All language subtitles for Your Honor S01E02 Part 2.DVDRip.NonHI.en.SHOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,943 --> 00:00:11,138 Oh, Jesus. 2 00:00:11,278 --> 00:00:12,906 Previously on Your Honor... 3 00:00:13,046 --> 00:00:14,480 I-I-I tried to help him, but I... 4 00:00:16,583 --> 00:00:18,381 So you-you-you called 911? 5 00:00:18,519 --> 00:00:19,714 I tried to. 6 00:00:19,853 --> 00:00:20,893 - Help. - Hello? 7 00:00:20,954 --> 00:00:22,479 I drove away. 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,315 I drove away. 9 00:00:26,627 --> 00:00:29,119 Stay here, let me set this up. 10 00:00:36,169 --> 00:00:38,900 The boy you hit is Jimmy Baxter's son. 11 00:00:39,039 --> 00:00:40,507 Do you understand what that means? 12 00:00:40,641 --> 00:00:43,634 The head of the most vicious crime family in this city. 13 00:00:43,777 --> 00:00:47,441 I can keep you safe if no one ever hears about it. 14 00:00:51,785 --> 00:00:53,913 Whoever you are... 15 00:00:54,054 --> 00:00:55,920 wherever you are... 16 00:00:56,056 --> 00:00:58,355 you will be found. 17 00:01:02,763 --> 00:01:04,629 ♪ Dramatic music ♪ 18 00:01:15,842 --> 00:01:17,220 911. What's your emergency? 19 00:01:17,244 --> 00:01:19,236 Help. 20 00:01:20,247 --> 00:01:21,943 Hello? Are you there? 21 00:01:22,082 --> 00:01:23,744 I can barely hear you. 22 00:01:25,152 --> 00:01:27,212 Can you hear me? Hello? 23 00:01:28,155 --> 00:01:30,454 We're having trouble working out where you are. 24 00:01:30,591 --> 00:01:32,831 If you're in the city, hit one of the keys on your phone. 25 00:01:32,960 --> 00:01:35,020 Any key. 26 00:01:35,162 --> 00:01:37,893 Any key will work. 27 00:01:38,031 --> 00:01:39,363 Hello? 28 00:01:48,809 --> 00:01:50,835 911. What's your emergency? 29 00:01:50,978 --> 00:01:53,004 Hello? 30 00:01:58,385 --> 00:02:00,820 You look tired. 31 00:02:00,954 --> 00:02:02,855 I haven't slept all night. 32 00:02:05,525 --> 00:02:06,823 What is it, Michael? 33 00:02:14,334 --> 00:02:16,200 It's, um... 34 00:02:17,704 --> 00:02:19,639 Robin's car. 35 00:02:19,873 --> 00:02:23,571 I need it to disappear, Charlie. 36 00:02:23,710 --> 00:02:25,906 No questions asked. 37 00:02:26,046 --> 00:02:27,514 But it-it just... 38 00:02:27,648 --> 00:02:29,207 can't just be sold. 39 00:02:29,349 --> 00:02:30,510 Uh, it... 40 00:02:30,651 --> 00:02:31,949 I mean gone. 41 00:02:38,659 --> 00:02:41,493 It's got to be painful for you. 42 00:02:41,628 --> 00:02:43,961 Seeing it there every day. 43 00:02:44,097 --> 00:02:47,192 In the street. Outside your home. 44 00:02:47,334 --> 00:02:49,235 If you were never to see it again, 45 00:02:49,369 --> 00:02:53,033 it would be harder for a day or so. 46 00:02:53,173 --> 00:02:56,143 The absence. 47 00:02:56,276 --> 00:02:58,575 And then... 48 00:03:00,747 --> 00:03:02,807 Yeah. 49 00:03:06,753 --> 00:03:08,915 Drop the key behind the front left wheel. 50 00:03:09,056 --> 00:03:11,355 Give me a few hours. 51 00:03:13,126 --> 00:03:14,492 Thank you. 52 00:03:19,633 --> 00:03:21,693 I don't have a brother. 53 00:03:21,835 --> 00:03:23,929 And then again... 54 00:03:24,771 --> 00:03:26,069 I do. 55 00:03:28,108 --> 00:03:30,543 Rudy! 56 00:03:30,677 --> 00:03:32,475 Charlie Figaro. Good morning. 57 00:03:32,612 --> 00:03:35,707 Hey, you still acting lieutenant or the real thing now? 58 00:03:35,849 --> 00:03:37,841 That's great. 59 00:03:38,118 --> 00:03:40,110 Yeah, of course I knew! 60 00:03:40,253 --> 00:03:42,620 Why would I ask about it and already know the answer? 61 00:03:43,523 --> 00:03:45,992 That's the first law of politics. 62 00:03:46,393 --> 00:03:48,055 Thing about making lieutenant: 63 00:03:48,195 --> 00:03:50,323 half the work, twice the pay. 64 00:03:50,464 --> 00:03:53,992 Hey, whoa, whoa, wait until I make you my new chief of police. 65 00:03:54,134 --> 00:03:56,330 Yeah! 66 00:03:56,470 --> 00:03:58,632 Hey, um... 67 00:03:58,772 --> 00:04:01,503 I need a favor. 68 00:04:04,511 --> 00:04:05,911 Hey. 69 00:04:06,046 --> 00:04:07,708 Rudy Cunningham. 70 00:04:07,848 --> 00:04:10,875 - You alone, Little Mo? - Yeah. 71 00:04:11,017 --> 00:04:13,111 Good, listen up. 72 00:04:24,464 --> 00:04:25,796 Kofi! 73 00:04:37,043 --> 00:04:39,012 What's up with you? 74 00:04:39,146 --> 00:04:41,809 I got a job for you, Kofi. 75 00:04:48,488 --> 00:04:50,582 What is this, Dad? 76 00:04:50,991 --> 00:04:53,586 This is yesterday. 77 00:05:10,677 --> 00:05:12,873 I love you. 78 00:05:13,013 --> 00:05:15,539 I always will. 79 00:05:18,819 --> 00:05:20,720 May I have two espressos, 80 00:05:20,854 --> 00:05:22,914 - please? - Sure. 81 00:05:23,056 --> 00:05:25,924 Oh! Can I ask you something? 82 00:05:26,059 --> 00:05:29,359 Shotgun homes... you know, front door to back door, 83 00:05:29,496 --> 00:05:30,964 straight through, right? 84 00:05:31,097 --> 00:05:32,895 I mean, does that... is that always true? 85 00:05:33,033 --> 00:05:35,400 Sure, I think so. Why? 86 00:05:35,535 --> 00:05:36,946 No, it just doesn't make sense. 87 00:05:36,970 --> 00:05:38,370 What? 88 00:05:39,606 --> 00:05:42,269 I'm sorry, no, it's a, it's a case. 89 00:05:42,409 --> 00:05:45,072 A case, like a trial? 90 00:05:45,212 --> 00:05:47,044 Yeah. 91 00:05:47,180 --> 00:05:49,775 Okay, NOPD 92 00:05:49,916 --> 00:05:52,909 busts a shotgun home in the lower ninth. 93 00:05:53,053 --> 00:05:55,045 Now, the police officer is standing 94 00:05:55,188 --> 00:05:58,215 at the front door, says that he saw a woman 95 00:05:58,358 --> 00:06:00,884 in the bathroom hiding drugs. 96 00:06:01,027 --> 00:06:05,158 But the geography doesn't feel right, does it? 97 00:06:05,298 --> 00:06:07,164 Mm, are you on a jury? 98 00:06:07,300 --> 00:06:09,701 Oh, no. 99 00:06:09,836 --> 00:06:10,860 A lawyer? 