All language subtitles for Vanshed.in.Yosemite.2023.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,560 --> 00:03:17,070 - Katrina: How much farther? - Jennifer: We're almost there. 2 00:03:17,070 --> 00:03:18,920 Katrina: You said that, like, ten minutes ago. 3 00:03:18,950 --> 00:03:20,530 Jennifer: Would you stop complaining? 4 00:03:20,600 --> 00:03:21,940 - We're basically here. - Katrina: Ugh. 5 00:03:22,020 --> 00:03:23,280 Jennifer: Okay, we're here. 6 00:03:25,870 --> 00:03:27,200 See? 7 00:03:27,200 --> 00:03:28,540 Wasn't so bad. 8 00:03:30,360 --> 00:03:32,960 - Okay, let's go. - Not so fast. 9 00:03:33,710 --> 00:03:34,750 Katrina: What? 10 00:03:38,050 --> 00:03:40,490 - It's two feet deep. - Yeah, here. 11 00:03:40,570 --> 00:03:42,130 Not out there. Put it on. 12 00:03:42,210 --> 00:03:43,880 It's gonna mess up my hair. 13 00:03:44,960 --> 00:03:46,540 And why do you get to steer? 14 00:03:46,610 --> 00:03:47,780 'cause I'm in the back. 15 00:03:47,810 --> 00:03:49,950 Uh, well, why can't we just, like, 16 00:03:49,980 --> 00:03:51,890 Stop paddling and let the current take us? 17 00:03:51,890 --> 00:03:53,470 Katrina, keep paddling. 18 00:03:53,550 --> 00:03:55,470 [groans] I'm tired! 19 00:03:55,550 --> 00:03:57,110 After, like, five minutes? 20 00:03:57,140 --> 00:04:00,430 Katrina: You know what? You wanna go fast, you paddle! 21 00:04:01,140 --> 00:04:03,300 Jennifer: Okay, fine. I'll paddle and steer. 22 00:04:03,380 --> 00:04:05,860 You just sit there and be completely unproductive. 23 00:04:07,910 --> 00:04:10,540 So tomorrow, I was thinking that we could get up early 24 00:04:10,570 --> 00:04:12,680 And catch the sunrise over half dome. 25 00:04:12,760 --> 00:04:16,180 And then if we're done there, like, 9:30, 10:00, 26 00:04:16,260 --> 00:04:18,260 We would still have time to pack a lunch, 27 00:04:18,340 --> 00:04:20,720 And, uh, see bridal veil falls, and then we could do 28 00:04:20,720 --> 00:04:22,680 Olmsted point at sunset, which would be so incredible-- 29 00:04:22,720 --> 00:04:24,270 Whoa, whoa, whoa. Just-- just hold on. 30 00:04:24,340 --> 00:04:25,850 Why do you always have to plan everything 31 00:04:25,930 --> 00:04:27,470 Down to the exact minute? 32 00:04:27,500 --> 00:04:30,100 - Can't we just relax tomorrow? - This is how I relax. 33 00:04:30,100 --> 00:04:32,020 If I don't have a schedule, I can't relax. 34 00:04:32,100 --> 00:04:35,030 See, that's your problem. What happened to my cool big sister? 35 00:04:35,100 --> 00:04:36,420 What happened to laid-back jennifer? 36 00:04:36,500 --> 00:04:38,150 I think you're confusing me with mom. 37 00:04:38,180 --> 00:04:41,230 Yeah, you're right. You have always been a control freak. 38 00:04:44,020 --> 00:04:45,400 But in a good way. 39 00:04:48,450 --> 00:04:50,780 [heartfelt music playing] 40 00:04:52,020 --> 00:04:55,050 [sighs] I'm glad we found time to come out here. 41 00:04:55,080 --> 00:04:56,040 Me too. 42 00:04:57,040 --> 00:04:58,620 Tomorrow we can sleep in. 43 00:04:58,690 --> 00:05:00,700 - Oh, great. - Till 6:00 a.M. 44 00:05:00,780 --> 00:05:02,710 - What? - [jennifer cackling] 45 00:05:03,650 --> 00:05:07,580 [both laughing] 46 00:05:07,590 --> 00:05:09,460 [gentle piano music playing] 47 00:05:09,500 --> 00:05:11,370 Katrina: Ooh, sushi looks good. 48 00:05:11,450 --> 00:05:13,380 - Oh, don't get the sushi. - Why not? 49 00:05:13,460 --> 00:05:15,230 It never agrees with you. 50 00:05:15,310 --> 00:05:16,350 I'm getting it. 51 00:05:17,020 --> 00:05:23,110 ♪♪♪ 52 00:05:27,760 --> 00:05:30,030 [rick sighing] 53 00:05:31,080 --> 00:05:33,890 - [glass shatters] - rick: Sorry about that. 54 00:05:34,560 --> 00:05:37,000 That was incredibly smooth of me. 55 00:05:37,000 --> 00:05:39,290 Talk about a way to make a first impression. 56 00:05:39,290 --> 00:05:40,730 Uh, here. Use mine. 57 00:05:40,730 --> 00:05:43,750 Thank you. I am so sorry. Did it get on you? 58 00:05:43,820 --> 00:05:45,580 - Just a little bit. - We're fine. 59 00:05:45,660 --> 00:05:47,550 [sighs] let me get you a clean napkin. 60 00:05:47,580 --> 00:05:49,680 [cutlery clanking] 61 00:05:50,090 --> 00:05:52,550 - Thank you. - I'm rick. Hi. 62 00:05:52,590 --> 00:05:54,350 Hi, rick. I'm katrina. 63 00:05:54,670 --> 00:05:57,080 - This is my sister, jennifer. - Nice to meet you. 64 00:05:57,110 --> 00:05:59,110 I was thinking about getting a salmon. 65 00:05:59,190 --> 00:06:00,430 Um, do you wanna split that-- 66 00:06:00,460 --> 00:06:02,150 So what's with the huge camera, rick? 67 00:06:02,600 --> 00:06:04,070 Yeah, it's... 68 00:06:05,070 --> 00:06:06,690 Ridiculously big, isn't it? 69 00:06:06,770 --> 00:06:09,680 Um, I work for cag. 70 00:06:09,760 --> 00:06:11,290 Climate advocacy group. 71 00:06:11,370 --> 00:06:12,760 I basically go around and photograph 72 00:06:12,790 --> 00:06:14,130 All the national parks 73 00:06:14,200 --> 00:06:16,120 To track the effects of climate change. 74 00:06:16,200 --> 00:06:18,530 Wow! That sounds like a great job. 75 00:06:18,950 --> 00:06:21,300 A really important job. 76 00:06:21,380 --> 00:06:23,110 Uh, I guess so. 77 00:06:23,190 --> 00:06:24,690 I'm on the road a lot. 78 00:06:24,770 --> 00:06:26,550 Hmm. 79 00:06:26,550 --> 00:06:28,360 So, what about you? Where you from? 80 00:06:28,440 --> 00:06:31,960 La. Jennifer is a physician's assistant at a hospital. 81 00:06:32,040 --> 00:06:34,780 - Talk about an important job. - And I'm just a bartender. 82 00:06:34,810 --> 00:06:36,370 No, she's not just a bartender. 83 00:06:36,450 --> 00:06:38,680 She's going to school. She's getting her master's. 84 00:06:38,790 --> 00:06:42,380 Well, uh, here's to me not spilling my water 85 00:06:42,460 --> 00:06:44,460 And making a complete fool of myself. 86 00:06:44,490 --> 00:06:46,820 [chuckles] I will drink to that. 87 00:06:46,830 --> 00:06:48,240 [glasses clink] 88 00:06:51,750 --> 00:06:53,450 So, did you just get into the park, or-- 89 00:06:53,480 --> 00:06:54,820 Oh, we just got here. 90 00:06:54,890 --> 00:06:56,620 Uh, we've been here since yesterday. 91 00:06:56,650 --> 00:06:58,570 Have you gotten a chance to check out turtleback dome? 92 00:06:58,650 --> 00:07:01,400 - No. Is it worth it? - Oh, yeah. Yeah. 93 00:07:01,480 --> 00:07:03,650 It's my favorite part of yosemite. 94 00:07:03,730 --> 00:07:05,180 Sounds great. 95 00:07:05,250 --> 00:07:08,630 I would, uh, I would love to see it. 96 00:07:08,670 --> 00:07:12,350 Um, I'm supposed to head out there tomorrow. 97 00:07:12,430 --> 00:07:13,740 If you have time, 98 00:07:13,820 --> 00:07:15,410 I'm heading out there around 9:00. 99 00:07:15,490 --> 00:07:18,260 - I could probably-- - we have tomorrow planned-- 100 00:07:18,270 --> 00:07:20,410 - Scheduled already. - All day? 101 00:07:21,010 --> 00:07:23,650 - How long does it take? - About three hours. 102 00:07:26,750 --> 00:07:27,840 [chuckles] 103 00:07:28,400 --> 00:07:31,150 Well, if you wanna come, let me know. 104 00:07:32,170 --> 00:07:34,610 I'm gonna use the restroom. Excuse me. 105 00:07:40,050 --> 00:07:42,850 I cannot believe that you wanna go on a hike with this guy. 106 00:07:42,880 --> 00:07:45,370 I mean, I can barely get you to go on a hike with me. 107 00:07:45,440 --> 00:07:47,090 It's just gonna be for a couple hours. 108 00:07:47,120 --> 00:07:49,800 - I'll be back before lunch. - This was supposed to 109 00:07:49,800 --> 00:07:52,390 Be a girls-only trip, sisters only. 110 00:07:52,470 --> 00:07:55,010 - No guys. - Did you see how cute he is? 111 00:07:55,050 --> 00:07:56,540 So what? Come on. 112 00:07:56,620 --> 00:07:58,350 I planned this whole vacation, 113 00:07:58,350 --> 00:08:00,470 And you know how much this means to me. 114 00:08:00,480 --> 00:08:03,130 Well, you can sleep in! Get some alone time. 115 00:08:03,200 --> 00:08:05,020 Oh, I get plenty of alone time in my life. 116 00:08:05,060 --> 00:08:07,560 What I need is sister time. 117 00:08:07,630 --> 00:08:09,690 I really wanna go. 118 00:08:09,730 --> 00:08:11,220 This is exactly like san diego. 119 00:08:11,300 --> 00:08:13,580 You did the same thing with that douchebag jack. 120 00:08:13,660 --> 00:08:14,860 - Jim. - Whatever. 121 00:08:14,900 --> 00:08:16,400 The guy still lived with his mother. 122 00:08:16,470 --> 00:08:17,870 You just have a problem with me, 123 00:08:17,900 --> 00:08:20,310 Because I happen to have a healthy sex life. 124 00:08:20,420 --> 00:08:23,330 - And you are inhibited. - I'm not inhibited. 125 00:08:23,410 --> 00:08:26,730 - Okay, repressed. - I'm not repressed either. 126 00:08:26,730 --> 00:08:29,500 I just-- I just don't sleep with every guy 127 00:08:29,500 --> 00:08:32,990 - Who shows interest in me. - Oh, are you calling me a slut? 128 00:08:33,070 --> 00:08:35,420 In a roundabout way, I suppose I am. 129 00:08:35,420 --> 00:08:39,090 Well, that is very sexist and 1950s of you. 130 00:08:39,160 --> 00:08:41,070 - Thank you very much. - You're welcome. 131 00:08:41,110 --> 00:08:43,830 Why can't a woman have as much fun as a man? 132 00:08:44,260 --> 00:08:47,190 - Why can't she play the field? - Oh, she can. 133 00:08:47,190 --> 00:08:48,600 Just not during the vacation 134 00:08:48,750 --> 00:08:51,420 That I've mapped out over the past year. 135 00:08:51,450 --> 00:08:53,940 Besides, we have no idea who this guy is. 136 00:08:54,010 --> 00:08:56,240 I mean, he could be some sort of-- 137 00:08:58,690 --> 00:09:00,640 Wait, are-- 138 00:09:01,390 --> 00:09:03,120 Are you already planning on sleeping with him? 139 00:09:03,200 --> 00:09:06,110 Let's just say I'm keeping my options open. 140 00:09:06,190 --> 00:09:09,620 Okay, then let's just say 141 00:09:09,690 --> 00:09:11,210 That I'm going with you tomorrow, 142 00:09:11,210 --> 00:09:12,590 Because somebody has to make sure 143 00:09:12,620 --> 00:09:15,270 That you don't end up on my newsfeed. 144 00:09:15,380 --> 00:09:16,930 Fine. Deal. 145 00:09:17,700 --> 00:09:19,010 Here he comes. 146 00:09:22,560 --> 00:09:25,280 - So, is the offer still open? - Sure is. 147 00:09:25,290 --> 00:09:27,480 Oh, we've decided that we're both going tomorrow. 148 00:09:28,440 --> 00:09:32,190 Oh. Okay. Yeah. Yeah, that's great. 149 00:09:44,100 --> 00:09:47,250 - [jennifer gags] - what? Are you okay? 150 00:09:47,250 --> 00:09:49,570 - [jennifer retching] - no. 151 00:09:49,640 --> 00:09:51,910 - Oh. Food poisoning? - Yeah. 152 00:09:51,990 --> 00:09:53,710 I think the chicken was undercooked. 153 00:09:53,750 --> 00:09:55,550 Oh, you should've had the sushi. I feel great. 154 00:09:55,580 --> 00:09:58,510 Oh, thanks, I'll keep that in mi-- [retching] 155 00:09:58,510 --> 00:10:03,410 So I went to the store and I got you some pepto and ginger ale. 156 00:10:03,410 --> 00:10:06,350 You just need to take it easy, okay? 157 00:10:06,430 --> 00:10:08,130 Call rick, tell him we gotta cancel. 