260
00:17:09,270 --> 00:17:10,790
Поглядим-посмотрим.
261
00:17:11,298 --> 00:17:13,294
Негоже пустыми уходить, Карась.
262
00:17:13,468 --> 00:17:15,175
Может, по разику того-этого?
263
00:17:15,260 --> 00:17:16,620
А что, давай.
264
00:17:17,086 --> 00:17:18,609
Так, выстраивай девочек.
265
00:17:18,766 --> 00:17:20,372
Барышни, работаем!
266
00:17:20,624 --> 00:17:22,921
Давай, работаем, красавицы!
267
00:17:23,133 --> 00:17:25,143
Опа-опа-опа-опа.
268
00:17:26,563 --> 00:17:28,518
Так. Опа.
269
00:17:28,727 --> 00:17:30,256
Раскрываемся.
270
00:17:30,661 --> 00:17:32,755
Ну что, пацаны, кто что запомнит?
271
00:17:32,889 --> 00:17:33,889
Налетай!
272
00:17:40,459 --> 00:17:42,770
Буян, ты шо,
из-за "красной шапочки", что ли?
273
00:17:43,308 --> 00:17:44,308
Граф!
274
00:17:44,393 --> 00:17:47,626
Да скажи ты ему:
по-пьяни шутканул, шо сразу барагозить?
275
00:17:47,913 --> 00:17:49,082
Не по-воровски это.
276
00:17:49,167 --> 00:17:50,579
Буян, да...
277
00:17:50,698 --> 00:17:51,698
А я не вор.
278
00:17:52,248 --> 00:17:53,391
Я сука.
279
00:17:54,116 --> 00:17:57,187
Пока ты по малинам со шмарами тёрся
и патефончик слушал,
280
00:17:57,272 --> 00:17:58,612
я в окопах вшей кормил.
281
00:17:59,552 --> 00:18:01,624
Граф, да скажи ты! Что ты молчишь-то?
282
00:18:02,792 --> 00:18:03,948
Громкие вы больно.
283
00:18:04,033 --> 00:18:05,473
Шуму от вас много.
284
00:18:06,515 --> 00:18:07,536
Где Клеща найти?
285
00:18:08,822 --> 00:18:09,823
Я понял.
286
00:18:10,563 --> 00:18:11,835
Ты на легавых ишачишь.
287
00:18:12,243 --> 00:18:15,142
Они тебе за Клеща всё простить
и ксиву новую обещали, да?
288
00:18:15,615 --> 00:18:16,615
Да.
289
00:18:17,870 --> 00:18:19,764
Да ну не мороси, Буян! Ты шо!
290
00:18:20,097 --> 00:18:21,571
Да, в натуре, не видел его!
291
00:18:21,656 --> 00:18:23,016
Не знаю, отвечаю!
292
00:18:24,684 --> 00:18:29,295
А зачем же вы нам тут давеча втирали,
что чуть ли не в дёсны с ним целовались?
293
00:18:29,940 --> 00:18:32,073
Да просто понтовался,
натурально.
294
00:18:32,619 --> 00:18:33,979
Граф, Буян, ну...
295
00:18:34,470 --> 00:18:35,934
Никто не знает, где Клеща найти.
296
00:18:36,181 --> 00:18:37,482
Ни мильтоны, ни воры.
297
00:18:37,580 --> 00:18:39,616
Он сам всех находит, понимаешь, Буян?
298
00:18:39,745 --> 00:18:41,025
Понтовался, блин.
299
00:18:42,292 --> 00:18:43,292
Понимаю.
300
00:18:43,832 --> 00:18:45,112
Ну прощай тогда.
301
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Не серчай.
302
00:18:47,521 --> 00:18:49,046
Ничего. Просто...
303
00:18:49,872 --> 00:18:50,944
А может, развяжешь?
304
00:18:51,057 --> 00:18:52,779
Буян, ну перестань!
305
00:18:52,864 --> 00:18:56,950
Слышь, Огонёк, ты что ворота
на сквозняк держишь?
306
00:18:59,677 --> 00:19:01,317
Здесь суки!
307
00:19:19,410 --> 00:19:21,898
Слышь, тут чёрный ход.
Сваливать надо.
308
00:19:22,163 --> 00:19:23,698
Карась, это не Огонёк.
309
00:19:24,107 --> 00:19:25,642
Да я вижу, что это не Огонёк.
310
00:19:25,892 --> 00:19:26,892
Это Котяра.
311
00:19:27,041 --> 00:19:28,224
Давай, поднимай его.
312
00:19:32,359 --> 00:19:33,359
Всё-всё.
313
00:19:33,704 --> 00:19:34,973
Оторвались вроде, слышишь?
314
00:19:35,299 --> 00:19:36,299
Отдышись.
315
00:19:37,102 --> 00:19:38,295
Отдышись пока, родя.
316
00:19:40,463 --> 00:19:42,075
Я так думаю, Граф, надо когти рвать.
317
00:19:42,922 --> 00:19:44,795
У меня в Москве кореш
откинулся по амнистии.
318
00:19:44,880 --> 00:19:46,680
Можно у него перекантоваться
первое время.
319
00:19:46,765 --> 00:19:47,881
Ну а потом в расход.
320
00:19:48,894 --> 00:19:50,627
Опять прятаться, как крысы?
321
00:19:51,049 --> 00:19:54,324
Вы же сказали: вы не вор,
вам нужна другая жизнь.
322
00:19:55,275 --> 00:19:57,800
Какая другая жизнь?
Ты в себя приди, вокруг посмотри.
323
00:19:58,482 --> 00:19:59,842
Уговор какой был?
324
00:20:00,464 --> 00:20:01,829
С Птахой что случилось – всё.
325
00:20:02,251 --> 00:20:03,725
Огонька не возьмём – всё.
326
00:20:03,911 --> 00:20:07,047
Всё, нет её, другой жизни, хана.
И нам вышка. Ты что, не понимаешь, что ли?
327
00:20:08,563 --> 00:20:09,763
Другая жизнь...
328
00:20:15,135 --> 00:20:17,152
- Где Огонёк?
- Да под кроватью лежит.
329
00:20:31,041 --> 00:20:32,081
Вот и Огонёк.
330
00:20:34,154 --> 00:20:35,154
Слышь, Кот.
331
00:20:35,762 --> 00:20:37,084
Огонька кто завалил?
332
00:20:37,581 --> 00:20:39,261
Да суки эти и завалили.
333
00:20:40,038 --> 00:20:41,038
Брат.
334
00:20:41,325 --> 00:20:42,414
Братик, там...
