All language subtitles for Za.chas.do.rassveta.S01E02.1080p.WEB-DLRip 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,560 --> 00:00:10,560 Сюда. 2 00:00:13,217 --> 00:00:14,377 Давай-давай-давай. 3 00:00:16,563 --> 00:00:18,243 Ну шо, граф, тюрьма подождёт? 4 00:00:18,695 --> 00:00:19,864 Слышь, ты шо шумный такой? 5 00:00:19,949 --> 00:00:20,949 Подождёт. 6 00:00:21,225 --> 00:00:22,760 Шо ты такой смурной, кореш? 7 00:00:24,168 --> 00:00:27,147 Заныкаться надо. Слышь, граф, я не местный, блатных не знаю никого. 8 00:00:27,255 --> 00:00:30,522 Да даже не напрягайся, не бросим. Граф, ты ксиву нарисуешь? 9 00:00:32,022 --> 00:00:33,276 С такими в Кремль пустят. 10 00:00:33,361 --> 00:00:34,774 Всё, считай, банкуем. 11 00:00:34,965 --> 00:00:36,660 Сейчас хазу найду, хрусты сделаю. 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,263 К одному типу только заскочим. 13 00:00:38,348 --> 00:00:39,549 И дело в шляпе. За мной. 14 00:00:51,161 --> 00:00:52,582 - Кто? - Кот. 15 00:00:55,122 --> 00:00:57,443 Так затих, будто корешу не рад. 16 00:01:03,365 --> 00:01:04,365 Ну ты шо? 17 00:01:04,709 --> 00:01:05,709 Не ожидал. 18 00:01:05,958 --> 00:01:07,312 Да я тоже. Заходите. 19 00:01:10,047 --> 00:01:11,047 Буян. 20 00:01:12,723 --> 00:01:13,723 Граф. 21 00:01:13,818 --> 00:01:14,858 Добрый вечер. 22 00:01:15,363 --> 00:01:16,803 Кореша мои теперь. 23 00:01:17,503 --> 00:01:19,041 Ну шо, располагайтесь. 24 00:01:19,270 --> 00:01:21,693 Чувствуйте себя как дома, не забывайте, шо вы в гостях. 25 00:01:21,778 --> 00:01:24,403 Вы легавых взяли, теперь залечь надо. 26 00:01:25,602 --> 00:01:27,282 Залечь всегда успеем. 27 00:01:28,064 --> 00:01:29,275 Это хорошо. 28 00:01:54,972 --> 00:01:56,092 Что случилось? 29 00:01:56,942 --> 00:01:59,438 Вначале к Клещу поедем, перетрём. 30 00:02:00,482 --> 00:02:01,982 Кто наш гоп-стоп ментам сдал. 31 00:02:02,734 --> 00:02:03,734 Не. 32 00:02:04,167 --> 00:02:07,114 Мне эти тёрки до звезды. Сами разбирайтесь. 33 00:02:07,405 --> 00:02:09,334 Я тоже в накладе из-за всей этой байды. 34 00:02:09,419 --> 00:02:11,552 Ну ты сам это Клещу и расскажешь. 35 00:02:16,044 --> 00:02:17,164 Встал... 36 00:02:18,142 --> 00:02:19,142 и пошёл. 37 00:02:19,916 --> 00:02:21,928 Гля, Огонёк, ты вообще не гостеприимный. 38 00:02:22,148 --> 00:02:25,573 Перед обществом неудобно. Давай сядем, похаваем немного. 39 00:02:26,657 --> 00:02:27,937 Я сказал, пошёл! 40 00:02:28,109 --> 00:02:29,427 Тю блин. Ну... 41 00:03:48,679 --> 00:03:49,679 Вот гнида! 42 00:03:51,203 --> 00:03:53,070 Есть ещё прожилка воровская. 43 00:03:55,341 --> 00:03:56,341 Огонёк. 44 00:03:57,026 --> 00:03:58,731 Огонёк в глазах потух. 45 00:04:00,537 --> 00:04:02,252 Сдох ещё один петух. 46 00:04:02,725 --> 00:04:04,733 Ненужная в нашем случае глупость. 47 00:04:05,953 --> 00:04:07,633 Да он ссученный, Граф. 48 00:04:10,139 --> 00:04:12,458 Сам нас сдал, 49 00:04:13,998 --> 00:04:16,953 а Клещу про меня насвистел. 50 00:04:17,569 --> 00:04:20,836 Из-за него мусора моих корешей положили. 51 00:04:23,205 --> 00:04:24,931 А мне червонец светило корячиться. 52 00:04:26,422 --> 00:04:29,011 Ну всё, хватит, надо к Шумейко ехать, доложить ему обо всём. 53 00:04:30,088 --> 00:04:31,638 Ему уже и без нас всё доложили. 54 00:04:32,661 --> 00:04:34,341 А мы должны здесь сидеть. 55 00:04:34,545 --> 00:04:35,905 Уговор такой был. 56 00:04:36,456 --> 00:04:37,910 Граф с Буяном... 57 00:04:38,926 --> 00:04:40,361 Кота сюда должны вести. 58 00:04:41,160 --> 00:04:42,760 Может, ещё приведут. 59 00:04:45,613 --> 00:04:47,114 Сколько мы так будем сидеть? 60 00:04:47,691 --> 00:04:50,508 Ты знаешь, Оль, у нас на фронте девочка одна была. 61 00:04:52,890 --> 00:04:53,906 Лет девятнадцать. 62 00:04:54,677 --> 00:04:56,560 Не больше. Снайпер. 63 00:04:57,153 --> 00:04:59,636 Тоже такая светленькая, хорошенькая. 64 00:05:00,962 --> 00:05:05,194 Так вот, у неё в блокноте более ста немцев было. 65 00:05:05,762 --> 00:05:06,762 Она могла... 66 00:05:08,015 --> 00:05:10,844 по двое суток в снегу лежать и немца выцеливать. 67 00:05:13,863 --> 00:05:16,219 А на третьи сутки он не выдерживал, вставал, 68 00:05:17,174 --> 00:05:18,174 и она его снимала. 69 00:05:21,409 --> 00:05:22,854 Почему ты говоришь "была"? 70 00:05:24,719 --> 00:05:26,209 Пока она правила соблюдала, 71 00:05:26,917 --> 00:05:28,236 её никто достать не мог. 72 00:05:29,886 --> 00:05:30,887 Ждём. 73 00:05:49,590 --> 00:05:50,790 Ты видела, кто? 74 00:05:50,951 --> 00:05:52,606 Я же говорю: всё видела. 75 00:05:52,833 --> 00:05:53,873 Машина ехала. 76 00:05:53,968 --> 00:05:55,835 Потом звуки такие "бум-бум". 77 00:05:56,107 --> 00:05:57,787 Вот как в войну стрельба. 78 00:05:58,080 --> 00:05:59,120 Машина упала. 79 00:05:59,520 --> 00:06:01,472 Из неё выскочили трое и убежали. 80 00:06:01,654 --> 00:06:02,934 И четвёртый был. 81 00:06:03,019 --> 00:06:06,003 Он тоже хотел убежать, но тут появился милиционер 82 00:06:06,181 --> 00:06:07,537 и навёл на него пистолет. 83 00:06:07,637 --> 00:06:09,704 И этот бандит его потом и убил. 84 00:06:09,977 --> 00:06:11,248 Ты лицо запомнила? 85 00:06:12,200 --> 00:06:13,463 Напугалась я. 86 00:06:16,204 --> 00:06:17,787 Вот это фартит. 87 00:06:18,763 --> 00:06:19,763 Ну шо тут? 88 00:06:20,427 --> 00:06:21,947 Телефонный аппарат имеется? 89 00:06:23,612 --> 00:06:26,491 Полгода в руках бабу не держал. 90 00:06:27,479 --> 00:06:28,479 Понял? 91 00:06:30,626 --> 00:06:32,300 Нам тут шум не нужен лишний. 92 00:06:32,493 --> 00:06:33,612 Ноль вопросов. 93 00:06:34,661 --> 00:06:36,392 Будем драть их молча. Але! 94 00:06:37,043 --> 00:06:38,043 Мурка? 95 00:06:39,413 --> 00:06:40,413 Признала? 96 00:06:40,494 --> 00:06:41,494 Кот! 97 00:06:42,486 --> 00:06:43,846 Что делать будем? 98 00:06:44,050 --> 00:06:45,730 Вы только послушайте. 99 00:06:45,985 --> 00:06:48,172 "Она является типичной представительницей 100 00:06:48,257 --> 00:06:51,003 чуждой нашему народу пустой безыдейной поэзии". 101 00:06:51,347 --> 00:06:52,627 А что так дорого? 102 00:06:53,503 --> 00:06:58,766 "Её стихотворения проникнуты духом пессимизма и упадничества". 103 00:06:58,851 --> 00:07:00,735 Это они про Анну Андреевну Ахматову. 104 00:07:00,892 --> 00:07:02,543 - Представляете? - Что делать будем? 105 00:07:03,050 --> 00:07:05,606 Красноармейская, 17, квартира 27. 106 00:07:06,176 --> 00:07:07,176 Всё. 107 00:07:07,879 --> 00:07:10,326 Дышите ровно, молодой человек. Не дёргайтесь. 