158 00:10:08,200 --> 00:10:10,500 Actually, I'm gonna go with him. 159 00:10:10,530 --> 00:10:13,150 - Katrina, come on. - You're gonna be fine. 160 00:10:13,180 --> 00:10:15,480 You just need to sleep. You don't need me here. 161 00:10:15,520 --> 00:10:17,000 No, it's not that. 162 00:10:17,040 --> 00:10:18,690 It-- I don't want you going on a hike 163 00:10:18,760 --> 00:10:20,190 With this guy all by yourself. 164 00:10:20,260 --> 00:10:22,340 Well, last I checked, you weren't my mother. 165 00:10:22,660 --> 00:10:25,620 I'm a big girl. I'll be okay. Really. 166 00:10:25,620 --> 00:10:27,300 Make sure your gps is on. 167 00:10:27,370 --> 00:10:28,960 - It is! - Show me. 168 00:10:30,770 --> 00:10:32,580 There. You happy? 169 00:10:33,880 --> 00:10:35,210 I will see you around noon. 170 00:10:37,060 --> 00:10:39,010 - I love you. - I love you too. 171 00:10:41,380 --> 00:10:42,640 Call me! 172 00:10:43,200 --> 00:10:44,800 Katrina: I went to school for psychology, 173 00:10:44,880 --> 00:10:47,380 And then halfway through, I switched to interior design. 174 00:10:47,460 --> 00:10:49,220 Rick: That's a big career to walk away from. 175 00:10:49,220 --> 00:10:51,310 - Why did you switch? - Just didn't want to spend 176 00:10:51,390 --> 00:10:53,190 All day in that headspace. 177 00:10:53,220 --> 00:10:55,360 - It's too depressing. - I agree. 178 00:10:56,320 --> 00:10:57,560 So why interior design? 179 00:10:58,300 --> 00:11:00,990 I don't know, it's something I've always liked. 180 00:11:00,990 --> 00:11:03,080 I just-- I-- I'm a little worried about 181 00:11:03,160 --> 00:11:04,970 The architecture that's involved. 182 00:11:05,050 --> 00:11:07,810 I just don't know if it's something that I'd be good at. 183 00:11:07,810 --> 00:11:10,000 Well, I think you'd be pretty good at it. 184 00:11:10,000 --> 00:11:11,560 [chuckles] 185 00:11:11,590 --> 00:11:13,070 You have no way of knowing that. 186 00:11:13,150 --> 00:11:15,560 - You don't know me. - I beg to differ. 187 00:11:15,600 --> 00:11:17,380 I saw the picture you just took. 188 00:11:17,410 --> 00:11:19,830 - What about it? - The composition. 189 00:11:19,910 --> 00:11:21,050 Pull it up. 190 00:11:22,920 --> 00:11:24,850 See? It's perfect. 191 00:11:24,890 --> 00:11:26,260 You know a lot about design. 192 00:11:31,590 --> 00:11:34,310 Well, I think you're being too generous. 193 00:11:35,450 --> 00:11:36,560 But I'll take it. 194 00:11:37,580 --> 00:11:43,110 ♪♪♪ 195 00:11:54,750 --> 00:12:00,920 ♪♪♪ 196 00:12:13,490 --> 00:12:15,310 - [phone chimes] - [sighs] 197 00:12:22,950 --> 00:12:24,150 [sighs] 198 00:12:29,200 --> 00:12:32,120 - [phone chimes] - [chuckles] 199 00:12:35,010 --> 00:12:37,420 - [katrina giggling] - [car door slams] 200 00:12:42,090 --> 00:12:45,090 - Your turn. - Okay. I'll be right back. 201 00:12:47,760 --> 00:12:50,640 You can leave that here. I'll keep an eye on it. 202 00:12:51,140 --> 00:12:53,100 Oh. Okay. Thanks. 203 00:12:59,610 --> 00:13:06,490 [ominous music playing] 204 00:13:29,800 --> 00:13:33,180 How long have I been taking pictures? 205 00:13:33,220 --> 00:13:34,600 Ever since I was a kid. 206 00:13:35,400 --> 00:13:37,410 Hey, don't forget to hydrate. 207 00:13:37,490 --> 00:13:39,060 - Thirsty? - Good idea. 208 00:13:40,550 --> 00:13:43,980 ♪♪♪ 209 00:13:45,880 --> 00:13:48,650 - Do you know what time it is? - Shouldn't be late. 210 00:13:48,660 --> 00:13:50,490 Oh, wow. Oh, it is late. 211 00:13:50,490 --> 00:13:52,750 Um, my sister is gonna start freaking out. 212 00:13:52,830 --> 00:13:54,220 We should probably start heading back. 213 00:13:54,250 --> 00:13:56,150 - We are. - Oh, I-- well, I thought 214 00:13:56,220 --> 00:13:57,890 - It was back that way. - Nope. 215 00:13:57,920 --> 00:13:59,920 - My bad. [giggles] - this way. 216 00:13:59,920 --> 00:14:06,760 ♪♪♪ 217 00:14:12,850 --> 00:14:14,850 - Whoa. - You okay? 218 00:14:15,770 --> 00:14:19,390 Uh, just-- just feeling a little, um... 219 00:14:20,200 --> 00:14:21,450 Light-headed, is all. 220 00:14:21,520 --> 00:14:23,120 Take a breath. You want some more water? 221 00:14:23,200 --> 00:14:24,520 [katrina breathing heavily] 222 00:14:31,260 --> 00:14:32,660 - [katrina groans] - oh! 223 00:14:36,540 --> 00:14:37,700 [rick grunts] 224 00:14:39,120 --> 00:14:43,080 ♪♪♪ 225 00:14:51,560 --> 00:14:52,760 [rick grunts] 226 00:15:05,360 --> 00:15:07,030 [car engine rumbles] 227 00:15:16,160 --> 00:15:20,960 [tense music playing] 228 00:15:30,070 --> 00:15:31,670 [line ringing] 229 00:15:31,740 --> 00:15:33,840 Voicemail: This is katrina. You know what to do. 230 00:15:35,140 --> 00:15:37,810 It's me. Again. Uh... 231 00:15:37,920 --> 00:15:39,410 I've been texting you, and this is, like, 232 00:15:39,440 --> 00:15:41,290 The fifth voicemail that I've left. 233 00:15:41,370 --> 00:15:43,410 It's almost 3:00 and you said you'd be back by noon, 234 00:15:43,450 --> 00:15:47,330 So I'm-- I'm starting to get really pissed, okay? 235 00:15:47,330 --> 00:15:49,200 And I-- and I'm worried. 236 00:15:49,280 --> 00:15:50,940 So just call me. 237 00:15:52,360 --> 00:15:53,490 [sighs] 238 00:16:04,720 --> 00:16:10,000 [line ringing] 239 00:16:17,400 --> 00:16:22,130 [ringing continues] 240 00:16:22,210 --> 00:16:23,350 [ringing stops] 241 00:16:26,730 --> 00:16:29,450 [music intensifies] 242 00:16:29,450 --> 00:16:34,990 ♪♪♪ 243 00:16:42,410 --> 00:16:48,250 [string instrumental playing] 244 00:17:06,480 --> 00:17:12,690 ♪♪♪ 245 00:17:23,290 --> 00:17:24,410 Katrina? 246 00:17:27,130 --> 00:17:28,540 Katrina! 247 00:17:41,930 --> 00:17:44,270 [panting] 248 00:17:45,890 --> 00:17:47,580 [line ringing] 249 00:17:47,650 --> 00:17:50,150 Dispatcher: County sheriff, how may I direct your call? 250 00:17:50,220 --> 00:17:53,990 Uh, yeah, uh, I-- I-- I'd like to report a missing person. 251 00:17:54,070 --> 00:17:56,840 I-- I think something bad has happened to my sister. 252 00:17:56,910 --> 00:17:58,650 Um, I'm in yosemite national park, 253 00:17:58,680 --> 00:18:01,680 And she-- she went on a hike wi-- with a guy. 254 00:18:01,760 --> 00:18:04,450 I-- I tried calling the guy she was with a couple times, 255 00:18:04,450 --> 00:18:06,000 But-- but he's not answering. 256 00:18:06,080 --> 00:18:09,080 Um, and-- and I found her phone on the ground 257 00:18:09,080 --> 00:18:10,560 On this hiking trail. 258 00:18:10,590 --> 00:18:14,420 Katrina stewart. K-a-t-r-I-- 259 00:18:14,420 --> 00:18:16,180 Sorry, she's-- she's 5'5". 260 00:18:16,220 --> 00:18:18,170 Uh, blonde hair, blue eyes. 261 00:18:18,200 --> 00:18:21,590 His name is-- is rick edgewood. He's a photographer. 262 00:18:21,600 --> 00:18:23,140 Well, can-- do you want my number, 263 00:18:23,170 --> 00:18:25,100 Just in case you-- you hear anything? 264 00:18:26,430 --> 00:18:27,600 Hello? 265 00:18:28,590 --> 00:18:29,770 Hello? 266 00:18:31,510 --> 00:18:32,980 Damn it. 267 00:18:33,020 --> 00:18:39,150 [ominous music playing] 268 00:18:49,520 --> 00:18:51,040 Help. Help. 269 00:18:53,190 --> 00:18:55,590 Help, somebody help me! Untie me! 270 00:18:56,010 --> 00:18:57,260 [screaming] 271 00:18:58,560 --> 00:19:00,220 [grunting] 272 00:19:02,300 --> 00:19:03,550 Scream all you want. 273 00:19:05,150 --> 00:19:06,480 Nobody can hear you. 274 00:19:06,900 --> 00:19:09,140 This place is ten miles from the nearest highway. 275 00:19:09,220 --> 00:19:11,600 - Untie me. Let me go. - Sorry. 276 00:19:12,740 --> 00:19:13,810 Not gonna happen. 277 00:19:14,540 --> 00:19:15,900 What are you gonna do to me? 278 00:19:17,130 --> 00:19:18,150 Hmm. 279 00:19:19,740 --> 00:19:21,570 There's nothin' to eat around here. 280 00:19:23,620 --> 00:19:24,830 I need to go shopping. 281 00:19:24,910 --> 00:19:26,660 [shuddering exhale] 282 00:19:28,330 --> 00:19:31,260 Hey! No, shh, shh, shh. It's okay. 283 00:19:31,330 --> 00:19:32,470 [katrina grunts] 284 00:19:32,510 --> 00:19:34,830 - Get your hands off me. - Whoa! 285 00:19:34,830 --> 00:19:36,490 Don't be upset with me. 286 00:19:36,530 --> 00:19:38,300 You brought this on yourself. 287 00:19:39,000 --> 00:19:40,460 I asked you on a hike. 288 00:19:41,030 --> 00:19:42,510 And you said yes. 289 00:19:43,010 --> 00:19:44,250 All this? 290 00:19:44,330 --> 00:19:46,390 This was gonna happen anyway. 291 00:19:46,850 --> 00:19:47,890 To somebody. 292 00:19:49,350 --> 00:19:50,810 But you, katrina... 293 00:19:52,260 --> 00:19:53,520 You said yes. 294 00:19:55,340 --> 00:19:56,750 This is your fault. 295 00:19:56,780 --> 00:20:01,570 ♪♪♪ 296 00:20:09,980 --> 00:20:13,750 [phone ringing] 297 00:20:14,880 --> 00:20:16,100 What's up? 298 00:20:16,140 --> 00:20:18,170 Jennifer: Wally, uh, hi, it's-- it's-- 299 00:20:18,170 --> 00:20:19,750 It's me, it's jennifer. 300 00:20:19,760 --> 00:20:22,550 Yeah, no kidding. I still have your number in my phone. 301 00:20:22,550 --> 00:20:25,190 - [sighs] what do you want? - Look, I know it's-- it's 302 00:20:25,230 --> 00:20:26,720 Been a while since we've talked, 303 00:20:26,800 --> 00:20:28,980 But I-- I need your help. I'm in yosemite. 304 00:20:29,010 --> 00:20:30,540 Yosemite? What the hell are you doing up here? 305 00:20:30,620 --> 00:20:32,920 Um, katrina and I came up for a little vacation, 306 00:20:32,990 --> 00:20:35,600 And she-- she went on a hike this morning, and I-- 307 00:20:35,600 --> 00:20:37,220 I haven't heard from her in, like, four hours, 308 00:20:37,260 --> 00:20:38,970 And I'm worried something bad has happened to her. 309 00:20:39,050 --> 00:20:41,570 - You think she's lost? - Lost, or kidnapped. 310 00:20:41,570 --> 00:20:43,060 - I don't know. - Sorry to hear that. 311 00:20:43,100 --> 00:20:44,910 What do you expect me to do about it? 312 00:20:44,950 --> 00:20:46,160 Are you still living in merced? 313 00:20:46,240 --> 00:20:47,910 Yes. What of it? 314 00:20:47,910 --> 00:20:50,430 Okay, so then you're, like, an hour and a half away. 315 00:20:50,510 --> 00:20:52,400 I called the sheriff, and they're not gonna do anything 316 00:20:52,440 --> 00:20:55,460 To help me, so I wanna go hiking and I wanna look for her, 317 00:20:55,460 --> 00:20:56,980 But I don't wanna go by myself. 318 00:20:57,060 --> 00:20:59,920 I need somebody to go with me, somebody I can trust. 319 00:21:00,660 --> 00:21:01,800 Wally? 320 00:21:02,800 --> 00:21:04,570 Wally, I'm scared, okay? 321 00:21:04,650 --> 00:21:07,800 This park is enormous, and she went off with some strange guy. 322 00:21:09,200 --> 00:21:11,110 And I just-- I don't wanna go wandering off 323 00:21:11,140 --> 00:21:13,030 In the woods looking for her by myself. 324 00:21:13,110 --> 00:21:16,200 This-- I mean, this guy could be dangerous. 325 00:21:16,280 --> 00:21:17,660 So let me get this straight. 326 00:21:17,700 --> 00:21:19,920 I haven't heard from you in, what, three years? 327 00:21:20,000 --> 00:21:22,150 And all of a sudden, you call me up on my lunch break, 328 00:21:22,180 --> 00:21:24,350 And you expect me to drop everything I'm doing and drive 329 00:21:24,430 --> 00:21:26,940 All the way out to yosemite to go on a hike with you 330 00:21:26,970 --> 00:21:29,120 And help you look for your little sister? 