Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,560 --> 00:03:17,070
- Katrina: How much farther?
- Jennifer: We're almost there.
2
00:03:17,070 --> 00:03:18,920
Katrina: You said that,
like, ten minutes ago.
3
00:03:18,950 --> 00:03:20,530
Jennifer: Would you
stop complaining?
4
00:03:20,600 --> 00:03:21,940
- We're basically here.
- Katrina: Ugh.
5
00:03:22,020 --> 00:03:23,280
Jennifer: Okay, we're here.
6
00:03:25,870 --> 00:03:27,200
See?
7
00:03:27,200 --> 00:03:28,540
Wasn't so bad.
8
00:03:30,360 --> 00:03:32,960
- Okay, let's go.
- Not so fast.
9
00:03:33,710 --> 00:03:34,750
Katrina: What?
10
00:03:38,050 --> 00:03:40,490
- It's two feet deep.
- Yeah, here.
11
00:03:40,570 --> 00:03:42,130
Not out there. Put it on.
12
00:03:42,210 --> 00:03:43,880
It's gonna mess up my hair.
13
00:03:44,960 --> 00:03:46,540
And why do you get to steer?
14
00:03:46,610 --> 00:03:47,780
'cause I'm in the back.
15
00:03:47,810 --> 00:03:49,950
Uh, well,
why can't we just, like,
16
00:03:49,980 --> 00:03:51,890
Stop paddling and
let the current take us?
17
00:03:51,890 --> 00:03:53,470
Katrina, keep paddling.
18
00:03:53,550 --> 00:03:55,470
[groans] I'm tired!
19
00:03:55,550 --> 00:03:57,110
After, like, five minutes?
20
00:03:57,140 --> 00:04:00,430
Katrina: You know what?
You wanna go fast, you paddle!
21
00:04:01,140 --> 00:04:03,300
Jennifer: Okay, fine.
I'll paddle and steer.
22
00:04:03,380 --> 00:04:05,860
You just sit there
and be completely unproductive.
23
00:04:07,910 --> 00:04:10,540
So tomorrow, I was thinking
that we could get up early
24
00:04:10,570 --> 00:04:12,680
And catch the sunrise
over half dome.
25
00:04:12,760 --> 00:04:16,180
And then if we're done there,
like, 9:30, 10:00,
26
00:04:16,260 --> 00:04:18,260
We would still have time
to pack a lunch,
27
00:04:18,340 --> 00:04:20,720
And, uh, see bridal veil falls,
and then we could do
28
00:04:20,720 --> 00:04:22,680
Olmsted point at sunset,
which would be so incredible--
29
00:04:22,720 --> 00:04:24,270
Whoa, whoa, whoa.
Just-- just hold on.
30
00:04:24,340 --> 00:04:25,850
Why do you always
have to plan everything
31
00:04:25,930 --> 00:04:27,470
Down to the exact minute?
32
00:04:27,500 --> 00:04:30,100
- Can't we just relax tomorrow?
- This is how I relax.
33
00:04:30,100 --> 00:04:32,020
If I don't have a schedule,
I can't relax.
34
00:04:32,100 --> 00:04:35,030
See, that's your problem. What
happened to my cool big sister?
35
00:04:35,100 --> 00:04:36,420
What happened to
laid-back jennifer?
36
00:04:36,500 --> 00:04:38,150
I think you're
confusing me with mom.
37
00:04:38,180 --> 00:04:41,230
Yeah, you're right. You have
always been a control freak.
38
00:04:44,020 --> 00:04:45,400
But in a good way.
39
00:04:48,450 --> 00:04:50,780
[heartfelt music playing]
40
00:04:52,020 --> 00:04:55,050
[sighs] I'm glad we found time
to come out here.
41
00:04:55,080 --> 00:04:56,040
Me too.
42
00:04:57,040 --> 00:04:58,620
Tomorrow we can sleep in.
43
00:04:58,690 --> 00:05:00,700
- Oh, great.
- Till 6:00 a.M.
44
00:05:00,780 --> 00:05:02,710
- What?
- [jennifer cackling]
45
00:05:03,650 --> 00:05:07,580
[both laughing]
46
00:05:07,590 --> 00:05:09,460
[gentle piano music playing]
47
00:05:09,500 --> 00:05:11,370
Katrina: Ooh, sushi looks good.
48
00:05:11,450 --> 00:05:13,380
- Oh, don't get the sushi.
- Why not?
49
00:05:13,460 --> 00:05:15,230
It never agrees with you.
50
00:05:15,310 --> 00:05:16,350
I'm getting it.
51
00:05:17,020 --> 00:05:23,110
♪♪♪
52
00:05:27,760 --> 00:05:30,030
[rick sighing]
53
00:05:31,080 --> 00:05:33,890
- [glass shatters]
- rick: Sorry about that.
54
00:05:34,560 --> 00:05:37,000
That was incredibly
smooth of me.
55
00:05:37,000 --> 00:05:39,290
Talk about a way to
make a first impression.
56
00:05:39,290 --> 00:05:40,730
Uh, here. Use mine.
57
00:05:40,730 --> 00:05:43,750
Thank you. I am so sorry.
Did it get on you?
58
00:05:43,820 --> 00:05:45,580
- Just a little bit.
- We're fine.
59
00:05:45,660 --> 00:05:47,550
[sighs]
let me get you a clean napkin.
60
00:05:47,580 --> 00:05:49,680
[cutlery clanking]
61
00:05:50,090 --> 00:05:52,550
- Thank you.
- I'm rick. Hi.
62
00:05:52,590 --> 00:05:54,350
Hi, rick. I'm katrina.
63
00:05:54,670 --> 00:05:57,080
- This is my sister, jennifer.
- Nice to meet you.
64
00:05:57,110 --> 00:05:59,110
I was thinking about
getting a salmon.
65
00:05:59,190 --> 00:06:00,430
Um, do you wanna split that--
66
00:06:00,460 --> 00:06:02,150
So what's with
the huge camera, rick?
67
00:06:02,600 --> 00:06:04,070
Yeah, it's...
68
00:06:05,070 --> 00:06:06,690
Ridiculously big, isn't it?
69
00:06:06,770 --> 00:06:09,680
Um, I work for cag.
70
00:06:09,760 --> 00:06:11,290
Climate advocacy group.
71
00:06:11,370 --> 00:06:12,760
I basically go around
and photograph
72
00:06:12,790 --> 00:06:14,130
All the national parks
73
00:06:14,200 --> 00:06:16,120
To track the effects
of climate change.
74
00:06:16,200 --> 00:06:18,530
Wow!
That sounds like a great job.
75
00:06:18,950 --> 00:06:21,300
A really important job.
76
00:06:21,380 --> 00:06:23,110
Uh, I guess so.
77
00:06:23,190 --> 00:06:24,690
I'm on the road a lot.
78
00:06:24,770 --> 00:06:26,550
Hmm.
79
00:06:26,550 --> 00:06:28,360
So, what about you?
Where you from?
80
00:06:28,440 --> 00:06:31,960
La. Jennifer is a physician's
assistant at a hospital.
81
00:06:32,040 --> 00:06:34,780
- Talk about an important job.
- And I'm just a bartender.
82
00:06:34,810 --> 00:06:36,370
No, she's not just a bartender.
83
00:06:36,450 --> 00:06:38,680
She's going to school.
She's getting her master's.
84
00:06:38,790 --> 00:06:42,380
Well, uh, here's to me
not spilling my water
85
00:06:42,460 --> 00:06:44,460
And making a complete
fool of myself.
86
00:06:44,490 --> 00:06:46,820
[chuckles] I will drink to that.
87
00:06:46,830 --> 00:06:48,240
[glasses clink]
88
00:06:51,750 --> 00:06:53,450
So, did you just
get into the park, or--
89
00:06:53,480 --> 00:06:54,820
Oh, we just got here.
90
00:06:54,890 --> 00:06:56,620
Uh, we've been here
since yesterday.
91
00:06:56,650 --> 00:06:58,570
Have you gotten a chance
to check out turtleback dome?
92
00:06:58,650 --> 00:07:01,400
- No. Is it worth it?
- Oh, yeah. Yeah.
93
00:07:01,480 --> 00:07:03,650
It's my favorite
part of yosemite.
94
00:07:03,730 --> 00:07:05,180
Sounds great.
95
00:07:05,250 --> 00:07:08,630
I would, uh,
I would love to see it.
96
00:07:08,670 --> 00:07:12,350
Um, I'm supposed to
head out there tomorrow.
97
00:07:12,430 --> 00:07:13,740
If you have time,
98
00:07:13,820 --> 00:07:15,410
I'm heading out there
around 9:00.
99
00:07:15,490 --> 00:07:18,260
- I could probably--
- we have tomorrow planned--
100
00:07:18,270 --> 00:07:20,410
- Scheduled already.
- All day?
101
00:07:21,010 --> 00:07:23,650
- How long does it take?
- About three hours.
102
00:07:26,750 --> 00:07:27,840
[chuckles]
103
00:07:28,400 --> 00:07:31,150
Well, if you wanna come,
let me know.
104
00:07:32,170 --> 00:07:34,610
I'm gonna use the restroom.
Excuse me.
105
00:07:40,050 --> 00:07:42,850
I cannot believe that you wanna
go on a hike with this guy.
106
00:07:42,880 --> 00:07:45,370
I mean, I can barely get you
to go on a hike with me.
107
00:07:45,440 --> 00:07:47,090
It's just gonna be
for a couple hours.
108
00:07:47,120 --> 00:07:49,800
- I'll be back before lunch.
- This was supposed to
109
00:07:49,800 --> 00:07:52,390
Be a girls-only trip,
sisters only.
110
00:07:52,470 --> 00:07:55,010
- No guys.
- Did you see how cute he is?
111
00:07:55,050 --> 00:07:56,540
So what? Come on.
112
00:07:56,620 --> 00:07:58,350
I planned this whole vacation,
113
00:07:58,350 --> 00:08:00,470
And you know
how much this means to me.
114
00:08:00,480 --> 00:08:03,130
Well, you can sleep in!
Get some alone time.
115
00:08:03,200 --> 00:08:05,020
Oh, I get plenty of
alone time in my life.
116
00:08:05,060 --> 00:08:07,560
What I need is sister time.
117
00:08:07,630 --> 00:08:09,690
I really wanna go.
118
00:08:09,730 --> 00:08:11,220
This is exactly like san diego.
119
00:08:11,300 --> 00:08:13,580
You did the same thing
with that douchebag jack.
120
00:08:13,660 --> 00:08:14,860
- Jim.
- Whatever.
121
00:08:14,900 --> 00:08:16,400
The guy still
lived with his mother.
122
00:08:16,470 --> 00:08:17,870
You just have a problem with me,
123
00:08:17,900 --> 00:08:20,310
Because I happen to have
a healthy sex life.
124
00:08:20,420 --> 00:08:23,330
- And you are inhibited.
- I'm not inhibited.
125
00:08:23,410 --> 00:08:26,730
- Okay, repressed.
- I'm not repressed either.
126
00:08:26,730 --> 00:08:29,500
I just-- I just don't
sleep with every guy
127
00:08:29,500 --> 00:08:32,990
- Who shows interest in me.
- Oh, are you calling me a slut?
128
00:08:33,070 --> 00:08:35,420
In a roundabout way,
I suppose I am.
129
00:08:35,420 --> 00:08:39,090
Well, that is very sexist
and 1950s of you.
130
00:08:39,160 --> 00:08:41,070
- Thank you very much.
- You're welcome.
131
00:08:41,110 --> 00:08:43,830
Why can't a woman
have as much fun as a man?
132
00:08:44,260 --> 00:08:47,190
- Why can't she play the field?
- Oh, she can.
133
00:08:47,190 --> 00:08:48,600
Just not during the vacation
134
00:08:48,750 --> 00:08:51,420
That I've mapped out
over the past year.
135
00:08:51,450 --> 00:08:53,940
Besides, we have
no idea who this guy is.
136
00:08:54,010 --> 00:08:56,240
I mean,
he could be some sort of--
137
00:08:58,690 --> 00:09:00,640
Wait, are--
138
00:09:01,390 --> 00:09:03,120
Are you already planning
on sleeping with him?
139
00:09:03,200 --> 00:09:06,110
Let's just say
I'm keeping my options open.
140
00:09:06,190 --> 00:09:09,620
Okay, then let's just say
141
00:09:09,690 --> 00:09:11,210
That I'm going
with you tomorrow,
142
00:09:11,210 --> 00:09:12,590
Because somebody
has to make sure
143
00:09:12,620 --> 00:09:15,270
That you don't end up
on my newsfeed.
144
00:09:15,380 --> 00:09:16,930
Fine. Deal.
145
00:09:17,700 --> 00:09:19,010
Here he comes.
146
00:09:22,560 --> 00:09:25,280
- So, is the offer still open?
- Sure is.
147
00:09:25,290 --> 00:09:27,480
Oh, we've decided that
we're both going tomorrow.
148
00:09:28,440 --> 00:09:32,190
Oh. Okay. Yeah.
Yeah, that's great.
149
00:09:44,100 --> 00:09:47,250
- [jennifer gags]
- what? Are you okay?
150
00:09:47,250 --> 00:09:49,570
- [jennifer retching]
- no.
151
00:09:49,640 --> 00:09:51,910
- Oh. Food poisoning?
- Yeah.
152
00:09:51,990 --> 00:09:53,710
I think the chicken
was undercooked.
153
00:09:53,750 --> 00:09:55,550
Oh, you should've had the sushi.
I feel great.
154
00:09:55,580 --> 00:09:58,510
Oh, thanks, I'll keep that
in mi-- [retching]
155
00:09:58,510 --> 00:10:03,410
So I went to the store and I got
you some pepto and ginger ale.
156
00:10:03,410 --> 00:10:06,350
You just need to
take it easy, okay?
157
00:10:06,430 --> 00:10:08,130
Call rick,
tell him we gotta cancel.
158
00:10:08,200 --> 00:10:10,500
Actually, I'm gonna go with him.
159
00:10:10,530 --> 00:10:13,150
- Katrina, come on.
- You're gonna be fine.
160
00:10:13,180 --> 00:10:15,480
You just need to sleep.
You don't need me here.
161
00:10:15,520 --> 00:10:17,000
No, it's not that.
162
00:10:17,040 --> 00:10:18,690
It-- I don't want you
going on a hike
163
00:10:18,760 --> 00:10:20,190
With this guy all by yourself.
164
00:10:20,260 --> 00:10:22,340
Well, last I checked,
you weren't my mother.
165
00:10:22,660 --> 00:10:25,620
I'm a big girl.
I'll be okay. Really.
166
00:10:25,620 --> 00:10:27,300
Make sure your gps is on.
167
00:10:27,370 --> 00:10:28,960
- It is!
- Show me.
168
00:10:30,770 --> 00:10:32,580
There. You happy?
169
00:10:33,880 --> 00:10:35,210
I will see you around noon.
170
00:10:37,060 --> 00:10:39,010
- I love you.
- I love you too.
171
00:10:41,380 --> 00:10:42,640
Call me!
172
00:10:43,200 --> 00:10:44,800
Katrina: I went to school
for psychology,
173
00:10:44,880 --> 00:10:47,380
And then halfway through,
I switched to interior design.
174
00:10:47,460 --> 00:10:49,220
Rick: That's a big career
to walk away from.
175
00:10:49,220 --> 00:10:51,310
- Why did you switch?
- Just didn't want to spend
176
00:10:51,390 --> 00:10:53,190
All day in that headspace.
177
00:10:53,220 --> 00:10:55,360
- It's too depressing.
- I agree.
178
00:10:56,320 --> 00:10:57,560
So why interior design?
179
00:10:58,300 --> 00:11:00,990
I don't know, it's something
I've always liked.
180
00:11:00,990 --> 00:11:03,080
I just--
I-- I'm a little worried about
181
00:11:03,160 --> 00:11:04,970
The architecture
that's involved.