108 00:07:10,411 --> 00:07:11,936 Он высокий был. 109 00:07:12,773 --> 00:07:14,085 Метр восемьдесят. 110 00:07:14,165 --> 00:07:16,725 - Да ну больше даже. - Ты лицо видел? 111 00:07:17,332 --> 00:07:18,332 Кого? 112 00:07:22,905 --> 00:07:23,945 Свободны. 113 00:07:24,015 --> 00:07:25,015 Граф! 114 00:07:25,452 --> 00:07:26,783 Извиняй, реально. 115 00:07:26,867 --> 00:07:28,905 Хрустов только на двух шалав хватило. 116 00:07:29,483 --> 00:07:31,504 Ну, как говорится, дорогу молодым. 117 00:07:32,111 --> 00:07:33,791 Нам важнее, правильно? 118 00:07:34,889 --> 00:07:35,889 За свободу? 119 00:07:35,974 --> 00:07:38,115 Нам важнее когти рвать, а не малину разводить. 120 00:07:39,767 --> 00:07:40,767 Дядя, ты шо? 121 00:07:41,870 --> 00:07:44,137 Мы с Клещом кореша. 122 00:07:44,670 --> 00:07:47,690 Сейчас отсидимся на хазе, отметим как люди, 123 00:07:48,193 --> 00:07:49,193 и сведу вас с ним. 124 00:07:49,936 --> 00:07:51,802 Будут бабки – будет счастье. 125 00:07:52,284 --> 00:07:53,284 Правильно? 126 00:07:53,369 --> 00:07:54,369 За свободу. 127 00:07:59,841 --> 00:08:01,521 Я не могу, такие скучные! 128 00:08:02,825 --> 00:08:03,825 Ну шо? 129 00:08:05,578 --> 00:08:07,468 Глянь, не могу понять! 130 00:08:07,553 --> 00:08:08,553 Смотри! 131 00:08:10,055 --> 00:08:11,495 Вот это я понимаю. 132 00:08:13,081 --> 00:08:14,761 Такой трофейный шмот. 133 00:08:15,225 --> 00:08:17,044 Ваше благородие, Буян. 134 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 Любил Огонёк счастливую жизнь. 135 00:08:23,725 --> 00:08:25,966 Мне масть идёт, понял? А Штырь – сука. 136 00:08:26,051 --> 00:08:28,366 Там такой балет пошёл, мама дорогая! 137 00:08:32,335 --> 00:08:33,335 Кто там? 138 00:08:36,015 --> 00:08:37,015 Ша. 139 00:08:50,355 --> 00:08:51,355 Кто? 140 00:08:56,183 --> 00:08:57,183 Кто?! 141 00:08:57,964 --> 00:08:59,404 Открывай, узнаешь. 142 00:08:59,966 --> 00:09:00,967 Ну? 143 00:09:01,507 --> 00:09:03,654 Ну шо вы стоите? Заходите скорее! 144 00:09:03,739 --> 00:09:06,563 - Мальчики... - Я не могу! Обосраться – не подмыться! 145 00:09:07,775 --> 00:09:08,975 Такие красивые! 146 00:09:09,956 --> 00:09:13,562 - Нравится тебе? Смотри, какая я! - Без меня. Держи. 147 00:09:13,754 --> 00:09:14,754 Как скажешь. 148 00:09:14,839 --> 00:09:16,956 - Посмотри на мои сисечки. - Буян! 149 00:09:17,041 --> 00:09:19,565 - Благодарю, я пас. - Вы шо, оба? 150 00:09:19,650 --> 00:09:21,046 - Очень зря. - Очень зря. 151 00:09:21,131 --> 00:09:23,823 Девчоночки, давай-давай, сюда-сюда. 152 00:09:43,916 --> 00:09:45,209 Добром не кончится. 153 00:09:47,092 --> 00:09:48,779 Под пули нас подведёт, падла. 154 00:09:49,594 --> 00:09:51,675 Мне он неприятен не меньше вашего. 155 00:09:51,794 --> 00:09:53,571 Но без него мы на Клеща не выйдем. 156 00:09:54,286 --> 00:09:56,699 А без Клеща... Слышали, что Сатана сказал? 157 00:09:57,121 --> 00:09:58,321 Ну-ка иди сюда! 158 00:09:59,718 --> 00:10:00,758 Смотри-ка, а. 159 00:10:03,555 --> 00:10:05,837 Мы даже не знаем, что с Птахой. Живой он? 160 00:10:06,520 --> 00:10:08,520 Свинтил? Взяли его? 161 00:10:09,400 --> 00:10:11,080 Если взяли, то отпустят. 162 00:10:11,691 --> 00:10:14,960 А если мёртв, то мы не с ним договаривались, а с Сатаной. 163 00:10:15,275 --> 00:10:17,008 Наше дело Клеща доставить. 164 00:10:21,410 --> 00:10:22,410 Ах ты! 165 00:10:23,567 --> 00:10:24,903 Убегает, смотри-ка. 166 00:10:29,000 --> 00:10:30,136 Прижимаем Кота. 167 00:10:30,476 --> 00:10:32,476 Узнаём, где Клещ – и в расход его. 168 00:10:33,212 --> 00:10:34,737 Я на мокруху не подписывался. 169 00:10:34,822 --> 00:10:36,252 А тебе и не надо. Я сам всё сделаю. 170 00:10:55,788 --> 00:10:56,788 Зря. 171 00:10:57,791 --> 00:10:58,912 Очень зря. 172 00:11:01,287 --> 00:11:02,967 Хорошо, так тому и быть. 173 00:11:03,421 --> 00:11:05,137 Только пусть сначала дамы уйдут. 174 00:11:15,577 --> 00:11:16,858 Ну зря вы. 175 00:11:17,959 --> 00:11:20,863 Девчонки, сегодня только четыре раза, вы извиняйте. 176 00:11:20,948 --> 00:11:23,517 - А что так мало? - Шо так мало? Ну я исправлюсь. 177 00:11:25,365 --> 00:11:27,014 - До свидания. - Всего хорошего, дамы. 178 00:11:27,380 --> 00:11:29,086 Зря, Граф, зря. 179 00:11:30,014 --> 00:11:31,014 Не могу. 180 00:11:31,839 --> 00:11:33,390 Полжизни потеряли. 181 00:11:37,475 --> 00:11:38,475 Да, Буян? 182 00:11:39,264 --> 00:11:42,057 Ты б хер прикрыл. - А шо тебя так мой хер волнует? 183 00:11:43,229 --> 00:11:44,728 Или ты "красная шапочка"? 184 00:12:18,497 --> 00:12:19,617 Они не придут. 185 00:12:43,495 --> 00:12:44,695 Надо подождать. 186 00:12:45,399 --> 00:12:46,519 Хотя бы сутки. 187 00:12:47,038 --> 00:12:48,038 Нет времени ждать. 188 00:12:48,352 --> 00:12:49,628 Надо на встречу к Шумейко идти. 189 00:12:49,713 --> 00:12:50,713 Ну куда? 190 00:12:51,545 --> 00:12:52,545 В милицию? 191 00:12:52,725 --> 00:12:53,765 Не твоё дело. 192 00:12:55,924 --> 00:12:56,924 В тир. 193 00:12:57,009 --> 00:12:58,640 Если что случится – договорились там. 194 00:12:59,099 --> 00:13:00,139 Теперь пусти. 195 00:13:03,196 --> 00:13:04,455 Я что, чего-то не знаю? 196 00:13:05,519 --> 00:13:06,520 Руки убрал. 197 00:13:09,173 --> 00:13:10,293 У меня приказ. 198 00:13:11,147 --> 00:13:13,786 А у меня приказ был – здесь ждать. 199 00:13:14,051 --> 00:13:16,060 Чего ждать? Ты провалил операцию! 200 00:13:16,317 --> 00:13:18,240 И у меня приказ: в этом случае выйти на связь. 201 00:13:19,762 --> 00:13:20,962 Сказала, пусти! 202 00:13:21,433 --> 00:13:22,433 Пусти! 203 00:13:26,710 --> 00:13:27,710 Девчонки! 204 00:13:34,327 --> 00:13:35,447 Что случилось? 205 00:13:35,532 --> 00:13:37,209 - Я не знаю, она увидела... - Пошли. 206 00:13:40,197 --> 00:13:41,197 А, девчонки! 207 00:13:42,834 --> 00:13:44,114 Кто тут у нас здесь? 208 00:13:44,815 --> 00:13:46,191 Ты кто такой вообще?! 209 00:13:46,440 --> 00:13:49,082 Статья 129-я, кличка Птаха. 210 00:13:49,162 --> 00:13:50,442 А ты – баба моя. 211 00:13:50,527 --> 00:13:53,216 И если ты хочешь, чтобы я тебя угомонил – я тебя угомоню! 212 00:13:56,452 --> 00:13:58,010 Так что, Оль, пожалуйста. 213 00:13:58,556 --> 00:13:59,736 Успокойся. 214 00:14:00,897 --> 00:14:01,897 Сядь. 215 00:14:03,960 --> 00:14:04,960 И жди. 216 00:14:07,546 --> 00:14:08,910 Елизавета Андреевна. 217 00:14:09,428 --> 00:14:10,912 Тише-тише-тише. Что? 218 00:14:10,997 --> 00:14:12,309 У него жмур под кроватью. 