331 00:21:29,160 --> 00:21:31,280 Yes. Yes, that's exactly it. 332 00:21:31,290 --> 00:21:32,690 Got it. Okay, here's what I can do. 333 00:21:32,770 --> 00:21:34,270 - Are you listening? - Yes. 334 00:21:34,380 --> 00:21:36,500 Okay. Good. You-- are you writing this down? 335 00:21:36,530 --> 00:21:38,220 You might wanna write this down. 336 00:21:38,250 --> 00:21:40,250 Uh, hang on. 337 00:21:40,940 --> 00:21:43,170 Uh, okay, yeah. Go ahead. 338 00:21:43,170 --> 00:21:44,670 Get in your car, make sure you have 339 00:21:44,670 --> 00:21:46,290 A full tank of gas. Are you filled up? 340 00:21:46,370 --> 00:21:48,370 Uh, it's electric. It's fully charged. 341 00:21:48,440 --> 00:21:49,930 Good. Get in your car 342 00:21:50,000 --> 00:21:53,240 And drive yourself straight to hell, okay? 343 00:21:53,320 --> 00:21:56,240 You got some nerve calling me up after all these years 344 00:21:56,320 --> 00:21:57,870 And asking me for a favor like this. 345 00:21:57,900 --> 00:21:59,800 Wally-- wally, please. 346 00:21:59,840 --> 00:22:02,040 I am begging you, okay? I don't know who else to call. 347 00:22:02,070 --> 00:22:03,980 You're the only person that I know in northern california. 348 00:22:04,060 --> 00:22:06,990 Please, I'm worried about my baby sister, please. 349 00:22:07,380 --> 00:22:08,970 Look, I'm really sorry about katrina, I am. 350 00:22:09,050 --> 00:22:10,710 And if things were different between you and I, 351 00:22:10,750 --> 00:22:12,640 I wouldn't be talking to you like this. But... 352 00:22:12,720 --> 00:22:15,420 Don't call me, okay? Don't text me ever again. 353 00:22:15,500 --> 00:22:16,950 - Goodbye. - [beep] 354 00:22:18,990 --> 00:22:20,920 [inhales shakily] 355 00:22:22,710 --> 00:22:24,630 [exhales] 356 00:22:27,230 --> 00:22:28,420 [sighs] 357 00:22:33,830 --> 00:22:36,640 [groans] mm-hmm. 358 00:22:37,590 --> 00:22:38,730 Mm-hmm. 359 00:22:41,750 --> 00:22:43,840 [phone ringing] 360 00:22:44,250 --> 00:22:46,750 - Hello? - What hotel are you at? 361 00:22:46,790 --> 00:22:50,200 - The buenavista. - I'll be there in two hours. 362 00:22:50,200 --> 00:22:54,020 ♪♪♪ 363 00:22:54,090 --> 00:22:55,370 [grunting] 364 00:22:57,860 --> 00:22:59,160 Dude, what's up? 365 00:22:59,970 --> 00:23:01,790 You gotta get your ass up here. 366 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 I got her. 367 00:23:05,450 --> 00:23:06,750 When can you get here? 368 00:23:07,920 --> 00:23:10,470 Come on, man. That long? 369 00:23:11,430 --> 00:23:13,180 You need to get up here. 370 00:23:14,510 --> 00:23:16,350 All right. Whatever. 371 00:23:17,980 --> 00:23:19,480 She'll be here when you get here. 372 00:23:21,370 --> 00:23:22,400 Later. 373 00:23:23,750 --> 00:23:25,270 My buddy's gonna join us. 374 00:23:26,900 --> 00:23:28,280 You are gonna have some fun. 375 00:23:28,950 --> 00:23:31,700 ♪♪♪ 376 00:23:34,300 --> 00:23:36,120 Jennifer: Thank you for coming. 377 00:23:36,150 --> 00:23:37,890 Wally: What's the plan? 378 00:23:37,970 --> 00:23:40,400 I was thinking you come with me to where I found her phone, 379 00:23:40,440 --> 00:23:42,120 Then we go look for her from there. 380 00:23:42,160 --> 00:23:44,570 - Remember where you found it? - Of course I remember. 381 00:23:44,640 --> 00:23:46,490 How long did it take you to hike to it? 382 00:23:46,530 --> 00:23:48,920 - What does that matter? - How long, jennifer? 383 00:23:48,920 --> 00:23:51,630 I don't know. About an hour? Come on. Let's go. 384 00:23:51,670 --> 00:23:54,740 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. It's five o'clock. 385 00:23:54,820 --> 00:23:57,330 - So? - So, the sun goes down at 6:30. 386 00:23:57,410 --> 00:23:59,490 We can't hike out there and make it back in time. 387 00:23:59,530 --> 00:24:01,310 We'll be walking in total darkness. 388 00:24:01,310 --> 00:24:04,350 So we bring flashlights. Did you bring your flashlight? 389 00:24:05,420 --> 00:24:06,700 Yes. 390 00:24:06,700 --> 00:24:08,170 When's the last time you heard from her? 391 00:24:08,200 --> 00:24:10,900 - She texted me at 11:16. - Let me see it. 392 00:24:12,260 --> 00:24:14,530 - Let me see it! - Okay. All right. 393 00:24:16,880 --> 00:24:20,380 "I think I'm in love"? Jennifer, she's on a date with a guy. 394 00:24:20,380 --> 00:24:22,050 She's probably having a great time! 395 00:24:22,120 --> 00:24:24,000 She would've called. She would've said, "I'm gonna 396 00:24:24,110 --> 00:24:26,610 "spend the rest of the day with this guy, I'll see you tonight." 397 00:24:26,690 --> 00:24:28,000 Knowing katrina, it'll be more like, 398 00:24:28,040 --> 00:24:29,690 "I'll see you in a couple of days." 399 00:24:29,720 --> 00:24:31,110 Could you not? This is serious. 400 00:24:31,190 --> 00:24:33,310 She's probably fine. Chances are, she's gonna 401 00:24:33,340 --> 00:24:36,760 Come walking down that trail any minute. Look. 402 00:24:38,230 --> 00:24:39,310 Are you looking? 403 00:24:40,520 --> 00:24:41,680 Any minute. 404 00:24:44,310 --> 00:24:45,900 Look, I'm going after her. 405 00:24:46,540 --> 00:24:48,100 Okay? Are you coming or not? 406 00:24:48,110 --> 00:24:52,780 [eerie orchestral music playing] 407 00:24:56,500 --> 00:24:58,780 This guy she went hiking with, what do you know about him? 408 00:24:59,390 --> 00:25:02,420 Not much. Said, uh, he knew yosemite really well. 409 00:25:02,870 --> 00:25:06,040 Which, if that's the case, then they're not lost. 410 00:25:06,080 --> 00:25:07,540 Good point. What else? 411 00:25:07,580 --> 00:25:09,330 Um, he said he was a photographer 412 00:25:09,340 --> 00:25:11,670 Working for the cag, climate advocacy group. 413 00:25:11,750 --> 00:25:14,520 - Uh, never heard of it. - Yeah, neither have I. 414 00:25:14,600 --> 00:25:16,180 After I lost contact with katrina, 415 00:25:16,250 --> 00:25:17,930 I did a google search on the cag, 416 00:25:17,940 --> 00:25:20,550 - And nothing came up. - Maybe they're brand-new. 417 00:25:22,960 --> 00:25:24,350 Or maybe... 418 00:25:25,360 --> 00:25:27,930 Maybe he invented a fictitious job 419 00:25:28,010 --> 00:25:29,430 To make himself seem harmless. 420 00:25:29,510 --> 00:25:31,190 A predator would do that. 421 00:25:32,260 --> 00:25:33,610 We're gonna find her. 422 00:25:36,610 --> 00:25:38,950 Can I ask you a completely unrelated question? 423 00:25:39,020 --> 00:25:40,780 - Jennifer: No. - Wally: When we broke up, 424 00:25:40,860 --> 00:25:42,290 What did katrina say? 425 00:25:42,370 --> 00:25:43,870 Jennifer: You don't wanna hear what she said. 426 00:25:43,950 --> 00:25:45,300 Wally: Actually, I do. 427 00:25:45,330 --> 00:25:47,600 She said that getting rid of you 428 00:25:47,630 --> 00:25:49,950 Was the best decision I ever made in my life. 429 00:25:50,030 --> 00:25:51,130 Really? 430 00:25:52,620 --> 00:25:54,440 No, she said just the opposite. 431 00:25:54,470 --> 00:25:57,630 Said that I was a fool to break up with a great guy like you. 432 00:25:57,630 --> 00:25:59,490 - She really liked you. - Okay. 433 00:25:59,570 --> 00:26:00,810 Now I have a reason to be here. 434 00:26:00,850 --> 00:26:02,810 Oh, and katrina's life being in jeopardy 435 00:26:02,890 --> 00:26:04,130 Wasn't enough of a reason? 436 00:26:04,210 --> 00:26:05,730 Wow, you really had to find a way 437 00:26:05,810 --> 00:26:07,420 To make this all about you, didn't you? 438 00:26:07,500 --> 00:26:09,270 - You're impossible. - Wally: I-- 439 00:26:10,460 --> 00:26:16,900 ♪♪♪ 440 00:26:29,590 --> 00:26:31,000 This is where I found her phone. 441 00:26:32,340 --> 00:26:33,810 Because of all the brush, 442 00:26:33,850 --> 00:26:35,750 I can't tell if there was a struggle or not. 443 00:26:35,830 --> 00:26:37,460 [jennifer sighs] 444 00:26:46,430 --> 00:26:48,980 - Is this hers? - What? 445 00:26:50,500 --> 00:26:51,520 No. 446 00:26:52,330 --> 00:26:53,610 No, it's not hers. 447 00:26:57,930 --> 00:27:01,200 It's his. He was wearing this when we met him. 448 00:27:01,240 --> 00:27:02,530 Wally: Look, it's been ripped. 449 00:27:03,770 --> 00:27:07,360 [tearful] which means there was probably a fight. Oh, my god. 450 00:27:07,440 --> 00:27:08,860 Hey, hey. You don't know that, okay? 451 00:27:08,940 --> 00:27:10,620 There could be some other explanation. 452 00:27:10,620 --> 00:27:13,110 Like what? Like she just dropped her phone 453 00:27:13,190 --> 00:27:15,020 - And didn't realize it? - Yeah, maybe. 454 00:27:15,050 --> 00:27:17,310 She's gen z. She can't go, like, five seconds 455 00:27:17,390 --> 00:27:20,040 Without looking at her phone. And how do you explain this? 456 00:27:20,120 --> 00:27:22,840 How does this get ripped off of a guy's arm without a fight? 457 00:27:22,840 --> 00:27:23,890 Tell me! 458 00:27:26,060 --> 00:27:27,310 Oh, my god. 459 00:27:28,520 --> 00:27:31,230 [sobs] I never should've let her go hiking with him. 460 00:27:31,240 --> 00:27:33,390 - This is my fault. - Look, she was gonna go hiking 461 00:27:33,400 --> 00:27:35,980 With a cute guy no matter what you would have said. 462 00:27:35,980 --> 00:27:37,500 Jennifer: No, I could have stopped her. 463 00:27:37,580 --> 00:27:39,080 Wally: Katrina? You can't stop katrina. 464 00:27:39,160 --> 00:27:40,740 Not once she's made up her mind about something. 465 00:27:40,810 --> 00:27:42,240 Don't act like you know her so well! 466 00:27:42,310 --> 00:27:44,250 Hey, you and I dated for five years, remember? 467 00:27:44,320 --> 00:27:46,740 I think I got to know your sister just a little bit. 468 00:27:48,540 --> 00:27:50,500 [jennifer sobbing] 469 00:27:54,230 --> 00:27:56,960 Hey. Hey, hey, hey, hey. Come here. 470 00:27:57,840 --> 00:27:59,920 - It's okay. - Why are you hugging me? 471 00:28:01,110 --> 00:28:03,630 I-- I-- I don't know, I-- I just thought that-- 472 00:28:03,670 --> 00:28:05,340 No, I don't need your sympathy. 473 00:28:06,620 --> 00:28:08,720 I need you to help me find my little sister. 474 00:28:10,520 --> 00:28:12,260 - Record me. - What for? 475 00:28:12,290 --> 00:28:15,290 - Just-- I'm gonna post a video. - Wait, what are you gonna say? 476 00:28:15,290 --> 00:28:16,960 Jennifer: Just, please, press record. 477 00:28:17,040 --> 00:28:17,980 Okay. 478 00:28:20,610 --> 00:28:21,740 Hi. 479 00:28:22,820 --> 00:28:24,410 My name is jennifer stewart. 480 00:28:25,490 --> 00:28:28,700 I'm in yosemite, and I think my sister's been kidnapped. 481 00:28:28,700 --> 00:28:31,620 She went on a hike this morning at 9:00 a.M. With a man 482 00:28:31,700 --> 00:28:34,660 That she met last night at the buenavista hotel, 483 00:28:34,740 --> 00:28:36,790 Which is inside yosemite. 484 00:28:36,790 --> 00:28:40,670 She's, um, 27 years old. 485 00:28:41,970 --> 00:28:43,490 She has blonde hair, blue eyes, 486 00:28:43,570 --> 00:28:47,510 Um, she's 5'5", about 115 pounds. 487 00:28:47,550 --> 00:28:50,470 Um, the man she was with... 488 00:28:51,970 --> 00:28:54,150 He calls himself rick edgewood. 