335
00:20:43,000 --> 00:20:44,369
Доктора надо. У меня что-то...
336
00:20:44,935 --> 00:20:46,816
Прям в лёгком пуля, отвечаю.
337
00:20:47,345 --> 00:20:49,174
Посмотри, вот здесь.
338
00:20:49,441 --> 00:20:50,827
Да не ссы, там у тебя царапина.
339
00:20:50,912 --> 00:20:52,267
Да посмотри, вот здесь прямо.
340
00:20:52,352 --> 00:20:53,943
Да я тебе говорю: царапина у тебя там.
341
00:20:54,978 --> 00:20:55,978
Вот она.
342
00:20:56,624 --> 00:20:58,627
Твоя пуля. Ты – счастливчик.
343
00:20:58,858 --> 00:21:00,484
На, держи, сувенир на память.
344
00:21:05,378 --> 00:21:06,378
Точно моя.
345
00:21:07,806 --> 00:21:09,246
Послушайте, юноша.
346
00:21:09,821 --> 00:21:13,074
Сейчас нам надо подумать,
чем мы можем быть полезны Сатане.
347
00:21:13,159 --> 00:21:15,758
Потому что, пока мы ему нужны – мы живы.
348
00:21:16,282 --> 00:21:17,917
Как говорят на Востоке:
349
00:21:18,723 --> 00:21:21,393
тот, кто сильно хочет подняться наверх,
придумывает лестницу.
350
00:21:21,478 --> 00:21:23,262
Так вот, нам надо придумать
сейчас лестницу,
351
00:21:23,347 --> 00:21:24,692
по которой мы уйдём от Сатаны.
352
00:21:25,412 --> 00:21:26,536
Так что решайте:
353
00:21:27,154 --> 00:21:28,864
либо драпать в Москву товарняком,
354
00:21:29,192 --> 00:21:30,192
либо со мной на малину.
355
00:21:30,754 --> 00:21:33,046
Думайте, как остаться живым и на воле.
356
00:21:49,389 --> 00:21:51,442
Это вам для отчётности.
357
00:21:51,968 --> 00:21:53,409
Про Огонька что-то узнали?
358
00:21:54,954 --> 00:21:57,655
Огонёк там, где его
советская власть не достанет.
359
00:21:59,015 --> 00:22:00,015
В Финляндии?
360
00:22:00,713 --> 00:22:01,922
Почему в Финляндии?
361
00:22:02,495 --> 00:22:03,921
Граница рядом, ушёл.
362
00:22:05,224 --> 00:22:06,824
В загробном мире он.
363
00:22:07,519 --> 00:22:09,287
В который советская власть
вообще не верит.
364
00:22:10,343 --> 00:22:11,342
А Кот?
365
00:22:13,629 --> 00:22:14,629
Кот убит.
366
00:22:16,879 --> 00:22:19,415
Значит, вы со своей
задачей не справились.
367
00:22:21,371 --> 00:22:24,449
Человек предполагает,
а Бог располагает.
368
00:22:24,972 --> 00:22:25,972
Понятно.
369
00:22:26,478 --> 00:22:28,068
Завтра всё сообщу майору Шумейко.
370
00:22:28,153 --> 00:22:29,373
Пока ночуем здесь.
371
00:22:29,691 --> 00:22:33,187
И предупреждаю: кто к ней
в комнату сунется – убью.
372
00:22:42,270 --> 00:22:45,406
Вы можете мне внятно объяснить,
что там случилось?
373
00:22:48,019 --> 00:22:50,285
Кот Огонька как ссученного завалил.
374
00:22:51,223 --> 00:22:52,380
Не смогли удержать.
375
00:22:52,658 --> 00:22:54,791
Через час явились какие-то урки.
376
00:22:55,316 --> 00:22:56,735
Стали палить без разбору.
377
00:22:57,377 --> 00:22:58,720
Кот первую пулю и словил.
378
00:22:59,558 --> 00:23:01,425
Мы с Буяном еле ноги унесли.
379
00:23:02,431 --> 00:23:03,431
Кто это был?
380
00:23:03,559 --> 00:23:05,088
По чью душу приходили? Не знаем.
381
00:23:06,302 --> 00:23:07,826
Вы там, Денис,
382
00:23:08,435 --> 00:23:10,301
скажите Шумейко, чтобы...
383
00:23:12,674 --> 00:23:14,940
Ну, мы свою часть уговора выполнили.
384
00:23:15,071 --> 00:23:16,201
Так теперь его черёд.
385
00:23:17,385 --> 00:23:19,340
Что вы выполнили? Какую часть?
386
00:23:19,425 --> 00:23:20,841
Вы только хуже сделали.
387
00:23:21,089 --> 00:23:22,769
Огонька нет, Кота нет.
388
00:23:23,509 --> 00:23:25,471
А это были единственные ниточки к Клещу.
389
00:23:26,109 --> 00:23:28,788
Тут ведь, поймите,
такой расклад сейчас получается.
390
00:23:29,569 --> 00:23:31,235
Про нас слух пойдёт по городу.
391
00:23:31,803 --> 00:23:33,870
Через день-два до Клеща дойдёт.
392
00:23:34,457 --> 00:23:37,473
Глядишь, Клещ сам с нами захочет
познакомиться поближе.
393
00:23:38,022 --> 00:23:40,488
Так что рано на нас ещё крест ставить.
394
00:23:44,712 --> 00:23:45,712
Захочет.
395
00:23:46,839 --> 00:23:48,377
Клещ захочет.
396
00:23:51,157 --> 00:23:52,318
А если не захочет?
397
00:23:52,952 --> 00:23:53,952
Захочет.
398
00:24:28,985 --> 00:24:30,770
Слышь, ты можешь зенки
к стенке отвернуть?
399
00:24:31,420 --> 00:24:32,460
А что не так?
400
00:24:33,510 --> 00:24:35,435
Да не могу уснуть,
когда мент на меня пялится.
401
00:24:38,640 --> 00:24:40,320
Я рад, что ты не сбежал.
402
00:24:41,859 --> 00:24:42,979
Это правильно.
403
00:24:45,684 --> 00:24:47,124
Какой ты ласковый.
404
00:24:47,777 --> 00:24:49,689
Ты меня по сердцу-то
не гладь, начальник.
405
00:24:50,883 --> 00:24:52,787
Мы с тобой корешами не были
и не будем никогда.
406
00:24:53,670 --> 00:24:54,870
Ты это запомни.
407
00:24:56,203 --> 00:24:58,337
Падла ты конченая, как и все вы.
408
00:24:58,919 --> 00:25:00,199
И веры тебе нет.