182
00:11:05,050 --> 00:11:07,810
I just don't know if it's
something that I'd be good at.
183
00:11:07,810 --> 00:11:10,000
Well, I think you'd be
pretty good at it.
184
00:11:10,000 --> 00:11:11,560
[chuckles]
185
00:11:11,590 --> 00:11:13,070
You have no way of knowing that.
186
00:11:13,150 --> 00:11:15,560
- You don't know me.
- I beg to differ.
187
00:11:15,600 --> 00:11:17,380
I saw the picture you just took.
188
00:11:17,410 --> 00:11:19,830
- What about it?
- The composition.
189
00:11:19,910 --> 00:11:21,050
Pull it up.
190
00:11:22,920 --> 00:11:24,850
See? It's perfect.
191
00:11:24,890 --> 00:11:26,260
You know a lot about design.
192
00:11:31,590 --> 00:11:34,310
Well, I think
you're being too generous.
193
00:11:35,450 --> 00:11:36,560
But I'll take it.
194
00:11:37,580 --> 00:11:43,110
♪♪♪
195
00:11:54,750 --> 00:12:00,920
♪♪♪
196
00:12:13,490 --> 00:12:15,310
- [phone chimes]
- [sighs]
197
00:12:22,950 --> 00:12:24,150
[sighs]
198
00:12:29,200 --> 00:12:32,120
- [phone chimes]
- [chuckles]
199
00:12:35,010 --> 00:12:37,420
- [katrina giggling]
- [car door slams]
200
00:12:42,090 --> 00:12:45,090
- Your turn.
- Okay. I'll be right back.
201
00:12:47,760 --> 00:12:50,640
You can leave that here.
I'll keep an eye on it.
202
00:12:51,140 --> 00:12:53,100
Oh. Okay. Thanks.
203
00:12:59,610 --> 00:13:06,490
[ominous music playing]
204
00:13:29,800 --> 00:13:33,180
How long have I been
taking pictures?
205
00:13:33,220 --> 00:13:34,600
Ever since I was a kid.
206
00:13:35,400 --> 00:13:37,410
Hey, don't forget to hydrate.
207
00:13:37,490 --> 00:13:39,060
- Thirsty?
- Good idea.
208
00:13:40,550 --> 00:13:43,980
♪♪♪
209
00:13:45,880 --> 00:13:48,650
- Do you know what time it is?
- Shouldn't be late.
210
00:13:48,660 --> 00:13:50,490
Oh, wow. Oh, it is late.
211
00:13:50,490 --> 00:13:52,750
Um, my sister is gonna
start freaking out.
212
00:13:52,830 --> 00:13:54,220
We should probably
start heading back.
213
00:13:54,250 --> 00:13:56,150
- We are.
- Oh, I-- well, I thought
214
00:13:56,220 --> 00:13:57,890
- It was back that way.
- Nope.
215
00:13:57,920 --> 00:13:59,920
- My bad. [giggles]
- this way.
216
00:13:59,920 --> 00:14:06,760
♪♪♪
217
00:14:12,850 --> 00:14:14,850
- Whoa.
- You okay?
218
00:14:15,770 --> 00:14:19,390
Uh, just-- just
feeling a little, um...
219
00:14:20,200 --> 00:14:21,450
Light-headed, is all.
220
00:14:21,520 --> 00:14:23,120
Take a breath.
You want some more water?
221
00:14:23,200 --> 00:14:24,520
[katrina breathing heavily]
222
00:14:31,260 --> 00:14:32,660
- [katrina groans]
- oh!
223
00:14:36,540 --> 00:14:37,700
[rick grunts]
224
00:14:39,120 --> 00:14:43,080
♪♪♪
225
00:14:51,560 --> 00:14:52,760
[rick grunts]
226
00:15:05,360 --> 00:15:07,030
[car engine rumbles]
227
00:15:16,160 --> 00:15:20,960
[tense music playing]
228
00:15:30,070 --> 00:15:31,670
[line ringing]
229
00:15:31,740 --> 00:15:33,840
Voicemail: This is katrina. You know what to do.
230
00:15:35,140 --> 00:15:37,810
It's me. Again. Uh...
231
00:15:37,920 --> 00:15:39,410
I've been texting you,
and this is, like,
232
00:15:39,440 --> 00:15:41,290
The fifth voicemail
that I've left.
233
00:15:41,370 --> 00:15:43,410
It's almost 3:00 and you said
you'd be back by noon,
234
00:15:43,450 --> 00:15:47,330
So I'm-- I'm starting to
get really pissed, okay?
235
00:15:47,330 --> 00:15:49,200
And I-- and I'm worried.
236
00:15:49,280 --> 00:15:50,940
So just call me.
237
00:15:52,360 --> 00:15:53,490
[sighs]
238
00:16:04,720 --> 00:16:10,000
[line ringing]
239
00:16:17,400 --> 00:16:22,130
[ringing continues]
240
00:16:22,210 --> 00:16:23,350
[ringing stops]
241
00:16:26,730 --> 00:16:29,450
[music intensifies]
242
00:16:29,450 --> 00:16:34,990
♪♪♪
243
00:16:42,410 --> 00:16:48,250
[string instrumental playing]
244
00:17:06,480 --> 00:17:12,690
♪♪♪
245
00:17:23,290 --> 00:17:24,410
Katrina?
246
00:17:27,130 --> 00:17:28,540
Katrina!
247
00:17:41,930 --> 00:17:44,270
[panting]
248
00:17:45,890 --> 00:17:47,580
[line ringing]
249
00:17:47,650 --> 00:17:50,150
Dispatcher: County sheriff, how may I direct your call?
250
00:17:50,220 --> 00:17:53,990
Uh, yeah, uh, I-- I-- I'd like
to report a missing person.
251
00:17:54,070 --> 00:17:56,840
I-- I think something bad
has happened to my sister.
252
00:17:56,910 --> 00:17:58,650
Um,
I'm in yosemite national park,
253
00:17:58,680 --> 00:18:01,680
And she-- she went on
a hike wi-- with a guy.
254
00:18:01,760 --> 00:18:04,450
I-- I tried calling the guy
she was with a couple times,
255
00:18:04,450 --> 00:18:06,000
But-- but he's not answering.
256
00:18:06,080 --> 00:18:09,080
Um, and-- and I found
her phone on the ground
257
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
On this hiking trail.
258
00:18:10,590 --> 00:18:14,420
Katrina stewart. K-a-t-r-I--
259
00:18:14,420 --> 00:18:16,180
Sorry, she's-- she's 5'5".
260
00:18:16,220 --> 00:18:18,170
Uh, blonde hair, blue eyes.
261
00:18:18,200 --> 00:18:21,590
His name is-- is rick edgewood.
He's a photographer.
262
00:18:21,600 --> 00:18:23,140
Well, can--
do you want my number,
263
00:18:23,170 --> 00:18:25,100
Just in case you--
you hear anything?
264
00:18:26,430 --> 00:18:27,600
Hello?
265
00:18:28,590 --> 00:18:29,770
Hello?
266
00:18:31,510 --> 00:18:32,980
Damn it.
267
00:18:33,020 --> 00:18:39,150
[ominous music playing]
268
00:18:49,520 --> 00:18:51,040
Help. Help.
269
00:18:53,190 --> 00:18:55,590
Help, somebody help me!
Untie me!
270
00:18:56,010 --> 00:18:57,260
[screaming]
271
00:18:58,560 --> 00:19:00,220
[grunting]
272
00:19:02,300 --> 00:19:03,550
Scream all you want.
273
00:19:05,150 --> 00:19:06,480
Nobody can hear you.
274
00:19:06,900 --> 00:19:09,140
This place is ten miles
from the nearest highway.
275
00:19:09,220 --> 00:19:11,600
- Untie me. Let me go.
- Sorry.
276
00:19:12,740 --> 00:19:13,810
Not gonna happen.
277
00:19:14,540 --> 00:19:15,900
What are you gonna do to me?
278
00:19:17,130 --> 00:19:18,150
Hmm.
279
00:19:19,740 --> 00:19:21,570
There's nothin'
to eat around here.
280
00:19:23,620 --> 00:19:24,830
I need to go shopping.
281
00:19:24,910 --> 00:19:26,660
[shuddering exhale]
282
00:19:28,330 --> 00:19:31,260
Hey!
No, shh, shh, shh. It's okay.
283
00:19:31,330 --> 00:19:32,470
[katrina grunts]
284
00:19:32,510 --> 00:19:34,830
- Get your hands off me.
- Whoa!
285
00:19:34,830 --> 00:19:36,490
Don't be upset with me.
286
00:19:36,530 --> 00:19:38,300
You brought this on yourself.
287
00:19:39,000 --> 00:19:40,460
I asked you on a hike.
288
00:19:41,030 --> 00:19:42,510
And you said yes.
289
00:19:43,010 --> 00:19:44,250
All this?
290
00:19:44,330 --> 00:19:46,390
This was gonna happen anyway.
291
00:19:46,850 --> 00:19:47,890
To somebody.
292
00:19:49,350 --> 00:19:50,810
But you, katrina...
293
00:19:52,260 --> 00:19:53,520
You said yes.
294
00:19:55,340 --> 00:19:56,750
This is your fault.
295
00:19:56,780 --> 00:20:01,570
♪♪♪
296
00:20:09,980 --> 00:20:13,750
[phone ringing]
297
00:20:14,880 --> 00:20:16,100
What's up?
298
00:20:16,140 --> 00:20:18,170
Jennifer: Wally, uh, hi, it's-- it's--
299
00:20:18,170 --> 00:20:19,750
It's me, it's jennifer.
300
00:20:19,760 --> 00:20:22,550
Yeah, no kidding. I still
have your number in my phone.
301
00:20:22,550 --> 00:20:25,190
- [sighs] what do you want?
- Look, I know it's-- it's
302
00:20:25,230 --> 00:20:26,720
Been a while since we've talked,
303
00:20:26,800 --> 00:20:28,980
But I-- I need your help.
I'm in yosemite.
304
00:20:29,010 --> 00:20:30,540
Yosemite? What the hell
are you doing up here?
305
00:20:30,620 --> 00:20:32,920
Um, katrina and I came up
for a little vacation,
306
00:20:32,990 --> 00:20:35,600
And she-- she went on a hike
this morning, and I--
307
00:20:35,600 --> 00:20:37,220
I haven't heard from her
in, like, four hours,
308
00:20:37,260 --> 00:20:38,970
And I'm worried something
bad has happened to her.
309
00:20:39,050 --> 00:20:41,570
- You think she's lost?
- Lost, or kidnapped.
310
00:20:41,570 --> 00:20:43,060
- I don't know.
- Sorry to hear that.
311
00:20:43,100 --> 00:20:44,910
What do you expect me
to do about it?
312
00:20:44,950 --> 00:20:46,160
Are you still living in merced?
313
00:20:46,240 --> 00:20:47,910
Yes. What of it?
314
00:20:47,910 --> 00:20:50,430
Okay, so then you're, like,
an hour and a half away.
315
00:20:50,510 --> 00:20:52,400
I called the sheriff, and they're not gonna do anything
316
00:20:52,440 --> 00:20:55,460
To help me, so I wanna go
hiking and I wanna look for her,
317
00:20:55,460 --> 00:20:56,980
But I don't wanna go by myself.
318
00:20:57,060 --> 00:20:59,920
I need somebody to go with me,
somebody I can trust.
319
00:21:00,660 --> 00:21:01,800
Wally?
320
00:21:02,800 --> 00:21:04,570
Wally, I'm scared, okay?
321
00:21:04,650 --> 00:21:07,800
This park is enormous, and she
went off with some strange guy.
322
00:21:09,200 --> 00:21:11,110
And I just--
I don't wanna go wandering off
323
00:21:11,140 --> 00:21:13,030
In the woods
looking for her by myself.
324
00:21:13,110 --> 00:21:16,200
This-- I mean,
this guy could be dangerous.
325
00:21:16,280 --> 00:21:17,660
So let me get this straight.
326
00:21:17,700 --> 00:21:19,920
I haven't heard from you
in, what, three years?
327
00:21:20,000 --> 00:21:22,150
And all of a sudden, you
call me up on my lunch break,
328
00:21:22,180 --> 00:21:24,350
And you expect me to drop
everything I'm doing and drive
329
00:21:24,430 --> 00:21:26,940
All the way out to yosemite
to go on a hike with you
330
00:21:26,970 --> 00:21:29,120
And help you look for
your little sister?
331
00:21:29,160 --> 00:21:31,280
Yes. Yes, that's exactly it.
332
00:21:31,290 --> 00:21:32,690
Got it.
Okay, here's what I can do.
333
00:21:32,770 --> 00:21:34,270
- Are you listening?
- Yes.
334
00:21:34,380 --> 00:21:36,500
Okay. Good. You--
are you writing this down?
335
00:21:36,530 --> 00:21:38,220
You might wanna write this down.
336
00:21:38,250 --> 00:21:40,250
Uh, hang on.
337
00:21:40,940 --> 00:21:43,170
Uh, okay, yeah. Go ahead.
338
00:21:43,170 --> 00:21:44,670
Get in your car,
make sure you have
339
00:21:44,670 --> 00:21:46,290
A full tank of gas.
Are you filled up?
340
00:21:46,370 --> 00:21:48,370
Uh, it's electric. It's fully charged.
341
00:21:48,440 --> 00:21:49,930
Good. Get in your car
342
00:21:50,000 --> 00:21:53,240
And drive yourself straight to hell, okay?
343
00:21:53,320 --> 00:21:56,240
You got some nerve calling
me up after all these years
344
00:21:56,320 --> 00:21:57,870
And asking me for
a favor like this.
345
00:21:57,900 --> 00:21:59,800
Wally-- wally, please.
346
00:21:59,840 --> 00:22:02,040
I am begging you, okay?
I don't know who else to call.
347
00:22:02,070 --> 00:22:03,980
You're the only person that I know in northern california.
348
00:22:04,060 --> 00:22:06,990
Please, I'm worried about my baby sister, please.
349
00:22:07,380 --> 00:22:08,970
Look, I'm really sorry
about katrina, I am.
350
00:22:09,050 --> 00:22:10,710
And if things were different
between you and I,
351
00:22:10,750 --> 00:22:12,640
I wouldn't be talking
to you like this. But...
352
00:22:12,720 --> 00:22:15,420
Don't call me, okay?
Don't text me ever again.
353
00:22:15,500 --> 00:22:16,950
- Goodbye.
- [beep]
354
00:22:18,990 --> 00:22:20,920
[inhales shakily]
355
00:22:22,710 --> 00:22:24,630
[exhales]
356
00:22:27,230 --> 00:22:28,420
[sighs]
357
00:22:33,830 --> 00:22:36,640
[groans] mm-hmm.
358
00:22:37,590 --> 00:22:38,730
Mm-hmm.
359
00:22:41,750 --> 00:22:43,840
[phone ringing]
360
00:22:44,250 --> 00:22:46,750
- Hello?
- What hotel are you at?
361
00:22:46,790 --> 00:22:50,200
- The buenavista.
- I'll be there in two hours.
362
00:22:50,200 --> 00:22:54,020
♪♪♪
363
00:22:54,090 --> 00:22:55,370
[grunting]
364
00:22:57,860 --> 00:22:59,160
Dude, what's up?
365
00:22:59,970 --> 00:23:01,790
You gotta get your ass up here.
366
00:23:02,960 --> 00:23:03,960
I got her.
367
00:23:05,450 --> 00:23:06,750
When can you get here?
368
00:23:07,920 --> 00:23:10,470
Come on, man. That long?
369
00:23:11,430 --> 00:23:13,180
You need to get up here.
370
00:23:14,510 --> 00:23:16,350
All right. Whatever.
371
00:23:17,980 --> 00:23:19,480
She'll be here
when you get here.
372
00:23:21,370 --> 00:23:22,400
Later.