489 00:28:54,230 --> 00:28:57,560 He was wearing this cloth bracelet. 490 00:28:57,560 --> 00:29:00,070 He's caucasian, he's, uh, 491 00:29:00,110 --> 00:29:02,020 Like, mid-30s, I guess. 492 00:29:02,020 --> 00:29:04,140 And he claimed to be a photographer 493 00:29:04,210 --> 00:29:06,390 Working with the-- the climate advocacy group, 494 00:29:06,470 --> 00:29:10,400 Which might not even be a real organization. 495 00:29:11,070 --> 00:29:15,830 Anyway, I am really, really worried about my baby sister, 496 00:29:15,910 --> 00:29:18,630 And I am asking everybody to share this video 497 00:29:18,630 --> 00:29:20,020 And spread the word. 498 00:29:20,020 --> 00:29:21,590 Help me find katrina. 499 00:29:21,590 --> 00:29:24,420 Please. Help me find my baby sister. 500 00:29:24,420 --> 00:29:25,470 Thank you. 501 00:29:31,020 --> 00:29:34,480 There is nothing better than a good bowl of chili. 502 00:29:35,340 --> 00:29:39,190 Beans, meat, plenty of protein. 503 00:29:41,850 --> 00:29:45,940 Mmm. Oh! I'll add some onions and cheese. 504 00:29:49,740 --> 00:29:52,530 And I'm all out of onions and cheese. 505 00:29:53,560 --> 00:29:55,200 Hell, I'm all out of everything. 506 00:29:55,210 --> 00:29:57,160 Oh! But I do have salt and pepper. 507 00:30:07,060 --> 00:30:08,930 Oh, perfect! 508 00:30:15,790 --> 00:30:16,850 Oh. 509 00:30:18,540 --> 00:30:20,150 Here you go. 510 00:30:22,480 --> 00:30:23,730 Katrina, you gotta eat. 511 00:30:26,410 --> 00:30:27,900 You're gonna need your energy. 512 00:30:31,220 --> 00:30:32,410 That's it. 513 00:30:34,090 --> 00:30:36,700 Doesn't that taste good? [chuckles] 514 00:30:36,710 --> 00:30:39,060 After you're done, I'm gonna have a bowl of it my-- 515 00:30:39,090 --> 00:30:40,330 [spitting] 516 00:30:40,330 --> 00:30:41,380 Damn it! 517 00:30:42,380 --> 00:30:45,000 I'm warning you, katrina, if you do that again, I'm-- 518 00:30:45,010 --> 00:30:47,590 - Ugh, I'm gonna-- - what? What are you gonna do? 519 00:30:48,680 --> 00:30:51,740 You are going to eat. You hear me? 520 00:30:51,770 --> 00:30:55,590 You are going to eat. 521 00:30:55,590 --> 00:30:56,850 Fine. 522 00:30:57,730 --> 00:31:00,140 You win. I'll eat. 523 00:31:00,940 --> 00:31:02,480 And you won't spit at me? 524 00:31:03,360 --> 00:31:04,570 I won't spit at you. 525 00:31:04,600 --> 00:31:07,940 [eerie music playing] 526 00:31:07,940 --> 00:31:10,790 Really. [sniffs] 527 00:31:10,860 --> 00:31:12,490 It tastes good. I like it. 528 00:31:13,950 --> 00:31:16,490 - I'll eat it. - You promise? 529 00:31:17,000 --> 00:31:18,160 I promise. 530 00:31:19,050 --> 00:31:20,750 [sighs] 531 00:31:28,170 --> 00:31:29,710 Good girl. 532 00:31:29,780 --> 00:31:30,920 Wasn't so hard-- 533 00:31:30,960 --> 00:31:32,090 [spits] 534 00:31:34,540 --> 00:31:35,720 Ugh! 535 00:31:36,430 --> 00:31:37,640 You bitch! 536 00:31:38,780 --> 00:31:41,020 You're gonna be sorry you did that. 537 00:31:41,710 --> 00:31:42,810 [grunts] 538 00:31:44,560 --> 00:31:47,770 - [tap squeaks] - [water running] 539 00:31:50,330 --> 00:31:52,710 Sorry to bother you. My name's jennifer. 540 00:31:52,790 --> 00:31:54,390 This is my friend wally. The guy she was with, 541 00:31:54,470 --> 00:31:58,740 He called himself rick. He was tall, a photographer. 542 00:31:58,750 --> 00:32:00,820 He had a big camera. 543 00:32:00,860 --> 00:32:03,410 He wore this bracelet. 544 00:32:03,420 --> 00:32:05,160 Handsome. Does that ring a bell? 545 00:32:05,240 --> 00:32:07,750 Have you seen anybody that kinda matches the description? 546 00:32:07,750 --> 00:32:08,880 - Man: No. - No? 547 00:32:09,970 --> 00:32:11,770 Tonight, in the restaurant, 548 00:32:11,840 --> 00:32:14,970 You kept introducing me to everyone as your friend. 549 00:32:16,940 --> 00:32:20,350 Okay, then how do you want me to introduce to you to people? 550 00:32:24,350 --> 00:32:27,440 You can call me the guy who loved you for five years. 551 00:32:27,690 --> 00:32:29,450 The guy who jumped in his car today 552 00:32:29,480 --> 00:32:31,690 And drove all the way out here when you needed me. 553 00:32:32,350 --> 00:32:33,990 I think you can call me that. 554 00:32:34,020 --> 00:32:36,010 You know, you're such a pain in the ass! 555 00:32:36,010 --> 00:32:38,620 My sister's just probably been kidnapped! 556 00:32:38,620 --> 00:32:41,460 And all you can think about is keeping score with me, okay? 557 00:32:41,540 --> 00:32:42,500 This isn't a game. 558 00:32:42,530 --> 00:32:44,210 She might be in serious trouble, 559 00:32:44,290 --> 00:32:46,610 And I need you to help me find her. 560 00:32:46,690 --> 00:32:48,440 I know that I hurt you three years ago, 561 00:32:48,520 --> 00:32:51,340 But I need you to be a big person now 562 00:32:51,370 --> 00:32:53,040 And get over it, okay? 563 00:32:53,070 --> 00:32:55,190 - You think you can do that? - Yeah, easily! 564 00:32:55,230 --> 00:32:56,930 - Then do it! - I will! 565 00:32:59,350 --> 00:33:00,810 Wally: Just don't call me your friend. 566 00:33:00,850 --> 00:33:02,850 Oh, don't worry, that won't be a problem. 567 00:33:04,670 --> 00:33:05,970 Good night. 568 00:33:06,050 --> 00:33:07,980 [mysterious music playing] 569 00:33:07,980 --> 00:33:09,510 We called every hotel in the area 570 00:33:09,540 --> 00:33:11,040 To see if maybe she had checked in. 571 00:33:11,080 --> 00:33:13,170 - They all said no. - She's been kidnapped. 572 00:33:13,250 --> 00:33:14,800 That's the only explanation. 573 00:33:14,880 --> 00:33:17,640 Okay, so right now, we don't have any hard evidence that says 574 00:33:17,720 --> 00:33:19,640 - She's been kidnapped. - Jennifer: [scoffs] really? 575 00:33:19,720 --> 00:33:22,090 Look, I know you're worried, okay? 576 00:33:22,170 --> 00:33:23,870 So here's what I'm gonna do. 577 00:33:23,910 --> 00:33:25,920 I'm gonna use your sister's photos, 578 00:33:26,000 --> 00:33:27,540 I'm gonna send out an all-points bulletin 579 00:33:27,580 --> 00:33:29,980 To every law enforcement agency in california, 580 00:33:30,060 --> 00:33:31,430 Oregon, and nevada. 581 00:33:31,500 --> 00:33:32,910 I'll tell them to be on the lookout 582 00:33:32,990 --> 00:33:34,410 For a woman matching your sister's description, 583 00:33:34,490 --> 00:33:35,920 As well as this rick character. 584 00:33:35,990 --> 00:33:38,080 Chances are, your sister will show up 585 00:33:38,160 --> 00:33:39,830 On some gas station security camera, 586 00:33:39,910 --> 00:33:42,010 And hopefully we can track them from there. 587 00:33:42,020 --> 00:33:43,510 That's usually what happens. 588 00:33:43,520 --> 00:33:45,260 But what if they're still inside the park? 589 00:33:45,340 --> 00:33:47,520 If he kidnapped her, then he definitely 590 00:33:47,520 --> 00:33:49,760 Took her outside the park. They're on the move. 591 00:33:49,840 --> 00:33:51,690 But you don't know that for sure. 592 00:33:51,690 --> 00:33:53,280 You should search the park. 593 00:33:53,290 --> 00:33:54,900 Search yosemite? [scoffs] 594 00:33:54,940 --> 00:33:59,360 Ma'am, yosemite national park is 1,200 square miles. 595 00:33:59,930 --> 00:34:01,370 We'd have to do it on foot. 596 00:34:01,370 --> 00:34:03,080 And with dogs, we don't have the manpower 597 00:34:03,110 --> 00:34:04,910 Or the time to do any of that. 598 00:34:04,950 --> 00:34:06,600 So the only thing that you're gonna do 599 00:34:06,630 --> 00:34:08,080 Is send out some sort of announcement? 600 00:34:08,120 --> 00:34:10,130 And hope that somebody sees her someday? 601 00:34:10,210 --> 00:34:12,450 Great, thanks. Glad I called ya. 602 00:34:13,360 --> 00:34:16,550 Unfortunately, miss stewart, there's not much else I can do. 603 00:34:16,550 --> 00:34:18,720 Deputy, what about that woman from merced? 604 00:34:18,720 --> 00:34:19,940 She went missing last month. 605 00:34:19,980 --> 00:34:21,980 Yeah, I remember. What about her? 606 00:34:21,980 --> 00:34:23,600 You think maybe there's a connection? 607 00:34:23,630 --> 00:34:25,710 She was a sex worker that we believe was abducted 608 00:34:25,780 --> 00:34:29,290 From a downtown club in merced. So, no. 609 00:34:29,370 --> 00:34:30,960 I don't think there's a connection. 610 00:34:31,040 --> 00:34:34,440 I have your information. Be in touch if anything changes. 611 00:34:37,150 --> 00:34:39,360 - [katrina grunts] - [plates clattering] 612 00:34:41,240 --> 00:34:42,970 Rick: Start washing. 613 00:34:43,000 --> 00:34:46,750 ♪♪♪ 614 00:34:54,980 --> 00:34:56,600 Seriously? 615 00:34:56,630 --> 00:34:58,200 You go through all this trouble to kidnap me, 616 00:34:58,280 --> 00:35:00,280 And-- and you want me to do your housework? 617 00:35:00,360 --> 00:35:01,880 Why don't you just hire a maid? 618 00:35:01,890 --> 00:35:04,520 - [clattering] - I said clean it up! 619 00:35:04,600 --> 00:35:05,430 Or else what? 620 00:35:05,510 --> 00:35:07,250 What are you gonna do to me? 621 00:35:07,330 --> 00:35:09,760 What's the matter, rick? You nervous? 622 00:35:10,460 --> 00:35:13,180 Ah, you shut the hell up and do what you're told! 623 00:35:13,940 --> 00:35:15,610 - [tap squeaks] - [water running] 624 00:35:18,170 --> 00:35:20,100 Katrina: Do you want me to whimper, too? 625 00:35:20,140 --> 00:35:22,610 I can play the defenseless female. It-- 626 00:35:22,620 --> 00:35:23,940 Is that what you're into? 627 00:35:24,580 --> 00:35:28,250 Oh, rick. Please, don't hurt me, rick. 628 00:35:29,210 --> 00:35:30,370 I'll do your dishes. 629 00:35:32,170 --> 00:35:33,850 Can I do your laundry, too? 630 00:35:33,890 --> 00:35:35,750 [chuckles] 631 00:35:36,370 --> 00:35:37,670 You smartass. 632 00:35:39,540 --> 00:35:41,260 When my buddy gets up here... 633 00:35:42,530 --> 00:35:44,140 We're gonna teach you a lesson. 634 00:35:44,140 --> 00:35:47,470 Oh! Okay. You and your buddy. 635 00:35:48,720 --> 00:35:50,050 Where is he? 636 00:35:50,130 --> 00:35:51,520 Been talking about this guy for hours. 637 00:35:51,550 --> 00:35:52,980 I don't think he's showing up. 638 00:35:54,060 --> 00:35:56,740 - Do you know what I think? - I don't care what you think. 639 00:35:56,820 --> 00:36:00,110 I think you're all alone. 640 00:36:01,030 --> 00:36:02,200 And you're afraid. 641 00:36:03,170 --> 00:36:04,910 You keep making all these threats, 642 00:36:04,910 --> 00:36:07,200 But you never do anything. 643 00:36:09,070 --> 00:36:11,830 Because you're scared. Aren't you? 644 00:36:12,220 --> 00:36:15,890 I'm not scared. I'm not scared of nothing. 645 00:36:15,930 --> 00:36:17,210 I think... 646 00:36:18,670 --> 00:36:20,860 That you're a textbook case, rick. 647 00:36:20,930 --> 00:36:23,550 Like, uh, the kind that I-- I read about 648 00:36:23,550 --> 00:36:25,650 In my freshman year at ucla. 649 00:36:25,690 --> 00:36:26,720 I think... 650 00:36:27,860 --> 00:36:30,180 That you are a victim. 651 00:36:31,290 --> 00:36:32,710 Are you a victim, rick? 652 00:36:33,350 --> 00:36:36,730 Did the other kids bully you on the playground? 