100 00:06:11,004 --> 00:06:12,267 Uh, no. 101 00:06:12,405 --> 00:06:13,771 Are you a judge? 102 00:06:15,208 --> 00:06:16,471 - Yes. - Hmm? 103 00:06:16,610 --> 00:06:19,239 Well, you could... 104 00:06:19,379 --> 00:06:21,905 - What? - No, nothing. 105 00:06:22,048 --> 00:06:23,380 Well, wait a minute. 106 00:06:23,516 --> 00:06:25,485 No, you were gonna say something, go ahead. 107 00:06:25,619 --> 00:06:26,643 Say it. 108 00:06:26,786 --> 00:06:29,756 Well... go and look maybe. 109 00:06:29,890 --> 00:06:32,052 Look at-at what? 110 00:06:32,192 --> 00:06:33,319 At the house. 111 00:06:33,460 --> 00:06:35,986 Is that allowed? 112 00:06:36,129 --> 00:06:37,392 Yes. 113 00:06:38,965 --> 00:06:40,797 Yes. 114 00:06:40,934 --> 00:06:43,904 You know, that is a good idea. 115 00:06:44,037 --> 00:06:46,666 That is a very good idea. 116 00:06:46,806 --> 00:06:48,069 Bottoms up. 117 00:06:51,878 --> 00:06:54,746 ♪ Atmospheric music ♪ 118 00:07:51,471 --> 00:07:52,666 Booze or dope? 119 00:07:52,806 --> 00:07:54,638 - Dad... - Neither. 120 00:07:54,774 --> 00:07:56,834 - You sure? - Yeah. 121 00:07:56,977 --> 00:07:58,377 That's too bad. 122 00:07:58,511 --> 00:07:59,911 'Cause I only give money to people 123 00:08:00,046 --> 00:08:02,447 if it's for booze or dope. 124 00:08:16,496 --> 00:08:18,488 I want who did this, Cusack. 125 00:08:27,674 --> 00:08:30,405 Yesterday's flowers. 126 00:08:30,543 --> 00:08:34,571 Lay them down and... say something to her. 127 00:08:34,714 --> 00:08:37,149 - Dad... - Alibis fall apart, Adam. 128 00:08:37,283 --> 00:08:38,979 I see it all the time. 129 00:08:39,119 --> 00:08:41,384 They almost never hold up. 130 00:08:41,521 --> 00:08:43,199 If you want to give yourself a fighting chance, 131 00:08:43,223 --> 00:08:44,657 it has to be very close to true. 132 00:08:44,791 --> 00:08:49,286 Okay, but... being here, doing this... 133 00:08:49,429 --> 00:08:51,421 Months from now, if you're ever asked 134 00:08:51,564 --> 00:08:52,725 where you were 135 00:08:52,866 --> 00:08:55,597 or what you were doing on October 9th, 136 00:08:55,735 --> 00:08:58,227 you'll have the muscle memory of what you did. 137 00:08:58,371 --> 00:09:01,535 You won't have to construct the lie because you lived it. 138 00:09:01,674 --> 00:09:04,075 But yesterday was yesterday. 139 00:09:04,210 --> 00:09:07,840 If the vet at the gate is ever on the stand, 140 00:09:07,981 --> 00:09:10,416 do you think he remembers the date... 141 00:09:10,550 --> 00:09:14,282 or the embarrassing wise-ass and his embarrassed son? 142 00:09:14,421 --> 00:09:18,290 And Norma, the waitress, she knows what day it was. 143 00:09:18,425 --> 00:09:21,691 It was the day Judge Desiato went down to the Lower Ninth 144 00:09:21,828 --> 00:09:26,163 to check whether police officers can see around corners or not. 145 00:09:29,569 --> 00:09:31,731 Today is yesterday. 146 00:09:32,439 --> 00:09:35,170 What about the car? 147 00:09:35,308 --> 00:09:37,777 It's being taken care of. 148 00:09:37,911 --> 00:09:40,745 What-what do you mean "taken care of"? 149 00:09:40,880 --> 00:09:42,280 I don't know. 150 00:09:42,415 --> 00:09:43,735 And it's better that I don't know. 151 00:09:43,817 --> 00:09:45,394 Just like it's better that you don't know. 152 00:09:45,418 --> 00:09:47,751 And that's the truth. 153 00:09:47,887 --> 00:09:49,753 Now, lay the flowers down 154 00:09:49,889 --> 00:09:51,824 - and say a few words for Mom. - I can't. 155 00:09:51,958 --> 00:09:53,221 Was I sad? 156 00:09:53,359 --> 00:09:56,727 Did I play her favorite songs and cry my heart out? 157 00:09:56,863 --> 00:09:58,863 If you won't listen to me, how can I keep you safe? 158 00:09:58,965 --> 00:10:00,309 I can't fucking do it, Dad. Any of this. 159 00:10:00,333 --> 00:10:02,893 Yes... you can. 160 00:10:03,036 --> 00:10:05,665 You have to... 161 00:10:05,805 --> 00:10:07,797 and you will. 162 00:10:09,242 --> 00:10:11,177 Or we die. 163 00:10:18,184 --> 00:10:20,517 Now you. 164 00:10:32,265 --> 00:10:34,097 I miss you, Mom. 165 00:10:35,468 --> 00:10:37,369 I really miss you. 166 00:10:59,993 --> 00:11:01,928 ♪ Dramatic music ♪ 167 00:12:04,657 --> 00:12:07,456 - Morning. - Morning, Judge. 168 00:12:11,030 --> 00:12:13,329 Detective Costello to see you. 169 00:12:13,766 --> 00:12:14,927 Oh. 170 00:12:16,002 --> 00:12:17,630 Thanks. 171 00:12:19,806 --> 00:12:20,806 Judge. 172 00:12:20,907 --> 00:12:22,808 Detective. Hey. 173 00:12:22,942 --> 00:12:24,968 I was downstairs in section B, so... 174 00:12:25,111 --> 00:12:27,512 Great. Well, good to see you. 175 00:12:27,647 --> 00:12:29,445 Please, have a seat. 176 00:12:38,291 --> 00:12:40,692 So, the... the message 177 00:12:40,827 --> 00:12:42,347 that you left at the station yesterday. 178 00:12:42,428 --> 00:12:43,521 Right. Right. 179 00:12:43,663 --> 00:12:47,191 Uh, I was calling to report 180 00:12:47,333 --> 00:12:49,632 the theft of Robin's car. 181 00:12:49,769 --> 00:12:51,738 - Oh, God. - Yeah. 182 00:12:51,871 --> 00:12:53,339 And I-I wanted it to be you 183 00:12:53,473 --> 00:12:55,567 because I didn't want to make a big deal out of it. 184 00:12:55,708 --> 00:12:57,677 How do you mean? 185 00:12:57,810 --> 00:13:01,406 Well... this isn't about a car thief. 186 00:13:01,547 --> 00:13:04,278 This, to me, is a lot bigger. 187 00:13:06,185 --> 00:13:10,680 See, I-I haven't been able to bring myself to... 188 00:13:10,823 --> 00:13:14,885 get rid of, well, anything. 189 00:13:15,028 --> 00:13:16,690 I mean, her clothes, 190 00:13:16,829 --> 00:13:18,161 the article she was working on. 191 00:13:18,298 --> 00:13:21,359 It's all still there. Her car. 192 00:13:21,501 --> 00:13:24,164 Ah, her car. 193 00:13:24,304 --> 00:13:26,239 Every morning I go out, 194 00:13:26,372 --> 00:13:30,810 and there's her car... just sitting there. 