373
00:23:23,750 --> 00:23:25,270
My buddy's gonna join us.
374
00:23:26,900 --> 00:23:28,280
You are gonna have some fun.
375
00:23:28,950 --> 00:23:31,700
♪♪♪
376
00:23:34,300 --> 00:23:36,120
Jennifer: Thank you for coming.
377
00:23:36,150 --> 00:23:37,890
Wally: What's the plan?
378
00:23:37,970 --> 00:23:40,400
I was thinking you come with me
to where I found her phone,
379
00:23:40,440 --> 00:23:42,120
Then we go look
for her from there.
380
00:23:42,160 --> 00:23:44,570
- Remember where you found it?
- Of course I remember.
381
00:23:44,640 --> 00:23:46,490
How long did it take you
to hike to it?
382
00:23:46,530 --> 00:23:48,920
- What does that matter?
- How long, jennifer?
383
00:23:48,920 --> 00:23:51,630
I don't know. About an hour?
Come on. Let's go.
384
00:23:51,670 --> 00:23:54,740
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on. It's five o'clock.
385
00:23:54,820 --> 00:23:57,330
- So?
- So, the sun goes down at 6:30.
386
00:23:57,410 --> 00:23:59,490
We can't hike out there
and make it back in time.
387
00:23:59,530 --> 00:24:01,310
We'll be walking
in total darkness.
388
00:24:01,310 --> 00:24:04,350
So we bring flashlights.
Did you bring your flashlight?
389
00:24:05,420 --> 00:24:06,700
Yes.
390
00:24:06,700 --> 00:24:08,170
When's the last time
you heard from her?
391
00:24:08,200 --> 00:24:10,900
- She texted me at 11:16.
- Let me see it.
392
00:24:12,260 --> 00:24:14,530
- Let me see it!
- Okay. All right.
393
00:24:16,880 --> 00:24:20,380
"I think I'm in love"? Jennifer,
she's on a date with a guy.
394
00:24:20,380 --> 00:24:22,050
She's probably
having a great time!
395
00:24:22,120 --> 00:24:24,000
She would've called.
She would've said, "I'm gonna
396
00:24:24,110 --> 00:24:26,610
"spend the rest of the day with
this guy, I'll see you tonight."
397
00:24:26,690 --> 00:24:28,000
Knowing katrina,
it'll be more like,
398
00:24:28,040 --> 00:24:29,690
"I'll see you
in a couple of days."
399
00:24:29,720 --> 00:24:31,110
Could you not? This is serious.
400
00:24:31,190 --> 00:24:33,310
She's probably fine.
Chances are, she's gonna
401
00:24:33,340 --> 00:24:36,760
Come walking down
that trail any minute. Look.
402
00:24:38,230 --> 00:24:39,310
Are you looking?
403
00:24:40,520 --> 00:24:41,680
Any minute.
404
00:24:44,310 --> 00:24:45,900
Look, I'm going after her.
405
00:24:46,540 --> 00:24:48,100
Okay? Are you coming or not?
406
00:24:48,110 --> 00:24:52,780
[eerie orchestral music playing]
407
00:24:56,500 --> 00:24:58,780
This guy she went hiking with,
what do you know about him?
408
00:24:59,390 --> 00:25:02,420
Not much. Said, uh,
he knew yosemite really well.
409
00:25:02,870 --> 00:25:06,040
Which, if that's the case,
then they're not lost.
410
00:25:06,080 --> 00:25:07,540
Good point. What else?
411
00:25:07,580 --> 00:25:09,330
Um, he said he was
a photographer
412
00:25:09,340 --> 00:25:11,670
Working for the cag,
climate advocacy group.
413
00:25:11,750 --> 00:25:14,520
- Uh, never heard of it.
- Yeah, neither have I.
414
00:25:14,600 --> 00:25:16,180
After I lost contact
with katrina,
415
00:25:16,250 --> 00:25:17,930
I did a google search
on the cag,
416
00:25:17,940 --> 00:25:20,550
- And nothing came up.
- Maybe they're brand-new.
417
00:25:22,960 --> 00:25:24,350
Or maybe...
418
00:25:25,360 --> 00:25:27,930
Maybe he invented
a fictitious job
419
00:25:28,010 --> 00:25:29,430
To make himself seem harmless.
420
00:25:29,510 --> 00:25:31,190
A predator would do that.
421
00:25:32,260 --> 00:25:33,610
We're gonna find her.
422
00:25:36,610 --> 00:25:38,950
Can I ask you a completely
unrelated question?
423
00:25:39,020 --> 00:25:40,780
- Jennifer: No.
- Wally: When we broke up,
424
00:25:40,860 --> 00:25:42,290
What did katrina say?
425
00:25:42,370 --> 00:25:43,870
Jennifer: You don't wanna
hear what she said.
426
00:25:43,950 --> 00:25:45,300
Wally: Actually, I do.
427
00:25:45,330 --> 00:25:47,600
She said that getting rid of you
428
00:25:47,630 --> 00:25:49,950
Was the best decision
I ever made in my life.
429
00:25:50,030 --> 00:25:51,130
Really?
430
00:25:52,620 --> 00:25:54,440
No, she said just the opposite.
431
00:25:54,470 --> 00:25:57,630
Said that I was a fool to break
up with a great guy like you.
432
00:25:57,630 --> 00:25:59,490
- She really liked you.
- Okay.
433
00:25:59,570 --> 00:26:00,810
Now I have a reason to be here.
434
00:26:00,850 --> 00:26:02,810
Oh, and katrina's life
being in jeopardy
435
00:26:02,890 --> 00:26:04,130
Wasn't enough of a reason?
436
00:26:04,210 --> 00:26:05,730
Wow, you really
had to find a way
437
00:26:05,810 --> 00:26:07,420
To make this all about you,
didn't you?
438
00:26:07,500 --> 00:26:09,270
- You're impossible.
- Wally: I--
439
00:26:10,460 --> 00:26:16,900
♪♪♪
440
00:26:29,590 --> 00:26:31,000
This is where I found her phone.
441
00:26:32,340 --> 00:26:33,810
Because of all the brush,
442
00:26:33,850 --> 00:26:35,750
I can't tell if
there was a struggle or not.
443
00:26:35,830 --> 00:26:37,460
[jennifer sighs]
444
00:26:46,430 --> 00:26:48,980
- Is this hers?
- What?
445
00:26:50,500 --> 00:26:51,520
No.
446
00:26:52,330 --> 00:26:53,610
No, it's not hers.
447
00:26:57,930 --> 00:27:01,200
It's his. He was wearing this
when we met him.
448
00:27:01,240 --> 00:27:02,530
Wally: Look, it's been ripped.
449
00:27:03,770 --> 00:27:07,360
[tearful] which means there was
probably a fight. Oh, my god.
450
00:27:07,440 --> 00:27:08,860
Hey, hey.
You don't know that, okay?
451
00:27:08,940 --> 00:27:10,620
There could be
some other explanation.
452
00:27:10,620 --> 00:27:13,110
Like what?
Like she just dropped her phone
453
00:27:13,190 --> 00:27:15,020
- And didn't realize it?
- Yeah, maybe.
454
00:27:15,050 --> 00:27:17,310
She's gen z.
She can't go, like, five seconds
455
00:27:17,390 --> 00:27:20,040
Without looking at her phone.
And how do you explain this?
456
00:27:20,120 --> 00:27:22,840
How does this get ripped off
of a guy's arm without a fight?
457
00:27:22,840 --> 00:27:23,890
Tell me!
458
00:27:26,060 --> 00:27:27,310
Oh, my god.
459
00:27:28,520 --> 00:27:31,230
[sobs] I never should've
let her go hiking with him.
460
00:27:31,240 --> 00:27:33,390
- This is my fault.
- Look, she was gonna go hiking
461
00:27:33,400 --> 00:27:35,980
With a cute guy no matter
what you would have said.
462
00:27:35,980 --> 00:27:37,500
Jennifer: No,
I could have stopped her.
463
00:27:37,580 --> 00:27:39,080
Wally: Katrina?
You can't stop katrina.
464
00:27:39,160 --> 00:27:40,740
Not once she's made up her mind
about something.
465
00:27:40,810 --> 00:27:42,240
Don't act like
you know her so well!
466
00:27:42,310 --> 00:27:44,250
Hey, you and I dated
for five years, remember?
467
00:27:44,320 --> 00:27:46,740
I think I got to know
your sister just a little bit.
468
00:27:48,540 --> 00:27:50,500
[jennifer sobbing]
469
00:27:54,230 --> 00:27:56,960
Hey. Hey, hey, hey, hey.
Come here.
470
00:27:57,840 --> 00:27:59,920
- It's okay.
- Why are you hugging me?
471
00:28:01,110 --> 00:28:03,630
I-- I-- I don't know,
I-- I just thought that--
472
00:28:03,670 --> 00:28:05,340
No, I don't need your sympathy.
473
00:28:06,620 --> 00:28:08,720
I need you to help me
find my little sister.
474
00:28:10,520 --> 00:28:12,260
- Record me.
- What for?
475
00:28:12,290 --> 00:28:15,290
- Just-- I'm gonna post a video.
- Wait, what are you gonna say?
476
00:28:15,290 --> 00:28:16,960
Jennifer: Just, please,
press record.
477
00:28:17,040 --> 00:28:17,980
Okay.
478
00:28:20,610 --> 00:28:21,740
Hi.
479
00:28:22,820 --> 00:28:24,410
My name is jennifer stewart.
480
00:28:25,490 --> 00:28:28,700
I'm in yosemite, and I think
my sister's been kidnapped.
481
00:28:28,700 --> 00:28:31,620
She went on a hike this morning
at 9:00 a.M. With a man
482
00:28:31,700 --> 00:28:34,660
That she met last night
at the buenavista hotel,
483
00:28:34,740 --> 00:28:36,790
Which is inside yosemite.
484
00:28:36,790 --> 00:28:40,670
She's, um, 27 years old.
485
00:28:41,970 --> 00:28:43,490
She has blonde hair, blue eyes,
486
00:28:43,570 --> 00:28:47,510
Um, she's 5'5",
about 115 pounds.
487
00:28:47,550 --> 00:28:50,470
Um, the man she was with...
488
00:28:51,970 --> 00:28:54,150
He calls himself rick edgewood.
489
00:28:54,230 --> 00:28:57,560
He was wearing
this cloth bracelet.
490
00:28:57,560 --> 00:29:00,070
He's caucasian, he's, uh,
491
00:29:00,110 --> 00:29:02,020
Like, mid-30s, I guess.
492
00:29:02,020 --> 00:29:04,140
And he claimed
to be a photographer
493
00:29:04,210 --> 00:29:06,390
Working with the--
the climate advocacy group,
494
00:29:06,470 --> 00:29:10,400
Which might not even be
a real organization.
495
00:29:11,070 --> 00:29:15,830
Anyway, I am really, really
worried about my baby sister,
496
00:29:15,910 --> 00:29:18,630
And I am asking everybody
to share this video
497
00:29:18,630 --> 00:29:20,020
And spread the word.
498
00:29:20,020 --> 00:29:21,590
Help me find katrina.
499
00:29:21,590 --> 00:29:24,420
Please.
Help me find my baby sister.
500
00:29:24,420 --> 00:29:25,470
Thank you.
501
00:29:31,020 --> 00:29:34,480
There is nothing better
than a good bowl of chili.
502
00:29:35,340 --> 00:29:39,190
Beans, meat, plenty of protein.
503
00:29:41,850 --> 00:29:45,940
Mmm. Oh!
I'll add some onions and cheese.
504
00:29:49,740 --> 00:29:52,530
And I'm all out of
onions and cheese.
505
00:29:53,560 --> 00:29:55,200
Hell, I'm all out of everything.
506
00:29:55,210 --> 00:29:57,160
Oh!
But I do have salt and pepper.
507
00:30:07,060 --> 00:30:08,930
Oh, perfect!
508
00:30:15,790 --> 00:30:16,850
Oh.
509
00:30:18,540 --> 00:30:20,150
Here you go.
510
00:30:22,480 --> 00:30:23,730
Katrina, you gotta eat.
511
00:30:26,410 --> 00:30:27,900
You're gonna need your energy.
512
00:30:31,220 --> 00:30:32,410
That's it.
513
00:30:34,090 --> 00:30:36,700
Doesn't that taste good?
[chuckles]
514
00:30:36,710 --> 00:30:39,060
After you're done,
I'm gonna have a bowl of it my--
515
00:30:39,090 --> 00:30:40,330
[spitting]
516
00:30:40,330 --> 00:30:41,380
Damn it!
517
00:30:42,380 --> 00:30:45,000
I'm warning you, katrina,
if you do that again, I'm--
518
00:30:45,010 --> 00:30:47,590
- Ugh, I'm gonna--
- what? What are you gonna do?
519
00:30:48,680 --> 00:30:51,740
You are going to eat.
You hear me?
520
00:30:51,770 --> 00:30:55,590
You are going to eat.
521
00:30:55,590 --> 00:30:56,850
Fine.
522
00:30:57,730 --> 00:31:00,140
You win. I'll eat.
523
00:31:00,940 --> 00:31:02,480
And you won't spit at me?
524
00:31:03,360 --> 00:31:04,570
I won't spit at you.
525
00:31:04,600 --> 00:31:07,940
[eerie music playing]
526
00:31:07,940 --> 00:31:10,790
Really. [sniffs]
527
00:31:10,860 --> 00:31:12,490
It tastes good. I like it.
528
00:31:13,950 --> 00:31:16,490
- I'll eat it.
- You promise?
529
00:31:17,000 --> 00:31:18,160
I promise.
530
00:31:19,050 --> 00:31:20,750
[sighs]
531
00:31:28,170 --> 00:31:29,710
Good girl.
532
00:31:29,780 --> 00:31:30,920
Wasn't so hard--
533
00:31:30,960 --> 00:31:32,090
[spits]
534
00:31:34,540 --> 00:31:35,720
Ugh!
535
00:31:36,430 --> 00:31:37,640
You bitch!
536
00:31:38,780 --> 00:31:41,020
You're gonna be sorry
you did that.
537
00:31:41,710 --> 00:31:42,810
[grunts]
538
00:31:44,560 --> 00:31:47,770
- [tap squeaks]
- [water running]
539
00:31:50,330 --> 00:31:52,710
Sorry to bother you.
My name's jennifer.
540
00:31:52,790 --> 00:31:54,390
This is my friend wally.
The guy she was with,
541
00:31:54,470 --> 00:31:58,740
He called himself rick.
He was tall, a photographer.
542
00:31:58,750 --> 00:32:00,820
He had a big camera.
543
00:32:00,860 --> 00:32:03,410
He wore this bracelet.
544
00:32:03,420 --> 00:32:05,160
Handsome. Does that ring a bell?
545
00:32:05,240 --> 00:32:07,750
Have you seen anybody that
kinda matches the description?
546
00:32:07,750 --> 00:32:08,880
- Man: No.
- No?
547
00:32:09,970 --> 00:32:11,770
Tonight, in the restaurant,
548
00:32:11,840 --> 00:32:14,970
You kept introducing me
to everyone as your friend.
549
00:32:16,940 --> 00:32:20,350
Okay, then how do you want me
to introduce to you to people?
550
00:32:24,350 --> 00:32:27,440
You can call me the guy
who loved you for five years.
551
00:32:27,690 --> 00:32:29,450
The guy who jumped
in his car today
552
00:32:29,480 --> 00:32:31,690
And drove all the way out here
when you needed me.
553
00:32:32,350 --> 00:32:33,990
I think you can call me that.
554
00:32:34,020 --> 00:32:36,010
You know,
you're such a pain in the ass!
555
00:32:36,010 --> 00:32:38,620
My sister's just
probably been kidnapped!
556
00:32:38,620 --> 00:32:41,460
And all you can think about
is keeping score with me, okay?
557
00:32:41,540 --> 00:32:42,500
This isn't a game.