219 00:14:14,978 --> 00:14:16,866 Может быть, не жмур? Может быть, просто пьяный? 220 00:14:17,380 --> 00:14:18,737 Он уже весь синий был. 221 00:14:19,451 --> 00:14:22,101 Господи! Как ты это разглядела-то? 222 00:14:25,263 --> 00:14:26,543 От двери отошёл. 223 00:14:27,859 --> 00:14:29,533 От двери. Отошёл! 224 00:14:35,685 --> 00:14:36,684 Оль! 225 00:14:39,012 --> 00:14:40,754 Ты осторожнее, он же выстрелить может. 226 00:14:40,839 --> 00:14:41,879 Он выстрелит. 227 00:14:42,183 --> 00:14:44,481 Если ты меня ещё раз тронешь, он обязательно выстрелит. 228 00:14:45,162 --> 00:14:46,162 Понятно? 229 00:14:46,247 --> 00:14:47,247 У меня приказ. 230 00:14:48,202 --> 00:14:50,162 - В случае провала выйти на связь. - Тише-тише. 231 00:14:50,609 --> 00:14:52,591 И кто ты такой, чтобы его нарушать? 232 00:14:53,218 --> 00:14:55,163 Ты против Шумейко, пацан желторотый. 233 00:14:55,282 --> 00:14:58,346 Операцию провалил, уголовку на волю отпустил. 234 00:14:59,731 --> 00:15:00,731 Я иду в тир. 235 00:15:01,151 --> 00:15:02,665 А ты остаёшься здесь. Понятно? 236 00:15:03,974 --> 00:15:04,973 Стоять. 237 00:15:08,293 --> 00:15:10,070 Ты что, совсем охренел, Журавлёв?! 238 00:15:11,302 --> 00:15:12,342 Ствол опусти. 239 00:15:21,238 --> 00:15:23,305 Следующий полетит тебе в бошку. 240 00:15:26,629 --> 00:15:30,332 Я прошу тебя подождать до завтрашнего вечера. 241 00:15:31,372 --> 00:15:32,810 Они придут, я уверен. 242 00:15:33,684 --> 00:15:36,084 Им деваться некуда. Для воров они – ссученные. 243 00:15:36,514 --> 00:15:38,248 А Графу новая ксива нужна. 244 00:15:39,052 --> 00:15:40,252 Он их приведёт. 245 00:15:43,544 --> 00:15:44,544 Дай шанс. 246 00:15:57,741 --> 00:15:58,741 Ладно. 247 00:16:01,333 --> 00:16:02,373 У тебя сутки. 248 00:16:19,759 --> 00:16:20,759 Проблемы? 249 00:16:21,484 --> 00:16:22,484 Что? 250 00:16:22,980 --> 00:16:23,980 Ещё? 251 00:16:27,342 --> 00:16:28,652 Ну всё, хватит на сегодня. 252 00:16:52,120 --> 00:16:53,787 Девочки на хазе жмура видели. 253 00:16:53,968 --> 00:16:54,968 Вот адрес. 254 00:16:57,797 --> 00:16:58,796 Так это ж вроде... 255 00:16:59,454 --> 00:17:01,640 - Огоньковский адрес. - Огоньковский, огоньковский. 256 00:17:01,725 --> 00:17:03,392 Да, но вызывал не он. Кот звонил. 257 00:17:03,999 --> 00:17:05,000 Кот? 258 00:17:05,247 --> 00:17:06,398 Так загребли Котяру. 259 00:17:07,239 --> 00:17:08,919 Ладно, поедем съездим. 260 00:17:09,270 --> 00:17:10,790 Поглядим-посмотрим. 261 00:17:11,298 --> 00:17:13,294 Негоже пустыми уходить, Карась. 262 00:17:13,468 --> 00:17:15,175 Может, по разику того-этого? 263 00:17:15,260 --> 00:17:16,620 А что, давай. 264 00:17:17,086 --> 00:17:18,609 Так, выстраивай девочек. 265 00:17:18,766 --> 00:17:20,372 Барышни, работаем! 266 00:17:20,624 --> 00:17:22,921 Давай, работаем, красавицы! 267 00:17:23,133 --> 00:17:25,143 Опа-опа-опа-опа. 268 00:17:26,563 --> 00:17:28,518 Так. Опа. 269 00:17:28,727 --> 00:17:30,256 Раскрываемся. 270 00:17:30,661 --> 00:17:32,755 Ну что, пацаны, кто что запомнит? 271 00:17:32,889 --> 00:17:33,889 Налетай! 272 00:17:40,459 --> 00:17:42,770 Буян, ты шо, из-за "красной шапочки", что ли? 273 00:17:43,308 --> 00:17:44,308 Граф! 274 00:17:44,393 --> 00:17:47,626 Да скажи ты ему: по-пьяни шутканул, шо сразу барагозить? 275 00:17:47,913 --> 00:17:49,082 Не по-воровски это. 276 00:17:49,167 --> 00:17:50,579 Буян, да... 277 00:17:50,698 --> 00:17:51,698 А я не вор. 278 00:17:52,248 --> 00:17:53,391 Я сука. 279 00:17:54,116 --> 00:17:57,187 Пока ты по малинам со шмарами тёрся и патефончик слушал, 280 00:17:57,272 --> 00:17:58,612 я в окопах вшей кормил. 281 00:17:59,552 --> 00:18:01,624 Граф, да скажи ты! Что ты молчишь-то? 282 00:18:02,792 --> 00:18:03,948 Громкие вы больно. 283 00:18:04,033 --> 00:18:05,473 Шуму от вас много. 284 00:18:06,515 --> 00:18:07,536 Где Клеща найти? 285 00:18:08,822 --> 00:18:09,823 Я понял. 286 00:18:10,563 --> 00:18:11,835 Ты на легавых ишачишь. 287 00:18:12,243 --> 00:18:15,142 Они тебе за Клеща всё простить и ксиву новую обещали, да? 288 00:18:15,615 --> 00:18:16,615 Да. 289 00:18:17,870 --> 00:18:19,764 Да ну не мороси, Буян! Ты шо! 290 00:18:20,097 --> 00:18:21,571 Да, в натуре, не видел его! 291 00:18:21,656 --> 00:18:23,016 Не знаю, отвечаю! 292 00:18:24,684 --> 00:18:29,295 А зачем же вы нам тут давеча втирали, что чуть ли не в дёсны с ним целовались? 293 00:18:29,940 --> 00:18:32,073 Да просто понтовался, натурально. 294 00:18:32,619 --> 00:18:33,979 Граф, Буян, ну... 295 00:18:34,470 --> 00:18:35,934 Никто не знает, где Клеща найти. 296 00:18:36,181 --> 00:18:37,482 Ни мильтоны, ни воры. 297 00:18:37,580 --> 00:18:39,616 Он сам всех находит, понимаешь, Буян? 298 00:18:39,745 --> 00:18:41,025 Понтовался, блин. 299 00:18:42,292 --> 00:18:43,292 Понимаю. 300 00:18:43,832 --> 00:18:45,112 Ну прощай тогда. 301 00:18:45,720 --> 00:18:46,720 Не серчай. 302 00:18:47,521 --> 00:18:49,046 Ничего. Просто... 303 00:18:49,872 --> 00:18:50,944 А может, развяжешь? 304 00:18:51,057 --> 00:18:52,779 Буян, ну перестань! 305 00:18:52,864 --> 00:18:56,950 Слышь, Огонёк, ты что ворота на сквозняк держишь? 306 00:18:59,677 --> 00:19:01,317 Здесь суки! 307 00:19:19,410 --> 00:19:21,898 Слышь, тут чёрный ход. Сваливать надо. 308 00:19:22,163 --> 00:19:23,698 Карась, это не Огонёк. 309 00:19:24,107 --> 00:19:25,642 Да я вижу, что это не Огонёк. 310 00:19:25,892 --> 00:19:26,892 Это Котяра. 311 00:19:27,041 --> 00:19:28,224 Давай, поднимай его. 312 00:19:32,359 --> 00:19:33,359 Всё-всё. 313 00:19:33,704 --> 00:19:34,973 Оторвались вроде, слышишь? 314 00:19:35,299 --> 00:19:36,299 Отдышись. 315 00:19:37,102 --> 00:19:38,295 Отдышись пока, родя. 316 00:19:40,463 --> 00:19:42,075 Я так думаю, Граф, надо когти рвать. 317 00:19:42,922 --> 00:19:44,795 У меня в Москве кореш откинулся по амнистии. 318 00:19:44,880 --> 00:19:46,680 Можно у него перекантоваться первое время. 319 00:19:46,765 --> 00:19:47,881 Ну а потом в расход. 320 00:19:48,894 --> 00:19:50,627 Опять прятаться, как крысы? 321 00:19:51,049 --> 00:19:54,324 Вы же сказали: вы не вор, вам нужна другая жизнь. 322 00:19:55,275 --> 00:19:57,800 Какая другая жизнь? Ты в себя приди, вокруг посмотри. 323 00:19:58,482 --> 00:19:59,842 Уговор какой был? 324 00:20:00,464 --> 00:20:01,829 С Птахой что случилось – всё. 325 00:20:02,251 --> 00:20:03,725 Огонька не возьмём – всё. 326 00:20:03,911 --> 00:20:07,047 Всё, нет её, другой жизни, хана. И нам вышка. Ты что, не понимаешь, что ли? 327 00:20:08,563 --> 00:20:09,763 Другая жизнь... 