195 00:13:32,645 --> 00:13:34,409 Like a bruise. 196 00:13:36,416 --> 00:13:38,282 It's funny. 197 00:13:38,418 --> 00:13:41,479 The car thief actually did me a favor. 198 00:13:46,926 --> 00:13:48,246 Can I be straight with you, Judge? 199 00:13:48,361 --> 00:13:50,523 - Please. - That's a load of crap. 200 00:13:51,531 --> 00:13:53,397 The anniversary of her death. 201 00:13:53,533 --> 00:13:55,411 I mean, he doesn't know that. How can he know that? 202 00:13:55,435 --> 00:13:58,269 But that's the thing about crime. 203 00:13:58,404 --> 00:14:02,000 It doesn't give a damn who it hurts or how or why. 204 00:14:02,141 --> 00:14:03,609 You want me to let it go? 205 00:14:03,743 --> 00:14:05,154 - Wrong cop, wrong woman. - No, I-I... 206 00:14:05,178 --> 00:14:06,612 Robin's murder. 207 00:14:06,746 --> 00:14:09,682 This robber walks into a store with a gun. 208 00:14:09,816 --> 00:14:12,911 He doesn't want to kill anybody, but when he knows he has to, 209 00:14:13,052 --> 00:14:16,580 does he ask if Robin Desiato has a young son or not? 210 00:14:16,723 --> 00:14:18,919 If she's a good person or not? 211 00:14:19,058 --> 00:14:21,584 He doesn't care about her life when he takes it. 212 00:14:21,728 --> 00:14:23,356 So you know what, I don't care 213 00:14:23,496 --> 00:14:25,465 what our car thief didn't have for breakfast 214 00:14:25,598 --> 00:14:27,499 or how fucked up his childhood was. 215 00:14:27,633 --> 00:14:29,568 I am going to find that piece of shit. 216 00:14:34,574 --> 00:14:36,475 ♪ Moola, moola, moola over mami chula ♪ 217 00:14:36,609 --> 00:14:37,920 ♪ 'Cause all these thots will kill ya ♪ 218 00:14:37,944 --> 00:14:39,139 ♪ She give me good medulla ♪ 219 00:14:39,278 --> 00:14:40,837 ♪ Pussy smell just like petunias ♪ 220 00:14:40,980 --> 00:14:43,300 ♪ She got that hallelujah, ride me like the Tchoupitoulas ♪ 221 00:14:43,416 --> 00:14:46,352 ♪ And she gon' ride it, ride it, ride, ride that dick ♪ 222 00:14:46,486 --> 00:14:48,614 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 223 00:14:48,755 --> 00:14:51,782 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 224 00:14:51,924 --> 00:14:54,484 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 225 00:14:54,627 --> 00:14:57,028 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho ♪ 226 00:14:57,163 --> 00:14:59,655 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that, ride that ♪ 227 00:14:59,799 --> 00:15:02,735 ♪ Ride it, ride it, ride, ride that dick, ho... ♪ 228 00:15:24,757 --> 00:15:28,023 Eight Mary Lincoln Sam 769. 229 00:15:28,161 --> 00:15:30,096 Ran a red light. 230 00:15:30,229 --> 00:15:31,273 191 acknowledged. 231 00:15:31,297 --> 00:15:33,027 Eight Mary Lincoln Sam 769. 232 00:15:33,166 --> 00:15:36,466 Blue Volvo. Driver ran a red light. Stand by. 233 00:15:36,602 --> 00:15:38,161 Running the plates now. 234 00:15:38,304 --> 00:15:42,435 Be advised, this is a... 235 00:15:44,644 --> 00:15:46,203 No, no, no! Do not move! 236 00:15:46,345 --> 00:15:48,337 Do-do not move! Show me your hands. 237 00:15:48,481 --> 00:15:49,558 Let me see your hands. I will shoot you. 238 00:15:49,582 --> 00:15:50,447 Please don't-don't shoot me. 239 00:15:50,583 --> 00:15:51,660 Exactly where I can see them. 240 00:15:51,684 --> 00:15:53,744 - Don't shoot me. - Move towards the door. 241 00:15:53,886 --> 00:15:55,898 Okay, I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 242 00:15:55,922 --> 00:15:57,151 I'm coming. Okay? 243 00:15:57,290 --> 00:15:59,350 - Show me your hands! - Okay, okay, okay. 244 00:15:59,492 --> 00:16:00,755 Reach outside of the vehicle. 245 00:16:00,893 --> 00:16:02,070 Open the car from the outside. 246 00:16:02,094 --> 00:16:03,756 Right here. Right here. 247 00:16:09,235 --> 00:16:11,261 Against the wall. Up against the wall! 248 00:16:11,404 --> 00:16:12,404 Stretch out. 249 00:16:12,438 --> 00:16:14,839 Both legs. Stretch out. 250 00:16:14,974 --> 00:16:16,567 Do you have anything in your pockets 251 00:16:16,709 --> 00:16:17,989 - that is going to poke me? - No. 252 00:16:18,110 --> 00:16:19,388 Do you have anything in your pockets that's gonna poke me? 253 00:16:19,412 --> 00:16:20,436 No, I don't. No. 254 00:16:21,614 --> 00:16:22,825 191, be advised... 255 00:16:22,849 --> 00:16:24,010 Donald. 256 00:16:26,118 --> 00:16:28,053 - The scrapyard, huh? - I didn't do nothing, man. 257 00:16:28,187 --> 00:16:30,053 Uh-huh. 258 00:16:30,189 --> 00:16:31,817 Copy that. 259 00:16:36,028 --> 00:16:37,894 ♪ Hypnotic music ♪ 260 00:17:28,548 --> 00:17:30,517 Jesus, what the fuck?! 261 00:17:30,650 --> 00:17:32,778 Where were you, man? 262 00:17:32,919 --> 00:17:35,445 - What? - Yesterday. 263 00:17:35,588 --> 00:17:38,854 Um, my dad made me do a ton of anniversary stuff. 264 00:17:40,326 --> 00:17:43,626 Oh, uh... yeah, your mom. 265 00:17:43,763 --> 00:17:45,561 She was a great lady, your mom. 266 00:17:45,698 --> 00:17:47,496 What'd you like best about her? 267 00:17:47,633 --> 00:17:48,760 Probably her tits. 268 00:17:49,902 --> 00:17:50,902 You're sick. 269 00:17:51,837 --> 00:17:53,430 Next. 270 00:17:53,573 --> 00:17:55,599 Custody. Curtis Glover. 271 00:17:55,741 --> 00:17:56,834 Bench warrant. 272 00:17:56,976 --> 00:17:58,205 All right. 273 00:17:59,478 --> 00:18:02,175 Mr. Glover, you were supposed to be here yesterday. 274 00:18:02,315 --> 00:18:03,977 Where were you? 275 00:18:04,116 --> 00:18:07,109 At my grandfather's funeral. 276 00:18:08,554 --> 00:18:10,989 I'm sorry. 277 00:18:11,123 --> 00:18:13,524 - How'd it go? - He's in the ground. 278 00:18:13,659 --> 00:18:17,118 The least you can hope for from a funeral. 279 00:18:17,263 --> 00:18:18,263 What cemetery was it? 280 00:18:19,432 --> 00:18:20,798 St. Louis Number One. 281 00:18:20,933 --> 00:18:23,459 So not actually in the ground. 