558
00:32:42,530 --> 00:32:44,210
She might be in serious trouble,
559
00:32:44,290 --> 00:32:46,610
And I need you
to help me find her.
560
00:32:46,690 --> 00:32:48,440
I know that I hurt you
three years ago,
561
00:32:48,520 --> 00:32:51,340
But I need you
to be a big person now
562
00:32:51,370 --> 00:32:53,040
And get over it, okay?
563
00:32:53,070 --> 00:32:55,190
- You think you can do that?
- Yeah, easily!
564
00:32:55,230 --> 00:32:56,930
- Then do it!
- I will!
565
00:32:59,350 --> 00:33:00,810
Wally: Just don't call me
your friend.
566
00:33:00,850 --> 00:33:02,850
Oh, don't worry,
that won't be a problem.
567
00:33:04,670 --> 00:33:05,970
Good night.
568
00:33:06,050 --> 00:33:07,980
[mysterious music playing]
569
00:33:07,980 --> 00:33:09,510
We called every hotel
in the area
570
00:33:09,540 --> 00:33:11,040
To see if maybe
she had checked in.
571
00:33:11,080 --> 00:33:13,170
- They all said no.
- She's been kidnapped.
572
00:33:13,250 --> 00:33:14,800
That's the only explanation.
573
00:33:14,880 --> 00:33:17,640
Okay, so right now, we don't
have any hard evidence that says
574
00:33:17,720 --> 00:33:19,640
- She's been kidnapped.
- Jennifer: [scoffs] really?
575
00:33:19,720 --> 00:33:22,090
Look, I know
you're worried, okay?
576
00:33:22,170 --> 00:33:23,870
So here's what I'm gonna do.
577
00:33:23,910 --> 00:33:25,920
I'm gonna use
your sister's photos,
578
00:33:26,000 --> 00:33:27,540
I'm gonna send out
an all-points bulletin
579
00:33:27,580 --> 00:33:29,980
To every law enforcement agency
in california,
580
00:33:30,060 --> 00:33:31,430
Oregon, and nevada.
581
00:33:31,500 --> 00:33:32,910
I'll tell them
to be on the lookout
582
00:33:32,990 --> 00:33:34,410
For a woman matching
your sister's description,
583
00:33:34,490 --> 00:33:35,920
As well as this rick character.
584
00:33:35,990 --> 00:33:38,080
Chances are,
your sister will show up
585
00:33:38,160 --> 00:33:39,830
On some gas station
security camera,
586
00:33:39,910 --> 00:33:42,010
And hopefully we can
track them from there.
587
00:33:42,020 --> 00:33:43,510
That's usually what happens.
588
00:33:43,520 --> 00:33:45,260
But what if they're
still inside the park?
589
00:33:45,340 --> 00:33:47,520
If he kidnapped her,
then he definitely
590
00:33:47,520 --> 00:33:49,760
Took her outside the park.
They're on the move.
591
00:33:49,840 --> 00:33:51,690
But you don't
know that for sure.
592
00:33:51,690 --> 00:33:53,280
You should search the park.
593
00:33:53,290 --> 00:33:54,900
Search yosemite? [scoffs]
594
00:33:54,940 --> 00:33:59,360
Ma'am, yosemite national park
is 1,200 square miles.
595
00:33:59,930 --> 00:34:01,370
We'd have to do it on foot.
596
00:34:01,370 --> 00:34:03,080
And with dogs,
we don't have the manpower
597
00:34:03,110 --> 00:34:04,910
Or the time to do any of that.
598
00:34:04,950 --> 00:34:06,600
So the only thing
that you're gonna do
599
00:34:06,630 --> 00:34:08,080
Is send out
some sort of announcement?
600
00:34:08,120 --> 00:34:10,130
And hope that somebody
sees her someday?
601
00:34:10,210 --> 00:34:12,450
Great, thanks. Glad I called ya.
602
00:34:13,360 --> 00:34:16,550
Unfortunately, miss stewart,
there's not much else I can do.
603
00:34:16,550 --> 00:34:18,720
Deputy, what about
that woman from merced?
604
00:34:18,720 --> 00:34:19,940
She went missing last month.
605
00:34:19,980 --> 00:34:21,980
Yeah, I remember.
What about her?
606
00:34:21,980 --> 00:34:23,600
You think maybe
there's a connection?
607
00:34:23,630 --> 00:34:25,710
She was a sex worker
that we believe was abducted
608
00:34:25,780 --> 00:34:29,290
From a downtown club in merced.
So, no.
609
00:34:29,370 --> 00:34:30,960
I don't think
there's a connection.
610
00:34:31,040 --> 00:34:34,440
I have your information.
Be in touch if anything changes.
611
00:34:37,150 --> 00:34:39,360
- [katrina grunts]
- [plates clattering]
612
00:34:41,240 --> 00:34:42,970
Rick: Start washing.
613
00:34:43,000 --> 00:34:46,750
♪♪♪
614
00:34:54,980 --> 00:34:56,600
Seriously?
615
00:34:56,630 --> 00:34:58,200
You go through all
this trouble to kidnap me,
616
00:34:58,280 --> 00:35:00,280
And-- and you want me
to do your housework?
617
00:35:00,360 --> 00:35:01,880
Why don't you just hire a maid?
618
00:35:01,890 --> 00:35:04,520
- [clattering]
- I said clean it up!
619
00:35:04,600 --> 00:35:05,430
Or else what?
620
00:35:05,510 --> 00:35:07,250
What are you gonna do to me?
621
00:35:07,330 --> 00:35:09,760
What's the matter, rick?
You nervous?
622
00:35:10,460 --> 00:35:13,180
Ah, you shut the hell up
and do what you're told!
623
00:35:13,940 --> 00:35:15,610
- [tap squeaks]
- [water running]
624
00:35:18,170 --> 00:35:20,100
Katrina: Do you want me
to whimper, too?
625
00:35:20,140 --> 00:35:22,610
I can play
the defenseless female. It--
626
00:35:22,620 --> 00:35:23,940
Is that what you're into?
627
00:35:24,580 --> 00:35:28,250
Oh, rick.
Please, don't hurt me, rick.
628
00:35:29,210 --> 00:35:30,370
I'll do your dishes.
629
00:35:32,170 --> 00:35:33,850
Can I do your laundry, too?
630
00:35:33,890 --> 00:35:35,750
[chuckles]
631
00:35:36,370 --> 00:35:37,670
You smartass.
632
00:35:39,540 --> 00:35:41,260
When my buddy gets up here...
633
00:35:42,530 --> 00:35:44,140
We're gonna teach you a lesson.
634
00:35:44,140 --> 00:35:47,470
Oh! Okay. You and your buddy.
635
00:35:48,720 --> 00:35:50,050
Where is he?
636
00:35:50,130 --> 00:35:51,520
Been talking about
this guy for hours.
637
00:35:51,550 --> 00:35:52,980
I don't think he's showing up.
638
00:35:54,060 --> 00:35:56,740
- Do you know what I think?
- I don't care what you think.
639
00:35:56,820 --> 00:36:00,110
I think you're all alone.
640
00:36:01,030 --> 00:36:02,200
And you're afraid.
641
00:36:03,170 --> 00:36:04,910
You keep making
all these threats,
642
00:36:04,910 --> 00:36:07,200
But you never do anything.
643
00:36:09,070 --> 00:36:11,830
Because you're scared.
Aren't you?
644
00:36:12,220 --> 00:36:15,890
I'm not scared.
I'm not scared of nothing.
645
00:36:15,930 --> 00:36:17,210
I think...
646
00:36:18,670 --> 00:36:20,860
That you're a textbook case,
rick.
647
00:36:20,930 --> 00:36:23,550
Like, uh, the kind
that I-- I read about
648
00:36:23,550 --> 00:36:25,650
In my freshman year at ucla.
649
00:36:25,690 --> 00:36:26,720
I think...
650
00:36:27,860 --> 00:36:30,180
That you are a victim.
651
00:36:31,290 --> 00:36:32,710
Are you a victim, rick?
652
00:36:33,350 --> 00:36:36,730
Did the other kids bully you
on the playground?
653
00:36:36,770 --> 00:36:39,280
Di-- did the, uh,
654
00:36:39,360 --> 00:36:41,110
Pretty girls laugh at you?
655
00:36:41,110 --> 00:36:44,530
Did all those mean boys
beat you up after school?
656
00:36:46,210 --> 00:36:47,240
Uh-oh.
657
00:36:48,960 --> 00:36:50,090
Touched a nerve.
658
00:36:50,130 --> 00:36:51,940
You better shut your mouth,
katrina.
659
00:36:52,010 --> 00:36:55,060
Is that why you pick on
little girls half your size?
660
00:36:55,930 --> 00:36:58,280
Is that why you gotta
prove your manhood, rick?
661
00:36:58,360 --> 00:37:00,380
I don't have to prove
anything to you.
662
00:37:00,380 --> 00:37:03,810
Let me tell you something.
You're not a man.
663
00:37:03,810 --> 00:37:05,140
Not even close.
664
00:37:05,220 --> 00:37:08,260
You're a spineless,
motherless worm.
665
00:37:08,260 --> 00:37:10,430
All you can do
is hurt other people,
666
00:37:10,430 --> 00:37:12,040
Because you don't have the guts
667
00:37:12,120 --> 00:37:14,040
To look at your pathetic self
in the mirror!
668
00:37:14,120 --> 00:37:16,480
- [rick screaming]
- [katrina grunts]
669
00:37:18,460 --> 00:37:19,810
Help! Help!
670
00:37:20,470 --> 00:37:21,780
Help-- no!
671
00:37:23,310 --> 00:37:24,610
- Stop!
- [katrina grunts]
672
00:37:28,120 --> 00:37:29,320
[katrina grunting]
673
00:37:32,290 --> 00:37:34,230
Let's say you want
to kidnap somebody.
674
00:37:34,340 --> 00:37:36,640
- How would you do it?
- I-- I would appreciate it
675
00:37:36,670 --> 00:37:38,140
If you wouldn't say
things like that.
676
00:37:38,180 --> 00:37:39,630
I'm only trying to
think things through
677
00:37:39,660 --> 00:37:41,240
From rick's perspective!
678
00:37:41,310 --> 00:37:43,820
Okay, fine!
Just don't say things like that.
679
00:37:44,500 --> 00:37:47,350
Wally: Okay, now,
let's think this through.
680
00:37:47,640 --> 00:37:49,420
This is about where
she dropped her phone,
681
00:37:49,450 --> 00:37:51,350
So this is probably the place
where he abducted her.
682
00:37:51,350 --> 00:37:53,470
Yes, genius,
we already know this.
683
00:37:53,470 --> 00:37:55,250
How big of a guy
would you say he was?
684
00:37:55,330 --> 00:37:57,560
I don't know,
like, 200 pounds, six foot.
685
00:37:57,600 --> 00:37:58,930
Oh, big guy, okay.
686
00:37:59,010 --> 00:38:01,400
And katrina's pretty small,
so...
687
00:38:02,360 --> 00:38:04,850
He abducts her here,
he's got her.
688
00:38:04,890 --> 00:38:07,440
Now what does he do?
Does he kill her right here?
689
00:38:07,470 --> 00:38:08,570
Would you kill her right here?
690
00:38:08,610 --> 00:38:10,260
Could you not say
things like that?
691
00:38:10,340 --> 00:38:12,760
Wally: He has to--
he has to take her somewhere,
692
00:38:12,790 --> 00:38:14,290
You know, he has to carry her.
693
00:38:14,330 --> 00:38:17,370
- Obviously he has to carry her.
- Well, how far?
694
00:38:17,970 --> 00:38:19,460
What do you mean, how far?
695
00:38:19,460 --> 00:38:20,870
Wally: How far
could a guy that size
696
00:38:20,900 --> 00:38:22,500
Carry someone like your sister?
697
00:38:22,540 --> 00:38:25,170
- I don't fricking know!
- Not that far.
698
00:38:25,210 --> 00:38:27,300
If I were him
and I wanted to kidnap somebody
699
00:38:27,300 --> 00:38:28,620
In yosemite national park,
700
00:38:28,690 --> 00:38:30,280
I sure as hell
wouldn't want to go hiking
701
00:38:30,360 --> 00:38:32,360
With a woman over my shoulder
for miles.
702
00:38:32,400 --> 00:38:34,730
People might,
you know, start to talk.
703
00:38:34,810 --> 00:38:36,050
He would use a car.
704
00:38:36,130 --> 00:38:38,020
Bingo.
That's what I was getting at.
705
00:38:38,050 --> 00:38:39,980
So why didn't you just say that?
706
00:38:39,980 --> 00:38:41,700
Because I was
trying to impress you.
707
00:38:41,700 --> 00:38:44,580
Now, I am not seeing
tire tracks anywhere, so--
708
00:38:44,660 --> 00:38:48,110
Jennifer: So he had to
carry her to the nearest road.
709
00:38:51,880 --> 00:38:54,020
[both sigh]
710
00:38:54,090 --> 00:38:55,910
Closest road
to where he knocked her out.
711
00:38:56,690 --> 00:38:58,610
This is where
he would've parked his car.
712
00:38:58,990 --> 00:39:01,210
Question is,
where does this road lead to?
713
00:39:03,340 --> 00:39:04,420
Gps.
714
00:39:10,220 --> 00:39:11,750
Looks like a fire road.
715
00:39:12,500 --> 00:39:14,270
Wally: Yeah,
runs all throughout the park,
716
00:39:14,310 --> 00:39:16,100
Then splits off in,
like, five directions.
717
00:39:16,990 --> 00:39:19,330
- Wish we had your car.
- I know.
718
00:39:19,410 --> 00:39:20,850
This way, or that way?
719
00:39:21,650 --> 00:39:24,190
Well, that way's
back towards the hotel.
720
00:39:25,170 --> 00:39:27,610
- This way.
- Yep.
721
00:39:27,610 --> 00:39:31,610
♪♪♪
722
00:39:35,910 --> 00:39:39,830
[gentle guitar music playing]
723
00:39:41,000 --> 00:39:42,120
Jennifer: That was pretty good.
724
00:39:42,190 --> 00:39:43,630
[wally sighs] what?
725
00:39:43,670 --> 00:39:45,540
Jennifer:
How we figured that out.
726
00:39:45,570 --> 00:39:47,710
Sometimes we have our moments.
727
00:39:52,140 --> 00:39:53,760
I'm sorry for
yelling at you last night.
728
00:39:53,800 --> 00:39:57,300
Ah, I had it coming.
I was being a bit of a jerk.
729
00:39:57,370 --> 00:39:58,770
Yeah, you were.
730
00:39:58,800 --> 00:40:00,820
See, now, that was
the point of the conversation
731
00:40:00,820 --> 00:40:02,300
Where you were supposed
to disagree with me.
732
00:40:02,380 --> 00:40:04,670
Yeah, but I don't.
On the subject of you
733
00:40:04,750 --> 00:40:07,970
Being a complete jerk, I think
you and I are on the same page.
734
00:40:08,010 --> 00:40:09,780
Oh. [scoffs]
735
00:40:10,850 --> 00:40:12,720
Well, that was
a good ten-mile workout.
736
00:40:12,800 --> 00:40:14,830
Jennifer: We'll keep looking
for her in the morning.
737
00:40:14,910 --> 00:40:17,480
We can take your car out there,
cover more ground that way.
738
00:40:18,060 --> 00:40:19,650
How much time can you give me?
739
00:40:19,730 --> 00:40:22,160
As much as you need.
I'm here to help you find her.
740
00:40:22,840 --> 00:40:24,580
Thanks. A lot.
741
00:40:26,160 --> 00:40:28,550
- Teresa: Hi, miss stewart?
- Jennifer: Yes?
742
00:40:29,060 --> 00:40:30,500
I'm teresa williams.
743
00:40:30,510 --> 00:40:32,630
I'm the manager
here at the hotel.