653 00:36:36,770 --> 00:36:39,280 Di-- did the, uh, 654 00:36:39,360 --> 00:36:41,110 Pretty girls laugh at you? 655 00:36:41,110 --> 00:36:44,530 Did all those mean boys beat you up after school? 656 00:36:46,210 --> 00:36:47,240 Uh-oh. 657 00:36:48,960 --> 00:36:50,090 Touched a nerve. 658 00:36:50,130 --> 00:36:51,940 You better shut your mouth, katrina. 659 00:36:52,010 --> 00:36:55,060 Is that why you pick on little girls half your size? 660 00:36:55,930 --> 00:36:58,280 Is that why you gotta prove your manhood, rick? 661 00:36:58,360 --> 00:37:00,380 I don't have to prove anything to you. 662 00:37:00,380 --> 00:37:03,810 Let me tell you something. You're not a man. 663 00:37:03,810 --> 00:37:05,140 Not even close. 664 00:37:05,220 --> 00:37:08,260 You're a spineless, motherless worm. 665 00:37:08,260 --> 00:37:10,430 All you can do is hurt other people, 666 00:37:10,430 --> 00:37:12,040 Because you don't have the guts 667 00:37:12,120 --> 00:37:14,040 To look at your pathetic self in the mirror! 668 00:37:14,120 --> 00:37:16,480 - [rick screaming] - [katrina grunts] 669 00:37:18,460 --> 00:37:19,810 Help! Help! 670 00:37:20,470 --> 00:37:21,780 Help-- no! 671 00:37:23,310 --> 00:37:24,610 - Stop! - [katrina grunts] 672 00:37:28,120 --> 00:37:29,320 [katrina grunting] 673 00:37:32,290 --> 00:37:34,230 Let's say you want to kidnap somebody. 674 00:37:34,340 --> 00:37:36,640 - How would you do it? - I-- I would appreciate it 675 00:37:36,670 --> 00:37:38,140 If you wouldn't say things like that. 676 00:37:38,180 --> 00:37:39,630 I'm only trying to think things through 677 00:37:39,660 --> 00:37:41,240 From rick's perspective! 678 00:37:41,310 --> 00:37:43,820 Okay, fine! Just don't say things like that. 679 00:37:44,500 --> 00:37:47,350 Wally: Okay, now, let's think this through. 680 00:37:47,640 --> 00:37:49,420 This is about where she dropped her phone, 681 00:37:49,450 --> 00:37:51,350 So this is probably the place where he abducted her. 682 00:37:51,350 --> 00:37:53,470 Yes, genius, we already know this. 683 00:37:53,470 --> 00:37:55,250 How big of a guy would you say he was? 684 00:37:55,330 --> 00:37:57,560 I don't know, like, 200 pounds, six foot. 685 00:37:57,600 --> 00:37:58,930 Oh, big guy, okay. 686 00:37:59,010 --> 00:38:01,400 And katrina's pretty small, so... 687 00:38:02,360 --> 00:38:04,850 He abducts her here, he's got her. 688 00:38:04,890 --> 00:38:07,440 Now what does he do? Does he kill her right here? 689 00:38:07,470 --> 00:38:08,570 Would you kill her right here? 690 00:38:08,610 --> 00:38:10,260 Could you not say things like that? 691 00:38:10,340 --> 00:38:12,760 Wally: He has to-- he has to take her somewhere, 692 00:38:12,790 --> 00:38:14,290 You know, he has to carry her. 693 00:38:14,330 --> 00:38:17,370 - Obviously he has to carry her. - Well, how far? 694 00:38:17,970 --> 00:38:19,460 What do you mean, how far? 695 00:38:19,460 --> 00:38:20,870 Wally: How far could a guy that size 696 00:38:20,900 --> 00:38:22,500 Carry someone like your sister? 697 00:38:22,540 --> 00:38:25,170 - I don't fricking know! - Not that far. 698 00:38:25,210 --> 00:38:27,300 If I were him and I wanted to kidnap somebody 699 00:38:27,300 --> 00:38:28,620 In yosemite national park, 700 00:38:28,690 --> 00:38:30,280 I sure as hell wouldn't want to go hiking 701 00:38:30,360 --> 00:38:32,360 With a woman over my shoulder for miles. 702 00:38:32,400 --> 00:38:34,730 People might, you know, start to talk. 703 00:38:34,810 --> 00:38:36,050 He would use a car. 704 00:38:36,130 --> 00:38:38,020 Bingo. That's what I was getting at. 705 00:38:38,050 --> 00:38:39,980 So why didn't you just say that? 706 00:38:39,980 --> 00:38:41,700 Because I was trying to impress you. 707 00:38:41,700 --> 00:38:44,580 Now, I am not seeing tire tracks anywhere, so-- 708 00:38:44,660 --> 00:38:48,110 Jennifer: So he had to carry her to the nearest road. 709 00:38:51,880 --> 00:38:54,020 [both sigh] 710 00:38:54,090 --> 00:38:55,910 Closest road to where he knocked her out. 711 00:38:56,690 --> 00:38:58,610 This is where he would've parked his car. 712 00:38:58,990 --> 00:39:01,210 Question is, where does this road lead to? 713 00:39:03,340 --> 00:39:04,420 Gps. 714 00:39:10,220 --> 00:39:11,750 Looks like a fire road. 715 00:39:12,500 --> 00:39:14,270 Wally: Yeah, runs all throughout the park, 716 00:39:14,310 --> 00:39:16,100 Then splits off in, like, five directions. 717 00:39:16,990 --> 00:39:19,330 - Wish we had your car. - I know. 718 00:39:19,410 --> 00:39:20,850 This way, or that way? 719 00:39:21,650 --> 00:39:24,190 Well, that way's back towards the hotel. 720 00:39:25,170 --> 00:39:27,610 - This way. - Yep. 721 00:39:27,610 --> 00:39:31,610 ♪♪♪ 722 00:39:35,910 --> 00:39:39,830 [gentle guitar music playing] 723 00:39:41,000 --> 00:39:42,120 Jennifer: That was pretty good. 724 00:39:42,190 --> 00:39:43,630 [wally sighs] what? 725 00:39:43,670 --> 00:39:45,540 Jennifer: How we figured that out. 726 00:39:45,570 --> 00:39:47,710 Sometimes we have our moments. 727 00:39:52,140 --> 00:39:53,760 I'm sorry for yelling at you last night. 728 00:39:53,800 --> 00:39:57,300 Ah, I had it coming. I was being a bit of a jerk. 729 00:39:57,370 --> 00:39:58,770 Yeah, you were. 730 00:39:58,800 --> 00:40:00,820 See, now, that was the point of the conversation 731 00:40:00,820 --> 00:40:02,300 Where you were supposed to disagree with me. 732 00:40:02,380 --> 00:40:04,670 Yeah, but I don't. On the subject of you 733 00:40:04,750 --> 00:40:07,970 Being a complete jerk, I think you and I are on the same page. 734 00:40:08,010 --> 00:40:09,780 Oh. [scoffs] 735 00:40:10,850 --> 00:40:12,720 Well, that was a good ten-mile workout. 736 00:40:12,800 --> 00:40:14,830 Jennifer: We'll keep looking for her in the morning. 737 00:40:14,910 --> 00:40:17,480 We can take your car out there, cover more ground that way. 738 00:40:18,060 --> 00:40:19,650 How much time can you give me? 739 00:40:19,730 --> 00:40:22,160 As much as you need. I'm here to help you find her. 740 00:40:22,840 --> 00:40:24,580 Thanks. A lot. 741 00:40:26,160 --> 00:40:28,550 - Teresa: Hi, miss stewart? - Jennifer: Yes? 742 00:40:29,060 --> 00:40:30,500 I'm teresa williams. 743 00:40:30,510 --> 00:40:32,630 I'm the manager here at the hotel. 744 00:40:32,670 --> 00:40:36,090 We heard about your sister. How are you holding up? 745 00:40:36,100 --> 00:40:38,580 I'm terrified, if you really want to know. 746 00:40:38,660 --> 00:40:40,250 Do you have a few minutes to talk? 747 00:40:40,330 --> 00:40:42,180 - Sure. - Right this way. 748 00:40:48,520 --> 00:40:49,770 Right in here. 749 00:40:51,610 --> 00:40:53,040 Jennifer, wally, 750 00:40:53,110 --> 00:40:55,100 Please say hello to dan jefferson. 751 00:40:55,170 --> 00:40:56,610 Hi. Nice to meet you. 752 00:40:56,620 --> 00:40:57,860 Dan is the mayor of merced, 753 00:40:57,860 --> 00:41:00,040 Which is the closest town to yosemite. 754 00:41:00,120 --> 00:41:02,360 I live in merced. Didn't even know we had a mayor. 755 00:41:02,400 --> 00:41:03,940 I get that a lot. 756 00:41:04,020 --> 00:41:06,380 Speaking on behalf of the city of merced 757 00:41:06,420 --> 00:41:09,370 And the buenavista hotels, we want you to know that 758 00:41:09,400 --> 00:41:11,720 You and your sister are in our thoughts and prayers. 759 00:41:11,800 --> 00:41:13,610 - Have you heard anything? - No, we've been hiking 760 00:41:13,690 --> 00:41:15,440 In the park looking for her all day. 761 00:41:15,480 --> 00:41:18,790 You must be exhausted. Please, help yourself. 762 00:41:18,900 --> 00:41:22,400 My heart broke when I saw that video that you posted. 763 00:41:22,480 --> 00:41:25,690 One thing is clear: You love your sister very much. 764 00:41:25,720 --> 00:41:29,020 - Wait, you-- you saw my video? - It's gone viral. 765 00:41:29,060 --> 00:41:32,130 What, you didn't know? Yeah, they're showing it on tv. 766 00:41:32,130 --> 00:41:34,060 All the news networks are playing it. 767 00:41:34,140 --> 00:41:36,210 Holy moly. 3.4 million views. 768 00:41:36,250 --> 00:41:38,400 Look, I know you have had a long day, so I'm gonna-- 769 00:41:38,550 --> 00:41:39,980 I'm gonna get right to the point. 770 00:41:41,160 --> 00:41:45,080 We would appreciate it very much if you would delete that video. 771 00:41:45,080 --> 00:41:46,750 Take it down. 772 00:41:46,830 --> 00:41:48,070 Excuse me? 773 00:41:48,150 --> 00:41:49,830 Why would you want us to do that? 774 00:41:49,910 --> 00:41:52,000 In the video, you specifically named 775 00:41:52,080 --> 00:41:53,420 The buenavista hotel, 776 00:41:53,500 --> 00:41:55,840 And you make it sound as if this supposed killer 777 00:41:55,840 --> 00:41:58,080 Is using our restaurant as his hunting ground. 778 00:41:58,150 --> 00:42:01,150 And we don't want to be held liable for this abduction. 779 00:42:01,190 --> 00:42:03,240 Hey, I-- I didn't mean 780 00:42:03,270 --> 00:42:06,690 - To make you guys look bad. - Oh, I'm sure you didn't. 781 00:42:06,730 --> 00:42:10,150 But you should know that since your video went viral, 782 00:42:10,180 --> 00:42:13,100 40% of our reservations for the next two weeks 783 00:42:13,180 --> 00:42:15,070 - Have been canceled. - Dan: People are saying 784 00:42:15,100 --> 00:42:18,070 That they heard a murderer is running around yosemite park, 785 00:42:18,110 --> 00:42:20,420 And they're scared to bring the kids. 786 00:42:20,460 --> 00:42:21,950 By the end of the week, 787 00:42:21,950 --> 00:42:23,410 We're on track to be empty next month, 788 00:42:23,520 --> 00:42:24,940 And it's our busy season. 789 00:42:25,020 --> 00:42:27,020 You guys are talking about hotel reservations, 790 00:42:27,100 --> 00:42:28,920 And I'm talking about my sister's life. 791 00:42:28,950 --> 00:42:32,100 - I mean, I had to do something. - Actually, you didn't. 792 00:42:32,140 --> 00:42:34,020 The cops are on this. 793 00:42:34,060 --> 00:42:36,440 And I spoke directly to the mariposa county sheriff, 794 00:42:36,470 --> 00:42:38,790 And he assures me they're doing everything they can 795 00:42:38,870 --> 00:42:40,780 - To find your sister. - I beg to differ. 796 00:42:40,810 --> 00:42:42,480 The only thing that they're doing 797 00:42:42,560 --> 00:42:44,390 Is putting out a notice with her picture on it. 798 00:42:44,390 --> 00:42:47,880 I mean, they're not actively looking for her or this creep. 799 00:42:47,950 --> 00:42:50,270 - We are. - Jennifer, we empathize. 800 00:42:50,310 --> 00:42:52,620 You're trying to take care of your sister, and I'm trying to 801 00:42:52,730 --> 00:42:55,290 Take care of all the people that work at this hotel. 802 00:42:55,330 --> 00:42:57,140 These people, they don't deserve to lose their jobs 803 00:42:57,220 --> 00:43:00,110 For a video that you posted, that, forgive me, 804 00:43:00,150 --> 00:43:01,630 Is not based in fact. 805 00:43:01,670 --> 00:43:03,390 Are you guys calling me a liar? 806 00:43:03,470 --> 00:43:05,390 No. Not at all. 807 00:43:05,470 --> 00:43:07,080 But let's be honest. 