409
00:25:01,803 --> 00:25:02,843
Всё, баиньки.
410
00:25:08,522 --> 00:25:09,642
Это правильно.
411
00:25:39,450 --> 00:25:40,622
Сергей Васильевич!
412
00:25:41,317 --> 00:25:42,317
Пора уже.
413
00:25:43,005 --> 00:25:44,005
Домой.
414
00:25:44,932 --> 00:25:46,211
Ну так иди, если пора.
415
00:26:07,610 --> 00:26:08,865
Только подойди, гад.
416
00:26:08,950 --> 00:26:10,757
Спи, спи. Я посмотрю только и уйду.
417
00:26:11,362 --> 00:26:12,836
Ещё шаг – я выстрелю.
418
00:26:12,921 --> 00:26:14,475
Да ладно, с чего ты выстрелишь-то?
419
00:26:19,025 --> 00:26:20,235
Слышь, она выстрелила.
420
00:26:20,705 --> 00:26:21,745
Она что, дура?
421
00:26:22,385 --> 00:26:23,700
Ты что, дура, что ли?!
422
00:26:24,190 --> 00:26:25,877
Ты какого хрена здесь делаешь?!
423
00:26:25,961 --> 00:26:29,594
Я что... Я... Я... Я же...
Я посмотреть хотел.
424
00:26:29,679 --> 00:26:30,799
Я же не лапал.
425
00:26:30,966 --> 00:26:32,951
- Давай быстро спать!
- Убери ствол, ты что!
426
00:26:33,036 --> 00:26:34,556
Быстро спать пошёл!
427
00:26:35,950 --> 00:26:36,950
Тихо.
428
00:26:37,349 --> 00:26:39,412
Слышь, Птаха, она дура, она шмальнёт.
429
00:26:39,497 --> 00:26:40,912
Иди спать, я сказал.
430
00:26:41,974 --> 00:26:43,544
Дай ствол от греха подальше.
431
00:26:43,985 --> 00:26:44,985
Ствол отдай.
432
00:26:46,129 --> 00:26:47,129
А ты забери.
433
00:26:51,179 --> 00:26:53,182
Слышь, Птаха, уходи.
Она, в натуре, отмороженная.
434
00:26:58,830 --> 00:27:00,118
Хочешь спать с пистолетом?
435
00:27:00,556 --> 00:27:01,973
Пожалуйста, спи с пистолетом.
436
00:27:45,703 --> 00:27:46,703
Тихо.
437
00:27:46,788 --> 00:27:48,563
- Господи! Сергей Васильевич, это вы?
- Я.
438
00:27:48,648 --> 00:27:50,469
- С тобой всё в порядке? Всё хорошо?
- Да.
439
00:27:50,554 --> 00:27:51,553
Точно?
440
00:27:51,638 --> 00:27:53,423
Просто волновался,
ты на связь не выходишь.
441
00:27:53,508 --> 00:27:54,908
Меня Журавлёв не пустил.
442
00:27:55,903 --> 00:27:57,109
Что значит "не пустил"?
443
00:27:57,654 --> 00:27:59,094
Он ствол к голове приставил.
444
00:27:59,179 --> 00:28:00,382
Сказал: "Не пойдёшь никуда".
445
00:28:02,934 --> 00:28:03,934
Там кто?
446
00:28:04,275 --> 00:28:05,275
Граф, Буян.
447
00:28:05,770 --> 00:28:06,770
Кот где?
448
00:28:08,245 --> 00:28:09,583
Кот с Огоньком убиты.
449
00:28:13,266 --> 00:28:14,466
Карпов? Карпов?
450
00:28:15,461 --> 00:28:16,501
Давайте.
451
00:28:16,579 --> 00:28:19,575
Браслетики на всех. Давай, быстро.
Быстро браслеты на всех.
452
00:28:21,213 --> 00:28:23,151
Будут рыпаться – стреляйте сразу.
453
00:28:23,346 --> 00:28:26,074
- А ну, подъём!
- Подъём, граждане бандиты! Подъём!
454
00:28:26,159 --> 00:28:27,839
Шевелимся. Давай-давай.
455
00:28:28,896 --> 00:28:29,896
На выход!
456
00:28:30,660 --> 00:28:33,140
- Товарищ майор, что происходит?
- Это что, из-за бабы, что ли?
457
00:28:35,640 --> 00:28:37,320
Подожди ты, дай оденусь!
458
00:28:37,998 --> 00:28:39,968
Отстань! Что случилось?
459
00:28:40,118 --> 00:28:43,368
На каком основании ты не отпустил Ольгу
ко мне на встречу?
460
00:28:43,555 --> 00:28:45,072
У меня приказ был – здесь ждать.
461
00:28:45,157 --> 00:28:46,258
Ваш приказ был!
462
00:28:46,343 --> 00:28:48,209
Ты провалил операцию.
463
00:28:48,578 --> 00:28:50,018
Милиционеры убиты.
464
00:28:51,091 --> 00:28:52,538
Что и следовало ожидать.
465
00:28:52,623 --> 00:28:54,907
Шнурки завяжи. Упадёшь,
когда бежать будешь.
466
00:28:55,254 --> 00:28:57,952
Кот, Огонёк – убиты.
Почему мне не доложил?
467
00:28:58,249 --> 00:28:59,706
Я планировал завтра.
468
00:28:59,896 --> 00:29:01,511
Товарищ майор, снимите наручники.
469
00:29:01,596 --> 00:29:04,147
Завтра с утра ко мне в кабинет.
470
00:29:04,439 --> 00:29:05,439
С рапортом.
471
00:29:05,989 --> 00:29:09,260
Что с тобой будут делать,
уже не я решаю.
472
00:29:10,472 --> 00:29:11,472
На, Олечка.
473
00:29:12,045 --> 00:29:13,485
Сними браслетики.
474
00:29:13,716 --> 00:29:14,836
Если захочешь.
475
00:29:15,425 --> 00:29:16,660
- Пошли, Карпов.
- Давай.
476
00:29:18,504 --> 00:29:21,206
А что значит "когда бежать будешь"?
Куда бежать?
477
00:29:22,251 --> 00:29:24,195
Это значит, что их шлёпнут.
478
00:29:24,355 --> 00:29:25,518
При попытке к бегству.
479
00:29:28,732 --> 00:29:30,324
Эй! Всё, стоп-стоп. Стоп!
480
00:29:30,720 --> 00:29:32,635
Стоп, говорю! Ты что! Стоп!
481
00:29:33,252 --> 00:29:34,802
Стоп! Стоп-стоп-стоп.