744
00:40:32,670 --> 00:40:36,090
We heard about your sister.
How are you holding up?
745
00:40:36,100 --> 00:40:38,580
I'm terrified,
if you really want to know.
746
00:40:38,660 --> 00:40:40,250
Do you have
a few minutes to talk?
747
00:40:40,330 --> 00:40:42,180
- Sure.
- Right this way.
748
00:40:48,520 --> 00:40:49,770
Right in here.
749
00:40:51,610 --> 00:40:53,040
Jennifer, wally,
750
00:40:53,110 --> 00:40:55,100
Please say hello
to dan jefferson.
751
00:40:55,170 --> 00:40:56,610
Hi. Nice to meet you.
752
00:40:56,620 --> 00:40:57,860
Dan is the mayor of merced,
753
00:40:57,860 --> 00:41:00,040
Which is the closest town
to yosemite.
754
00:41:00,120 --> 00:41:02,360
I live in merced.
Didn't even know we had a mayor.
755
00:41:02,400 --> 00:41:03,940
I get that a lot.
756
00:41:04,020 --> 00:41:06,380
Speaking on behalf
of the city of merced
757
00:41:06,420 --> 00:41:09,370
And the buenavista hotels,
we want you to know that
758
00:41:09,400 --> 00:41:11,720
You and your sister are in
our thoughts and prayers.
759
00:41:11,800 --> 00:41:13,610
- Have you heard anything?
- No, we've been hiking
760
00:41:13,690 --> 00:41:15,440
In the park
looking for her all day.
761
00:41:15,480 --> 00:41:18,790
You must be exhausted.
Please, help yourself.
762
00:41:18,900 --> 00:41:22,400
My heart broke when I saw
that video that you posted.
763
00:41:22,480 --> 00:41:25,690
One thing is clear:
You love your sister very much.
764
00:41:25,720 --> 00:41:29,020
- Wait, you-- you saw my video?
- It's gone viral.
765
00:41:29,060 --> 00:41:32,130
What, you didn't know?
Yeah, they're showing it on tv.
766
00:41:32,130 --> 00:41:34,060
All the news networks
are playing it.
767
00:41:34,140 --> 00:41:36,210
Holy moly. 3.4 million views.
768
00:41:36,250 --> 00:41:38,400
Look, I know you have had
a long day, so I'm gonna--
769
00:41:38,550 --> 00:41:39,980
I'm gonna get
right to the point.
770
00:41:41,160 --> 00:41:45,080
We would appreciate it very much
if you would delete that video.
771
00:41:45,080 --> 00:41:46,750
Take it down.
772
00:41:46,830 --> 00:41:48,070
Excuse me?
773
00:41:48,150 --> 00:41:49,830
Why would you
want us to do that?
774
00:41:49,910 --> 00:41:52,000
In the video,
you specifically named
775
00:41:52,080 --> 00:41:53,420
The buenavista hotel,
776
00:41:53,500 --> 00:41:55,840
And you make it sound
as if this supposed killer
777
00:41:55,840 --> 00:41:58,080
Is using our restaurant
as his hunting ground.
778
00:41:58,150 --> 00:42:01,150
And we don't want to be held
liable for this abduction.
779
00:42:01,190 --> 00:42:03,240
Hey, I-- I didn't mean
780
00:42:03,270 --> 00:42:06,690
- To make you guys look bad.
- Oh, I'm sure you didn't.
781
00:42:06,730 --> 00:42:10,150
But you should know that
since your video went viral,
782
00:42:10,180 --> 00:42:13,100
40% of our reservations
for the next two weeks
783
00:42:13,180 --> 00:42:15,070
- Have been canceled.
- Dan: People are saying
784
00:42:15,100 --> 00:42:18,070
That they heard a murderer
is running around yosemite park,
785
00:42:18,110 --> 00:42:20,420
And they're scared
to bring the kids.
786
00:42:20,460 --> 00:42:21,950
By the end of the week,
787
00:42:21,950 --> 00:42:23,410
We're on track
to be empty next month,
788
00:42:23,520 --> 00:42:24,940
And it's our busy season.
789
00:42:25,020 --> 00:42:27,020
You guys are talking
about hotel reservations,
790
00:42:27,100 --> 00:42:28,920
And I'm talking
about my sister's life.
791
00:42:28,950 --> 00:42:32,100
- I mean, I had to do something.
- Actually, you didn't.
792
00:42:32,140 --> 00:42:34,020
The cops are on this.
793
00:42:34,060 --> 00:42:36,440
And I spoke directly
to the mariposa county sheriff,
794
00:42:36,470 --> 00:42:38,790
And he assures me they're doing
everything they can
795
00:42:38,870 --> 00:42:40,780
- To find your sister.
- I beg to differ.
796
00:42:40,810 --> 00:42:42,480
The only thing
that they're doing
797
00:42:42,560 --> 00:42:44,390
Is putting out a notice
with her picture on it.
798
00:42:44,390 --> 00:42:47,880
I mean, they're not actively
looking for her or this creep.
799
00:42:47,950 --> 00:42:50,270
- We are.
- Jennifer, we empathize.
800
00:42:50,310 --> 00:42:52,620
You're trying to take care of
your sister, and I'm trying to
801
00:42:52,730 --> 00:42:55,290
Take care of all the people
that work at this hotel.
802
00:42:55,330 --> 00:42:57,140
These people, they don't
deserve to lose their jobs
803
00:42:57,220 --> 00:43:00,110
For a video that you posted,
that, forgive me,
804
00:43:00,150 --> 00:43:01,630
Is not based in fact.
805
00:43:01,670 --> 00:43:03,390
Are you guys calling me a liar?
806
00:43:03,470 --> 00:43:05,390
No. Not at all.
807
00:43:05,470 --> 00:43:07,080
But let's be honest.
808
00:43:07,080 --> 00:43:09,510
In your video, you claim
that your sister was kidnapped,
809
00:43:09,580 --> 00:43:11,070
Which you don't know for sure,
810
00:43:11,140 --> 00:43:13,640
By a man who's a rapist
and a murderer?
811
00:43:13,680 --> 00:43:15,490
Also,
which you don't know for sure.
812
00:43:15,570 --> 00:43:18,250
Look, I'm sorry that
you guys are losing business,
813
00:43:18,320 --> 00:43:20,820
But my sister's life
is in danger,
814
00:43:20,850 --> 00:43:23,300
And with all due respect,
it is a free country.
815
00:43:23,340 --> 00:43:25,000
I can post whatever I want.
816
00:43:25,080 --> 00:43:26,620
Yeah, you certainly can, okay?
817
00:43:26,700 --> 00:43:28,250
And I would never do anything
818
00:43:28,330 --> 00:43:30,180
To infringe on
your first amendment rights.
819
00:43:30,190 --> 00:43:32,980
This is a beautiful country
and I love what we stand for.
820
00:43:33,870 --> 00:43:35,500
Great speech, dan.
821
00:43:35,530 --> 00:43:37,020
Hey, you guys
gotta check this out.
822
00:43:37,090 --> 00:43:39,350
I just found something
on the internet, so cool!
823
00:43:39,430 --> 00:43:40,790
Wally, not now.
824
00:43:40,860 --> 00:43:42,070
I really think
you should see this.
825
00:43:42,070 --> 00:43:43,370
Wally, please, not now.
826
00:43:43,450 --> 00:43:45,960
Dan is running for re-election,
827
00:43:45,990 --> 00:43:47,790
And the buenavista hotel chain,
828
00:43:47,870 --> 00:43:49,750
Teresa--
[clicks tongue] that's you--
829
00:43:49,750 --> 00:43:52,120
Is the largest
campaign contributor.
830
00:43:52,120 --> 00:43:54,170
Now, how about that?
831
00:43:56,070 --> 00:43:58,740
So that's what this is about.
832
00:43:58,820 --> 00:44:00,710
You're having
a cash flow problem,
833
00:44:00,780 --> 00:44:04,580
And the only reason that
you're here is to save your job.
834
00:44:04,650 --> 00:44:06,070
You pull me in here,
835
00:44:06,150 --> 00:44:08,890
And you act so smooth
and so concerned...
836
00:44:09,720 --> 00:44:11,850
But you don't care
about my sister.
837
00:44:11,890 --> 00:44:15,540
The only thing that you care
about is your bottom line.
838
00:44:15,820 --> 00:44:17,590
Shame on you, both of you.
839
00:44:17,670 --> 00:44:20,560
Okay. You got me.
Guilty as charged.
840
00:44:20,640 --> 00:44:22,230
All we're asking is this.
841
00:44:22,300 --> 00:44:26,060
If you could somehow trust
the police to do their job...
842
00:44:26,480 --> 00:44:29,310
And find it in your heart
to take down that video...
843
00:44:29,420 --> 00:44:32,650
Which would help
to avoid a financial crisis
844
00:44:32,650 --> 00:44:35,480
That'll affect a lot of people
that work in yosemite valley.
845
00:44:35,560 --> 00:44:36,960
...We would greatly
appreciate it.
846
00:44:39,750 --> 00:44:41,410
Remember, don't mention
their names, all right?
847
00:44:41,490 --> 00:44:43,010
Just press record.
848
00:44:43,830 --> 00:44:45,230
Hi, everybody.
849
00:44:45,270 --> 00:44:47,600
Uh, again,
my name is jennifer stewart.
850
00:44:47,680 --> 00:44:50,330
Uh, my sister, katrina,
is still missing.
851
00:44:50,410 --> 00:44:51,930
It's been 32 hours now,
852
00:44:51,930 --> 00:44:54,360
And I am doing everything
that I can to find her.
853
00:44:54,440 --> 00:44:57,840
Uh, thank you so much
for sharing my earlier video.
854
00:44:57,920 --> 00:45:01,080
Um, however,
I was just asked to delete it.
855
00:45:01,120 --> 00:45:03,620
Dan jefferson,
the mayor of the city of merced,
856
00:45:03,700 --> 00:45:05,200
And teresa williams,
857
00:45:05,200 --> 00:45:07,920
The manager here
at the buenavista hotel,
858
00:45:07,960 --> 00:45:09,440
Asked me to take down my video
859
00:45:09,520 --> 00:45:11,290
Because they said that
it was causing bad publicity
860
00:45:11,370 --> 00:45:12,950
For the yosemite hotel business,
861
00:45:13,020 --> 00:45:14,630
And people were canceling
their reservations.
862
00:45:14,710 --> 00:45:16,420
I don't mean
to be difficult here,
863
00:45:16,450 --> 00:45:17,750
But my sister's life
is at stake,
864
00:45:17,790 --> 00:45:20,640
So I will not be deleting
my videos.
865
00:45:20,710 --> 00:45:22,490
[phone ringing]
866
00:45:22,570 --> 00:45:24,640
Uh-oh. Here's your boyfriend.
867
00:45:24,720 --> 00:45:25,720
Shut up!
868
00:45:27,720 --> 00:45:28,800
Dude, where are you?
869
00:45:29,450 --> 00:45:30,970
You need to get up here.
870
00:45:32,330 --> 00:45:35,140
Well, no, I haven't seen it.
What video?
871
00:45:39,160 --> 00:45:40,230
Send it to me.
872
00:45:47,690 --> 00:45:49,060
Jennifer: Hi, everybody.
873
00:45:49,100 --> 00:45:51,280
Uh, again, my name is jennifer stewart.
874
00:45:51,390 --> 00:45:54,060
Uh, my sister, katrina, is still missing.
875
00:45:54,140 --> 00:45:55,820
It's been 32 hours now,
876
00:45:55,900 --> 00:45:58,060
And I am doing everything that I can to find her.
877
00:45:58,090 --> 00:45:59,650
I don't mean to be difficult here,
878
00:45:59,730 --> 00:46:02,040
But my sister's life is at stake,
879
00:46:02,050 --> 00:46:04,480
So I will not be deleting my videos.
880
00:46:04,520 --> 00:46:06,610
And-- and I have a-- a message
881
00:46:06,680 --> 00:46:09,650
For her abductor, rick.
882
00:46:09,690 --> 00:46:11,650
Or whatever your name is.
883
00:46:12,160 --> 00:46:16,020
You better hope that the cops find you before--
884
00:46:16,020 --> 00:46:17,260
Before I do.
885
00:46:17,340 --> 00:46:18,760
And-- and to everybody else,
886
00:46:18,840 --> 00:46:20,360
Thank you for sharing this video,
887
00:46:20,440 --> 00:46:21,850
And thank you for helping me--
888
00:46:21,920 --> 00:46:23,730
For-- for helping me find katrina.
889
00:46:24,820 --> 00:46:26,470
She's gonna find you, rick.
890
00:46:26,550 --> 00:46:28,110
And when she does,
891
00:46:28,110 --> 00:46:30,970
The whole world is gonna
know about your secret.
892
00:46:30,980 --> 00:46:32,050
You ready for that?
893
00:46:32,130 --> 00:46:37,080
♪♪♪
894
00:46:44,940 --> 00:46:49,050
[ominous music playing]
895
00:47:15,990 --> 00:47:18,620
[music fades]
896
00:47:18,620 --> 00:47:21,240
[wally scoffs] that's--
I just thought of something.
897
00:47:21,320 --> 00:47:23,380
We probably can't get a car
on that fire road.
898
00:47:23,410 --> 00:47:25,210
- Why not?
- Because there's a gate.
899
00:47:25,250 --> 00:47:28,010
- And it's probably locked.
- So we break the lock.
900
00:47:28,010 --> 00:47:30,100
Trespassing in a national park?
Wonderful.
901
00:47:30,180 --> 00:47:32,390
That'll probably make it,
what, a federal crime?
902
00:47:32,390 --> 00:47:35,420
No, the cops don't drive
into yosemite, remember?
903
00:47:35,500 --> 00:47:36,680
[car rattling]
904
00:47:36,760 --> 00:47:38,890
- What's that noise?
- I don't know.
905
00:47:39,850 --> 00:47:42,590
Uh-oh. Brakes went out.
906
00:47:42,660 --> 00:47:46,770
[intense music playing]
907
00:47:46,780 --> 00:47:48,940
Terrific. On this road.
908
00:48:03,590 --> 00:48:05,480
This is exactly
like that piece of garbage
909
00:48:05,550 --> 00:48:06,900
You used to drive
when we were dating.
910
00:48:06,980 --> 00:48:09,140
- That car was a classic.
- It was awful!
911
00:48:09,140 --> 00:48:11,340
Why can't you ever buy
a decent car?
912
00:48:11,420 --> 00:48:13,540
I did, mostly to silence
this nagging voice
913
00:48:13,580 --> 00:48:15,600
In the back of my memory,
guess who!
914
00:48:15,610 --> 00:48:17,480
Oh, and by the way,
I just had the brakes fixed.
915
00:48:17,510 --> 00:48:19,850
Then what the hell is wrong
with this thing?
916
00:48:22,320 --> 00:48:24,100
[tires screeching]
917
00:48:30,220 --> 00:48:31,660
Hang on.
918
00:48:31,700 --> 00:48:35,200
[tires screeching]
919
00:48:41,850 --> 00:48:43,310
[wally groans]
920
00:48:43,380 --> 00:48:44,310
[jennifer sighs]
921
00:48:44,340 --> 00:48:46,080
[sighs] you all right?
922
00:48:47,070 --> 00:48:49,340
[sighs] maybe.
923
00:48:52,690 --> 00:48:53,880
[wally groans]
924
00:48:55,510 --> 00:48:56,590
[wally sighs]
925
00:48:57,570 --> 00:49:00,190
This doesn't make any sense.
My brakes were fine.
926
00:49:00,270 --> 00:49:02,270
I'll call aaa.
Give me your card.
927
00:49:02,270 --> 00:49:04,350
I, um, didn't bring it.
Do you have yours?
928
00:49:15,690 --> 00:49:16,950
Wally: What's the matter?
929
00:49:17,870 --> 00:49:20,830
- He just tried to kill us.
- Who, rick?