282 00:18:23,603 --> 00:18:25,003 Huh? 283 00:18:25,137 --> 00:18:27,936 Above-ground internments only up there. 284 00:18:28,074 --> 00:18:30,100 Figure of speech. 285 00:18:30,242 --> 00:18:32,006 Mm-hmm. 286 00:18:33,512 --> 00:18:35,504 And what was your grandfather's name? 287 00:18:37,183 --> 00:18:38,776 I don't remember. 288 00:18:41,754 --> 00:18:45,850 Wait, you don't remember your own grandfather's name? 289 00:18:45,992 --> 00:18:48,427 Just knowed him as Pops. 290 00:18:49,595 --> 00:18:53,157 Okay, so is Pops your father's father 291 00:18:53,299 --> 00:18:55,632 or your mother's father? 292 00:18:56,702 --> 00:18:58,102 Father's. 293 00:19:00,106 --> 00:19:02,234 Just a wild guess, then. 294 00:19:02,375 --> 00:19:04,105 His name is the same as yours? 295 00:19:04,243 --> 00:19:07,042 Yeah. That's it. 296 00:19:09,382 --> 00:19:12,045 Nobody called Glover buried yesterday 297 00:19:12,184 --> 00:19:13,743 in the city of New Orleans. 298 00:19:13,886 --> 00:19:15,787 It was Baton Rouge. 299 00:19:15,921 --> 00:19:18,584 It was Baton Rouge. 300 00:19:18,724 --> 00:19:20,556 Do you want us to check that? 301 00:19:25,231 --> 00:19:26,927 Floppy and greasy, 302 00:19:27,066 --> 00:19:28,659 every time. 303 00:19:33,472 --> 00:19:34,735 You gonna eat that sandwich? 304 00:20:01,567 --> 00:20:03,593 When do I get processed? 305 00:20:03,736 --> 00:20:05,728 Who brought you in? 306 00:20:05,871 --> 00:20:08,033 Well, they didn't introduce themselves. 307 00:20:08,174 --> 00:20:09,454 Took their badge numbers, though. 308 00:20:12,578 --> 00:20:13,705 Why would you do that? 309 00:20:15,014 --> 00:20:17,609 - Come on. - What'd you do? 310 00:20:19,385 --> 00:20:21,081 Bullshit driving thing. 311 00:20:21,220 --> 00:20:22,848 Alleged. 312 00:20:24,924 --> 00:20:26,085 Now... 313 00:20:26,225 --> 00:20:28,854 wouldn't that make a lot of paperwork for you... 314 00:20:28,994 --> 00:20:32,021 when I make a big-ass complaint about some racist shit? 315 00:20:32,164 --> 00:20:34,395 All to me running a red light? 316 00:20:37,403 --> 00:20:38,914 Three great female photographers. 317 00:20:38,938 --> 00:20:42,204 Nan Goldin, Diane Arbus, Vivian Maier. 318 00:20:42,341 --> 00:20:44,501 Which of the three hides herself most from her subject? 319 00:20:44,610 --> 00:20:46,977 Speaking about great tits, huh? 320 00:20:47,113 --> 00:20:49,605 Something to share, boys? Come on. 321 00:20:49,749 --> 00:20:51,650 Don't be shy. 322 00:20:53,719 --> 00:20:56,154 Vivian Maier had a box Kodak, 323 00:20:56,288 --> 00:20:59,816 so she held it here, like this, 324 00:20:59,959 --> 00:21:03,293 uh, which kind of alters the relationship 325 00:21:03,429 --> 00:21:04,920 with the subject. 326 00:21:05,064 --> 00:21:07,342 I mean, the photographer isn't holding a camera up to her face, 327 00:21:07,366 --> 00:21:10,063 so she's actually looking at the subject. 328 00:21:10,202 --> 00:21:14,572 Not through a lens, not through anything. 329 00:21:14,707 --> 00:21:19,168 And if the subject sees her, then he can look back. 330 00:21:21,213 --> 00:21:24,843 Yeah, she was a true street photographer. 331 00:21:26,385 --> 00:21:27,683 I love Vivian Maier. 332 00:21:30,556 --> 00:21:34,516 I mean, I... I-I really love her. 333 00:21:47,339 --> 00:21:48,932 You like baseball? 334 00:21:49,441 --> 00:21:51,034 Sure. Why? 335 00:21:51,944 --> 00:21:53,708 Take a look at my possessions. 336 00:22:08,661 --> 00:22:10,425 Mariano Rivera. 337 00:22:10,563 --> 00:22:12,327 Mm-hmm. 338 00:22:12,464 --> 00:22:13,955 How'd you get this? 339 00:22:14,099 --> 00:22:15,897 Do you care? 340 00:22:22,007 --> 00:22:23,202 Desiato. 341 00:22:23,342 --> 00:22:25,072 We found the car. 342 00:22:27,146 --> 00:22:29,240 Hello? Judge? 343 00:22:29,381 --> 00:22:30,815 Yes, I'm here, I'm here. 344 00:22:30,950 --> 00:22:33,317 Um, sorry. 345 00:22:34,286 --> 00:22:37,552 Well, that's-that's great news. 346 00:22:37,690 --> 00:22:38,690 Where was it? 347 00:22:38,757 --> 00:22:40,123 Headed down Washington. 348 00:22:40,259 --> 00:22:41,750 It-it was being driven? 349 00:22:41,894 --> 00:22:43,453 Mm. Yes. 350 00:22:43,596 --> 00:22:45,565 You want to come pick it up? 351 00:22:45,698 --> 00:22:49,100 Now? Uh... 352 00:22:49,235 --> 00:22:51,932 Yes. Yes. Now would be great. 353 00:22:52,071 --> 00:22:53,596 - Are you in court? - No, no, no. 354 00:22:53,739 --> 00:22:56,368 I-I have the time. I-I'll be right there. 355 00:22:56,508 --> 00:22:58,374 ♪ Dark, suspenseful music ♪ 356 00:23:33,479 --> 00:23:34,845 Hi. 357 00:23:34,980 --> 00:23:36,278 It smells like dog. 358 00:23:36,415 --> 00:23:40,182 Uh, yeah. Ten years of Django. 359 00:23:40,319 --> 00:23:44,017 - Mm. - But seems like only last week 360 00:23:44,156 --> 00:23:45,988 we brought him home for the first time. 361 00:23:46,125 --> 00:23:49,459 - In this? - Yeah. Yeah. 362 00:23:49,595 --> 00:23:52,497 I was just talking about it yesterday. 363 00:23:52,631 --> 00:23:56,762 H-He... he peed all over Adam's lap on the way home. 364 00:23:56,902 --> 00:23:58,165 And you know what he said? 365 00:23:58,304 --> 00:23:59,904 He said it was "the best day of my life." 366 00:24:00,005 --> 00:24:03,498 Said it then or yesterday? 367 00:24:03,642 --> 00:24:05,941 Both. 368 00:24:06,078 --> 00:24:08,741 In the car ten years ago and... 369 00:24:08,881 --> 00:24:12,283 again yesterday at the cemetery. 370 00:24:14,019 --> 00:24:15,749 The kid's GPS. 371 00:24:15,888 --> 00:24:18,915 On his phone, it was set to the scrapyard. 372 00:24:19,058 --> 00:24:23,291 Made me wonder if... this could be connected to Robin. 373 00:24:23,429 --> 00:24:24,897 Her murder. 374 00:24:25,030 --> 00:24:27,363 Get rid of her car. 375 00:24:27,499 --> 00:24:29,934 But a year later. Why wait a year? 376 00:24:30,069 --> 00:24:32,197 Like a message. 