482
00:29:35,062 --> 00:29:37,188
- Сергей Васильевич, стоп.
- Журавлёв, ты охренел?!
483
00:29:37,273 --> 00:29:38,683
- Отойди.
- Стоять!
484
00:29:38,768 --> 00:29:41,009
- Уйди с дороги.
- Стоять! Я, это я виноват.
485
00:29:41,094 --> 00:29:44,005
Я операцию провалил,
я милиционера убил.
486
00:29:44,156 --> 00:29:45,591
Они свидетели. Что их теперь?
487
00:29:45,683 --> 00:29:48,629
Давайте расстреляем при попытке к бегству,
что ли, или что?!
488
00:29:48,714 --> 00:29:50,537
А что мне теперь,
ордена им выписать за это?
489
00:29:50,622 --> 00:29:51,762
Нет. Но это неправильно.
490
00:29:51,847 --> 00:29:53,550
Они же все наши условия выполнили.
491
00:29:53,990 --> 00:29:55,971
Они могли сбежать, но они вернулись.
492
00:29:56,168 --> 00:29:57,605
Ну и дураки, что вернулись.
493
00:29:57,865 --> 00:29:59,145
Подождите, стоп!
494
00:29:59,230 --> 00:30:01,496
Вам Клещ нужен? Всё, хорошо.
Пожалуйста, будет вам Клещ.
495
00:30:01,581 --> 00:30:02,581
Пожалуйста!
496
00:30:02,666 --> 00:30:03,786
Каким образом?
497
00:30:04,141 --> 00:30:07,484
Кот перед смертью им очень важную
информацию рассказал.
498
00:30:07,910 --> 00:30:10,201
А что ты сразу
с этих козырей-то не пошёл?
499
00:30:10,286 --> 00:30:11,784
Ты за дурака меня держишь, Денис?
500
00:30:11,981 --> 00:30:14,384
Да при чём тут?
Подождите, стоп! Да по...
501
00:30:14,950 --> 00:30:16,776
Сек... Сергей Ва... Стоп!
502
00:30:18,193 --> 00:30:20,464
Не надо эмоционально подходить к этому!
503
00:30:20,549 --> 00:30:22,237
Давайте нормально обсудим.
504
00:30:23,051 --> 00:30:26,756
Смотрите. Уголовники,
они сбежали из автозака.
505
00:30:27,141 --> 00:30:30,077
И Клещу уже об этом доложили, так?
506
00:30:30,388 --> 00:30:32,109
- Допустим.
- Сто процентов так.
507
00:30:32,467 --> 00:30:33,467
Потом.
508
00:30:33,553 --> 00:30:37,119
Буян и Граф убили сначала Огонька,
потом Кота.
509
00:30:37,360 --> 00:30:39,747
И заинтересовало это Клеща?
510
00:30:39,937 --> 00:30:42,108
- Допустим.
- Не "допустим", а заинтересовало.
511
00:30:42,193 --> 00:30:46,212
А теперь мы: я, Буян и Граф,
мы будем грабить все базы,
512
00:30:46,392 --> 00:30:47,592
все эти склады.
513
00:30:47,741 --> 00:30:49,807
Изображать будем из себя банду.
514
00:30:49,892 --> 00:30:52,686
Клещу это точно не понравится.
Он захочет нас убить.
515
00:30:52,771 --> 00:30:54,451
Но мы, мы будем готовы.
516
00:30:54,699 --> 00:30:56,832
И схватим всю эту банду целиком.
517
00:30:56,917 --> 00:30:59,284
Опять ты всё очень красиво
придумал, Журавлёв.
518
00:30:59,369 --> 00:31:01,877
Да почему? Если они могли!
Хотели бы сбежать – они бы сбежали.
519
00:31:01,962 --> 00:31:03,322
Им свобода нужна!
520
00:31:03,661 --> 00:31:05,635
Свобода! Они ради неё всё сделают.
521
00:31:06,083 --> 00:31:07,726
Ну что мы теряем,
Сергей Васильевич?
522
00:31:07,811 --> 00:31:08,861
- Ладно.
- Что?
523
00:31:08,946 --> 00:31:10,310
Неделю тебе даю, Журавлёв.
524
00:31:10,617 --> 00:31:12,064
- Неделю.
- Хорошо.
525
00:31:13,758 --> 00:31:15,328
Только не ври мне, хорошо?
526
00:31:15,413 --> 00:31:18,521
Если через неделю Клеща не возьмёшь,
всем твоим новым друзьям
527
00:31:18,606 --> 00:31:19,817
будет очень плохо.
528
00:31:19,902 --> 00:31:20,903
И тебе тоже.
529
00:31:21,489 --> 00:31:22,489
Хорошо!
530
00:31:28,527 --> 00:31:29,527
Неделя.
531
00:31:32,391 --> 00:31:34,071
Итак, теперь мы банда.
532
00:31:34,280 --> 00:31:35,613
Будем грабить склады.
533
00:31:36,946 --> 00:31:37,946
План такой.
534
00:31:39,906 --> 00:31:42,678
Вот здесь находится самый большой
в городе склад.
535
00:31:43,466 --> 00:31:45,480
Мужики, тут это...
536
00:31:45,693 --> 00:31:46,733
Добрый вечер.
537
00:31:47,030 --> 00:31:48,296
Приятного аппетита.
538
00:31:48,381 --> 00:31:50,347
Я видел там шнырей,
которые что-то высматривали.
539
00:31:50,558 --> 00:31:52,291
Наверняка это люди Клеща.
540
00:31:52,690 --> 00:31:54,065
- Вы кто такие?
- Мы?
541
00:31:54,245 --> 00:31:55,634
Мы очень страшная банда.
542
00:31:55,719 --> 00:31:56,999
Не видно, что ли?
543
00:31:57,127 --> 00:32:00,177
Возьмём его так,
чтобы об этом все узнали.
544
00:32:01,102 --> 00:32:02,622
- В милицию хочешь позвонить?
- Ага.
545
00:32:02,924 --> 00:32:03,924
Звони.
546
00:32:04,057 --> 00:32:05,097
Да не сейчас.
547
00:32:05,669 --> 00:32:07,108
Уедем – позвонишь.
548
00:32:07,803 --> 00:32:11,003
Товар засветим вот здесь,
на причале у перекупщиков.
549
00:32:11,296 --> 00:32:15,072
Если Клещ захочет нас найти,
то он пошлёт людей именно туда.
550
00:32:15,227 --> 00:32:16,227
Что взял?
551
00:32:16,364 --> 00:32:18,567
Два мешка сахара, мешок муки.