930
00:49:22,270 --> 00:49:24,500
He probably saw our video.
931
00:49:25,770 --> 00:49:28,030
He knows
we're staying at this hotel.
932
00:49:28,110 --> 00:49:29,720
- He cut your brake line.
- No.
933
00:49:29,800 --> 00:49:31,370
Guys like him
don't crawl out of their holes
934
00:49:31,450 --> 00:49:33,670
To go and try to kill the people
who are looking for him.
935
00:49:33,710 --> 00:49:35,680
No, you don't know that.
We don't know how he thinks.
936
00:49:35,710 --> 00:49:38,740
Besides, why would he target
my car and not yours?
937
00:49:38,810 --> 00:49:40,720
- [room key beeping]
- jennifer: I don't know.
938
00:49:40,720 --> 00:49:42,220
I mean, hey,
you're the one who said
939
00:49:42,220 --> 00:49:43,530
That this didn't make
any sense...
940
00:49:43,570 --> 00:49:46,570
[ominous music playing]
941
00:49:46,650 --> 00:49:47,900
What is this?
942
00:49:54,450 --> 00:49:56,030
Hey, hey. Hang on.
943
00:49:57,160 --> 00:49:58,570
He might still be in here.
944
00:50:17,590 --> 00:50:18,760
All clear.
945
00:50:26,090 --> 00:50:27,350
What is it?
946
00:50:28,400 --> 00:50:29,670
Our clothes.
947
00:50:29,750 --> 00:50:31,620
The luggage. They're gone.
948
00:50:31,700 --> 00:50:35,600
Miss stewart, we simply cannot
tolerate vandalism of any kind.
949
00:50:35,680 --> 00:50:39,090
What you and your friend did
to that room is unacceptable.
950
00:50:39,120 --> 00:50:42,790
That wasn't us,
but he came into our room,
951
00:50:42,870 --> 00:50:45,110
Tore it apart
and took all of our stuff.
952
00:50:45,190 --> 00:50:46,740
Don't worry
about your belongings.
953
00:50:46,740 --> 00:50:48,520
Security's packed
your bags for you.
954
00:50:48,600 --> 00:50:49,790
You're all set to go.
955
00:50:51,120 --> 00:50:53,940
- Are you kicking us out?
- No, they're framing us.
956
00:50:53,970 --> 00:50:55,470
They're trying to make it look
957
00:50:55,550 --> 00:50:57,270
Like we got drunk
and trashed the room.
958
00:50:57,310 --> 00:50:59,260
I guess you didn't like
what we said about you.
959
00:50:59,290 --> 00:51:01,760
Deputy james
will escort you out of the park.
960
00:51:04,430 --> 00:51:07,370
Jennifer: No,
you-- you can't do this!
961
00:51:07,450 --> 00:51:09,320
You have a good day,
962
00:51:09,390 --> 00:51:10,560
And please,
don't visit us again.
963
00:51:10,560 --> 00:51:12,350
No, you-- you can't do this!
964
00:51:16,340 --> 00:51:18,610
Jennifer: They don't have
the jurisdiction to do this.
965
00:51:18,650 --> 00:51:20,450
Yeah, tell that
to the cop behind us.
966
00:51:20,480 --> 00:51:22,080
What about katrina,
we're not gonna find her
967
00:51:22,160 --> 00:51:23,660
If they kick us out of the park.
968
00:51:24,740 --> 00:51:26,250
Yeah, no kidding, I told you
not to mention their names,
969
00:51:26,250 --> 00:51:28,060
But you don't listen to
anything I say, you never did.
970
00:51:28,140 --> 00:51:31,570
- Uh, yes I do. And yes, I did.
- No, you didn't.
971
00:51:31,640 --> 00:51:33,160
Jennifer: Okay,
I don't want to talk about
972
00:51:33,270 --> 00:51:35,110
Our old relationship anymore,
it's done.
973
00:51:35,190 --> 00:51:38,150
I do. I wanna talk about it.
I wanna hear you say it.
974
00:51:38,260 --> 00:51:39,920
- Say what?
- That you're sorry.
975
00:51:39,930 --> 00:51:42,260
That you recognize the fact
that we had a good thing,
976
00:51:42,260 --> 00:51:43,430
And that you blew it.
977
00:51:43,430 --> 00:51:45,000
Okay. Fine. I blew it.
978
00:51:45,160 --> 00:51:46,260
I cheated on you, okay?
979
00:51:46,270 --> 00:51:47,820
We-- we had a good thing,
980
00:51:47,860 --> 00:51:50,440
But it's-- it's over now, okay?
981
00:51:50,950 --> 00:51:52,780
Are you listening?
It's totally over!
982
00:51:52,850 --> 00:51:55,210
"it's over. It's totally over."
I hate it when you say that.
983
00:51:55,290 --> 00:51:58,070
Please, come on, you started
sleeping with that stacey chick
984
00:51:58,070 --> 00:51:59,990
The minute that you found out
about me and marcos.
985
00:52:00,020 --> 00:52:02,350
And for the record,
technically, I wasn't cheating.
986
00:52:02,430 --> 00:52:03,820
Because you and I
were done already.
987
00:52:03,860 --> 00:52:06,100
- No, we weren't.
- Yes, we were.
988
00:52:06,180 --> 00:52:07,840
It was going nowhere.
989
00:52:07,880 --> 00:52:09,180
You didn't want to get married,
990
00:52:09,210 --> 00:52:10,500
You didn't want to have kids.
991
00:52:10,530 --> 00:52:12,360
- Yeah? So?
- [scoffs] so?
992
00:52:12,440 --> 00:52:13,850
So what were we supposed to do,
993
00:52:13,880 --> 00:52:16,190
Just keep dating
and having fun forever?
994
00:52:16,220 --> 00:52:18,000
Yes! What is wrong with that?
995
00:52:18,040 --> 00:52:20,170
I wanted a family!
996
00:52:20,210 --> 00:52:22,840
I wanted to get married,
you dummy.
997
00:52:22,950 --> 00:52:25,550
Did marcos marry you?
Did you have kids with him?
998
00:52:25,550 --> 00:52:27,350
- No, obviously not.
- Why obviously?
999
00:52:27,380 --> 00:52:30,640
Because I'm 30 years old
and I'm living alone in la
1000
00:52:30,640 --> 00:52:33,250
In the same frickin' apartment
where you and I would hang out.
1001
00:52:33,330 --> 00:52:35,390
And my life
is in suspended animation,
1002
00:52:35,460 --> 00:52:37,810
And fran-- frankly, I'm scared
1003
00:52:37,880 --> 00:52:40,940
Of growing old
and missing out on everything.
1004
00:52:42,400 --> 00:52:43,700
And I loved you.
1005
00:52:43,730 --> 00:52:45,990
Loved you
like I've never loved anybody.
1006
00:52:47,150 --> 00:52:49,990
And I'm sorry,
I'm sorry that I--
1007
00:52:50,000 --> 00:52:51,420
That I cheated on you.
1008
00:52:51,500 --> 00:52:53,160
But I just felt...
1009
00:52:54,110 --> 00:52:55,760
I don't know, trapped, and I...
1010
00:52:56,430 --> 00:52:58,410
I was stupid, I--
I shouldn't have done it,
1011
00:52:58,490 --> 00:53:00,000
But no.
1012
00:53:01,170 --> 00:53:03,420
No, you know what?
I take that back. I did it.
1013
00:53:03,420 --> 00:53:06,440
I had sex with him,
I did it because I wanted to,
1014
00:53:06,510 --> 00:53:09,510
And I can't change
the past, so...
1015
00:53:10,310 --> 00:53:12,180
I'm gonna own it. So there.
1016
00:53:13,110 --> 00:53:15,140
I said it. Are you satisfied?
1017
00:53:17,520 --> 00:53:19,260
Why did you call me
the other day?
1018
00:53:19,300 --> 00:53:20,860
Because you live in merced.
1019
00:53:23,250 --> 00:53:24,570
Is that the only reason?
1020
00:53:26,860 --> 00:53:27,990
[siren blares]
1021
00:53:28,030 --> 00:53:29,370
Deputy james: Please pull over.
1022
00:53:32,810 --> 00:53:34,000
Wally: Oh, great.
1023
00:53:37,630 --> 00:53:40,360
You realize what you're doing
is completely illegal?
1024
00:53:40,470 --> 00:53:41,860
Oh? How so?
1025
00:53:41,940 --> 00:53:43,570
Jennifer: They can kick us
out of the hotel,
1026
00:53:43,650 --> 00:53:45,090
But they don't have
the jurisdiction
1027
00:53:45,090 --> 00:53:46,630
To kick us
out of a national park.
1028
00:53:46,660 --> 00:53:48,710
Deputy james: Okay,
counselor, whatever you say.
1029
00:53:48,790 --> 00:53:50,850
We're gonna have
a patrol officer posted here,
1030
00:53:50,880 --> 00:53:53,270
At this entrance, 24/7.
1031
00:53:53,300 --> 00:53:54,870
We're gonna have another officer
1032
00:53:54,900 --> 00:53:56,730
Posted at the north entrance.
1033
00:53:56,730 --> 00:53:59,040
We can do this the easy way,
or the hard way.
1034
00:53:59,070 --> 00:54:02,570
Easy way,
you two go home, sit tight,
1035
00:54:02,650 --> 00:54:04,630
Let us worry
about finding your sister.
1036
00:54:04,660 --> 00:54:05,990
Hard way,
1037
00:54:05,990 --> 00:54:08,070
You two try
to re-enter the park,
1038
00:54:08,070 --> 00:54:10,250
I'll be forced
to arrest you for vandalism.
1039
00:54:10,330 --> 00:54:11,480
What?
1040
00:54:11,560 --> 00:54:13,140
Deputy james: And the hotel
has already said
1041
00:54:13,170 --> 00:54:14,590
They plan to press charges.
1042
00:54:14,660 --> 00:54:16,660
Uh-- I'm talkin' to my lawyer.
1043
00:54:17,400 --> 00:54:18,820
Look. [sighs]
1044
00:54:18,900 --> 00:54:20,230
This isn't personal.
1045
00:54:20,660 --> 00:54:22,130
I actually kinda like you guys.
1046
00:54:22,750 --> 00:54:23,830
But let's face it...
1047
00:54:24,630 --> 00:54:26,030
You two pissed off
some pretty important people
1048
00:54:26,110 --> 00:54:27,380
In this county.
1049
00:54:30,030 --> 00:54:31,350
So what's it gonna be?
1050
00:54:32,580 --> 00:54:33,640
We're leaving.
1051
00:54:33,670 --> 00:54:34,960
Wally: Hey, what about katrina?
1052
00:54:35,110 --> 00:54:36,230
Jennifer: We're leaving.
1053
00:54:38,180 --> 00:54:39,400
Drive safely.
1054
00:54:41,970 --> 00:54:44,920
[wally sighing] sons of bitches,
I can't believe this.
1055
00:54:45,300 --> 00:54:47,450
Jennifer: Don't worry.
I have an idea.
1056
00:54:47,490 --> 00:54:52,490
♪♪♪
1057
00:54:54,880 --> 00:54:56,080
Rick: Damn it!
1058
00:55:09,860 --> 00:55:12,640
[katrina breathing heavily]
1059
00:55:12,640 --> 00:55:16,640
♪♪♪
1060
00:55:32,230 --> 00:55:33,950
[katrina grunting with effort]
1061
00:55:36,240 --> 00:55:37,870
[katrina grunting with effort]
1062
00:55:39,160 --> 00:55:40,660
[katrina grunting with effort]
1063
00:55:41,900 --> 00:55:46,920
♪♪♪
1064
00:55:50,010 --> 00:55:52,260
[engine revving]
1065
00:55:58,760 --> 00:56:00,480
[katrina grunting]
1066
00:56:09,320 --> 00:56:10,570
[grunting continues]
1067
00:56:21,790 --> 00:56:23,670
[groaning]
1068
00:56:27,280 --> 00:56:28,800
[hisses]
1069
00:56:28,800 --> 00:56:31,220
[panting]
1070
00:56:32,700 --> 00:56:35,930
[groaning]
1071
00:56:35,960 --> 00:56:37,210
Help!
1072
00:56:37,290 --> 00:56:39,010
Somebody, please, help me!
1073
00:56:39,120 --> 00:56:40,230
Help!
1074
00:56:40,270 --> 00:56:42,580
Help, somebody, please, help!
1075
00:56:42,660 --> 00:56:46,120
Help! Somebody, please, help me!
1076
00:56:46,160 --> 00:56:51,190
♪♪♪
1077
00:57:04,480 --> 00:57:06,960
[peaceful music playing]
1078
00:57:25,860 --> 00:57:28,520
Katrina: Help!
Somebody, please, help me!
1079
00:57:30,930 --> 00:57:33,110
[bird calling]
1080
00:57:35,060 --> 00:57:36,320
Talkative bird, aren't you?
1081
00:57:37,710 --> 00:57:39,200
[camera shutter clicking]
1082
00:57:41,160 --> 00:57:43,950
Katrina: I'm in a cabin!
I've been kidnapped.
1083
00:57:46,210 --> 00:57:48,580
[music intensifying]
1084
00:58:03,420 --> 00:58:04,660
Hello?
1085
00:58:05,050 --> 00:58:07,240
Katrina: Hello? Can you hear me?
1086
00:58:07,320 --> 00:58:11,150
♪♪♪
1087
00:58:28,880 --> 00:58:31,290
Katrina: Hello? Can you hear me?
1088
00:58:31,330 --> 00:58:34,170
- Yeah, where are you?
- Katrina: I'm in a cabin.
1089
00:58:34,170 --> 00:58:36,510
I've been kidnapped.
Come to my voice.
1090
00:58:36,580 --> 00:58:39,270
Kidnapped? What the hell?
1091
00:58:39,340 --> 00:58:41,100
Okay, keep talking!
1092
00:58:41,180 --> 00:58:43,260
Katrina: I'm over here,
I'm over here.
1093
00:58:43,260 --> 00:58:48,270
♪♪♪
1094
00:58:52,080 --> 00:58:54,110
- Katrina: I'm over here!
- Hiker: Are you in there?
1095
00:58:54,180 --> 00:58:56,490
Katrina: Yes, please, help me!
I'm in here!
1096
00:59:00,490 --> 00:59:02,070
I'm by the window!
1097
00:59:05,080 --> 00:59:06,930
- Hiker: You okay?
- Katrina: Yes, please, please.
1098
00:59:06,960 --> 00:59:09,130
Get me out of here,
he's gonna be back any minute.
1099
00:59:09,210 --> 00:59:11,630
Hey, I know you.
You're that woman in that video!
1100
00:59:12,140 --> 00:59:13,420
Yes. Hurry!
1101
00:59:16,970 --> 00:59:18,060
Hiker: What happened?
1102
00:59:18,380 --> 00:59:20,310
I went hiking
with this guy, and he--
1103
00:59:20,390 --> 00:59:21,550
He knocked me out.
1104
00:59:22,430 --> 00:59:23,870
I woke up here, tied up.
1105
00:59:23,950 --> 00:59:25,630
Holy crap. Okay.
1106
00:59:25,710 --> 00:59:27,370
Just get a knife
from the kitchen.
1107
00:59:27,820 --> 00:59:30,500
He's dangerous.
He wants to kill me.
1108
00:59:30,580 --> 00:59:31,770
Don't worry.
1109
00:59:33,990 --> 00:59:35,400
I'm gonna get you out of here.
1110
00:59:38,150 --> 00:59:39,780
I don't even know where I am.
1111
00:59:40,150 --> 00:59:41,960
You're just outside the park.
1112
00:59:42,000 --> 00:59:43,320
How long you been here?
1113
00:59:44,240 --> 00:59:45,330
I-- I-- don't know.
1114
00:59:45,410 --> 00:59:46,790
[both grunt]
1115
00:59:46,790 --> 00:59:48,790
- Hiker: Okay. Okay.