377 00:24:32,338 --> 00:24:33,806 O-On the anniversary, I mean. 378 00:24:33,939 --> 00:24:36,135 It's a hell of a coincidence otherwise. 379 00:24:39,478 --> 00:24:40,707 - Judge... - I'm sorry. 380 00:24:40,846 --> 00:24:42,246 No, I'm sorry. I didn't mean to... 381 00:24:42,381 --> 00:24:44,350 - I... - No, it's-it's... 382 00:24:44,483 --> 00:24:45,542 I-I'm okay. 383 00:24:45,684 --> 00:24:47,585 I'm good. 384 00:24:49,822 --> 00:24:52,223 - We're gonna need a statement. - Sure. 385 00:24:52,358 --> 00:24:54,020 "I'm the registered owner of the car, 386 00:24:54,159 --> 00:24:56,479 - the last time I saw it was..." - Mm. Yes, I know, Nancy. 387 00:24:57,730 --> 00:24:59,562 Sorry. Stupid. 388 00:24:59,698 --> 00:25:02,395 No, it's-it's okay. 389 00:25:03,135 --> 00:25:05,001 First time you called me "Nancy." 390 00:25:08,040 --> 00:25:09,941 Really? I... 391 00:25:10,843 --> 00:25:13,608 We could do the statement now, if you want, 392 00:25:13,746 --> 00:25:14,805 'cause you're here. 393 00:25:14,947 --> 00:25:16,643 Uh, well... 394 00:25:16,782 --> 00:25:17,875 - Uh... - Y-You know what? 395 00:25:18,017 --> 00:25:20,851 - Another time is fine. - Okay. Fine. 396 00:25:23,756 --> 00:25:25,622 So... 397 00:25:26,291 --> 00:25:30,285 do you have a, a name for him? 398 00:25:30,429 --> 00:25:32,295 The kid who stole the car? 399 00:25:32,431 --> 00:25:34,696 Oh, um, well, not with me. 400 00:25:34,833 --> 00:25:37,029 You want me to get it to you when I have it? 401 00:25:37,169 --> 00:25:39,400 - Well, okay. - Okay. 402 00:25:44,143 --> 00:25:46,135 How old is he? 403 00:25:49,048 --> 00:25:51,711 Young. 17. 404 00:25:57,923 --> 00:26:01,189 I have a confession to make. 405 00:26:05,130 --> 00:26:08,567 I don't know how to say this... 406 00:26:08,700 --> 00:26:10,999 Then just say it. 407 00:26:12,037 --> 00:26:14,404 You can tell me. 408 00:26:19,411 --> 00:26:23,280 I used to drive out of the city for trail runs 409 00:26:23,415 --> 00:26:25,748 and-and... 410 00:26:25,884 --> 00:26:28,945 So as I... not to have to carry the car keys with me 411 00:26:29,088 --> 00:26:31,751 while I was running, I... 412 00:26:31,890 --> 00:26:36,089 I got into the habit of leaving them on top of the tire. 413 00:26:36,228 --> 00:26:40,689 And... it's what I do all the time now with this car. 414 00:26:40,833 --> 00:26:42,392 Yeah. 415 00:26:42,534 --> 00:26:44,833 We were wondering how he got the keys. 416 00:26:44,970 --> 00:26:46,302 - Mm. - I thought, you know, 417 00:26:46,438 --> 00:26:47,816 he might have even been in your home. 418 00:26:47,840 --> 00:26:51,174 Oh, no. I-I don't, uh... 419 00:26:51,310 --> 00:26:53,142 Yeah, sorry. 420 00:26:53,278 --> 00:26:56,544 Well, it might be a problem with the insurance claim. 421 00:26:56,682 --> 00:26:58,048 Oh, well. 422 00:26:58,183 --> 00:27:00,618 What tire did you put the key on? 423 00:27:00,752 --> 00:27:04,245 Uh, left-front. 424 00:27:04,389 --> 00:27:07,791 Was this always like this? 425 00:27:07,926 --> 00:27:09,792 Oh. 426 00:27:09,928 --> 00:27:13,262 Well, that's hard to say, with a car this old. 427 00:27:13,398 --> 00:27:14,798 Who drove it last? 428 00:27:16,235 --> 00:27:17,863 Probably Adam. 429 00:27:20,105 --> 00:27:22,472 So, he knew about the, the key thing? 430 00:27:22,608 --> 00:27:25,601 He did that, too? 431 00:27:25,744 --> 00:27:29,613 Y-Yes. It-it just became what we did with this car. 432 00:27:29,748 --> 00:27:31,910 It's stupid, I know. 433 00:27:32,050 --> 00:27:35,111 Hmm. Unlucky, too, that he spotted it. 434 00:27:35,254 --> 00:27:37,052 ♪ Soft, suspenseful music ♪ 435 00:27:37,189 --> 00:27:38,953 The kid. 436 00:27:39,091 --> 00:27:41,424 Oh, right. I guess. 437 00:27:41,560 --> 00:27:45,429 Well, I'm gonna need a statement from Adam, too. 438 00:27:45,564 --> 00:27:47,863 "The last time I drove the car wa..." Anyway, you know. 439 00:27:48,000 --> 00:27:49,866 Um... 440 00:27:50,002 --> 00:27:51,868 You know what, why don't I go check in 441 00:27:52,004 --> 00:27:54,701 - and see where Andy's at? - Okay. 442 00:28:00,512 --> 00:28:02,071 Fuck. 443 00:28:32,044 --> 00:28:34,878 There were traces of blood on the inhaler. 444 00:28:37,516 --> 00:28:40,281 Well, whose blood? 445 00:28:42,287 --> 00:28:44,279 - Aye. - Hmm. 446 00:28:47,726 --> 00:28:50,389 Rocco's blood. 447 00:28:52,331 --> 00:28:54,129 Anything else? 448 00:28:54,266 --> 00:28:57,464 We're having the inhaler tested for DNA. 449 00:28:59,905 --> 00:29:01,237 How long? 450 00:29:01,373 --> 00:29:03,171 We'll go to Cusack with any results 451 00:29:03,308 --> 00:29:05,504 so he can look at the police database for a match. 452 00:29:05,644 --> 00:29:07,010 How long? 453 00:29:07,145 --> 00:29:09,137 36 hours. 454 00:29:10,315 --> 00:29:11,476 This bird. 455 00:29:13,485 --> 00:29:15,852 - What's that? - Cleans itself 456 00:29:15,988 --> 00:29:17,980 every ten minutes. 457 00:29:23,262 --> 00:29:25,857 Like it fucking matters. 458 00:29:25,998 --> 00:29:28,695 Like anything fucking matters anymore. 459 00:29:28,834 --> 00:29:30,962 ♪ Slow, suspenseful music ♪ 460 00:29:39,344 --> 00:29:41,176 Just need your autograph on this 461 00:29:41,313 --> 00:29:42,611 and you're good to go. 462 00:29:42,748 --> 00:29:44,546 Okay. 463 00:29:44,683 --> 00:29:46,652 Thank you. 464 00:30:07,272 --> 00:30:10,174 Whoa. What the hell is that? 465 00:30:41,573 --> 00:30:43,474 Cusack. 466 00:30:51,583 --> 00:30:53,449 ♪ Intense, suspenseful music ♪ 467 00:31:33,125 --> 00:31:35,321 You remember me? 468 00:31:39,531 --> 00:31:41,329 I deal with thousands of cases. 469 00:31:41,466 --> 00:31:44,368 - I... - The underwear guy. 470 00:31:47,038 --> 00:31:49,974 - Right. - You don't remember? 