552
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
И что потом?
553
00:32:20,005 --> 00:32:21,005
А потом...
554
00:32:22,917 --> 00:32:24,277
поговорим с ними.
555
00:32:24,362 --> 00:32:26,866
И скажем, что, если Клещ хочет
с нами работать, пусть приходит.
556
00:32:26,951 --> 00:32:28,455
Один. Без шестёрок.
557
00:32:29,486 --> 00:32:32,104
Поймаем Клеща – всем амнистия.
558
00:32:37,512 --> 00:32:39,036
- Ага.
- Ну что, перекусили?
559
00:32:39,121 --> 00:32:40,564
Отдохнули? И?
560
00:32:41,069 --> 00:32:43,002
Труд облагораживает человека.
561
00:32:44,123 --> 00:32:45,123
Не понял.
562
00:32:45,781 --> 00:32:47,830
Для тех, кто не понял: там стоит машина.
563
00:32:48,217 --> 00:32:50,083
Её надо полностью загрузить.
564
00:32:50,644 --> 00:32:53,430
Тушёнка, мыло, папиросы.
565
00:32:53,688 --> 00:32:54,888
Да всё грузите.
566
00:32:55,326 --> 00:32:56,326
Вот как!
567
00:32:56,623 --> 00:32:57,623
Что сидишь?
568
00:32:58,966 --> 00:33:00,646
Это что за безобразие?!
569
00:33:01,888 --> 00:33:03,008
Кто разрешил?!
570
00:33:03,109 --> 00:33:04,710
А кто нам может что запретить?
571
00:33:04,795 --> 00:33:06,248
Мы тут сами по себе.
572
00:33:06,934 --> 00:33:08,145
А вы кто такой будете?
573
00:33:08,230 --> 00:33:09,809
Я тут самый главный начальник.
574
00:33:10,995 --> 00:33:11,995
Порт мой.
575
00:33:12,164 --> 00:33:13,444
И рынок я держу.
576
00:33:13,708 --> 00:33:15,064
Так, что тут у вас?
577
00:33:17,050 --> 00:33:19,450
Махорка, консервы.
578
00:33:20,105 --> 00:33:21,517
Спиртное.
579
00:33:22,668 --> 00:33:23,668
Конфеты.
580
00:33:24,880 --> 00:33:26,358
Сколько будете здесь находиться?
581
00:33:27,151 --> 00:33:29,709
Ну придут крупные покупатели,
так мы уедем.
582
00:33:29,794 --> 00:33:30,794
Смотри сюда.
583
00:33:31,159 --> 00:33:32,199
На.
584
00:33:32,597 --> 00:33:33,597
Всё тебе.
585
00:33:39,849 --> 00:33:41,948
Только предъявитесь потом.
586
00:33:43,479 --> 00:33:44,479
Конечно.
587
00:33:47,652 --> 00:33:49,506
Местный дурачок, на рынке видел.
588
00:33:51,506 --> 00:33:53,373
Здесь точно есть люди Клеща.
589
00:33:55,082 --> 00:33:56,316
И он узнает о нас.
590
00:33:57,004 --> 00:33:58,004
Очень скоро.
591
00:34:10,174 --> 00:34:11,174
Ну как?
592
00:34:11,976 --> 00:34:12,976
Как?
593
00:34:13,701 --> 00:34:14,744
Вот, смотри.
594
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
Сколько наторговали.
595
00:34:29,421 --> 00:34:30,701
Слышь, ты это...
596
00:34:31,238 --> 00:34:32,518
Прости за вчера.
597
00:34:32,946 --> 00:34:34,146
Тебя как зовут?
598
00:34:36,736 --> 00:34:37,736
Буян.
599
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
Вот видишь.
600
00:34:39,623 --> 00:34:41,134
Этим всё и сказано.
601
00:34:41,214 --> 00:34:42,338
Ты Буян, а я Оля.
602
00:34:42,423 --> 00:34:44,823
Ни Галка Золотая Фикса,
ни Клава Пистолет.
603
00:34:44,908 --> 00:34:46,483
У меня нормальное имя – Оля.
604
00:34:46,622 --> 00:34:48,932
Потому что я нормальный человек,
а ты бандит.
605
00:34:49,310 --> 00:34:51,310
И привык с женщинами как урка.
606
00:34:54,244 --> 00:34:55,924
Так-то меня Дима зовут.
607
00:34:56,958 --> 00:34:58,247
И фамилия у меня есть.
608
00:34:59,242 --> 00:35:00,242
И дом.
609
00:35:00,942 --> 00:35:01,942
И семья.
610
00:35:02,631 --> 00:35:04,001
Если жив кто остался.
611
00:35:04,615 --> 00:35:06,812
Так что я не урка и не урод. Зря ты так.
612
00:35:07,522 --> 00:35:09,255
Скажи ещё, сел ни за что.
613
00:35:12,782 --> 00:35:14,750
Я свою вину, если что, кровью искупил.
614
00:35:16,096 --> 00:35:18,447
А тебе всё чистенькие,
интеллигентненькие нравятся.
615
00:35:18,532 --> 00:35:19,532
Образованные.
616
00:35:20,896 --> 00:35:22,347
У меня был один такой в отряде.
617
00:35:22,486 --> 00:35:23,686
Хороший парень.
618
00:35:23,991 --> 00:35:26,734
Немцев всё хвалил:
какая у них архитектура, какая культура.
619
00:35:28,206 --> 00:35:30,530
А сам, падла, хлеб у товарищей
по мешкам тырил.
620
00:35:30,860 --> 00:35:31,900
Не выражайся.
621
00:35:32,346 --> 00:35:33,733
Оля! Буян!
622
00:35:37,618 --> 00:35:38,618
Граф!
623
00:35:41,711 --> 00:35:43,621
Значит, слушайте меня внимательно.
624
00:35:44,527 --> 00:35:46,876
Здесь 38 500.
625
00:35:47,493 --> 00:35:50,501
Предупреждаю:
если хоть одна копейка пропадёт...
626
00:35:51,588 --> 00:35:54,199
Деньги государственные,
вернём сразу после операции.
627
00:35:54,758 --> 00:35:57,233
- Ключ будет только у меня.
- Подождите.
628
00:35:57,318 --> 00:35:59,565
Вы хоть на расходы-то оставьте,
молодой человек.
629
00:35:59,650 --> 00:36:00,770
Какие расходы?
630
00:36:01,128 --> 00:36:02,128
Как какие?
631
00:36:02,246 --> 00:36:03,728
Самое время гульнуть.