- Katrina: Get my feet.
1116
00:59:52,130 --> 00:59:54,130
- What day is it?
- Thursday.
1117
00:59:54,830 --> 00:59:55,990
[hiker sighs]
1118
00:59:56,070 --> 00:59:57,590
- Can you walk?
- Yeah.
1119
00:59:58,210 --> 01:00:00,000
- Uh, do you have a car?
- [hiker grunts]
1120
01:00:00,080 --> 01:00:01,470
No. No, I hiked in.
1121
01:00:01,500 --> 01:00:06,590
♪♪♪
1122
01:00:07,060 --> 01:00:09,560
- Go. Go!
- [hiker breathes heavily]
1123
01:00:13,100 --> 01:00:14,860
- There you go.
- We gotta move.
1124
01:00:14,940 --> 01:00:16,020
Okay.
1125
01:00:19,500 --> 01:00:20,990
Okay.
1126
01:00:36,630 --> 01:00:38,210
That's him. Go!
1127
01:00:49,560 --> 01:00:51,960
[katrina breathing heavily]
1128
01:00:52,040 --> 01:00:57,110
♪♪♪
1129
01:00:57,760 --> 01:00:58,820
Keep going!
1130
01:01:01,650 --> 01:01:02,990
[hiker grunting]
1131
01:01:04,110 --> 01:01:05,480
[hiker crying out]
1132
01:01:05,560 --> 01:01:07,820
[hiker grunting]
1133
01:01:07,850 --> 01:01:10,040
- [knife slicing]
- [hiker gasping]
1134
01:01:11,090 --> 01:01:12,500
[katrina gasping]
1135
01:01:14,790 --> 01:01:16,040
- [hiker grunting]
- [body thudding]
1136
01:01:20,210 --> 01:01:24,840
♪♪♪
1137
01:01:47,850 --> 01:01:49,780
[both grunting]
1138
01:01:50,890 --> 01:01:52,040
[both grunting]
1139
01:01:52,450 --> 01:01:54,200
- [katrina exclaims]
- come on!
1140
01:01:55,210 --> 01:01:57,170
[katrina cries out, grunts]
1141
01:01:57,200 --> 01:01:58,960
You see that? See that?
1142
01:01:58,960 --> 01:02:00,120
That's gonna be you.
1143
01:02:00,150 --> 01:02:01,670
- [katrina sobbing]
- come here!
1144
01:02:02,700 --> 01:02:04,420
You still wanna laugh at me?
1145
01:02:04,460 --> 01:02:06,260
Do you still think I'm funny?
1146
01:02:07,260 --> 01:02:08,640
[katrina grunts]
1147
01:02:10,510 --> 01:02:15,680
♪♪♪
1148
01:02:28,590 --> 01:02:30,320
[phone ringing]
1149
01:02:36,070 --> 01:02:37,750
Jennifer: Hi, this is jennifer stewart.
1150
01:02:37,750 --> 01:02:39,960
My sister, katrina, is still missing.
1151
01:02:40,400 --> 01:02:42,780
Uh, we think she's been kidnapped.
1152
01:02:43,170 --> 01:02:46,630
Uh, she-- she went on her hike with rick
1153
01:02:46,630 --> 01:02:48,240
Two and a half days ago.
1154
01:02:48,590 --> 01:02:50,270
Since my last video,
1155
01:02:50,350 --> 01:02:52,020
We've encountered quite a few setbacks,
1156
01:02:52,100 --> 01:02:54,060
But I am not gonna stop looking for her.
1157
01:02:54,670 --> 01:02:56,140
This is katrina.
1158
01:02:56,940 --> 01:02:59,280
If you see her, please, contact me,
1159
01:02:59,350 --> 01:03:01,360
And katrina, if you are able to see this,
1160
01:03:01,440 --> 01:03:03,900
Do not lose hope, okay?
1161
01:03:04,370 --> 01:03:07,140
I'm gonna find you. I'm gonna find you.
1162
01:03:07,210 --> 01:03:08,370
I love you.
1163
01:03:08,450 --> 01:03:09,450
Damn it.
1164
01:03:12,680 --> 01:03:15,370
[intense orchestral
music playing]
1165
01:04:00,670 --> 01:04:01,990
- How'd it go?
- Good.
1166
01:04:02,070 --> 01:04:03,900
Just like you planned it.
1167
01:04:03,980 --> 01:04:05,500
Then why isn't it burning?
1168
01:04:05,500 --> 01:04:06,920
It will. Chill.
1169
01:04:21,090 --> 01:04:22,230
[sighs]
1170
01:04:24,020 --> 01:04:25,190
Hey. There he goes.
1171
01:04:25,190 --> 01:04:29,190
♪♪♪
1172
01:04:45,120 --> 01:04:46,590
[coughing]
1173
01:04:55,510 --> 01:04:59,370
[laughs] okay, nice, we did it.
What now?
1174
01:04:59,370 --> 01:05:01,220
Well,
we can't check into any hotels,
1175
01:05:01,230 --> 01:05:03,270
So tonight, we camp.
1176
01:05:03,300 --> 01:05:05,990
Good. Then tomorrow,
we keep looking for her.
1177
01:05:06,060 --> 01:05:07,440
Sorry I didn't give you
what you needed.
1178
01:05:07,470 --> 01:05:09,640
What are you talking about?
1179
01:05:09,720 --> 01:05:11,970
- That fire worked great.
- I should have married you.
1180
01:05:11,970 --> 01:05:14,000
We could have pumped out
some really cute ankle-biters.
1181
01:05:14,000 --> 01:05:16,450
Wally, you-- you have
such a romantic way with words.
1182
01:05:16,480 --> 01:05:18,650
And I want to-- I--
I wanna say somethin' else.
1183
01:05:18,730 --> 01:05:20,740
No, please don't.
You can stop right there.
1184
01:05:20,750 --> 01:05:22,240
I shouldn't have told you
to go to hell
1185
01:05:22,310 --> 01:05:24,090
When you called me
the other day.
1186
01:05:24,170 --> 01:05:25,900
I-- I mean, I-- I know
the circumstances are terrible,
1187
01:05:25,980 --> 01:05:28,140
But I was really happy
that you-- that you called.
1188
01:05:28,500 --> 01:05:31,460
Man, you got one messed-up way
of showing it.
1189
01:05:31,500 --> 01:05:32,630
I know.
1190
01:05:33,330 --> 01:05:34,670
I still love you.
1191
01:05:34,680 --> 01:05:36,590
After all this time,
I never stopped.
1192
01:05:36,590 --> 01:05:39,260
Anyways, forget it.
That's old news, right?
1193
01:05:41,690 --> 01:05:44,770
[phone ringing]
1194
01:05:45,560 --> 01:05:47,340
Hi. This is jennifer.
1195
01:05:47,340 --> 01:05:48,690
Melissa: Jennifer stewart?
1196
01:05:50,080 --> 01:05:51,230
Yes.
1197
01:05:51,270 --> 01:05:53,110
Melissa: My name's melissa brown.
1198
01:05:53,110 --> 01:05:54,090
I saw your video.
1199
01:05:54,170 --> 01:05:55,890
I work at the buenavista hotel,
1200
01:05:55,960 --> 01:05:58,700
And I think I know this guy rick you're talking about.
1201
01:05:58,780 --> 01:05:59,870
Really, you do?
1202
01:05:59,940 --> 01:06:01,880
Melissa: Well, I met him,
1203
01:06:01,910 --> 01:06:04,310
And I think I might know where he lives.
1204
01:06:04,390 --> 01:06:05,700
I get off work at 11:00.
1205
01:06:05,770 --> 01:06:07,630
Do you want to meet me at the buenavista?
1206
01:06:07,710 --> 01:06:09,750
Uh, no-- no, not there.
Can we meet someplace else?
1207
01:06:10,540 --> 01:06:11,980
Melissa: I remember he came in,
1208
01:06:12,060 --> 01:06:13,720
And he was having dinner
by himself,
1209
01:06:13,800 --> 01:06:15,840
So I ended up talking to him.
1210
01:06:16,630 --> 01:06:19,300
He was really good-looking,
yeah.
1211
01:06:19,300 --> 01:06:22,880
And he was a photographer,
he had his big camera, and--
1212
01:06:22,990 --> 01:06:24,570
Oh, when you said in your video
1213
01:06:24,640 --> 01:06:26,880
That he worked for
that climate change group.
1214
01:06:26,960 --> 01:06:29,960
That's when it clicked for me,
and I was like,
1215
01:06:30,040 --> 01:06:33,150
"whoa. I know this guy."
1216
01:06:35,220 --> 01:06:36,530
Was he wearing this?
1217
01:06:38,070 --> 01:06:40,250
I-- I don't remember. Maybe.
1218
01:06:40,280 --> 01:06:42,880
I mean, what was it?
Seven, eight months ago?
1219
01:06:42,920 --> 01:06:44,480
Did he ask you to go on a hike?
1220
01:06:44,550 --> 01:06:47,790
He asked me to go for a hike,
and I went.
1221
01:06:48,330 --> 01:06:49,590
You-- you did?
1222
01:06:49,980 --> 01:06:53,710
He took me way out, like,
to the edge of the park.
1223
01:06:53,750 --> 01:06:56,670
It was a beautiful day,
and we get to this lookout,
1224
01:06:56,670 --> 01:06:59,270
And he points at this cabin
across the valley,
1225
01:06:59,340 --> 01:07:03,100
And he goes, "that's my cabin.
Do you wanna come see it?"
1226
01:07:03,180 --> 01:07:06,780
And-- well,
I didn't feel comfortable.
1227
01:07:06,860 --> 01:07:09,360
I mean,
I just met the guy, right?
1228
01:07:09,440 --> 01:07:12,310
So I said, "no, thanks,
I'm just gonna hike down,"
1229
01:07:12,380 --> 01:07:13,980
And he goes,
"well, I'm gonna stay.
1230
01:07:13,980 --> 01:07:16,570
"so if you change your mind,
you know where I'll be."
1231
01:07:16,600 --> 01:07:21,090
But part of me was like,
"I-- I really like this guy."
1232
01:07:21,090 --> 01:07:22,310
Right? Like...
1233
01:07:22,340 --> 01:07:23,940
"should I trust him?"
1234
01:07:23,980 --> 01:07:25,460
I just didn't feel comfortable,
1235
01:07:25,540 --> 01:07:28,630
So I hiked down,
and that was the last I saw him.
1236
01:07:28,710 --> 01:07:32,430
Melissa,
he might have kidnapped you.
1237
01:07:32,470 --> 01:07:34,470
He could have raped you,
or killed you.
1238
01:07:34,550 --> 01:07:36,120
I know, right?
1239
01:07:36,590 --> 01:07:39,010
That's what's got me
so freaked out.
1240
01:07:39,120 --> 01:07:40,530
We should tell
the cops all this.
1241
01:07:40,540 --> 01:07:42,690
No. We can't.
Remember, we're vandals.
1242
01:07:42,730 --> 01:07:44,490
They won't do anything for us.
1243
01:07:44,490 --> 01:07:46,650
If it helps, I can show you
where his cabin is.
1244
01:07:46,720 --> 01:07:47,870
I-- I can take you there.
1245
01:07:47,980 --> 01:07:50,730
That-- that would be amazing.
1246
01:07:50,730 --> 01:07:52,970
Well, scratch that.
1247
01:07:53,050 --> 01:07:54,790
I could take you
a few hundred yards
1248
01:07:54,820 --> 01:07:58,140
From where his cabin is,
but I am not going closer.
1249
01:07:58,220 --> 01:08:00,910
After that,
you guys are on your own.
1250
01:08:00,990 --> 01:08:02,320
That's totally fine.
1251
01:08:02,320 --> 01:08:04,400
- Can we go tomorrow morning?
- Sure!
1252
01:08:04,730 --> 01:08:07,090
I can't tell you
how much this means to me.
1253
01:08:07,670 --> 01:08:11,410
Hey. When I saw how emotional
you were in that video,
1254
01:08:11,420 --> 01:08:13,170
And how much you love
your sister,
1255
01:08:13,240 --> 01:08:16,920
And what you're going through,
I knew I needed to call you.
1256
01:08:16,920 --> 01:08:19,710
Thank you, melissa,
we really appreciate it.
1257
01:08:20,580 --> 01:08:23,150
Oh! I just remembered.
1258
01:08:23,190 --> 01:08:24,190
What?
1259
01:08:24,260 --> 01:08:27,360
[exhales] if we, somehow,
1260
01:08:27,430 --> 01:08:28,760
Run into this guy,
1261
01:08:28,770 --> 01:08:30,810
And he's dangerous
like you think he is,
1262
01:08:30,840 --> 01:08:33,530
Do you guys have,
like, a weapon or something,
1263
01:08:33,600 --> 01:08:35,250
So he can't hurt us?
1264
01:08:35,330 --> 01:08:36,480
I got a hatchet
1265
01:08:36,520 --> 01:08:38,670
And a hunting knife
in my backpack.
1266
01:08:38,700 --> 01:08:40,110
We'll be real careful.
1267
01:08:40,110 --> 01:08:41,260
[sighs] okay.
1268
01:08:41,340 --> 01:08:42,950
That makes me feel better.
1269
01:08:44,180 --> 01:08:45,410
See you in the morning.
1270
01:08:46,450 --> 01:08:48,400
Wally: Okay. First thing we do
when we get to the cabin
1271
01:08:48,480 --> 01:08:50,390
Is we make sure that
she's actually in there.
1272
01:08:50,460 --> 01:08:51,750
- Yeah.
- We don't engage him
1273
01:08:51,750 --> 01:08:53,010
Unless we have to.
1274
01:08:53,050 --> 01:08:54,720
I know they don't want
to hear from us,
1275
01:08:54,790 --> 01:08:56,530
But the moment
we know she's there,
1276
01:08:56,610 --> 01:08:57,790
Call the sheriff.
1277
01:08:58,960 --> 01:09:00,800
We're gonna find her tomorrow.
1278
01:09:00,800 --> 01:09:02,380
I sure hope so.
1279
01:09:02,840 --> 01:09:04,010
Mmm.
1280
01:09:07,310 --> 01:09:08,530
Oh.
1281
01:09:08,530 --> 01:09:11,100
[gentle piano music playing]
1282
01:09:13,980 --> 01:09:15,060
Thank you.
1283
01:09:24,530 --> 01:09:26,160
[wally clears throat]
1284
01:09:27,310 --> 01:09:28,530
- Uh, um--
- um...
1285
01:09:29,590 --> 01:09:31,810
- Oh, sorry.
- That's okay.
1286
01:09:31,890 --> 01:09:35,920
♪♪♪
1287
01:09:51,860 --> 01:09:53,470
Could you hold me?
1288
01:09:54,260 --> 01:09:55,810
Well, it is your tent.
1289
01:09:56,750 --> 01:09:58,830
So, if you insist,
1290
01:09:58,870 --> 01:10:02,370
I guess I'll just have to
force myself to do this.
1291
01:10:02,440 --> 01:10:04,000
Don't get any ideas.
1292
01:10:04,040 --> 01:10:05,860
Ideas? What do you mean?
1293
01:10:06,940 --> 01:10:08,270
After we find her tomorrow,
1294
01:10:08,310 --> 01:10:10,110
Then we'll talk
about you and me.
1295
01:10:10,580 --> 01:10:12,110
God, I feel
so exploited right now.
1296
01:10:12,190 --> 01:10:13,580
Good night, wally.
1297
01:10:13,610 --> 01:10:15,200
Are you gonna respect me
in the morning?
1298
01:10:15,210 --> 01:10:17,210
- Wally!
- Buy me breakfast at least?
1299
01:10:17,210 --> 01:10:18,270
Shut up!
1300
01:10:18,300 --> 01:10:23,340
♪♪♪
1301
01:10:31,680 --> 01:10:34,350
[intense orchestral
music playing]
1302
01:10:52,500 --> 01:10:53,870
We're almost there.