808 00:43:07,080 --> 00:43:09,510 In your video, you claim that your sister was kidnapped, 809 00:43:09,580 --> 00:43:11,070 Which you don't know for sure, 810 00:43:11,140 --> 00:43:13,640 By a man who's a rapist and a murderer? 811 00:43:13,680 --> 00:43:15,490 Also, which you don't know for sure. 812 00:43:15,570 --> 00:43:18,250 Look, I'm sorry that you guys are losing business, 813 00:43:18,320 --> 00:43:20,820 But my sister's life is in danger, 814 00:43:20,850 --> 00:43:23,300 And with all due respect, it is a free country. 815 00:43:23,340 --> 00:43:25,000 I can post whatever I want. 816 00:43:25,080 --> 00:43:26,620 Yeah, you certainly can, okay? 817 00:43:26,700 --> 00:43:28,250 And I would never do anything 818 00:43:28,330 --> 00:43:30,180 To infringe on your first amendment rights. 819 00:43:30,190 --> 00:43:32,980 This is a beautiful country and I love what we stand for. 820 00:43:33,870 --> 00:43:35,500 Great speech, dan. 821 00:43:35,530 --> 00:43:37,020 Hey, you guys gotta check this out. 822 00:43:37,090 --> 00:43:39,350 I just found something on the internet, so cool! 823 00:43:39,430 --> 00:43:40,790 Wally, not now. 824 00:43:40,860 --> 00:43:42,070 I really think you should see this. 825 00:43:42,070 --> 00:43:43,370 Wally, please, not now. 826 00:43:43,450 --> 00:43:45,960 Dan is running for re-election, 827 00:43:45,990 --> 00:43:47,790 And the buenavista hotel chain, 828 00:43:47,870 --> 00:43:49,750 Teresa-- [clicks tongue] that's you-- 829 00:43:49,750 --> 00:43:52,120 Is the largest campaign contributor. 830 00:43:52,120 --> 00:43:54,170 Now, how about that? 831 00:43:56,070 --> 00:43:58,740 So that's what this is about. 832 00:43:58,820 --> 00:44:00,710 You're having a cash flow problem, 833 00:44:00,780 --> 00:44:04,580 And the only reason that you're here is to save your job. 834 00:44:04,650 --> 00:44:06,070 You pull me in here, 835 00:44:06,150 --> 00:44:08,890 And you act so smooth and so concerned... 836 00:44:09,720 --> 00:44:11,850 But you don't care about my sister. 837 00:44:11,890 --> 00:44:15,540 The only thing that you care about is your bottom line. 838 00:44:15,820 --> 00:44:17,590 Shame on you, both of you. 839 00:44:17,670 --> 00:44:20,560 Okay. You got me. Guilty as charged. 840 00:44:20,640 --> 00:44:22,230 All we're asking is this. 841 00:44:22,300 --> 00:44:26,060 If you could somehow trust the police to do their job... 842 00:44:26,480 --> 00:44:29,310 And find it in your heart to take down that video... 843 00:44:29,420 --> 00:44:32,650 Which would help to avoid a financial crisis 844 00:44:32,650 --> 00:44:35,480 That'll affect a lot of people that work in yosemite valley. 845 00:44:35,560 --> 00:44:36,960 ...We would greatly appreciate it. 846 00:44:39,750 --> 00:44:41,410 Remember, don't mention their names, all right? 847 00:44:41,490 --> 00:44:43,010 Just press record. 848 00:44:43,830 --> 00:44:45,230 Hi, everybody. 849 00:44:45,270 --> 00:44:47,600 Uh, again, my name is jennifer stewart. 850 00:44:47,680 --> 00:44:50,330 Uh, my sister, katrina, is still missing. 851 00:44:50,410 --> 00:44:51,930 It's been 32 hours now, 852 00:44:51,930 --> 00:44:54,360 And I am doing everything that I can to find her. 853 00:44:54,440 --> 00:44:57,840 Uh, thank you so much for sharing my earlier video. 854 00:44:57,920 --> 00:45:01,080 Um, however, I was just asked to delete it. 855 00:45:01,120 --> 00:45:03,620 Dan jefferson, the mayor of the city of merced, 856 00:45:03,700 --> 00:45:05,200 And teresa williams, 857 00:45:05,200 --> 00:45:07,920 The manager here at the buenavista hotel, 858 00:45:07,960 --> 00:45:09,440 Asked me to take down my video 859 00:45:09,520 --> 00:45:11,290 Because they said that it was causing bad publicity 860 00:45:11,370 --> 00:45:12,950 For the yosemite hotel business, 861 00:45:13,020 --> 00:45:14,630 And people were canceling their reservations. 862 00:45:14,710 --> 00:45:16,420 I don't mean to be difficult here, 863 00:45:16,450 --> 00:45:17,750 But my sister's life is at stake, 864 00:45:17,790 --> 00:45:20,640 So I will not be deleting my videos. 865 00:45:20,710 --> 00:45:22,490 [phone ringing] 866 00:45:22,570 --> 00:45:24,640 Uh-oh. Here's your boyfriend. 867 00:45:24,720 --> 00:45:25,720 Shut up! 868 00:45:27,720 --> 00:45:28,800 Dude, where are you? 869 00:45:29,450 --> 00:45:30,970 You need to get up here. 870 00:45:32,330 --> 00:45:35,140 Well, no, I haven't seen it. What video? 871 00:45:39,160 --> 00:45:40,230 Send it to me. 872 00:45:47,690 --> 00:45:49,060 Jennifer: Hi, everybody. 873 00:45:49,100 --> 00:45:51,280 Uh, again, my name is jennifer stewart. 874 00:45:51,390 --> 00:45:54,060 Uh, my sister, katrina, is still missing. 875 00:45:54,140 --> 00:45:55,820 It's been 32 hours now, 876 00:45:55,900 --> 00:45:58,060 And I am doing everything that I can to find her. 877 00:45:58,090 --> 00:45:59,650 I don't mean to be difficult here, 878 00:45:59,730 --> 00:46:02,040 But my sister's life is at stake, 879 00:46:02,050 --> 00:46:04,480 So I will not be deleting my videos. 880 00:46:04,520 --> 00:46:06,610 And-- and I have a-- a message 881 00:46:06,680 --> 00:46:09,650 For her abductor, rick. 882 00:46:09,690 --> 00:46:11,650 Or whatever your name is. 883 00:46:12,160 --> 00:46:16,020 You better hope that the cops find you before-- 884 00:46:16,020 --> 00:46:17,260 Before I do. 885 00:46:17,340 --> 00:46:18,760 And-- and to everybody else, 886 00:46:18,840 --> 00:46:20,360 Thank you for sharing this video, 887 00:46:20,440 --> 00:46:21,850 And thank you for helping me-- 888 00:46:21,920 --> 00:46:23,730 For-- for helping me find katrina. 889 00:46:24,820 --> 00:46:26,470 She's gonna find you, rick. 890 00:46:26,550 --> 00:46:28,110 And when she does, 891 00:46:28,110 --> 00:46:30,970 The whole world is gonna know about your secret. 892 00:46:30,980 --> 00:46:32,050 You ready for that? 893 00:46:32,130 --> 00:46:37,080 ♪♪♪ 894 00:46:44,940 --> 00:46:49,050 [ominous music playing] 895 00:47:15,990 --> 00:47:18,620 [music fades] 896 00:47:18,620 --> 00:47:21,240 [wally scoffs] that's-- I just thought of something. 897 00:47:21,320 --> 00:47:23,380 We probably can't get a car on that fire road. 898 00:47:23,410 --> 00:47:25,210 - Why not? - Because there's a gate. 899 00:47:25,250 --> 00:47:28,010 - And it's probably locked. - So we break the lock. 900 00:47:28,010 --> 00:47:30,100 Trespassing in a national park? Wonderful. 901 00:47:30,180 --> 00:47:32,390 That'll probably make it, what, a federal crime? 902 00:47:32,390 --> 00:47:35,420 No, the cops don't drive into yosemite, remember? 903 00:47:35,500 --> 00:47:36,680 [car rattling] 904 00:47:36,760 --> 00:47:38,890 - What's that noise? - I don't know. 905 00:47:39,850 --> 00:47:42,590 Uh-oh. Brakes went out. 906 00:47:42,660 --> 00:47:46,770 [intense music playing] 907 00:47:46,780 --> 00:47:48,940 Terrific. On this road. 908 00:48:03,590 --> 00:48:05,480 This is exactly like that piece of garbage 909 00:48:05,550 --> 00:48:06,900 You used to drive when we were dating. 910 00:48:06,980 --> 00:48:09,140 - That car was a classic. - It was awful! 911 00:48:09,140 --> 00:48:11,340 Why can't you ever buy a decent car? 912 00:48:11,420 --> 00:48:13,540 I did, mostly to silence this nagging voice 913 00:48:13,580 --> 00:48:15,600 In the back of my memory, guess who! 914 00:48:15,610 --> 00:48:17,480 Oh, and by the way, I just had the brakes fixed. 915 00:48:17,510 --> 00:48:19,850 Then what the hell is wrong with this thing? 916 00:48:22,320 --> 00:48:24,100 [tires screeching] 917 00:48:30,220 --> 00:48:31,660 Hang on. 918 00:48:31,700 --> 00:48:35,200 [tires screeching] 919 00:48:41,850 --> 00:48:43,310 [wally groans] 920 00:48:43,380 --> 00:48:44,310 [jennifer sighs] 921 00:48:44,340 --> 00:48:46,080 [sighs] you all right? 922 00:48:47,070 --> 00:48:49,340 [sighs] maybe. 923 00:48:52,690 --> 00:48:53,880 [wally groans] 924 00:48:55,510 --> 00:48:56,590 [wally sighs] 925 00:48:57,570 --> 00:49:00,190 This doesn't make any sense. My brakes were fine. 926 00:49:00,270 --> 00:49:02,270 I'll call aaa. Give me your card. 927 00:49:02,270 --> 00:49:04,350 I, um, didn't bring it. Do you have yours? 928 00:49:15,690 --> 00:49:16,950 Wally: What's the matter? 929 00:49:17,870 --> 00:49:20,830 - He just tried to kill us. - Who, rick? 930 00:49:22,270 --> 00:49:24,500 He probably saw our video. 931 00:49:25,770 --> 00:49:28,030 He knows we're staying at this hotel. 932 00:49:28,110 --> 00:49:29,720 - He cut your brake line. - No. 933 00:49:29,800 --> 00:49:31,370 Guys like him don't crawl out of their holes 934 00:49:31,450 --> 00:49:33,670 To go and try to kill the people who are looking for him. 935 00:49:33,710 --> 00:49:35,680 No, you don't know that. We don't know how he thinks. 936 00:49:35,710 --> 00:49:38,740 Besides, why would he target my car and not yours? 937 00:49:38,810 --> 00:49:40,720 - [room key beeping] - jennifer: I don't know. 938 00:49:40,720 --> 00:49:42,220 I mean, hey, you're the one who said 939 00:49:42,220 --> 00:49:43,530 That this didn't make any sense... 940 00:49:43,570 --> 00:49:46,570 [ominous music playing] 941 00:49:46,650 --> 00:49:47,900 What is this? 942 00:49:54,450 --> 00:49:56,030 Hey, hey. Hang on. 943 00:49:57,160 --> 00:49:58,570 He might still be in here. 944 00:50:17,590 --> 00:50:18,760 All clear. 945 00:50:26,090 --> 00:50:27,350 What is it? 946 00:50:28,400 --> 00:50:29,670 Our clothes. 947 00:50:29,750 --> 00:50:31,620 The luggage. They're gone. 948 00:50:31,700 --> 00:50:35,600 Miss stewart, we simply cannot tolerate vandalism of any kind. 949 00:50:35,680 --> 00:50:39,090 What you and your friend did to that room is unacceptable. 950 00:50:39,120 --> 00:50:42,790 That wasn't us, but he came into our room, 951 00:50:42,870 --> 00:50:45,110 Tore it apart and took all of our stuff. 952 00:50:45,190 --> 00:50:46,740 Don't worry about your belongings. 953 00:50:46,740 --> 00:50:48,520 Security's packed your bags for you. 954 00:50:48,600 --> 00:50:49,790 You're all set to go. 955 00:50:51,120 --> 00:50:53,940 - Are you kicking us out? - No, they're framing us. 956 00:50:53,970 --> 00:50:55,470 They're trying to make it look 957 00:50:55,550 --> 00:50:57,270 Like we got drunk and trashed the room. 958 00:50:57,310 --> 00:50:59,260 I guess you didn't like what we said about you. 959 00:50:59,290 --> 00:51:01,760 Deputy james will escort you out of the park. 960 00:51:04,430 --> 00:51:07,370 Jennifer: No, you-- you can't do this! 961 00:51:07,450 --> 00:51:09,320 You have a good day, 962 00:51:09,390 --> 00:51:10,560 And please, don't visit us again. 