632
00:36:04,598 --> 00:36:07,529
Гульнём широко, с вином, шампанским.
633
00:36:07,806 --> 00:36:10,628
Нам же засветиться нужно.
А мы же настоящие урки, да?
634
00:36:10,713 --> 00:36:11,985
Ладно-ладно. Только экономнее.
635
00:36:12,665 --> 00:36:15,605
Если будем экономить,
Клещ нам не поверит.
636
00:36:18,710 --> 00:36:19,710
Не поверит.
637
00:36:20,283 --> 00:36:21,391
Не поверит, не поверит.
638
00:36:22,770 --> 00:36:23,970
Ты как думаешь?
639
00:36:24,055 --> 00:36:25,415
А чего думать-то?
640
00:36:25,500 --> 00:36:28,145
Пойдём в ресторан,
посидим красиво.
641
00:36:29,737 --> 00:36:31,763
Вы лишены щёгольства,
молодой человек.
642
00:36:31,848 --> 00:36:36,584
А, между прочим, при любой власти
и военные, и ворьё
643
00:36:36,669 --> 00:36:38,929
сидели в ресторанах и кутили.
644
00:36:39,120 --> 00:36:42,310
Так почему бы нам не совместить
приятное с полезным, а?
645
00:36:42,758 --> 00:36:44,438
Буян, скажи ты им уже.
646
00:36:44,658 --> 00:36:46,109
Да что говорить. Он прав, конечно.
647
00:36:46,351 --> 00:36:47,351
Прав.
648
00:36:49,375 --> 00:36:50,375
Ладно.
649
00:36:51,787 --> 00:36:52,788
Без меня.
650
00:36:53,828 --> 00:36:54,829
Почему?
651
00:36:55,668 --> 00:36:56,708
Ты кто у нас?
652
00:36:57,243 --> 00:36:58,265
Ты же баба моя.
653
00:36:58,350 --> 00:37:01,084
А где ты видела,
чтоб урки без баб гуляли?
654
00:37:01,929 --> 00:37:02,929
Хорошо.
655
00:37:03,485 --> 00:37:05,714
Только я не с тобой, я с Димой пойду.
656
00:37:09,744 --> 00:37:10,744
С Димой?
657
00:37:11,281 --> 00:37:12,561
Меня Дима зовут.
658
00:37:14,641 --> 00:37:16,008
А откуда этот ресторан?
659
00:37:16,321 --> 00:37:18,217
Здесь до войны была рабочая столовая.
660
00:37:18,989 --> 00:37:22,059
Ну немцы же не думали, что они
всего на четыре года здесь задержатся.
661
00:37:22,691 --> 00:37:24,717
Они ж строили на века.
662
00:37:26,401 --> 00:37:28,081
Ну что, банда, гуляем?
663
00:37:28,878 --> 00:37:30,336
- Гуляем.
- Гуляем.
664
00:37:30,580 --> 00:37:31,700
Давай, открой.
665
00:37:34,183 --> 00:37:37,071
Те, с кем ты ноги сделал,
стали в городе дела вершить.
666
00:37:37,371 --> 00:37:38,699
Не нравится это кое-кому.
667
00:37:39,514 --> 00:37:40,595
Да не, ты шо-то путаешь.
668
00:37:40,680 --> 00:37:42,536
Те, с которыми я ноги сделал,
это фраера.
669
00:37:43,181 --> 00:37:45,472
Первоходы, ссученные и говёные.
670
00:37:45,927 --> 00:37:47,524
Ну, значит, ты их и узнаешь?
671
00:37:47,986 --> 00:37:49,897
Уважаемый, повод у нас
сегодня особенный.
672
00:37:49,982 --> 00:37:51,870
- Так что всё сделайте красиво?
- Хорошо.
673
00:37:51,955 --> 00:37:54,819
И столик нам покажи. Где-где?
Мы заказывали. Давай, где?
674
00:37:54,904 --> 00:37:57,796
Вот он? Отлично, отлично. Вот столик.
675
00:37:57,881 --> 00:37:58,896
Ведите себя прилично.
676
00:37:58,981 --> 00:37:59,981
Да-да-да.
677
00:38:00,066 --> 00:38:01,274
Мы будем вести себя прилично.
678
00:38:01,359 --> 00:38:02,959
В машине сидит баба.
679
00:38:03,161 --> 00:38:04,459
Бабу зовут Лялька.
680
00:38:04,544 --> 00:38:06,037
Поедете с ней в кабак.
681
00:38:06,141 --> 00:38:07,941
Дальше она своё дело знает.
682
00:38:08,832 --> 00:38:11,663
Кто-нибудь из твоих фраеров
на неё обязательно клюнет.
683
00:38:12,177 --> 00:38:14,802
И тогда вы этого фраера
отвезёте сразу к Карасю.
684
00:38:15,075 --> 00:38:19,141
Пхали, хинкали, чихиртма –
это сейчас особенно всё в моде.
685
00:38:19,226 --> 00:38:21,001
- Ага.
- Могу предложить цыплёнка табака.
686
00:38:21,086 --> 00:38:22,098
Вот это всё и несите.
687
00:38:22,418 --> 00:38:23,629
И коньячку, пожалуйста.
688
00:38:23,997 --> 00:38:25,540
- Хорошо.
- И водочки.
689
00:38:25,625 --> 00:38:27,348
И быстрее, быстрее!
690
00:38:28,978 --> 00:38:29,978
Ну что?
691
00:38:30,551 --> 00:38:32,298
Быстро учитесь, молодой человек.
692
00:38:33,212 --> 00:38:35,524
А если никого не найдём?
693
00:38:36,142 --> 00:38:38,613
Значит, поедете в другой кабак,
пока не найдёте.
694
00:38:40,096 --> 00:38:41,921
Они куш взяли. Значит, будут гулять.
695
00:38:45,085 --> 00:38:47,919
- Мадмуазель, разрешите предста...
- Лезь давай быстрее, ну.
696
00:38:51,565 --> 00:38:52,565
Пожалуйста.
697
00:38:56,274 --> 00:38:57,274
Слышь?
698
00:38:57,493 --> 00:38:58,493
Слышь, Оль?
699
00:38:58,578 --> 00:38:59,578
Оль?
700
00:39:01,515 --> 00:39:03,197
А ты, я смотрю, актриса хорошая.
701
00:39:03,852 --> 00:39:05,663
Теперь верю, что играла в театре.
702
00:39:05,844 --> 00:39:07,857
Может, не тем занималась?
Может, тебя в этот?..
703
00:39:08,087 --> 00:39:09,983
В Москву, как его?..