471 00:31:52,511 --> 00:31:54,377 Remind me. 472 00:31:54,513 --> 00:31:55,981 The defense was, 473 00:31:56,114 --> 00:31:58,276 "I'm not stealing underwear from clotheslines 474 00:31:58,417 --> 00:32:00,113 'cause I'm a pervert. 475 00:32:00,252 --> 00:32:03,586 I'm cleaning up the city by removing ugly undergarments 476 00:32:03,722 --> 00:32:05,281 from public view." 477 00:32:05,424 --> 00:32:08,019 Yeah. Yeah, I remember now. 478 00:32:08,160 --> 00:32:10,857 You found him not guilty. 479 00:32:10,996 --> 00:32:14,489 His name was Arnold Thewlis. 480 00:32:14,633 --> 00:32:18,331 Went on to rape three women and a 14-year-old girl. 481 00:32:18,470 --> 00:32:21,702 Stuffed underwear in their mouths to shut 'em up 482 00:32:21,840 --> 00:32:23,832 while he did what he did. 483 00:32:27,245 --> 00:32:29,237 You didn't know that? 484 00:32:31,516 --> 00:32:34,247 I thought you would have known that. 485 00:32:37,355 --> 00:32:40,587 You try a case on the evidence. 486 00:32:40,725 --> 00:32:44,162 You can't judge a man on what you fear he might become. 487 00:32:49,000 --> 00:32:51,560 Fucking traffic. 488 00:32:55,173 --> 00:32:57,039 ♪ Slow, somber music ♪ 489 00:33:54,399 --> 00:33:56,265 ♪ suspenseful music ♪ 490 00:34:10,048 --> 00:34:12,108 Sorry. I-I'm so sorry. 491 00:34:12,250 --> 00:34:16,312 Listen, uh, uh, our car was, uh, stolen. 492 00:34:16,454 --> 00:34:19,185 They got it back, but, uh, apparently, 493 00:34:19,324 --> 00:34:21,953 it was, uh, involved in a hit-and-run. 494 00:34:22,093 --> 00:34:25,552 Uh, so they-they have to keep it for evidential reasons. 495 00:34:25,697 --> 00:34:27,131 - Right? - Yeah. 496 00:34:27,265 --> 00:34:30,599 Yeah. And this officer gave me a ride home. 497 00:34:30,735 --> 00:34:33,034 This officer needs to pee. 498 00:34:33,171 --> 00:34:37,506 Right. Uh... it's the third door on the right. 499 00:34:52,190 --> 00:34:53,190 Dad. 500 00:34:53,325 --> 00:34:54,554 Just... 501 00:35:15,547 --> 00:35:19,609 So you drive that old beater? 502 00:35:19,751 --> 00:35:22,311 Oh, uh, no, it... it was my mom's. 503 00:35:26,591 --> 00:35:31,086 Uh, so, thank you again. 504 00:35:31,229 --> 00:35:32,424 Appreciate it. 505 00:35:43,942 --> 00:35:45,535 Where we going? 506 00:35:47,078 --> 00:35:48,273 Somebody speak? 507 00:35:48,413 --> 00:35:49,904 I don't think so. 508 00:35:53,251 --> 00:35:55,117 ♪ Ominous music ♪ 509 00:36:10,068 --> 00:36:11,468 Shit. 510 00:36:37,062 --> 00:36:39,088 - Got it? - Got it. 511 00:36:59,117 --> 00:37:02,110 Why did you say that you don't drive the car? 512 00:37:03,021 --> 00:37:04,580 I-I thought it would be better. 513 00:37:04,723 --> 00:37:06,658 Well, maybe he and Nancy Costello won't... 514 00:37:06,791 --> 00:37:08,350 Django! 515 00:37:08,493 --> 00:37:09,688 Knock it off. 516 00:37:11,663 --> 00:37:13,441 You said the car had been taken care of. 517 00:37:13,465 --> 00:37:14,660 I thought it had. 518 00:37:14,799 --> 00:37:15,858 Well, was it abandoned? 519 00:37:16,000 --> 00:37:17,969 No. 520 00:37:18,103 --> 00:37:20,470 Wait, some-someone was driving it? Who? 521 00:37:20,605 --> 00:37:22,416 I don't know, and we haven't got time for this. 522 00:37:22,440 --> 00:37:23,305 Dad, do-do they think... 523 00:37:23,441 --> 00:37:26,536 We haven't got time for this! 524 00:37:26,678 --> 00:37:29,477 His blood on your hands. 525 00:37:29,614 --> 00:37:31,139 Your fingerprints in his blood 526 00:37:31,282 --> 00:37:34,184 on the car door handle, on the steering wheel, 527 00:37:34,319 --> 00:37:35,514 on the rear view mirror. 528 00:37:35,653 --> 00:37:36,518 Please make it stop. 529 00:37:36,654 --> 00:37:38,282 What do you think I'm doing here?! 530 00:37:38,423 --> 00:37:40,949 With every fucking ounce of my being, I... 531 00:37:44,562 --> 00:37:46,656 Adam, Adam. Adam, Adam, Adam. 532 00:37:46,798 --> 00:37:48,142 It's all right, it's okay. 533 00:37:48,166 --> 00:37:50,260 Where's your inhaler? Huh? 534 00:37:50,401 --> 00:37:51,494 Where's... 535 00:37:51,636 --> 00:37:52,695 Hold on. Hold on. 536 00:37:56,841 --> 00:37:58,036 Here we go. 537 00:37:58,176 --> 00:38:00,839 Okay, sit up, sit up. There we go, there we go. 538 00:38:01,279 --> 00:38:02,406 Okay. 539 00:38:09,120 --> 00:38:10,486 I have to know. 540 00:38:11,322 --> 00:38:12,551 Okay. 541 00:38:12,690 --> 00:38:16,286 After the accident, when you were driving home, 542 00:38:16,427 --> 00:38:18,419 did anyone see you? 543 00:38:20,832 --> 00:38:22,824 Uh, the windshield. 544 00:38:24,002 --> 00:38:25,561 What? 545 00:38:25,703 --> 00:38:28,730 Uh, a homeless guy. He-he washed the windshield. 546 00:38:28,873 --> 00:38:31,035 Okay. 547 00:38:31,176 --> 00:38:33,270 Okay. Um... 548 00:38:33,411 --> 00:38:35,607 What-what kind of homeless? 549 00:38:35,747 --> 00:38:38,148 Fucked up? 550 00:38:38,283 --> 00:38:39,808 Yeah. 551 00:38:39,951 --> 00:38:43,911 Okay, good. Is that it? 552 00:38:46,457 --> 00:38:48,050 I-I stopped for gas... 553 00:38:48,193 --> 00:38:50,059 You stopped for gas? 554 00:38:50,195 --> 00:38:52,858 - I-I-I had to, Dad. - Christ, Adam! 555 00:38:57,035 --> 00:39:00,733 Did you speak to anyone there? Did anyone see you? 556 00:39:00,872 --> 00:39:02,465 Just the guy in the car behind me. 557 00:39:02,607 --> 00:39:04,838 Wait-wait, what... what-what guy was this? 558 00:39:04,976 --> 00:39:06,171 Did you... You spoke to him? 559 00:39:06,311 --> 00:39:08,246 N-No. He-he was just pissed at me 560 00:39:08,379 --> 00:39:10,780 because I-I was slow and I dropped the pump handle. 561 00:39:10,915 --> 00:39:12,144 And he honked at me. 562 00:39:12,283 --> 00:39:15,981 Adam, did he get a good look at you? 563 00:39:23,862 --> 00:39:25,330 Shit. 564 00:39:27,665 --> 00:39:28,758 I'm sorry. 