963 00:51:10,560 --> 00:51:12,350 No, you-- you can't do this! 964 00:51:16,340 --> 00:51:18,610 Jennifer: They don't have the jurisdiction to do this. 965 00:51:18,650 --> 00:51:20,450 Yeah, tell that to the cop behind us. 966 00:51:20,480 --> 00:51:22,080 What about katrina, we're not gonna find her 967 00:51:22,160 --> 00:51:23,660 If they kick us out of the park. 968 00:51:24,740 --> 00:51:26,250 Yeah, no kidding, I told you not to mention their names, 969 00:51:26,250 --> 00:51:28,060 But you don't listen to anything I say, you never did. 970 00:51:28,140 --> 00:51:31,570 - Uh, yes I do. And yes, I did. - No, you didn't. 971 00:51:31,640 --> 00:51:33,160 Jennifer: Okay, I don't want to talk about 972 00:51:33,270 --> 00:51:35,110 Our old relationship anymore, it's done. 973 00:51:35,190 --> 00:51:38,150 I do. I wanna talk about it. I wanna hear you say it. 974 00:51:38,260 --> 00:51:39,920 - Say what? - That you're sorry. 975 00:51:39,930 --> 00:51:42,260 That you recognize the fact that we had a good thing, 976 00:51:42,260 --> 00:51:43,430 And that you blew it. 977 00:51:43,430 --> 00:51:45,000 Okay. Fine. I blew it. 978 00:51:45,160 --> 00:51:46,260 I cheated on you, okay? 979 00:51:46,270 --> 00:51:47,820 We-- we had a good thing, 980 00:51:47,860 --> 00:51:50,440 But it's-- it's over now, okay? 981 00:51:50,950 --> 00:51:52,780 Are you listening? It's totally over! 982 00:51:52,850 --> 00:51:55,210 "it's over. It's totally over." I hate it when you say that. 983 00:51:55,290 --> 00:51:58,070 Please, come on, you started sleeping with that stacey chick 984 00:51:58,070 --> 00:51:59,990 The minute that you found out about me and marcos. 985 00:52:00,020 --> 00:52:02,350 And for the record, technically, I wasn't cheating. 986 00:52:02,430 --> 00:52:03,820 Because you and I were done already. 987 00:52:03,860 --> 00:52:06,100 - No, we weren't. - Yes, we were. 988 00:52:06,180 --> 00:52:07,840 It was going nowhere. 989 00:52:07,880 --> 00:52:09,180 You didn't want to get married, 990 00:52:09,210 --> 00:52:10,500 You didn't want to have kids. 991 00:52:10,530 --> 00:52:12,360 - Yeah? So? - [scoffs] so? 992 00:52:12,440 --> 00:52:13,850 So what were we supposed to do, 993 00:52:13,880 --> 00:52:16,190 Just keep dating and having fun forever? 994 00:52:16,220 --> 00:52:18,000 Yes! What is wrong with that? 995 00:52:18,040 --> 00:52:20,170 I wanted a family! 996 00:52:20,210 --> 00:52:22,840 I wanted to get married, you dummy. 997 00:52:22,950 --> 00:52:25,550 Did marcos marry you? Did you have kids with him? 998 00:52:25,550 --> 00:52:27,350 - No, obviously not. - Why obviously? 999 00:52:27,380 --> 00:52:30,640 Because I'm 30 years old and I'm living alone in la 1000 00:52:30,640 --> 00:52:33,250 In the same frickin' apartment where you and I would hang out. 1001 00:52:33,330 --> 00:52:35,390 And my life is in suspended animation, 1002 00:52:35,460 --> 00:52:37,810 And fran-- frankly, I'm scared 1003 00:52:37,880 --> 00:52:40,940 Of growing old and missing out on everything. 1004 00:52:42,400 --> 00:52:43,700 And I loved you. 1005 00:52:43,730 --> 00:52:45,990 Loved you like I've never loved anybody. 1006 00:52:47,150 --> 00:52:49,990 And I'm sorry, I'm sorry that I-- 1007 00:52:50,000 --> 00:52:51,420 That I cheated on you. 1008 00:52:51,500 --> 00:52:53,160 But I just felt... 1009 00:52:54,110 --> 00:52:55,760 I don't know, trapped, and I... 1010 00:52:56,430 --> 00:52:58,410 I was stupid, I-- I shouldn't have done it, 1011 00:52:58,490 --> 00:53:00,000 But no. 1012 00:53:01,170 --> 00:53:03,420 No, you know what? I take that back. I did it. 1013 00:53:03,420 --> 00:53:06,440 I had sex with him, I did it because I wanted to, 1014 00:53:06,510 --> 00:53:09,510 And I can't change the past, so... 1015 00:53:10,310 --> 00:53:12,180 I'm gonna own it. So there. 1016 00:53:13,110 --> 00:53:15,140 I said it. Are you satisfied? 1017 00:53:17,520 --> 00:53:19,260 Why did you call me the other day? 1018 00:53:19,300 --> 00:53:20,860 Because you live in merced. 1019 00:53:23,250 --> 00:53:24,570 Is that the only reason? 1020 00:53:26,860 --> 00:53:27,990 [siren blares] 1021 00:53:28,030 --> 00:53:29,370 Deputy james: Please pull over. 1022 00:53:32,810 --> 00:53:34,000 Wally: Oh, great. 1023 00:53:37,630 --> 00:53:40,360 You realize what you're doing is completely illegal? 1024 00:53:40,470 --> 00:53:41,860 Oh? How so? 1025 00:53:41,940 --> 00:53:43,570 Jennifer: They can kick us out of the hotel, 1026 00:53:43,650 --> 00:53:45,090 But they don't have the jurisdiction 1027 00:53:45,090 --> 00:53:46,630 To kick us out of a national park. 1028 00:53:46,660 --> 00:53:48,710 Deputy james: Okay, counselor, whatever you say. 1029 00:53:48,790 --> 00:53:50,850 We're gonna have a patrol officer posted here, 1030 00:53:50,880 --> 00:53:53,270 At this entrance, 24/7. 1031 00:53:53,300 --> 00:53:54,870 We're gonna have another officer 1032 00:53:54,900 --> 00:53:56,730 Posted at the north entrance. 1033 00:53:56,730 --> 00:53:59,040 We can do this the easy way, or the hard way. 1034 00:53:59,070 --> 00:54:02,570 Easy way, you two go home, sit tight, 1035 00:54:02,650 --> 00:54:04,630 Let us worry about finding your sister. 1036 00:54:04,660 --> 00:54:05,990 Hard way, 1037 00:54:05,990 --> 00:54:08,070 You two try to re-enter the park, 1038 00:54:08,070 --> 00:54:10,250 I'll be forced to arrest you for vandalism. 1039 00:54:10,330 --> 00:54:11,480 What? 1040 00:54:11,560 --> 00:54:13,140 Deputy james: And the hotel has already said 1041 00:54:13,170 --> 00:54:14,590 They plan to press charges. 1042 00:54:14,660 --> 00:54:16,660 Uh-- I'm talkin' to my lawyer. 1043 00:54:17,400 --> 00:54:18,820 Look. [sighs] 1044 00:54:18,900 --> 00:54:20,230 This isn't personal. 1045 00:54:20,660 --> 00:54:22,130 I actually kinda like you guys. 1046 00:54:22,750 --> 00:54:23,830 But let's face it... 1047 00:54:24,630 --> 00:54:26,030 You two pissed off some pretty important people 1048 00:54:26,110 --> 00:54:27,380 In this county. 1049 00:54:30,030 --> 00:54:31,350 So what's it gonna be? 1050 00:54:32,580 --> 00:54:33,640 We're leaving. 1051 00:54:33,670 --> 00:54:34,960 Wally: Hey, what about katrina? 1052 00:54:35,110 --> 00:54:36,230 Jennifer: We're leaving. 1053 00:54:38,180 --> 00:54:39,400 Drive safely. 1054 00:54:41,970 --> 00:54:44,920 [wally sighing] sons of bitches, I can't believe this. 1055 00:54:45,300 --> 00:54:47,450 Jennifer: Don't worry. I have an idea. 1056 00:54:47,490 --> 00:54:52,490 ♪♪♪ 1057 00:54:54,880 --> 00:54:56,080 Rick: Damn it! 1058 00:55:09,860 --> 00:55:12,640 [katrina breathing heavily] 1059 00:55:12,640 --> 00:55:16,640 ♪♪♪ 1060 00:55:32,230 --> 00:55:33,950 [katrina grunting with effort] 1061 00:55:36,240 --> 00:55:37,870 [katrina grunting with effort] 1062 00:55:39,160 --> 00:55:40,660 [katrina grunting with effort] 1063 00:55:41,900 --> 00:55:46,920 ♪♪♪ 1064 00:55:50,010 --> 00:55:52,260 [engine revving] 1065 00:55:58,760 --> 00:56:00,480 [katrina grunting] 1066 00:56:09,320 --> 00:56:10,570 [grunting continues] 1067 00:56:21,790 --> 00:56:23,670 [groaning] 1068 00:56:27,280 --> 00:56:28,800 [hisses] 1069 00:56:28,800 --> 00:56:31,220 [panting] 1070 00:56:32,700 --> 00:56:35,930 [groaning] 1071 00:56:35,960 --> 00:56:37,210 Help! 1072 00:56:37,290 --> 00:56:39,010 Somebody, please, help me! 1073 00:56:39,120 --> 00:56:40,230 Help! 1074 00:56:40,270 --> 00:56:42,580 Help, somebody, please, help! 1075 00:56:42,660 --> 00:56:46,120 Help! Somebody, please, help me! 1076 00:56:46,160 --> 00:56:51,190 ♪♪♪ 1077 00:57:04,480 --> 00:57:06,960 [peaceful music playing] 1078 00:57:25,860 --> 00:57:28,520 Katrina: Help! Somebody, please, help me! 1079 00:57:30,930 --> 00:57:33,110 [bird calling] 1080 00:57:35,060 --> 00:57:36,320 Talkative bird, aren't you? 1081 00:57:37,710 --> 00:57:39,200 [camera shutter clicking] 1082 00:57:41,160 --> 00:57:43,950 Katrina: I'm in a cabin! I've been kidnapped. 1083 00:57:46,210 --> 00:57:48,580 [music intensifying] 1084 00:58:03,420 --> 00:58:04,660 Hello? 1085 00:58:05,050 --> 00:58:07,240 Katrina: Hello? Can you hear me? 1086 00:58:07,320 --> 00:58:11,150 ♪♪♪ 1087 00:58:28,880 --> 00:58:31,290 Katrina: Hello? Can you hear me? 1088 00:58:31,330 --> 00:58:34,170 - Yeah, where are you? - Katrina: I'm in a cabin. 1089 00:58:34,170 --> 00:58:36,510 I've been kidnapped. Come to my voice. 1090 00:58:36,580 --> 00:58:39,270 Kidnapped? What the hell? 1091 00:58:39,340 --> 00:58:41,100 Okay, keep talking! 1092 00:58:41,180 --> 00:58:43,260 Katrina: I'm over here, I'm over here. 1093 00:58:43,260 --> 00:58:48,270 ♪♪♪ 1094 00:58:52,080 --> 00:58:54,110 - Katrina: I'm over here! - Hiker: Are you in there? 1095 00:58:54,180 --> 00:58:56,490 Katrina: Yes, please, help me! I'm in here! 1096 00:59:00,490 --> 00:59:02,070 I'm by the window! 1097 00:59:05,080 --> 00:59:06,930 - Hiker: You okay? - Katrina: Yes, please, please. 1098 00:59:06,960 --> 00:59:09,130 Get me out of here, he's gonna be back any minute. 1099 00:59:09,210 --> 00:59:11,630 Hey, I know you. You're that woman in that video! 1100 00:59:12,140 --> 00:59:13,420 Yes. Hurry! 1101 00:59:16,970 --> 00:59:18,060 Hiker: What happened? 1102 00:59:18,380 --> 00:59:20,310 I went hiking with this guy, and he-- 1103 00:59:20,390 --> 00:59:21,550 He knocked me out. 1104 00:59:22,430 --> 00:59:23,870 I woke up here, tied up. 1105 00:59:23,950 --> 00:59:25,630 Holy crap. Okay. 1106 00:59:25,710 --> 00:59:27,370 Just get a knife from the kitchen. 1107 00:59:27,820 --> 00:59:30,500 He's dangerous. He wants to kill me. 1108 00:59:30,580 --> 00:59:31,770 Don't worry. 1109 00:59:33,990 --> 00:59:35,400 I'm gonna get you out of here. 1110 00:59:38,150 --> 00:59:39,780 I don't even know where I am. 1111 00:59:40,150 --> 00:59:41,960 You're just outside the park. 1112 00:59:42,000 --> 00:59:43,320 How long you been here? 1113 00:59:44,240 --> 00:59:45,330 I-- I-- don't know. 1114 00:59:45,410 --> 00:59:46,790 [both grunt] 1115 00:59:46,790 --> 00:59:48,790 - Hiker: Okay. Okay. - Katrina: Get my feet. 1116 00:59:52,130 --> 00:59:54,130 - What day is it? - Thursday. 1117 00:59:54,830 --> 00:59:55,990 [hiker sighs] 1118 00:59:56,070 --> 00:59:57,590 - Can you walk? - Yeah. 1119 00:59:58,210 --> 01:00:00,000 - Uh, do you have a car? - [hiker grunts] 1120 01:00:00,080 --> 01:00:01,470 No. No, I hiked in. 1121 01:00:01,500 --> 01:00:06,590 ♪♪♪ 1122 01:00:07,060 --> 01:00:09,560 - Go. Go! - [hiker breathes heavily] 1123 01:00:13,100 --> 01:00:14,860 - There you go. - We gotta move. 1124 01:00:14,940 --> 01:00:16,020 Okay. 1125 01:00:19,500 --> 01:00:20,990 Okay. 1126 01:00:36,630 --> 01:00:38,210 That's him. Go! 1127 01:00:49,560 --> 01:00:51,960 [katrina breathing heavily] 1128 01:00:52,040 --> 01:00:57,110 ♪♪♪ 1129 01:00:57,760 --> 01:00:58,820 Keep going! 1130 01:01:01,650 --> 01:01:02,990 [hiker grunting] 1131 01:01:04,110 --> 01:01:05,480 [hiker crying out] 1132 01:01:05,560 --> 01:01:07,820 [hiker grunting] 1133 01:01:07,850 --> 01:01:10,040 - [knife slicing] - [hiker gasping] 1134 01:01:11,090 --> 01:01:12,500 [katrina gasping] 1135 01:01:14,790 --> 01:01:16,040 - [hiker grunting] - [body thudding] 1136 01:01:20,210 --> 01:01:24,840 ♪♪♪ 1137 01:01:47,850 --> 01:01:49,780 [both grunting] 1138 01:01:50,890 --> 01:01:52,040 [both grunting] 1139 01:01:52,450 --> 01:01:54,200 - [katrina exclaims] - come on! 1140 01:01:55,210 --> 01:01:57,170 [katrina cries out, grunts] 1141 01:01:57,200 --> 01:01:58,960 You see that? See that? 1142 01:01:58,960 --> 01:02:00,120 That's gonna be you. 1143 01:02:00,150 --> 01:02:01,670 - [katrina sobbing] - come here! 1144 01:02:02,700 --> 01:02:04,420 You still wanna laugh at me? 1145 01:02:04,460 --> 01:02:06,260 Do you still think I'm funny? 