704
00:39:10,531 --> 00:39:11,531
Во МХАТ.
705
00:39:12,179 --> 00:39:14,436
- Прошу вас.
- Да ты и сам неплохо в роль вжился.
706
00:39:14,521 --> 00:39:16,585
Главное, зеркала не бей,
а то денег не хватит.
707
00:39:17,996 --> 00:39:19,196
Ну что?
708
00:39:20,312 --> 00:39:21,312
Погнали?
709
00:39:29,573 --> 00:39:31,770
- Ой-ёй-ёй.
- Руки уберите. Руки!
710
00:39:34,539 --> 00:39:35,929
Ты мне вообще нравишься.
711
00:39:36,219 --> 00:39:37,419
Я тебе говорил?
712
00:39:39,010 --> 00:39:40,010
Давай-давай.
713
00:39:47,360 --> 00:39:49,053
Боже, нет-нет-нет. Тихо.
714
00:39:56,961 --> 00:39:58,824
Слушай, у меня здесь просто...
715
00:39:58,961 --> 00:40:01,021
У меня здесь швейная машинка "Зингер".
716
00:40:03,548 --> 00:40:05,053
Эй! Пусть играет!
717
00:40:05,155 --> 00:40:07,259
Тихо, тихо. Всё нормально.
Так скучно.
718
00:40:07,576 --> 00:40:09,776
Сейчас что-нибудь весёлое
организуем. Давай.
719
00:40:10,298 --> 00:40:11,698
Для души сделай.
720
00:40:13,974 --> 00:40:14,974
Хорошо!
721
00:40:16,222 --> 00:40:17,638
Да не буду я приставать.
722
00:40:18,300 --> 00:40:20,300
Стой, Кот. Ты дурак, что ли, ну?
723
00:40:20,385 --> 00:40:21,906
Подержать-то за сисечку дай.
724
00:40:23,694 --> 00:40:25,471
Ещё раз тронешь – убью, понятно?
725
00:40:25,747 --> 00:40:27,427
Оп-па, кто тут у нас?
726
00:40:27,592 --> 00:40:30,947
Здравствуйте-здравствуйте,
Валентин Иванович.
727
00:40:31,662 --> 00:40:34,857
Так, а что это за босота?
728
00:40:36,006 --> 00:40:37,006
Я не знаю.
729
00:40:37,146 --> 00:40:38,334
Я их в первый раз вижу.
730
00:40:40,236 --> 00:40:41,236
Разберёмся.
731
00:40:42,435 --> 00:40:43,435
Проходите.
732
00:40:47,372 --> 00:40:48,847
Прошу вас. Осторожно.
733
00:40:48,932 --> 00:40:50,517
- Осторожно!
- Что такое?
734
00:40:50,597 --> 00:40:52,130
Ты туда иди, куда шёл.
735
00:40:52,215 --> 00:40:53,933
Давай-давай, пошёл!
736
00:40:54,018 --> 00:40:55,035
Проходите, проходите.
737
00:41:05,001 --> 00:41:06,001
Опа!
738
00:41:07,483 --> 00:41:09,015
Мадмуазель, силь ву пле.
739
00:41:10,603 --> 00:41:12,043
"Силь ву пле".
740
00:41:13,961 --> 00:41:16,137
Тихо-тихо-тихо.
741
00:41:16,564 --> 00:41:18,160
Разгулялся, смотрите на него.
742
00:41:31,877 --> 00:41:32,997
Наверх смотри.
743
00:41:33,488 --> 00:41:34,489
Наверх.
744
00:41:38,094 --> 00:41:39,094
Кот.
745
00:41:39,624 --> 00:41:41,522
Правду, что ли, говорят –
девять жизней у них?
746
00:41:45,214 --> 00:41:46,565
Сядь. Сядь.
747
00:41:47,214 --> 00:41:48,414
Сядь, я говорю.
748
00:41:48,967 --> 00:41:49,967
Я сам.
749
00:41:57,735 --> 00:42:00,275
А в небе светит месяц...
750
00:42:27,611 --> 00:42:31,771
Я извиняюсь, а что такая красивая
барышня делает здесь на проходе?
751
00:42:32,821 --> 00:42:35,327
А я не знаю, фраерок,
у тебя надо спросить.
752
00:42:38,293 --> 00:42:40,854
- Алло! А что такая барышня...
- Подругу жду.
753
00:42:40,939 --> 00:42:41,939
Подругу.
754
00:42:42,220 --> 00:42:44,077
- Так это ж хорошо.
- С кем это он?
755
00:42:45,102 --> 00:42:46,297
Она с Котом пришла.
756
00:42:46,512 --> 00:42:47,575
Как с Котом? А как же...
757
00:42:47,660 --> 00:42:49,203
Бери подругу, давай к нам.
758
00:42:50,873 --> 00:42:51,873
Наглый.
759
00:42:52,224 --> 00:42:53,828
А не боишься, что я здесь не одна?
760
00:42:53,913 --> 00:42:55,671
Да я понял, ты с подругой. Давай.
761
00:42:55,756 --> 00:42:58,656
- Давай к нам за...
- Смелый, дурачок. Что надо-то?
762
00:42:59,931 --> 00:43:01,344
Душа праздника хочет.
763
00:43:01,945 --> 00:43:02,945
А не с кем.
764
00:43:05,984 --> 00:43:06,985
Ну ладно.
765
00:43:07,942 --> 00:43:09,142
Сам напросился.
766
00:43:09,674 --> 00:43:11,173
Только я за подругой схожу.
767
00:43:12,501 --> 00:43:13,850
Так я тебя провожу.
768
00:43:13,935 --> 00:43:15,128
Ну, давай.
769
00:43:18,892 --> 00:43:19,892
Куда это он?
770
00:43:21,065 --> 00:43:22,065
Не знаю.
771
00:43:22,728 --> 00:43:28,178
В таких заведениях до революции дворяне
и буржуазия пили кровь трудового народа.
772
00:43:29,006 --> 00:43:30,191
Как всё изменилось.
773
00:43:42,983 --> 00:43:44,218
Ну и где подруга?
774
00:43:45,424 --> 00:43:47,104
Какая подруга, красавчик?
775
00:43:47,471 --> 00:43:49,204
Я с тобой погулять хотела.
776
00:43:50,457 --> 00:43:51,711
Ты, говоришь, Птаха?
777
00:43:52,373 --> 00:43:53,373
Перелётная?
778
00:43:53,464 --> 00:43:55,144
Ну это как масть ляжет.
779
00:43:55,746 --> 00:43:56,746
Жаль.