328 00:20:15,135 --> 00:20:17,152 - Где Огонёк? - Да под кроватью лежит. 329 00:20:31,041 --> 00:20:32,081 Вот и Огонёк. 330 00:20:34,154 --> 00:20:35,154 Слышь, Кот. 331 00:20:35,762 --> 00:20:37,084 Огонька кто завалил? 332 00:20:37,581 --> 00:20:39,261 Да суки эти и завалили. 333 00:20:40,038 --> 00:20:41,038 Брат. 334 00:20:41,325 --> 00:20:42,414 Братик, там... 335 00:20:43,000 --> 00:20:44,369 Доктора надо. У меня что-то... 336 00:20:44,935 --> 00:20:46,816 Прям в лёгком пуля, отвечаю. 337 00:20:47,345 --> 00:20:49,174 Посмотри, вот здесь. 338 00:20:49,441 --> 00:20:50,827 Да не ссы, там у тебя царапина. 339 00:20:50,912 --> 00:20:52,267 Да посмотри, вот здесь прямо. 340 00:20:52,352 --> 00:20:53,943 Да я тебе говорю: царапина у тебя там. 341 00:20:54,978 --> 00:20:55,978 Вот она. 342 00:20:56,624 --> 00:20:58,627 Твоя пуля. Ты – счастливчик. 343 00:20:58,858 --> 00:21:00,484 На, держи, сувенир на память. 344 00:21:05,378 --> 00:21:06,378 Точно моя. 345 00:21:07,806 --> 00:21:09,246 Послушайте, юноша. 346 00:21:09,821 --> 00:21:13,074 Сейчас нам надо подумать, чем мы можем быть полезны Сатане. 347 00:21:13,159 --> 00:21:15,758 Потому что, пока мы ему нужны – мы живы. 348 00:21:16,282 --> 00:21:17,917 Как говорят на Востоке: 349 00:21:18,723 --> 00:21:21,393 тот, кто сильно хочет подняться наверх, придумывает лестницу. 350 00:21:21,478 --> 00:21:23,262 Так вот, нам надо придумать сейчас лестницу, 351 00:21:23,347 --> 00:21:24,692 по которой мы уйдём от Сатаны. 352 00:21:25,412 --> 00:21:26,536 Так что решайте: 353 00:21:27,154 --> 00:21:28,864 либо драпать в Москву товарняком, 354 00:21:29,192 --> 00:21:30,192 либо со мной на малину. 355 00:21:30,754 --> 00:21:33,046 Думайте, как остаться живым и на воле. 356 00:21:49,389 --> 00:21:51,442 Это вам для отчётности. 357 00:21:51,968 --> 00:21:53,409 Про Огонька что-то узнали? 358 00:21:54,954 --> 00:21:57,655 Огонёк там, где его советская власть не достанет. 359 00:21:59,015 --> 00:22:00,015 В Финляндии? 360 00:22:00,713 --> 00:22:01,922 Почему в Финляндии? 361 00:22:02,495 --> 00:22:03,921 Граница рядом, ушёл. 362 00:22:05,224 --> 00:22:06,824 В загробном мире он. 363 00:22:07,519 --> 00:22:09,287 В который советская власть вообще не верит. 364 00:22:10,343 --> 00:22:11,342 А Кот? 365 00:22:13,629 --> 00:22:14,629 Кот убит. 366 00:22:16,879 --> 00:22:19,415 Значит, вы со своей задачей не справились. 367 00:22:21,371 --> 00:22:24,449 Человек предполагает, а Бог располагает. 368 00:22:24,972 --> 00:22:25,972 Понятно. 369 00:22:26,478 --> 00:22:28,068 Завтра всё сообщу майору Шумейко. 370 00:22:28,153 --> 00:22:29,373 Пока ночуем здесь. 371 00:22:29,691 --> 00:22:33,187 И предупреждаю: кто к ней в комнату сунется – убью. 372 00:22:42,270 --> 00:22:45,406 Вы можете мне внятно объяснить, что там случилось? 373 00:22:48,019 --> 00:22:50,285 Кот Огонька как ссученного завалил. 374 00:22:51,223 --> 00:22:52,380 Не смогли удержать. 375 00:22:52,658 --> 00:22:54,791 Через час явились какие-то урки. 376 00:22:55,316 --> 00:22:56,735 Стали палить без разбору. 377 00:22:57,377 --> 00:22:58,720 Кот первую пулю и словил. 378 00:22:59,558 --> 00:23:01,425 Мы с Буяном еле ноги унесли. 379 00:23:02,431 --> 00:23:03,431 Кто это был? 380 00:23:03,559 --> 00:23:05,088 По чью душу приходили? Не знаем. 381 00:23:06,302 --> 00:23:07,826 Вы там, Денис, 382 00:23:08,435 --> 00:23:10,301 скажите Шумейко, чтобы... 383 00:23:12,674 --> 00:23:14,940 Ну, мы свою часть уговора выполнили. 384 00:23:15,071 --> 00:23:16,201 Так теперь его черёд. 385 00:23:17,385 --> 00:23:19,340 Что вы выполнили? Какую часть? 386 00:23:19,425 --> 00:23:20,841 Вы только хуже сделали. 387 00:23:21,089 --> 00:23:22,769 Огонька нет, Кота нет. 388 00:23:23,509 --> 00:23:25,471 А это были единственные ниточки к Клещу. 389 00:23:26,109 --> 00:23:28,788 Тут ведь, поймите, такой расклад сейчас получается. 390 00:23:29,569 --> 00:23:31,235 Про нас слух пойдёт по городу. 391 00:23:31,803 --> 00:23:33,870 Через день-два до Клеща дойдёт. 392 00:23:34,457 --> 00:23:37,473 Глядишь, Клещ сам с нами захочет познакомиться поближе. 393 00:23:38,022 --> 00:23:40,488 Так что рано на нас ещё крест ставить. 394 00:23:44,712 --> 00:23:45,712 Захочет. 395 00:23:46,839 --> 00:23:48,377 Клещ захочет. 396 00:23:51,157 --> 00:23:52,318 А если не захочет? 397 00:23:52,952 --> 00:23:53,952 Захочет. 398 00:24:28,985 --> 00:24:30,770 Слышь, ты можешь зенки к стенке отвернуть? 399 00:24:31,420 --> 00:24:32,460 А что не так? 400 00:24:33,510 --> 00:24:35,435 Да не могу уснуть, когда мент на меня пялится. 401 00:24:38,640 --> 00:24:40,320 Я рад, что ты не сбежал. 402 00:24:41,859 --> 00:24:42,979 Это правильно. 403 00:24:45,684 --> 00:24:47,124 Какой ты ласковый. 404 00:24:47,777 --> 00:24:49,689 Ты меня по сердцу-то не гладь, начальник. 405 00:24:50,883 --> 00:24:52,787 Мы с тобой корешами не были и не будем никогда. 406 00:24:53,670 --> 00:24:54,870 Ты это запомни. 407 00:24:56,203 --> 00:24:58,337 Падла ты конченая, как и все вы. 408 00:24:58,919 --> 00:25:00,199 И веры тебе нет. 409 00:25:01,803 --> 00:25:02,843 Всё, баиньки. 410 00:25:08,522 --> 00:25:09,642 Это правильно. 411 00:25:39,450 --> 00:25:40,622 Сергей Васильевич! 412 00:25:41,317 --> 00:25:42,317 Пора уже. 413 00:25:43,005 --> 00:25:44,005 Домой. 414 00:25:44,932 --> 00:25:46,211 Ну так иди, если пора. 415 00:26:07,610 --> 00:26:08,865 Только подойди, гад. 416 00:26:08,950 --> 00:26:10,757 Спи, спи. Я посмотрю только и уйду. 417 00:26:11,362 --> 00:26:12,836 Ещё шаг – я выстрелю. 418 00:26:12,921 --> 00:26:14,475 Да ладно, с чего ты выстрелишь-то? 419 00:26:19,025 --> 00:26:20,235 Слышь, она выстрелила. 420 00:26:20,705 --> 00:26:21,745 Она что, дура? 421 00:26:22,385 --> 00:26:23,700 Ты что, дура, что ли?! 422 00:26:24,190 --> 00:26:25,877 Ты какого хрена здесь делаешь?! 423 00:26:25,961 --> 00:26:29,594 Я что... Я... Я... Я же... Я посмотреть хотел. 424 00:26:29,679 --> 00:26:30,799 Я же не лапал. 425 00:26:30,966 --> 00:26:32,951 - Давай быстро спать! - Убери ствол, ты что! 426 00:26:33,036 --> 00:26:34,556 Быстро спать пошёл! 427 00:26:35,950 --> 00:26:36,950 Тихо. 428 00:26:37,349 --> 00:26:39,412 Слышь, Птаха, она дура, она шмальнёт. 429 00:26:39,497 --> 00:26:40,912 Иди спать, я сказал. 430 00:26:41,974 --> 00:26:43,544 Дай ствол от греха подальше. 431 00:26:43,985 --> 00:26:44,985 Ствол отдай. 