1303
01:11:02,910 --> 01:11:04,090
Check this out!
1304
01:11:15,690 --> 01:11:16,850
Wally: Looks pretty fresh.
1305
01:11:18,860 --> 01:11:20,200
What is it?
1306
01:11:20,280 --> 01:11:23,190
I think my sister did this
to tell us where she is.
1307
01:11:23,190 --> 01:11:24,840
Are you sure she did that?
1308
01:11:24,920 --> 01:11:26,950
Who else would it be?
Come on. Let's go.
1309
01:11:27,030 --> 01:11:30,740
Yeah, but the arrow's
pointing in the wrong direction.
1310
01:11:30,770 --> 01:11:32,260
Cabin's that way.
1311
01:11:32,290 --> 01:11:34,740
Then why would she tell us
to go this way?
1312
01:11:36,710 --> 01:11:38,120
Maybe she got lost?
1313
01:11:41,200 --> 01:11:43,130
I know where the cabin is.
1314
01:11:43,130 --> 01:11:44,170
Come on!
1315
01:11:46,290 --> 01:11:48,460
Jennifer: Maybe
she's not in the cabin.
1316
01:11:50,210 --> 01:11:51,340
Let's just go see.
1317
01:11:51,380 --> 01:11:55,510
♪♪♪
1318
01:12:11,410 --> 01:12:13,700
Melissa: There.
Over on the left.
1319
01:12:15,450 --> 01:12:17,030
It's a little blocked
by the trees,
1320
01:12:17,040 --> 01:12:18,410
But if you look close enough...
1321
01:12:19,710 --> 01:12:20,910
You see it?
1322
01:12:21,920 --> 01:12:23,640
You have your binoculars?
1323
01:12:23,680 --> 01:12:24,710
Yeah.
1324
01:12:29,430 --> 01:12:31,420
Wally: Uh, I don't see it.
1325
01:12:31,490 --> 01:12:32,800
Melissa: It's right there!
1326
01:12:33,390 --> 01:12:34,870
A little to the right.
1327
01:12:35,740 --> 01:12:37,610
Yeah, you're gonna have to
tell me where it's at,
1328
01:12:37,680 --> 01:12:39,850
Because all I see is
a beautiful national park.
1329
01:12:39,850 --> 01:12:41,610
You know what I mean?
1330
01:12:41,640 --> 01:12:43,190
- Wally!
- [wally screams]
1331
01:12:43,230 --> 01:12:44,510
Oh, my god!
1332
01:12:44,550 --> 01:12:46,330
Stop! Or I throw you over
just like him.
1333
01:12:46,330 --> 01:12:48,050
- Oh, my god.
- Shut up.
1334
01:12:48,130 --> 01:12:50,490
- Get her on the ground.
- [jennifer sobbing] oh, no. Oh!
1335
01:12:51,850 --> 01:12:53,650
- You got the rope?
- Back pocket.
1336
01:12:56,330 --> 01:12:57,860
[jennifer sobbing]
1337
01:12:57,940 --> 01:13:00,750
Nice job, dude.
It's about time you got here.
1338
01:13:01,390 --> 01:13:02,630
How's the other one?
1339
01:13:02,670 --> 01:13:05,070
She's in the cabin. She's ready.
1340
01:13:05,990 --> 01:13:08,590
I like this one, too.
I think she'll be fun.
1341
01:13:08,620 --> 01:13:10,380
Yeah, I think
she's got a big mouth.
1342
01:13:10,380 --> 01:13:12,460
All those videos.
Doesn't know when to shut up!
1343
01:13:12,880 --> 01:13:16,470
Wally, you killed wally,
you bastards.
1344
01:13:18,070 --> 01:13:20,150
[melissa sighs]
1345
01:13:20,180 --> 01:13:22,790
We're gonna walk,
and you're gonna be quiet.
1346
01:13:23,240 --> 01:13:25,020
You start screaming...
1347
01:13:25,820 --> 01:13:26,850
[jennifer gasps]
1348
01:13:26,890 --> 01:13:28,150
...We cut your throat.
1349
01:13:28,960 --> 01:13:30,150
Understand?
1350
01:13:31,950 --> 01:13:33,070
Okay.
1351
01:13:39,720 --> 01:13:41,140
Why are you helping him?
1352
01:13:41,640 --> 01:13:44,250
Think back to
when you first met him.
1353
01:13:47,020 --> 01:13:48,460
I brought him to the table
1354
01:13:48,460 --> 01:13:50,710
Right next
to you and your sister.
1355
01:13:51,000 --> 01:13:53,820
My brother wanted katrina,
he didn't want you,
1356
01:13:53,900 --> 01:13:58,300
So I poisoned your food
so you couldn't go on the hike.
1357
01:14:00,850 --> 01:14:02,850
When we saw you were
making those videos,
1358
01:14:02,930 --> 01:14:06,270
We knew we had to shut you up,
so I went to the front desk,
1359
01:14:06,350 --> 01:14:09,190
Got wally's license plate,
and rick cut the brakes.
1360
01:14:09,820 --> 01:14:11,650
You find women for him?
1361
01:14:11,680 --> 01:14:15,320
Yep.
Well, they're my women, too.
1362
01:14:16,240 --> 01:14:17,410
We share.
1363
01:14:22,600 --> 01:14:24,580
- [jennifer gasping]
- rick: Come on!
1364
01:14:25,450 --> 01:14:26,660
Come on!
1365
01:14:26,730 --> 01:14:28,880
[sinister music playing]
1366
01:14:28,880 --> 01:14:31,870
Oh, my god! Are you okay?
1367
01:14:32,820 --> 01:14:35,550
- Let her go, let my sister go!
- Melissa: Shh!
1368
01:14:36,450 --> 01:14:37,800
Jennifer: Ow!
1369
01:14:38,890 --> 01:14:40,430
Rick, hurry!
1370
01:14:43,730 --> 01:14:45,350
[muffled whimpering]
1371
01:14:45,380 --> 01:14:47,770
[jennifer sobbing]
1372
01:14:57,030 --> 01:15:01,030
Why are you doing this?
What do you want from us?
1373
01:15:01,810 --> 01:15:03,160
My brother and I...
1374
01:15:04,090 --> 01:15:05,470
We love to hunt.
1375
01:15:05,500 --> 01:15:07,920
Our dad used to take us
when we were little kids.
1376
01:15:08,240 --> 01:15:11,130
Over the years,
we've tracked down every animal
1377
01:15:11,160 --> 01:15:12,640
You can legally kill.
1378
01:15:12,680 --> 01:15:15,250
And some, not so legal.
1379
01:15:16,280 --> 01:15:20,050
Europe. South america. Africa.
1380
01:15:20,090 --> 01:15:22,940
You name it,
we've been there and killed it.
1381
01:15:23,010 --> 01:15:24,410
It is so fun.
1382
01:15:24,490 --> 01:15:28,410
I mean, when you have
a 400-pound south african lion
1383
01:15:28,440 --> 01:15:30,020
Running straight at you,
1384
01:15:30,100 --> 01:15:33,430
And it's a question of either
you shoot that son of a bitch
1385
01:15:33,510 --> 01:15:35,120
Or you're its next dinner,
1386
01:15:35,200 --> 01:15:38,100
That is one hell
of an adrenaline rush.
1387
01:15:38,180 --> 01:15:39,700
Am I right?
1388
01:15:39,700 --> 01:15:41,620
Rick: Oh, you are so right,
little sis.
1389
01:15:41,660 --> 01:15:44,980
But after a while,
like most things in life,
1390
01:15:45,050 --> 01:15:48,150
It starts to be
"been there, done that."
1391
01:15:48,220 --> 01:15:50,960
And you find yourself
wanting to hunt more...
1392
01:15:51,700 --> 01:15:54,040
Exciting animals.
1393
01:15:54,790 --> 01:15:57,090
Human animals.
1394
01:16:04,220 --> 01:16:05,680
Especially the pretty ones.
1395
01:16:08,280 --> 01:16:09,310
Why us?
1396
01:16:10,650 --> 01:16:13,060
Why-- why my sister?
1397
01:16:14,460 --> 01:16:15,570
No reason.
1398
01:16:16,570 --> 01:16:18,210
Except maybe you were
in the wrong place
1399
01:16:18,240 --> 01:16:19,490
At the wrong time.
1400
01:16:22,920 --> 01:16:24,160
Welcome to yosemite.
1401
01:16:26,670 --> 01:16:28,830
[jennifer gasping]
1402
01:16:30,250 --> 01:16:31,640
Drink it, or she dies.
1403
01:16:31,670 --> 01:16:35,710
♪♪♪
1404
01:16:42,150 --> 01:16:44,470
Drink it, or she dies.
1405
01:16:48,690 --> 01:16:50,220
Sweet dreams.
1406
01:16:57,230 --> 01:16:59,820
[eerie orchestral music playing]
1407
01:17:20,990 --> 01:17:21,920
Wake up.
1408
01:17:22,860 --> 01:17:23,760
Wake up!
1409
01:17:40,480 --> 01:17:42,030
[both gasping]
1410
01:17:42,060 --> 01:17:44,280
♪♪♪
1411
01:18:06,170 --> 01:18:09,080
[panting]
1412
01:18:09,160 --> 01:18:13,220
♪♪♪
1413
01:18:50,140 --> 01:18:52,820
I'm going around,
gonna cut 'em off.
1414
01:18:52,900 --> 01:18:56,890
♪♪♪
1415
01:19:21,250 --> 01:19:22,330
Jennifer: Get down.
1416
01:19:27,650 --> 01:19:28,670
Move.
1417
01:19:43,620 --> 01:19:45,100
Where are they?
1418
01:19:45,130 --> 01:19:50,070
♪♪♪
1419
01:19:53,960 --> 01:19:56,990
[both panting]
1420
01:20:04,740 --> 01:20:05,880
[jennifer gasps]
1421
01:20:38,500 --> 01:20:39,500
Get down!
1422
01:20:40,750 --> 01:20:42,120
[gasping]
1423
01:20:45,560 --> 01:20:47,290
Oh, no! No!
1424
01:20:48,480 --> 01:20:50,130
- [groaning]
- oh, my god!
1425
01:20:51,530 --> 01:20:52,950
I'm so sorry.
1426
01:20:53,030 --> 01:20:54,390
[melissa sobbing]
1427
01:20:55,520 --> 01:20:58,000
[crying] I'm so sorry,
I didn't mean to.
1428
01:20:58,070 --> 01:20:59,100
No.
1429
01:21:04,210 --> 01:21:06,860
What have I done? Are you okay?
1430
01:21:06,930 --> 01:21:09,110
- Jennifer: Go.
- Rick: What have I done?
1431
01:21:11,510 --> 01:21:12,740
Please don't leave me.
1432
01:21:13,920 --> 01:21:15,200
Please don't leave me.
1433
01:21:18,430 --> 01:21:19,580
Please don't do this.
1434
01:21:19,610 --> 01:21:20,790
[both grunt]
1435
01:21:24,660 --> 01:21:27,330
[thudding]
1436
01:21:31,140 --> 01:21:33,170
[both panting]
1437
01:21:43,810 --> 01:21:46,210
[both sobbing]
1438
01:21:46,290 --> 01:21:50,440
[gentle piano music playing]
1439
01:22:20,660 --> 01:22:24,680
♪♪♪
1440
01:22:29,760 --> 01:22:32,260
Hi, everybody.
It's jennifer stewart.
1441
01:22:32,330 --> 01:22:36,130
Uh, it's been a while
since my last video.
1442
01:22:36,210 --> 01:22:38,670
Uh, katrina and I decided
to come back to yosemite,
1443
01:22:38,710 --> 01:22:41,960
Just as part of
our healing process.
1444
01:22:41,990 --> 01:22:43,830
And what happened a year ago
1445
01:22:43,830 --> 01:22:45,620
Definitely changed
the both of us.
1446
01:22:45,620 --> 01:22:49,700
Katrina found her calling
as a trauma counselor,
1447
01:22:49,780 --> 01:22:51,790
So she is now
helping other women
1448
01:22:51,800 --> 01:22:54,130
Who have been through
similar experiences.
1449
01:22:54,630 --> 01:22:56,480
And as for me,
I learned a big lesson.
1450
01:22:56,560 --> 01:23:00,470
Life is fragile
and incredibly short, so...
1451
01:23:00,470 --> 01:23:03,470
Yeah, I've been--
I've been working towards my md,
1452
01:23:03,470 --> 01:23:04,770
And I've been...
1453
01:23:05,530 --> 01:23:07,560
Hanging out
with a wonderful man.
1454
01:23:10,370 --> 01:23:11,730
[grunting]
1455
01:23:11,810 --> 01:23:14,840
Thanks to the soft branches
of yosemite's pine trees,
1456
01:23:14,920 --> 01:23:17,040
Wally's fall was broken
by mother nature.
1457
01:23:17,080 --> 01:23:18,710
He shattered
too many bones to mention,
1458
01:23:18,750 --> 01:23:23,510
And he will be struggling
with physical therapy for years,
1459
01:23:23,590 --> 01:23:25,200
But he survived.
1460
01:23:25,890 --> 01:23:28,560
And even though he still annoys
the hell out of me...
1461
01:23:28,590 --> 01:23:30,560
Actually, I think
that's the other way around.
1462
01:23:30,880 --> 01:23:32,250
...I will never leave him.
1463
01:23:34,210 --> 01:23:37,840
And, there's more good news.
Tell them.
1464
01:23:38,660 --> 01:23:40,180
I'm pregnant!
1465
01:23:40,180 --> 01:23:41,550
Oh, yeah? Who's the father?
1466
01:23:42,220 --> 01:23:43,500
That's not funny.
1467
01:23:43,570 --> 01:23:45,350
Now I have to redo
the entire video.
1468
01:23:45,350 --> 01:23:47,110
Well, ju--
it was an honest question.
1469
01:23:47,180 --> 01:23:48,940
Yeah. Real honest,
for a knucklehead like you.
1470
01:23:49,020 --> 01:23:50,190
Okay, guys,
1471
01:23:50,190 --> 01:23:51,950
Can we just enjoy
the park, please?
1472
01:23:52,020 --> 01:23:54,430
Well, we're gonna have to redo
this video at the next stop,
1473
01:23:54,510 --> 01:23:57,100
Which is 15 minutes from now.
1474
01:23:57,180 --> 01:23:59,090
There she goes
with those schedules again.
1475
01:23:59,120 --> 01:24:00,240
Did you hear that?
1476
01:24:00,270 --> 01:24:01,610
You leave my sister alone,
wally.
1477
01:24:01,680 --> 01:24:03,110
I happen to like her schedules.
1478
01:24:03,180 --> 01:24:05,440
Oh, no, that's not
what you said in the car.
1479
01:24:05,520 --> 01:24:07,370
What did you say to him
in the car?
1480
01:24:08,110 --> 01:24:09,250
Nothing.
1481
01:24:09,280 --> 01:24:10,810
- Oh, she--
- wally: Yeah!
1482
01:24:10,890 --> 01:24:12,200
He just threw you under the bus.
1483
01:24:12,230 --> 01:24:14,140
- I didn't say anything!
- All the way under!
1484
01:24:14,220 --> 01:24:16,900
- He threw you under the bus.
- I said how much I love you!
1485
01:24:16,980 --> 01:24:19,460
- All the way.
- That's all I said!
1486
01:24:19,490 --> 01:24:20,780
Whatever you say.
1487
01:24:20,860 --> 01:24:23,260
Like, the wheels are going
over her body right now.
1488
01:24:23,300 --> 01:24:26,900
Like how I hit every branch,
just like that.
1489
01:24:26,930 --> 01:24:28,180
[jennifer and katrina laughing]
1490
01:24:30,970 --> 01:24:33,650
[gentle guitar music playing]
1491
01:25:13,830 --> 01:25:18,690
♪♪♪
108775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.