565 00:39:28,900 --> 00:39:33,838 No, it's... it's okay. It's okay, it's... 566 00:39:44,415 --> 00:39:45,849 One more question. 567 00:39:45,984 --> 00:39:47,111 I-I-I can't... 568 00:39:47,252 --> 00:39:50,552 No, I need to ask this. I need to ask. 569 00:39:51,623 --> 00:39:55,060 At the scene, after the accident, 570 00:39:55,193 --> 00:39:57,958 when you couldn't breathe... 571 00:39:58,096 --> 00:40:00,395 did you find your inhaler? 572 00:40:01,799 --> 00:40:04,462 - Yeah. - And you used it? 573 00:40:09,140 --> 00:40:11,268 Where is it now? 574 00:40:18,182 --> 00:40:20,014 ♪ Ominous music ♪ 575 00:40:33,831 --> 00:40:34,831 Okay... 576 00:40:35,233 --> 00:40:36,565 Go. 577 00:40:37,902 --> 00:40:39,996 Go. Fuck. 578 00:43:11,989 --> 00:43:14,322 We both know you did this. 579 00:43:15,460 --> 00:43:18,294 You can tell me what I want to know now, 580 00:43:18,429 --> 00:43:20,489 or you can tell me later. 581 00:43:21,933 --> 00:43:22,992 The other way. 582 00:43:25,903 --> 00:43:27,565 Where's the phone? 583 00:43:27,705 --> 00:43:29,401 What phone? 584 00:43:31,976 --> 00:43:34,275 I don't know what you're talking about. 585 00:43:38,316 --> 00:43:40,251 It's always the same. 586 00:43:40,384 --> 00:43:42,944 I've seen it so many times. 587 00:43:43,087 --> 00:43:47,991 That relief, when you confess. 588 00:43:49,427 --> 00:43:51,362 It's like finding God. 589 00:44:00,838 --> 00:44:02,898 Okay. 590 00:44:04,609 --> 00:44:06,669 The other way. 591 00:44:06,811 --> 00:44:08,677 ♪ Ominous music ♪ 592 00:45:14,345 --> 00:45:16,246 Hey! 593 00:45:25,957 --> 00:45:27,585 Oh... 594 00:46:25,116 --> 00:46:26,948 Want to talk to me now? 595 00:46:55,012 --> 00:46:56,012 Hello? 596 00:46:56,047 --> 00:46:58,073 Adam. Nancy Costello. 597 00:46:58,215 --> 00:46:59,843 Sorry to call so late. 598 00:46:59,984 --> 00:47:01,145 Is your dad there? 599 00:47:01,285 --> 00:47:02,617 Uh, he's out running. 600 00:47:02,753 --> 00:47:06,315 Okay. Um, could you give him a message for me? 601 00:47:06,457 --> 00:47:09,791 It's a name. Do you want to write it down? 602 00:47:18,636 --> 00:47:19,695 NOPD! 603 00:47:19,837 --> 00:47:21,533 - Run! - Don't fucking move! 604 00:47:21,672 --> 00:47:23,766 Put your fucking hands up, 605 00:47:23,908 --> 00:47:25,152 - ma'am! - Don't shoot, don't shoot. 606 00:47:25,176 --> 00:47:26,653 - I got kids. - Put your fucking hands up! 607 00:47:26,677 --> 00:47:28,441 Don't you fucking move. 608 00:47:28,579 --> 00:47:30,411 Keep those hands up. 609 00:47:31,949 --> 00:47:33,815 Clear for entry, Lieutenant. 610 00:47:33,951 --> 00:47:35,817 Don't you fucking move, ma'am. 611 00:47:35,953 --> 00:47:37,819 ♪ Slow, somber music ♪ 612 00:47:40,725 --> 00:47:42,216 Where's the phone? 613 00:47:42,360 --> 00:47:44,454 What-what phone? 614 00:47:44,595 --> 00:47:48,088 The phone your fucking son stole from the boy he ran over. 615 00:47:48,232 --> 00:47:51,168 I don't know what you're talking about. 616 00:47:59,977 --> 00:48:02,469 Kofi Jones. 617 00:48:02,613 --> 00:48:04,104 What? 618 00:48:05,683 --> 00:48:07,515 Who? 619 00:48:08,052 --> 00:48:10,214 He knocked Rocco Baxter off his motorcycle 620 00:48:10,354 --> 00:48:13,188 and left him bleeding to death on the roadside. 621 00:48:13,324 --> 00:48:16,590 And now he's been arrested and he's gonna pay for what he did. 622 00:48:16,727 --> 00:48:18,593 ♪ Intense, suspenseful music ♪ 623 00:49:25,629 --> 00:49:28,565 Penny for them? 624 00:49:28,699 --> 00:49:29,758 Lee. 625 00:49:29,900 --> 00:49:32,335 Judge. 626 00:49:32,470 --> 00:49:34,996 - Good to see you. - Yeah, you, too. 627 00:49:35,139 --> 00:49:36,971 - Yeah. - It's... Yeah. 628 00:49:39,577 --> 00:49:41,876 Are you back here, in the swamp? 629 00:49:42,012 --> 00:49:44,072 $80 million dollar fraud trial. 630 00:49:44,215 --> 00:49:45,774 I'm not even getting my feet wet. 631 00:49:45,916 --> 00:49:48,784 Eighty million is the fraud or your bill? 632 00:49:50,554 --> 00:49:52,455 Uh, would you like to sit down? 633 00:49:52,590 --> 00:49:54,582 Sure. 634 00:49:59,930 --> 00:50:02,593 You called me the other day. 635 00:50:02,733 --> 00:50:04,929 Yes. Um... 636 00:50:06,103 --> 00:50:08,197 So...? 637 00:50:08,339 --> 00:50:11,969 I was, uh, thinking maybe, 638 00:50:12,109 --> 00:50:16,513 I don't know, we could go out for a glass of wine? 639 00:50:52,082 --> 00:50:53,641 Little Mo. 640 00:50:57,721 --> 00:50:59,019 Hello? 641 00:50:59,156 --> 00:51:01,284 What's good, soldier? 642 00:51:01,425 --> 00:51:04,088 Just wanted to let you know 643 00:51:04,228 --> 00:51:08,996 that we're looking out for your mama and your family. 644 00:51:09,133 --> 00:51:11,466 You ain't got to worry about all that. 645 00:51:14,605 --> 00:51:17,370 Take the hit, little man. 646 00:51:18,075 --> 00:51:19,202 Desire got 647 00:51:19,343 --> 00:51:20,777 your back. 648 00:51:23,113 --> 00:51:25,275 What'd I do? I didn't do nothing. 649 00:51:27,017 --> 00:51:30,454 You want me to plead out for something that I didn't do? 650 00:51:33,624 --> 00:51:35,058 What if I don't? 651 00:51:35,192 --> 00:51:38,356 Then your mama and your family... 652 00:51:38,495 --> 00:51:40,794 I don't know. 653 00:51:40,931 --> 00:51:43,765 Maybe then I can't guarantee they'd be safe. 654 00:51:43,901 --> 00:51:45,893 You heard me? 655 00:51:48,906 --> 00:51:51,535 Stay strong, soldier. 656 00:52:03,554 --> 00:52:05,420 ♪ Dark, somber music ♪ 657 00:52:38,155 --> 00:52:40,386 Kofi Jones. Custody. 658 00:52:41,291 --> 00:52:42,520 Come on. 659 00:52:54,805 --> 00:52:56,365 We object to bail, Your Honor. 660 00:52:56,440 --> 00:52:58,238 The accused resisted arrest and has continued 661 00:52:58,375 --> 00:53:00,276 to be obstructive in police custody. 