432 00:26:46,129 --> 00:26:47,129 А ты забери. 433 00:26:51,179 --> 00:26:53,182 Слышь, Птаха, уходи. Она, в натуре, отмороженная. 434 00:26:58,830 --> 00:27:00,118 Хочешь спать с пистолетом? 435 00:27:00,556 --> 00:27:01,973 Пожалуйста, спи с пистолетом. 436 00:27:45,703 --> 00:27:46,703 Тихо. 437 00:27:46,788 --> 00:27:48,563 - Господи! Сергей Васильевич, это вы? - Я. 438 00:27:48,648 --> 00:27:50,469 - С тобой всё в порядке? Всё хорошо? - Да. 439 00:27:50,554 --> 00:27:51,553 Точно? 440 00:27:51,638 --> 00:27:53,423 Просто волновался, ты на связь не выходишь. 441 00:27:53,508 --> 00:27:54,908 Меня Журавлёв не пустил. 442 00:27:55,903 --> 00:27:57,109 Что значит "не пустил"? 443 00:27:57,654 --> 00:27:59,094 Он ствол к голове приставил. 444 00:27:59,179 --> 00:28:00,382 Сказал: "Не пойдёшь никуда". 445 00:28:02,934 --> 00:28:03,934 Там кто? 446 00:28:04,275 --> 00:28:05,275 Граф, Буян. 447 00:28:05,770 --> 00:28:06,770 Кот где? 448 00:28:08,245 --> 00:28:09,583 Кот с Огоньком убиты. 449 00:28:13,266 --> 00:28:14,466 Карпов? Карпов? 450 00:28:15,461 --> 00:28:16,501 Давайте. 451 00:28:16,579 --> 00:28:19,575 Браслетики на всех. Давай, быстро. Быстро браслеты на всех. 452 00:28:21,213 --> 00:28:23,151 Будут рыпаться – стреляйте сразу. 453 00:28:23,346 --> 00:28:26,074 - А ну, подъём! - Подъём, граждане бандиты! Подъём! 454 00:28:26,159 --> 00:28:27,839 Шевелимся. Давай-давай. 455 00:28:28,896 --> 00:28:29,896 На выход! 456 00:28:30,660 --> 00:28:33,140 - Товарищ майор, что происходит? - Это что, из-за бабы, что ли? 457 00:28:35,640 --> 00:28:37,320 Подожди ты, дай оденусь! 458 00:28:37,998 --> 00:28:39,968 Отстань! Что случилось? 459 00:28:40,118 --> 00:28:43,368 На каком основании ты не отпустил Ольгу ко мне на встречу? 460 00:28:43,555 --> 00:28:45,072 У меня приказ был – здесь ждать. 461 00:28:45,157 --> 00:28:46,258 Ваш приказ был! 462 00:28:46,343 --> 00:28:48,209 Ты провалил операцию. 463 00:28:48,578 --> 00:28:50,018 Милиционеры убиты. 464 00:28:51,091 --> 00:28:52,538 Что и следовало ожидать. 465 00:28:52,623 --> 00:28:54,907 Шнурки завяжи. Упадёшь, когда бежать будешь. 466 00:28:55,254 --> 00:28:57,952 Кот, Огонёк – убиты. Почему мне не доложил? 467 00:28:58,249 --> 00:28:59,706 Я планировал завтра. 468 00:28:59,896 --> 00:29:01,511 Товарищ майор, снимите наручники. 469 00:29:01,596 --> 00:29:04,147 Завтра с утра ко мне в кабинет. 470 00:29:04,439 --> 00:29:05,439 С рапортом. 471 00:29:05,989 --> 00:29:09,260 Что с тобой будут делать, уже не я решаю. 472 00:29:10,472 --> 00:29:11,472 На, Олечка. 473 00:29:12,045 --> 00:29:13,485 Сними браслетики. 474 00:29:13,716 --> 00:29:14,836 Если захочешь. 475 00:29:15,425 --> 00:29:16,660 - Пошли, Карпов. - Давай. 476 00:29:18,504 --> 00:29:21,206 А что значит "когда бежать будешь"? Куда бежать? 477 00:29:22,251 --> 00:29:24,195 Это значит, что их шлёпнут. 478 00:29:24,355 --> 00:29:25,518 При попытке к бегству. 479 00:29:28,732 --> 00:29:30,324 Эй! Всё, стоп-стоп. Стоп! 480 00:29:30,720 --> 00:29:32,635 Стоп, говорю! Ты что! Стоп! 481 00:29:33,252 --> 00:29:34,802 Стоп! Стоп-стоп-стоп. 482 00:29:35,062 --> 00:29:37,188 - Сергей Васильевич, стоп. - Журавлёв, ты охренел?! 483 00:29:37,273 --> 00:29:38,683 - Отойди. - Стоять! 484 00:29:38,768 --> 00:29:41,009 - Уйди с дороги. - Стоять! Я, это я виноват. 485 00:29:41,094 --> 00:29:44,005 Я операцию провалил, я милиционера убил. 486 00:29:44,156 --> 00:29:45,591 Они свидетели. Что их теперь? 487 00:29:45,683 --> 00:29:48,629 Давайте расстреляем при попытке к бегству, что ли, или что?! 488 00:29:48,714 --> 00:29:50,537 А что мне теперь, ордена им выписать за это? 489 00:29:50,622 --> 00:29:51,762 Нет. Но это неправильно. 490 00:29:51,847 --> 00:29:53,550 Они же все наши условия выполнили. 491 00:29:53,990 --> 00:29:55,971 Они могли сбежать, но они вернулись. 492 00:29:56,168 --> 00:29:57,605 Ну и дураки, что вернулись. 493 00:29:57,865 --> 00:29:59,145 Подождите, стоп! 494 00:29:59,230 --> 00:30:01,496 Вам Клещ нужен? Всё, хорошо. Пожалуйста, будет вам Клещ. 495 00:30:01,581 --> 00:30:02,581 Пожалуйста! 496 00:30:02,666 --> 00:30:03,786 Каким образом? 497 00:30:04,141 --> 00:30:07,484 Кот перед смертью им очень важную информацию рассказал. 498 00:30:07,910 --> 00:30:10,201 А что ты сразу с этих козырей-то не пошёл? 499 00:30:10,286 --> 00:30:11,784 Ты за дурака меня держишь, Денис? 500 00:30:11,981 --> 00:30:14,384 Да при чём тут? Подождите, стоп! Да по... 501 00:30:14,950 --> 00:30:16,776 Сек... Сергей Ва... Стоп! 502 00:30:18,193 --> 00:30:20,464 Не надо эмоционально подходить к этому! 503 00:30:20,549 --> 00:30:22,237 Давайте нормально обсудим. 504 00:30:23,051 --> 00:30:26,756 Смотрите. Уголовники, они сбежали из автозака. 505 00:30:27,141 --> 00:30:30,077 И Клещу уже об этом доложили, так? 506 00:30:30,388 --> 00:30:32,109 - Допустим. - Сто процентов так. 507 00:30:32,467 --> 00:30:33,467 Потом. 508 00:30:33,553 --> 00:30:37,119 Буян и Граф убили сначала Огонька, потом Кота. 509 00:30:37,360 --> 00:30:39,747 И заинтересовало это Клеща? 510 00:30:39,937 --> 00:30:42,108 - Допустим. - Не "допустим", а заинтересовало. 511 00:30:42,193 --> 00:30:46,212 А теперь мы: я, Буян и Граф, мы будем грабить все базы, 512 00:30:46,392 --> 00:30:47,592 все эти склады. 513 00:30:47,741 --> 00:30:49,807 Изображать будем из себя банду. 514 00:30:49,892 --> 00:30:52,686 Клещу это точно не понравится. Он захочет нас убить. 515 00:30:52,771 --> 00:30:54,451 Но мы, мы будем готовы. 516 00:30:54,699 --> 00:30:56,832 И схватим всю эту банду целиком. 517 00:30:56,917 --> 00:30:59,284 Опять ты всё очень красиво придумал, Журавлёв. 518 00:30:59,369 --> 00:31:01,877 Да почему? Если они могли! Хотели бы сбежать – они бы сбежали. 519 00:31:01,962 --> 00:31:03,322 Им свобода нужна! 520 00:31:03,661 --> 00:31:05,635 Свобода! Они ради неё всё сделают. 521 00:31:06,083 --> 00:31:07,726 Ну что мы теряем, Сергей Васильевич? 522 00:31:07,811 --> 00:31:08,861 - Ладно. - Что? 523 00:31:08,946 --> 00:31:10,310 Неделю тебе даю, Журавлёв. 524 00:31:10,617 --> 00:31:12,064 - Неделю. - Хорошо. 525 00:31:13,758 --> 00:31:15,328 Только не ври мне, хорошо? 526 00:31:15,413 --> 00:31:18,521 Если через неделю Клеща не возьмёшь, всем твоим новым друзьям 527 00:31:18,606 --> 00:31:19,817 будет очень плохо. 528 00:31:19,902 --> 00:31:20,903 И тебе тоже. 529 00:31:21,489 --> 00:31:22,489 Хорошо! 530 00:31:28,527 --> 00:31:29,527 Неделя. 