780
00:43:56,963 --> 00:43:58,554
Не легла тебе масть сегодня.
781
00:43:59,448 --> 00:44:00,888
Понравился ты мне.
782
00:44:06,962 --> 00:44:08,495
- Давай-давай-давай.
- Так бери!
783
00:44:13,632 --> 00:44:16,668
На тебя, конечно, Лялька, мужики клюют,
784
00:44:17,148 --> 00:44:18,526
как рыба на опарыша.
785
00:44:18,611 --> 00:44:19,731
Руки убрал. Руки!
786
00:44:19,816 --> 00:44:21,332
О, очухался.
787
00:44:22,607 --> 00:44:23,727
А ну-ка, давай.
788
00:44:24,776 --> 00:44:26,078
А ну, тормози, где потише.
789
00:44:26,163 --> 00:44:28,395
Что тормози-то?
Мы его к Карасю отвезём, и всё.
790
00:44:28,480 --> 00:44:29,941
Тебя забыли спросить.
791
00:44:30,026 --> 00:44:32,097
Твоё дело сиськи показывать
и меня слухать.
792
00:44:32,182 --> 00:44:34,732
- Ты что, обалдел, что ли, вообще?
- А ну, притормози-ка здесь.
793
00:44:42,365 --> 00:44:45,710
Ну шо, колись, мусорок,
на кого работаешь?
794
00:44:55,712 --> 00:44:57,110
Ты что, рамсы попутал?
795
00:44:59,715 --> 00:45:00,716
Я Птаха.
796
00:45:01,628 --> 00:45:04,495
Давай, коли, шо вы там с Карасём
хотели ему колоть, чтобы он заговорил.
797
00:45:04,580 --> 00:45:07,221
Не буду я ничего колоть.
Отвезём его к Карасю, там и уколю.
798
00:45:07,725 --> 00:45:08,909
- Ты шо?
- Что?
799
00:45:08,994 --> 00:45:10,604
Да я тебе зубы сейчас все повыбиваю.
800
00:45:10,689 --> 00:45:11,809
Да руки убрал!
801
00:45:14,175 --> 00:45:15,400
Сурприз для тебя.
802
00:45:15,535 --> 00:45:17,215
Сыворотка правды, понял?
803
00:45:17,776 --> 00:45:18,896
Ну, держи его.
804
00:45:19,025 --> 00:45:20,345
Ты что творишь, беспредельщик?!
805
00:45:20,422 --> 00:45:21,852
Слышь, руки свои убери.
806
00:45:21,937 --> 00:45:23,023
- Коли!
- Да колю!
807
00:45:24,855 --> 00:45:25,855
Да тихо.
808
00:45:30,374 --> 00:45:32,464
Тихо. Тихо-тихо-тихо.
809
00:45:32,886 --> 00:45:33,886
Тихо.
810
00:45:38,010 --> 00:45:39,130
Ну шо, говори.
811
00:45:39,808 --> 00:45:41,294
На кого работаешь, мильтон?
812
00:45:42,275 --> 00:45:43,795
На кого работаешь?!
813
00:45:44,296 --> 00:45:45,296
Слышь?
814
00:45:49,157 --> 00:45:50,157
Колись.
815
00:45:50,975 --> 00:45:52,975
На кого ты работаешь, ментяра?
816
00:45:55,651 --> 00:45:57,653
Слышал, говорить будешь?
817
00:46:00,130 --> 00:46:01,130
Андрюха...
818
00:46:04,225 --> 00:46:05,225
Савченко...
819
00:46:08,314 --> 00:46:10,094
- Больной?
- Ты живой, что ли?
820
00:46:10,836 --> 00:46:12,032
Слышишь, перестань.
821
00:46:12,598 --> 00:46:13,942
Андрюха, я донесу тебя.
822
00:46:14,629 --> 00:46:15,629
Андрюх.
823
00:46:16,410 --> 00:46:17,674
Успокоился.
824
00:46:17,759 --> 00:46:19,119
Андрей, ты живой.
825
00:46:19,898 --> 00:46:22,306
Прости, родной, прости.
Посмотри на меня.
826
00:46:22,391 --> 00:46:23,844
- Коли ещё.
- Я... я тебе серьёзно...
827
00:46:23,929 --> 00:46:26,507
- Давай-давай, коли.
- Иди сюда, иди сюда.
828
00:46:26,592 --> 00:46:28,120
- На кого ты работаешь?
- Иди сюда.
829
00:46:29,284 --> 00:46:30,284
Так вот.
830
00:46:33,430 --> 00:46:35,442
Давай, колись,
на кого работаешь, ментяра?
831
00:46:37,000 --> 00:46:38,337
Нормально, сейчас дойдём.
832
00:46:38,422 --> 00:46:39,748
Ну ты мент или где?!
833
00:46:39,833 --> 00:46:41,125
- А ну говори!
- Да тут два шага!
834
00:46:41,210 --> 00:46:42,210
Ты мент?!
835
00:46:42,295 --> 00:46:43,655
Я говорю: говори!
836
00:46:43,796 --> 00:46:44,796
Тварь, а!
837
00:46:44,881 --> 00:46:46,940
- Ещё коли.
- Он сдохнет сейчас, что ещё?
838
00:46:47,025 --> 00:46:48,544
Сука, колись: кто?!
839
00:46:48,629 --> 00:46:50,615
На меня посмотри!
Всё нормально, Андрюха!
840
00:46:50,700 --> 00:46:52,341
- Ты живой!
- Говори: ты мент?
841
00:46:52,426 --> 00:46:54,079
- На меня облокотись.
- Говори.
842
00:46:54,164 --> 00:46:55,164
Ты мент?
843
00:46:55,249 --> 00:46:56,249
Говори!
844
00:46:56,334 --> 00:46:57,560
- Не умирай.
- Ты мент?
845
00:46:58,535 --> 00:46:59,722
- Говори!
- Андрюха.
846
00:47:00,556 --> 00:47:01,556
Ты мент?!
847
00:47:02,236 --> 00:47:03,236
Говори!
848
00:47:04,083 --> 00:47:06,405
Да всё ты! Отцепись от него.
"Мент-мент".
849
00:47:06,490 --> 00:47:07,490
Отцепись.
850
00:47:15,654 --> 00:47:16,653
Сдох.
851
00:47:21,660 --> 00:47:22,780
Ну что теперь?
852
00:47:24,130 --> 00:47:25,819
Клещу он на хрен сдохший не нужен.
853
00:47:28,479 --> 00:47:29,679
Хлебало завали.
854
00:47:30,187 --> 00:47:31,187
Сам завали.
72305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.