662 00:53:00,411 --> 00:53:02,937 The strength of the evidence... He was arrested driving 663 00:53:03,080 --> 00:53:06,244 the stolen car that we know hit and killed Rocco Baxter... 664 00:53:06,383 --> 00:53:08,443 Is, frankly, overwhelming. 665 00:53:08,585 --> 00:53:11,885 All of this means he's a serious flight risk. 666 00:53:12,022 --> 00:53:13,752 It's worth remembering, this is a man 667 00:53:13,891 --> 00:53:15,587 that left another human being 668 00:53:15,726 --> 00:53:17,490 dying on the roadside. 669 00:53:17,628 --> 00:53:19,961 If he can do that, he can sure as hell jump bail. 670 00:53:27,671 --> 00:53:29,503 You affiliated, boy? 671 00:53:34,411 --> 00:53:35,606 Take them off. 672 00:54:06,710 --> 00:54:09,179 Lower back. That's a gang tat. 673 00:54:09,313 --> 00:54:12,715 Desire crew, if I'm not mistaken. 674 00:54:12,850 --> 00:54:15,649 You're gonna be okay. 675 00:54:34,972 --> 00:54:37,601 To the charge of vehicular homicide, 676 00:54:37,741 --> 00:54:39,403 how does the accused plead? 677 00:54:59,263 --> 00:55:00,731 Guilty. 678 00:55:02,166 --> 00:55:03,293 What? 679 00:55:07,471 --> 00:55:09,463 Guilty. 680 00:55:12,442 --> 00:55:15,606 Let's recess. Back in 30 minutes. 681 00:55:19,983 --> 00:55:21,508 You didn't do this. 682 00:55:22,719 --> 00:55:24,711 You didn't do this. 683 00:55:27,090 --> 00:55:28,752 No, no... 684 00:55:36,700 --> 00:55:39,363 Judge! Judge! 685 00:55:39,503 --> 00:55:42,803 Judge, please. Judge, J-Judge, please. 686 00:55:42,940 --> 00:55:45,273 - Judge, y-you a good man. - Listen, I'm sorry. 687 00:55:45,409 --> 00:55:46,986 - Judge, Judge, please. - No, no, listen. No. 688 00:55:47,010 --> 00:55:48,454 - Please help my son. - No, i-it's not my case. 689 00:55:48,478 --> 00:55:49,889 - I... - I know, but y-you could talk 690 00:55:49,913 --> 00:55:51,575 - to somebody. - There's nothing I can do. 691 00:55:51,715 --> 00:55:54,708 - Then you can help. - Look, I cannot help you! 692 00:55:58,622 --> 00:55:59,817 I'm sorry. 693 00:56:00,924 --> 00:56:03,450 - Please. - I'm very, I'm very sorry. 694 00:56:07,331 --> 00:56:09,391 It wasn't a hit-and-run. 695 00:56:09,533 --> 00:56:11,331 It was a hit. 696 00:56:11,468 --> 00:56:13,937 There's no other explanation. 697 00:56:15,806 --> 00:56:17,297 Desire are coming for us. 698 00:56:17,441 --> 00:56:19,171 Carlo beating up 699 00:56:19,309 --> 00:56:20,971 one of their soldiers. 700 00:56:22,246 --> 00:56:24,238 They'd kill Rocco for that? 701 00:56:24,381 --> 00:56:26,821 - These people are animals... - How many times did I tell him? 702 00:56:26,884 --> 00:56:30,753 Hmm? Stay away from all that open-air street shit. 703 00:56:30,888 --> 00:56:33,722 Fucking needles and shit? Fucking... 704 00:56:33,857 --> 00:56:37,919 needles, fucking guns, fucking ten-year-olds selling shit. 705 00:56:41,531 --> 00:56:43,693 I'm gonna clean this city up. 706 00:56:45,669 --> 00:56:49,162 I'm gonna make it fucking shine. 707 00:56:58,849 --> 00:57:01,444 Yeah, he's a good soldier. 708 00:57:01,952 --> 00:57:03,818 Yeah, he's not talking. 709 00:57:03,954 --> 00:57:05,820 All right. 710 00:57:14,298 --> 00:57:16,267 Yeah. For Charlie. 711 00:57:16,400 --> 00:57:20,201 Charlie. Rudy. We're safe. 712 00:57:20,337 --> 00:57:22,306 Okay. 713 00:57:26,076 --> 00:57:28,375 Lee? Lee? 714 00:57:30,414 --> 00:57:33,213 - Are you okay? - Yeah. 715 00:57:33,817 --> 00:57:36,651 Yeah. Uh... 716 00:57:36,787 --> 00:57:39,086 I need a favor. 717 00:57:39,823 --> 00:57:43,817 He pleaded guilty, so it's only a matter of the sentencing. 718 00:57:43,961 --> 00:57:45,452 Why him? 719 00:57:45,595 --> 00:57:47,826 Well, we both know the difference between you 720 00:57:47,965 --> 00:57:49,433 and an overworked public defender 721 00:57:49,566 --> 00:57:51,660 could be measured in years. 722 00:57:51,802 --> 00:57:54,567 That's not an answer. Why him? 723 00:57:54,705 --> 00:57:55,764 Judge Harris, 724 00:57:55,906 --> 00:57:57,150 - he just humiliated... - Yeah, I-I heard. 725 00:57:57,174 --> 00:57:59,040 - Yeah, well... - Wh-Why were you there? 726 00:57:59,176 --> 00:58:00,542 I was curious. 727 00:58:02,479 --> 00:58:04,607 It was Robin's car that he stole. 728 00:58:04,748 --> 00:58:07,479 Y-You didn't know that. Yeah. 729 00:58:07,617 --> 00:58:09,449 It's weird, but... 730 00:58:09,586 --> 00:58:12,317 So, I-I just wanted to see the kid 731 00:58:12,456 --> 00:58:14,948 and-and I-I know he did a very bad thing, 732 00:58:15,092 --> 00:58:17,857 but nobody should be treated like that. 733 00:58:19,663 --> 00:58:24,465 I was ashamed of us, of this building. Of... 734 00:58:26,003 --> 00:58:28,495 I was humiliated by his humiliation. 735 00:58:28,638 --> 00:58:31,665 And I know I can't help everybody, 736 00:58:31,808 --> 00:58:35,040 but I would like to help Kofi Jones. 737 00:58:35,178 --> 00:58:38,148 - This isn't easy for me. - I know. 738 00:58:38,281 --> 00:58:40,682 I know. I was there, I saw. 739 00:58:42,986 --> 00:58:46,150 But you're asking me to do this, knowing what you know about me. 740 00:58:47,491 --> 00:58:49,585 I just... 741 00:58:50,460 --> 00:58:53,453 think it's the right thing to do. 742 00:58:53,597 --> 00:58:57,932 And I thought maybe you might think so, too. 743 00:58:59,936 --> 00:59:02,531 All right. 744 00:59:03,673 --> 00:59:05,369 I'm sorry. 745 00:59:05,509 --> 00:59:08,536 I shouldn't have asked. I'm... Really. 746 00:59:19,990 --> 00:59:22,152 One condition. 747 00:59:23,360 --> 00:59:26,228 When we have our glass of wine, 748 00:59:26,363 --> 00:59:28,355 no law talk. 749 00:59:31,234 --> 00:59:33,135 Deal. 750 00:59:35,238 --> 00:59:37,230 Thank you. 751 00:59:49,486 --> 00:59:51,352 ♪ Slow, somber music ♪ 752 01:01:15,572 --> 01:01:16,972 Adam? 753 01:01:36,660 --> 01:01:38,526 ♪ Dramatic music ♪ 47558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.