531 00:31:32,391 --> 00:31:34,071 Итак, теперь мы банда. 532 00:31:34,280 --> 00:31:35,613 Будем грабить склады. 533 00:31:36,946 --> 00:31:37,946 План такой. 534 00:31:39,906 --> 00:31:42,678 Вот здесь находится самый большой в городе склад. 535 00:31:43,466 --> 00:31:45,480 Мужики, тут это... 536 00:31:45,693 --> 00:31:46,733 Добрый вечер. 537 00:31:47,030 --> 00:31:48,296 Приятного аппетита. 538 00:31:48,381 --> 00:31:50,347 Я видел там шнырей, которые что-то высматривали. 539 00:31:50,558 --> 00:31:52,291 Наверняка это люди Клеща. 540 00:31:52,690 --> 00:31:54,065 - Вы кто такие? - Мы? 541 00:31:54,245 --> 00:31:55,634 Мы очень страшная банда. 542 00:31:55,719 --> 00:31:56,999 Не видно, что ли? 543 00:31:57,127 --> 00:32:00,177 Возьмём его так, чтобы об этом все узнали. 544 00:32:01,102 --> 00:32:02,622 - В милицию хочешь позвонить? - Ага. 545 00:32:02,924 --> 00:32:03,924 Звони. 546 00:32:04,057 --> 00:32:05,097 Да не сейчас. 547 00:32:05,669 --> 00:32:07,108 Уедем – позвонишь. 548 00:32:07,803 --> 00:32:11,003 Товар засветим вот здесь, на причале у перекупщиков. 549 00:32:11,296 --> 00:32:15,072 Если Клещ захочет нас найти, то он пошлёт людей именно туда. 550 00:32:15,227 --> 00:32:16,227 Что взял? 551 00:32:16,364 --> 00:32:18,567 Два мешка сахара, мешок муки. 552 00:32:18,920 --> 00:32:19,920 И что потом? 553 00:32:20,005 --> 00:32:21,005 А потом... 554 00:32:22,917 --> 00:32:24,277 поговорим с ними. 555 00:32:24,362 --> 00:32:26,866 И скажем, что, если Клещ хочет с нами работать, пусть приходит. 556 00:32:26,951 --> 00:32:28,455 Один. Без шестёрок. 557 00:32:29,486 --> 00:32:32,104 Поймаем Клеща – всем амнистия. 558 00:32:37,512 --> 00:32:39,036 - Ага. - Ну что, перекусили? 559 00:32:39,121 --> 00:32:40,564 Отдохнули? И? 560 00:32:41,069 --> 00:32:43,002 Труд облагораживает человека. 561 00:32:44,123 --> 00:32:45,123 Не понял. 562 00:32:45,781 --> 00:32:47,830 Для тех, кто не понял: там стоит машина. 563 00:32:48,217 --> 00:32:50,083 Её надо полностью загрузить. 564 00:32:50,644 --> 00:32:53,430 Тушёнка, мыло, папиросы. 565 00:32:53,688 --> 00:32:54,888 Да всё грузите. 566 00:32:55,326 --> 00:32:56,326 Вот как! 567 00:32:56,623 --> 00:32:57,623 Что сидишь? 568 00:32:58,966 --> 00:33:00,646 Это что за безобразие?! 569 00:33:01,888 --> 00:33:03,008 Кто разрешил?! 570 00:33:03,109 --> 00:33:04,710 А кто нам может что запретить? 571 00:33:04,795 --> 00:33:06,248 Мы тут сами по себе. 572 00:33:06,934 --> 00:33:08,145 А вы кто такой будете? 573 00:33:08,230 --> 00:33:09,809 Я тут самый главный начальник. 574 00:33:10,995 --> 00:33:11,995 Порт мой. 575 00:33:12,164 --> 00:33:13,444 И рынок я держу. 576 00:33:13,708 --> 00:33:15,064 Так, что тут у вас? 577 00:33:17,050 --> 00:33:19,450 Махорка, консервы. 578 00:33:20,105 --> 00:33:21,517 Спиртное. 579 00:33:22,668 --> 00:33:23,668 Конфеты. 580 00:33:24,880 --> 00:33:26,358 Сколько будете здесь находиться? 581 00:33:27,151 --> 00:33:29,709 Ну придут крупные покупатели, так мы уедем. 582 00:33:29,794 --> 00:33:30,794 Смотри сюда. 583 00:33:31,159 --> 00:33:32,199 На. 584 00:33:32,597 --> 00:33:33,597 Всё тебе. 585 00:33:39,849 --> 00:33:41,948 Только предъявитесь потом. 586 00:33:43,479 --> 00:33:44,479 Конечно. 587 00:33:47,652 --> 00:33:49,506 Местный дурачок, на рынке видел. 588 00:33:51,506 --> 00:33:53,373 Здесь точно есть люди Клеща. 589 00:33:55,082 --> 00:33:56,316 И он узнает о нас. 590 00:33:57,004 --> 00:33:58,004 Очень скоро. 591 00:34:10,174 --> 00:34:11,174 Ну как? 592 00:34:11,976 --> 00:34:12,976 Как? 593 00:34:13,701 --> 00:34:14,744 Вот, смотри. 594 00:34:15,080 --> 00:34:16,080 Сколько наторговали. 595 00:34:29,421 --> 00:34:30,701 Слышь, ты это... 596 00:34:31,238 --> 00:34:32,518 Прости за вчера. 597 00:34:32,946 --> 00:34:34,146 Тебя как зовут? 598 00:34:36,736 --> 00:34:37,736 Буян. 599 00:34:38,420 --> 00:34:39,420 Вот видишь. 600 00:34:39,623 --> 00:34:41,134 Этим всё и сказано. 601 00:34:41,214 --> 00:34:42,338 Ты Буян, а я Оля. 602 00:34:42,423 --> 00:34:44,823 Ни Галка Золотая Фикса, ни Клава Пистолет. 603 00:34:44,908 --> 00:34:46,483 У меня нормальное имя – Оля. 604 00:34:46,622 --> 00:34:48,932 Потому что я нормальный человек, а ты бандит. 605 00:34:49,310 --> 00:34:51,310 И привык с женщинами как урка. 606 00:34:54,244 --> 00:34:55,924 Так-то меня Дима зовут. 607 00:34:56,958 --> 00:34:58,247 И фамилия у меня есть. 608 00:34:59,242 --> 00:35:00,242 И дом. 609 00:35:00,942 --> 00:35:01,942 И семья. 610 00:35:02,631 --> 00:35:04,001 Если жив кто остался. 611 00:35:04,615 --> 00:35:06,812 Так что я не урка и не урод. Зря ты так. 612 00:35:07,522 --> 00:35:09,255 Скажи ещё, сел ни за что. 613 00:35:12,782 --> 00:35:14,750 Я свою вину, если что, кровью искупил. 614 00:35:16,096 --> 00:35:18,447 А тебе всё чистенькие, интеллигентненькие нравятся. 615 00:35:18,532 --> 00:35:19,532 Образованные. 616 00:35:20,896 --> 00:35:22,347 У меня был один такой в отряде. 617 00:35:22,486 --> 00:35:23,686 Хороший парень. 618 00:35:23,991 --> 00:35:26,734 Немцев всё хвалил: какая у них архитектура, какая культура. 619 00:35:28,206 --> 00:35:30,530 А сам, падла, хлеб у товарищей по мешкам тырил. 620 00:35:30,860 --> 00:35:31,900 Не выражайся. 621 00:35:32,346 --> 00:35:33,733 Оля! Буян! 622 00:35:37,618 --> 00:35:38,618 Граф! 623 00:35:41,711 --> 00:35:43,621 Значит, слушайте меня внимательно. 624 00:35:44,527 --> 00:35:46,876 Здесь 38 500. 625 00:35:47,493 --> 00:35:50,501 Предупреждаю: если хоть одна копейка пропадёт... 626 00:35:51,588 --> 00:35:54,199 Деньги государственные, вернём сразу после операции. 627 00:35:54,758 --> 00:35:57,233 - Ключ будет только у меня. - Подождите. 628 00:35:57,318 --> 00:35:59,565 Вы хоть на расходы-то оставьте, молодой человек. 629 00:35:59,650 --> 00:36:00,770 Какие расходы? 630 00:36:01,128 --> 00:36:02,128 Как какие? 631 00:36:02,246 --> 00:36:03,728 Самое время гульнуть. 632 00:36:04,598 --> 00:36:07,529 Гульнём широко, с вином, шампанским. 633 00:36:07,806 --> 00:36:10,628 Нам же засветиться нужно. А мы же настоящие урки, да? 634 00:36:10,713 --> 00:36:11,985 Ладно-ладно. Только экономнее. 635 00:36:12,665 --> 00:36:15,605 Если будем экономить, Клещ нам не поверит. 636 00:36:18,710 --> 00:36:19,710 Не поверит. 637 00:36:20,283 --> 00:36:21,391 Не поверит, не поверит. 638 00:36:22,770 --> 00:36:23,970 Ты как думаешь? 639 00:36:24,055 --> 00:36:25,415 А чего думать-то? 640 00:36:25,500 --> 00:36:28,145 Пойдём в ресторан, посидим красиво. 641 00:36:29,737 --> 00:36:31,763 Вы лишены щёгольства, молодой человек. 642 00:36:31,848 --> 00:36:36,584 А, между прочим, при любой власти и военные, и ворьё 643 00:36:36,669 --> 00:36:38,929 сидели в ресторанах и кутили. 644 00:36:39,120 --> 00:36:42,310 Так почему бы нам не совместить приятное с полезным, а? 645 00:36:42,758 --> 00:36:44,438 Буян, скажи ты им уже. 646 00:36:44,658 --> 00:36:46,109 Да что говорить. Он прав, конечно. 647 00:36:46,351 --> 00:36:47,351 Прав. 648 00:36:49,375 --> 00:36:50,375 Ладно. 649 00:36:51,787 --> 00:36:52,788 Без меня. 650 00:36:53,828 --> 00:36:54,829 Почему? 651 00:36:55,668 --> 00:36:56,708 Ты кто у нас? 652 00:36:57,243 --> 00:36:58,265 Ты же баба моя. 653 00:36:58,350 --> 00:37:01,084 А где ты видела, чтоб урки без баб гуляли? 654 00:37:01,929 --> 00:37:02,929 Хорошо. 655 00:37:03,485 --> 00:37:05,714 Только я не с тобой, я с Димой пойду. 656 00:37:09,744 --> 00:37:10,744 С Димой? 657 00:37:11,281 --> 00:37:12,561 Меня Дима зовут. 658 00:37:14,641 --> 00:37:16,008 А откуда этот ресторан? 659 00:37:16,321 --> 00:37:18,217 Здесь до войны была рабочая столовая. 660 00:37:18,989 --> 00:37:22,059 Ну немцы же не думали, что они всего на четыре года здесь задержатся. 661 00:37:22,691 --> 00:37:24,717 Они ж строили на века. 662 00:37:26,401 --> 00:37:28,081 Ну что, банда, гуляем? 663 00:37:28,878 --> 00:37:30,336 - Гуляем. - Гуляем. 664 00:37:30,580 --> 00:37:31,700 Давай, открой. 665 00:37:34,183 --> 00:37:37,071 Те, с кем ты ноги сделал, стали в городе дела вершить. 666 00:37:37,371 --> 00:37:38,699 Не нравится это кое-кому. 667 00:37:39,514 --> 00:37:40,595 Да не, ты шо-то путаешь. 668 00:37:40,680 --> 00:37:42,536 Те, с которыми я ноги сделал, это фраера. 669 00:37:43,181 --> 00:37:45,472 Первоходы, ссученные и говёные. 670 00:37:45,927 --> 00:37:47,524 Ну, значит, ты их и узнаешь? 671 00:37:47,986 --> 00:37:49,897 Уважаемый, повод у нас сегодня особенный. 672 00:37:49,982 --> 00:37:51,870 - Так что всё сделайте красиво? - Хорошо. 673 00:37:51,955 --> 00:37:54,819 И столик нам покажи. Где-где? Мы заказывали. Давай, где? 674 00:37:54,904 --> 00:37:57,796 Вот он? Отлично, отлично. Вот столик. 675 00:37:57,881 --> 00:37:58,896 Ведите себя прилично. 676 00:37:58,981 --> 00:37:59,981 Да-да-да. 677 00:38:00,066 --> 00:38:01,274 Мы будем вести себя прилично. 678 00:38:01,359 --> 00:38:02,959 В машине сидит баба. 679 00:38:03,161 --> 00:38:04,459 Бабу зовут Лялька. 680 00:38:04,544 --> 00:38:06,037 Поедете с ней в кабак. 681 00:38:06,141 --> 00:38:07,941 Дальше она своё дело знает. 682 00:38:08,832 --> 00:38:11,663 Кто-нибудь из твоих фраеров на неё обязательно клюнет. 683 00:38:12,177 --> 00:38:14,802 И тогда вы этого фраера отвезёте сразу к Карасю. 684 00:38:15,075 --> 00:38:19,141 Пхали, хинкали, чихиртма – это сейчас особенно всё в моде. 685 00:38:19,226 --> 00:38:21,001 - Ага. - Могу предложить цыплёнка табака. 686 00:38:21,086 --> 00:38:22,098 Вот это всё и несите. 687 00:38:22,418 --> 00:38:23,629 И коньячку, пожалуйста. 688 00:38:23,997 --> 00:38:25,540 - Хорошо. - И водочки. 689 00:38:25,625 --> 00:38:27,348 И быстрее, быстрее! 690 00:38:28,978 --> 00:38:29,978 Ну что? 691 00:38:30,551 --> 00:38:32,298 Быстро учитесь, молодой человек. 692 00:38:33,212 --> 00:38:35,524 А если никого не найдём? 693 00:38:36,142 --> 00:38:38,613 Значит, поедете в другой кабак, пока не найдёте. 694 00:38:40,096 --> 00:38:41,921 Они куш взяли. Значит, будут гулять. 695 00:38:45,085 --> 00:38:47,919 - Мадмуазель, разрешите предста... - Лезь давай быстрее, ну. 696 00:38:51,565 --> 00:38:52,565 Пожалуйста. 697 00:38:56,274 --> 00:38:57,274 Слышь? 698 00:38:57,493 --> 00:38:58,493 Слышь, Оль? 699 00:38:58,578 --> 00:38:59,578 Оль? 700 00:39:01,515 --> 00:39:03,197 А ты, я смотрю, актриса хорошая. 701 00:39:03,852 --> 00:39:05,663 Теперь верю, что играла в театре. 702 00:39:05,844 --> 00:39:07,857 Может, не тем занималась? Может, тебя в этот?.. 703 00:39:08,087 --> 00:39:09,983 В Москву, как его?.. 704 00:39:10,531 --> 00:39:11,531 Во МХАТ. 705 00:39:12,179 --> 00:39:14,436 - Прошу вас. - Да ты и сам неплохо в роль вжился. 706 00:39:14,521 --> 00:39:16,585 Главное, зеркала не бей, а то денег не хватит. 707 00:39:17,996 --> 00:39:19,196 Ну что? 708 00:39:20,312 --> 00:39:21,312 Погнали? 709 00:39:29,573 --> 00:39:31,770 - Ой-ёй-ёй. - Руки уберите. Руки! 710 00:39:34,539 --> 00:39:35,929 Ты мне вообще нравишься. 711 00:39:36,219 --> 00:39:37,419 Я тебе говорил? 712 00:39:39,010 --> 00:39:40,010 Давай-давай. 713 00:39:47,360 --> 00:39:49,053 Боже, нет-нет-нет. Тихо. 714 00:39:56,961 --> 00:39:58,824 Слушай, у меня здесь просто... 715 00:39:58,961 --> 00:40:01,021 У меня здесь швейная машинка "Зингер". 716 00:40:03,548 --> 00:40:05,053 Эй! Пусть играет! 717 00:40:05,155 --> 00:40:07,259 Тихо, тихо. Всё нормально. Так скучно. 718 00:40:07,576 --> 00:40:09,776 Сейчас что-нибудь весёлое организуем. Давай. 719 00:40:10,298 --> 00:40:11,698 Для души сделай. 720 00:40:13,974 --> 00:40:14,974 Хорошо! 721 00:40:16,222 --> 00:40:17,638 Да не буду я приставать. 722 00:40:18,300 --> 00:40:20,300 Стой, Кот. Ты дурак, что ли, ну? 723 00:40:20,385 --> 00:40:21,906 Подержать-то за сисечку дай. 724 00:40:23,694 --> 00:40:25,471 Ещё раз тронешь – убью, понятно? 725 00:40:25,747 --> 00:40:27,427 Оп-па, кто тут у нас? 726 00:40:27,592 --> 00:40:30,947 Здравствуйте-здравствуйте, Валентин Иванович. 727 00:40:31,662 --> 00:40:34,857 Так, а что это за босота? 728 00:40:36,006 --> 00:40:37,006 Я не знаю. 729 00:40:37,146 --> 00:40:38,334 Я их в первый раз вижу. 730 00:40:40,236 --> 00:40:41,236 Разберёмся. 731 00:40:42,435 --> 00:40:43,435 Проходите. 732 00:40:47,372 --> 00:40:48,847 Прошу вас. Осторожно. 733 00:40:48,932 --> 00:40:50,517 - Осторожно! - Что такое? 734 00:40:50,597 --> 00:40:52,130 Ты туда иди, куда шёл. 735 00:40:52,215 --> 00:40:53,933 Давай-давай, пошёл! 736 00:40:54,018 --> 00:40:55,035 Проходите, проходите. 737 00:41:05,001 --> 00:41:06,001 Опа! 738 00:41:07,483 --> 00:41:09,015 Мадмуазель, силь ву пле. 739 00:41:10,603 --> 00:41:12,043 "Силь ву пле". 740 00:41:13,961 --> 00:41:16,137 Тихо-тихо-тихо. 741 00:41:16,564 --> 00:41:18,160 Разгулялся, смотрите на него. 742 00:41:31,877 --> 00:41:32,997 Наверх смотри. 743 00:41:33,488 --> 00:41:34,489 Наверх. 744 00:41:38,094 --> 00:41:39,094 Кот. 745 00:41:39,624 --> 00:41:41,522 Правду, что ли, говорят – девять жизней у них? 746 00:41:45,214 --> 00:41:46,565 Сядь. Сядь. 747 00:41:47,214 --> 00:41:48,414 Сядь, я говорю. 748 00:41:48,967 --> 00:41:49,967 Я сам. 749 00:41:57,735 --> 00:42:00,275 А в небе светит месяц... 750 00:42:27,611 --> 00:42:31,771 Я извиняюсь, а что такая красивая барышня делает здесь на проходе? 751 00:42:32,821 --> 00:42:35,327 А я не знаю, фраерок, у тебя надо спросить. 752 00:42:38,293 --> 00:42:40,854 - Алло! А что такая барышня... - Подругу жду. 753 00:42:40,939 --> 00:42:41,939 Подругу. 754 00:42:42,220 --> 00:42:44,077 - Так это ж хорошо. - С кем это он? 755 00:42:45,102 --> 00:42:46,297 Она с Котом пришла. 756 00:42:46,512 --> 00:42:47,575 Как с Котом? А как же... 757 00:42:47,660 --> 00:42:49,203 Бери подругу, давай к нам. 758 00:42:50,873 --> 00:42:51,873 Наглый. 759 00:42:52,224 --> 00:42:53,828 А не боишься, что я здесь не одна? 760 00:42:53,913 --> 00:42:55,671 Да я понял, ты с подругой. Давай. 761 00:42:55,756 --> 00:42:58,656 - Давай к нам за... - Смелый, дурачок. Что надо-то? 762 00:42:59,931 --> 00:43:01,344 Душа праздника хочет. 763 00:43:01,945 --> 00:43:02,945 А не с кем. 764 00:43:05,984 --> 00:43:06,985 Ну ладно. 765 00:43:07,942 --> 00:43:09,142 Сам напросился. 766 00:43:09,674 --> 00:43:11,173 Только я за подругой схожу. 767 00:43:12,501 --> 00:43:13,850 Так я тебя провожу. 768 00:43:13,935 --> 00:43:15,128 Ну, давай. 769 00:43:18,892 --> 00:43:19,892 Куда это он? 770 00:43:21,065 --> 00:43:22,065 Не знаю. 771 00:43:22,728 --> 00:43:28,178 В таких заведениях до революции дворяне и буржуазия пили кровь трудового народа. 772 00:43:29,006 --> 00:43:30,191 Как всё изменилось. 773 00:43:42,983 --> 00:43:44,218 Ну и где подруга? 774 00:43:45,424 --> 00:43:47,104 Какая подруга, красавчик? 775 00:43:47,471 --> 00:43:49,204 Я с тобой погулять хотела. 776 00:43:50,457 --> 00:43:51,711 Ты, говоришь, Птаха? 777 00:43:52,373 --> 00:43:53,373 Перелётная? 778 00:43:53,464 --> 00:43:55,144 Ну это как масть ляжет. 779 00:43:55,746 --> 00:43:56,746 Жаль. 780 00:43:56,963 --> 00:43:58,554 Не легла тебе масть сегодня. 781 00:43:59,448 --> 00:44:00,888 Понравился ты мне. 782 00:44:06,962 --> 00:44:08,495 - Давай-давай-давай. - Так бери! 783 00:44:13,632 --> 00:44:16,668 На тебя, конечно, Лялька, мужики клюют, 784 00:44:17,148 --> 00:44:18,526 как рыба на опарыша. 785 00:44:18,611 --> 00:44:19,731 Руки убрал. Руки! 786 00:44:19,816 --> 00:44:21,332 О, очухался. 787 00:44:22,607 --> 00:44:23,727 А ну-ка, давай. 788 00:44:24,776 --> 00:44:26,078 А ну, тормози, где потише. 789 00:44:26,163 --> 00:44:28,395 Что тормози-то? Мы его к Карасю отвезём, и всё. 790 00:44:28,480 --> 00:44:29,941 Тебя забыли спросить. 791 00:44:30,026 --> 00:44:32,097 Твоё дело сиськи показывать и меня слухать. 792 00:44:32,182 --> 00:44:34,732 - Ты что, обалдел, что ли, вообще? - А ну, притормози-ка здесь. 793 00:44:42,365 --> 00:44:45,710 Ну шо, колись, мусорок, на кого работаешь? 794 00:44:55,712 --> 00:44:57,110 Ты что, рамсы попутал? 795 00:44:59,715 --> 00:45:00,716 Я Птаха. 796 00:45:01,628 --> 00:45:04,495 Давай, коли, шо вы там с Карасём хотели ему колоть, чтобы он заговорил. 797 00:45:04,580 --> 00:45:07,221 Не буду я ничего колоть. Отвезём его к Карасю, там и уколю. 798 00:45:07,725 --> 00:45:08,909 - Ты шо? - Что? 799 00:45:08,994 --> 00:45:10,604 Да я тебе зубы сейчас все повыбиваю. 800 00:45:10,689 --> 00:45:11,809 Да руки убрал! 801 00:45:14,175 --> 00:45:15,400 Сурприз для тебя. 802 00:45:15,535 --> 00:45:17,215 Сыворотка правды, понял? 803 00:45:17,776 --> 00:45:18,896 Ну, держи его. 804 00:45:19,025 --> 00:45:20,345 Ты что творишь, беспредельщик?! 805 00:45:20,422 --> 00:45:21,852 Слышь, руки свои убери. 806 00:45:21,937 --> 00:45:23,023 - Коли! - Да колю! 807 00:45:24,855 --> 00:45:25,855 Да тихо. 808 00:45:30,374 --> 00:45:32,464 Тихо. Тихо-тихо-тихо. 809 00:45:32,886 --> 00:45:33,886 Тихо. 810 00:45:38,010 --> 00:45:39,130 Ну шо, говори. 811 00:45:39,808 --> 00:45:41,294 На кого работаешь, мильтон? 812 00:45:42,275 --> 00:45:43,795 На кого работаешь?! 813 00:45:44,296 --> 00:45:45,296 Слышь? 814 00:45:49,157 --> 00:45:50,157 Колись. 815 00:45:50,975 --> 00:45:52,975 На кого ты работаешь, ментяра? 816 00:45:55,651 --> 00:45:57,653 Слышал, говорить будешь? 817 00:46:00,130 --> 00:46:01,130 Андрюха... 818 00:46:04,225 --> 00:46:05,225 Савченко... 819 00:46:08,314 --> 00:46:10,094 - Больной? - Ты живой, что ли? 820 00:46:10,836 --> 00:46:12,032 Слышишь, перестань. 821 00:46:12,598 --> 00:46:13,942 Андрюха, я донесу тебя. 822 00:46:14,629 --> 00:46:15,629 Андрюх. 823 00:46:16,410 --> 00:46:17,674 Успокоился. 824 00:46:17,759 --> 00:46:19,119 Андрей, ты живой. 825 00:46:19,898 --> 00:46:22,306 Прости, родной, прости. Посмотри на меня. 826 00:46:22,391 --> 00:46:23,844 - Коли ещё. - Я... я тебе серьёзно... 827 00:46:23,929 --> 00:46:26,507 - Давай-давай, коли. - Иди сюда, иди сюда. 828 00:46:26,592 --> 00:46:28,120 - На кого ты работаешь? - Иди сюда. 829 00:46:29,284 --> 00:46:30,284 Так вот. 830 00:46:33,430 --> 00:46:35,442 Давай, колись, на кого работаешь, ментяра? 831 00:46:37,000 --> 00:46:38,337 Нормально, сейчас дойдём. 832 00:46:38,422 --> 00:46:39,748 Ну ты мент или где?! 833 00:46:39,833 --> 00:46:41,125 - А ну говори! - Да тут два шага! 834 00:46:41,210 --> 00:46:42,210 Ты мент?! 835 00:46:42,295 --> 00:46:43,655 Я говорю: говори! 836 00:46:43,796 --> 00:46:44,796 Тварь, а! 837 00:46:44,881 --> 00:46:46,940 - Ещё коли. - Он сдохнет сейчас, что ещё? 838 00:46:47,025 --> 00:46:48,544 Сука, колись: кто?! 839 00:46:48,629 --> 00:46:50,615 На меня посмотри! Всё нормально, Андрюха! 840 00:46:50,700 --> 00:46:52,341 - Ты живой! - Говори: ты мент? 841 00:46:52,426 --> 00:46:54,079 - На меня облокотись. - Говори. 842 00:46:54,164 --> 00:46:55,164 Ты мент? 843 00:46:55,249 --> 00:46:56,249 Говори! 844 00:46:56,334 --> 00:46:57,560 - Не умирай. - Ты мент? 845 00:46:58,535 --> 00:46:59,722 - Говори! - Андрюха. 846 00:47:00,556 --> 00:47:01,556 Ты мент?! 847 00:47:02,236 --> 00:47:03,236 Говори! 848 00:47:04,083 --> 00:47:06,405 Да всё ты! Отцепись от него. "Мент-мент". 849 00:47:06,490 --> 00:47:07,490 Отцепись. 850 00:47:15,654 --> 00:47:16,653 Сдох. 851 00:47:21,660 --> 00:47:22,780 Ну что теперь? 852 00:47:24,130 --> 00:47:25,819 Клещу он на хрен сдохший не нужен. 853 00:47:28,479 --> 00:47:29,679 Хлебало завали. 854 00:47:30,187 --> 00:47:31,187 Сам завали. 72305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.