1146 01:02:07,260 --> 01:02:08,640 [katrina grunts] 1147 01:02:10,510 --> 01:02:15,680 ♪♪♪ 1148 01:02:28,590 --> 01:02:30,320 [phone ringing] 1149 01:02:36,070 --> 01:02:37,750 Jennifer: Hi, this is jennifer stewart. 1150 01:02:37,750 --> 01:02:39,960 My sister, katrina, is still missing. 1151 01:02:40,400 --> 01:02:42,780 Uh, we think she's been kidnapped. 1152 01:02:43,170 --> 01:02:46,630 Uh, she-- she went on her hike with rick 1153 01:02:46,630 --> 01:02:48,240 Two and a half days ago. 1154 01:02:48,590 --> 01:02:50,270 Since my last video, 1155 01:02:50,350 --> 01:02:52,020 We've encountered quite a few setbacks, 1156 01:02:52,100 --> 01:02:54,060 But I am not gonna stop looking for her. 1157 01:02:54,670 --> 01:02:56,140 This is katrina. 1158 01:02:56,940 --> 01:02:59,280 If you see her, please, contact me, 1159 01:02:59,350 --> 01:03:01,360 And katrina, if you are able to see this, 1160 01:03:01,440 --> 01:03:03,900 Do not lose hope, okay? 1161 01:03:04,370 --> 01:03:07,140 I'm gonna find you. I'm gonna find you. 1162 01:03:07,210 --> 01:03:08,370 I love you. 1163 01:03:08,450 --> 01:03:09,450 Damn it. 1164 01:03:12,680 --> 01:03:15,370 [intense orchestral music playing] 1165 01:04:00,670 --> 01:04:01,990 - How'd it go? - Good. 1166 01:04:02,070 --> 01:04:03,900 Just like you planned it. 1167 01:04:03,980 --> 01:04:05,500 Then why isn't it burning? 1168 01:04:05,500 --> 01:04:06,920 It will. Chill. 1169 01:04:21,090 --> 01:04:22,230 [sighs] 1170 01:04:24,020 --> 01:04:25,190 Hey. There he goes. 1171 01:04:25,190 --> 01:04:29,190 ♪♪♪ 1172 01:04:45,120 --> 01:04:46,590 [coughing] 1173 01:04:55,510 --> 01:04:59,370 [laughs] okay, nice, we did it. What now? 1174 01:04:59,370 --> 01:05:01,220 Well, we can't check into any hotels, 1175 01:05:01,230 --> 01:05:03,270 So tonight, we camp. 1176 01:05:03,300 --> 01:05:05,990 Good. Then tomorrow, we keep looking for her. 1177 01:05:06,060 --> 01:05:07,440 Sorry I didn't give you what you needed. 1178 01:05:07,470 --> 01:05:09,640 What are you talking about? 1179 01:05:09,720 --> 01:05:11,970 - That fire worked great. - I should have married you. 1180 01:05:11,970 --> 01:05:14,000 We could have pumped out some really cute ankle-biters. 1181 01:05:14,000 --> 01:05:16,450 Wally, you-- you have such a romantic way with words. 1182 01:05:16,480 --> 01:05:18,650 And I want to-- I-- I wanna say somethin' else. 1183 01:05:18,730 --> 01:05:20,740 No, please don't. You can stop right there. 1184 01:05:20,750 --> 01:05:22,240 I shouldn't have told you to go to hell 1185 01:05:22,310 --> 01:05:24,090 When you called me the other day. 1186 01:05:24,170 --> 01:05:25,900 I-- I mean, I-- I know the circumstances are terrible, 1187 01:05:25,980 --> 01:05:28,140 But I was really happy that you-- that you called. 1188 01:05:28,500 --> 01:05:31,460 Man, you got one messed-up way of showing it. 1189 01:05:31,500 --> 01:05:32,630 I know. 1190 01:05:33,330 --> 01:05:34,670 I still love you. 1191 01:05:34,680 --> 01:05:36,590 After all this time, I never stopped. 1192 01:05:36,590 --> 01:05:39,260 Anyways, forget it. That's old news, right? 1193 01:05:41,690 --> 01:05:44,770 [phone ringing] 1194 01:05:45,560 --> 01:05:47,340 Hi. This is jennifer. 1195 01:05:47,340 --> 01:05:48,690 Melissa: Jennifer stewart? 1196 01:05:50,080 --> 01:05:51,230 Yes. 1197 01:05:51,270 --> 01:05:53,110 Melissa: My name's melissa brown. 1198 01:05:53,110 --> 01:05:54,090 I saw your video. 1199 01:05:54,170 --> 01:05:55,890 I work at the buenavista hotel, 1200 01:05:55,960 --> 01:05:58,700 And I think I know this guy rick you're talking about. 1201 01:05:58,780 --> 01:05:59,870 Really, you do? 1202 01:05:59,940 --> 01:06:01,880 Melissa: Well, I met him, 1203 01:06:01,910 --> 01:06:04,310 And I think I might know where he lives. 1204 01:06:04,390 --> 01:06:05,700 I get off work at 11:00. 1205 01:06:05,770 --> 01:06:07,630 Do you want to meet me at the buenavista? 1206 01:06:07,710 --> 01:06:09,750 Uh, no-- no, not there. Can we meet someplace else? 1207 01:06:10,540 --> 01:06:11,980 Melissa: I remember he came in, 1208 01:06:12,060 --> 01:06:13,720 And he was having dinner by himself, 1209 01:06:13,800 --> 01:06:15,840 So I ended up talking to him. 1210 01:06:16,630 --> 01:06:19,300 He was really good-looking, yeah. 1211 01:06:19,300 --> 01:06:22,880 And he was a photographer, he had his big camera, and-- 1212 01:06:22,990 --> 01:06:24,570 Oh, when you said in your video 1213 01:06:24,640 --> 01:06:26,880 That he worked for that climate change group. 1214 01:06:26,960 --> 01:06:29,960 That's when it clicked for me, and I was like, 1215 01:06:30,040 --> 01:06:33,150 "whoa. I know this guy." 1216 01:06:35,220 --> 01:06:36,530 Was he wearing this? 1217 01:06:38,070 --> 01:06:40,250 I-- I don't remember. Maybe. 1218 01:06:40,280 --> 01:06:42,880 I mean, what was it? Seven, eight months ago? 1219 01:06:42,920 --> 01:06:44,480 Did he ask you to go on a hike? 1220 01:06:44,550 --> 01:06:47,790 He asked me to go for a hike, and I went. 1221 01:06:48,330 --> 01:06:49,590 You-- you did? 1222 01:06:49,980 --> 01:06:53,710 He took me way out, like, to the edge of the park. 1223 01:06:53,750 --> 01:06:56,670 It was a beautiful day, and we get to this lookout, 1224 01:06:56,670 --> 01:06:59,270 And he points at this cabin across the valley, 1225 01:06:59,340 --> 01:07:03,100 And he goes, "that's my cabin. Do you wanna come see it?" 1226 01:07:03,180 --> 01:07:06,780 And-- well, I didn't feel comfortable. 1227 01:07:06,860 --> 01:07:09,360 I mean, I just met the guy, right? 1228 01:07:09,440 --> 01:07:12,310 So I said, "no, thanks, I'm just gonna hike down," 1229 01:07:12,380 --> 01:07:13,980 And he goes, "well, I'm gonna stay. 1230 01:07:13,980 --> 01:07:16,570 "so if you change your mind, you know where I'll be." 1231 01:07:16,600 --> 01:07:21,090 But part of me was like, "I-- I really like this guy." 1232 01:07:21,090 --> 01:07:22,310 Right? Like... 1233 01:07:22,340 --> 01:07:23,940 "should I trust him?" 1234 01:07:23,980 --> 01:07:25,460 I just didn't feel comfortable, 1235 01:07:25,540 --> 01:07:28,630 So I hiked down, and that was the last I saw him. 1236 01:07:28,710 --> 01:07:32,430 Melissa, he might have kidnapped you. 1237 01:07:32,470 --> 01:07:34,470 He could have raped you, or killed you. 1238 01:07:34,550 --> 01:07:36,120 I know, right? 1239 01:07:36,590 --> 01:07:39,010 That's what's got me so freaked out. 1240 01:07:39,120 --> 01:07:40,530 We should tell the cops all this. 1241 01:07:40,540 --> 01:07:42,690 No. We can't. Remember, we're vandals. 1242 01:07:42,730 --> 01:07:44,490 They won't do anything for us. 1243 01:07:44,490 --> 01:07:46,650 If it helps, I can show you where his cabin is. 1244 01:07:46,720 --> 01:07:47,870 I-- I can take you there. 1245 01:07:47,980 --> 01:07:50,730 That-- that would be amazing. 1246 01:07:50,730 --> 01:07:52,970 Well, scratch that. 1247 01:07:53,050 --> 01:07:54,790 I could take you a few hundred yards 1248 01:07:54,820 --> 01:07:58,140 From where his cabin is, but I am not going closer. 1249 01:07:58,220 --> 01:08:00,910 After that, you guys are on your own. 1250 01:08:00,990 --> 01:08:02,320 That's totally fine. 1251 01:08:02,320 --> 01:08:04,400 - Can we go tomorrow morning? - Sure! 1252 01:08:04,730 --> 01:08:07,090 I can't tell you how much this means to me. 1253 01:08:07,670 --> 01:08:11,410 Hey. When I saw how emotional you were in that video, 1254 01:08:11,420 --> 01:08:13,170 And how much you love your sister, 1255 01:08:13,240 --> 01:08:16,920 And what you're going through, I knew I needed to call you. 1256 01:08:16,920 --> 01:08:19,710 Thank you, melissa, we really appreciate it. 1257 01:08:20,580 --> 01:08:23,150 Oh! I just remembered. 1258 01:08:23,190 --> 01:08:24,190 What? 1259 01:08:24,260 --> 01:08:27,360 [exhales] if we, somehow, 1260 01:08:27,430 --> 01:08:28,760 Run into this guy, 1261 01:08:28,770 --> 01:08:30,810 And he's dangerous like you think he is, 1262 01:08:30,840 --> 01:08:33,530 Do you guys have, like, a weapon or something, 1263 01:08:33,600 --> 01:08:35,250 So he can't hurt us? 1264 01:08:35,330 --> 01:08:36,480 I got a hatchet 1265 01:08:36,520 --> 01:08:38,670 And a hunting knife in my backpack. 1266 01:08:38,700 --> 01:08:40,110 We'll be real careful. 1267 01:08:40,110 --> 01:08:41,260 [sighs] okay. 1268 01:08:41,340 --> 01:08:42,950 That makes me feel better. 1269 01:08:44,180 --> 01:08:45,410 See you in the morning. 1270 01:08:46,450 --> 01:08:48,400 Wally: Okay. First thing we do when we get to the cabin 1271 01:08:48,480 --> 01:08:50,390 Is we make sure that she's actually in there. 1272 01:08:50,460 --> 01:08:51,750 - Yeah. - We don't engage him 1273 01:08:51,750 --> 01:08:53,010 Unless we have to. 1274 01:08:53,050 --> 01:08:54,720 I know they don't want to hear from us, 1275 01:08:54,790 --> 01:08:56,530 But the moment we know she's there, 1276 01:08:56,610 --> 01:08:57,790 Call the sheriff. 1277 01:08:58,960 --> 01:09:00,800 We're gonna find her tomorrow. 1278 01:09:00,800 --> 01:09:02,380 I sure hope so. 1279 01:09:02,840 --> 01:09:04,010 Mmm. 1280 01:09:07,310 --> 01:09:08,530 Oh. 1281 01:09:08,530 --> 01:09:11,100 [gentle piano music playing] 1282 01:09:13,980 --> 01:09:15,060 Thank you. 1283 01:09:24,530 --> 01:09:26,160 [wally clears throat] 1284 01:09:27,310 --> 01:09:28,530 - Uh, um-- - um... 1285 01:09:29,590 --> 01:09:31,810 - Oh, sorry. - That's okay. 1286 01:09:31,890 --> 01:09:35,920 ♪♪♪ 1287 01:09:51,860 --> 01:09:53,470 Could you hold me? 1288 01:09:54,260 --> 01:09:55,810 Well, it is your tent. 1289 01:09:56,750 --> 01:09:58,830 So, if you insist, 1290 01:09:58,870 --> 01:10:02,370 I guess I'll just have to force myself to do this. 1291 01:10:02,440 --> 01:10:04,000 Don't get any ideas. 1292 01:10:04,040 --> 01:10:05,860 Ideas? What do you mean? 1293 01:10:06,940 --> 01:10:08,270 After we find her tomorrow, 1294 01:10:08,310 --> 01:10:10,110 Then we'll talk about you and me. 1295 01:10:10,580 --> 01:10:12,110 God, I feel so exploited right now. 1296 01:10:12,190 --> 01:10:13,580 Good night, wally. 1297 01:10:13,610 --> 01:10:15,200 Are you gonna respect me in the morning? 1298 01:10:15,210 --> 01:10:17,210 - Wally! - Buy me breakfast at least? 1299 01:10:17,210 --> 01:10:18,270 Shut up! 1300 01:10:18,300 --> 01:10:23,340 ♪♪♪ 1301 01:10:31,680 --> 01:10:34,350 [intense orchestral music playing] 1302 01:10:52,500 --> 01:10:53,870 We're almost there. 1303 01:11:02,910 --> 01:11:04,090 Check this out! 1304 01:11:15,690 --> 01:11:16,850 Wally: Looks pretty fresh. 1305 01:11:18,860 --> 01:11:20,200 What is it? 1306 01:11:20,280 --> 01:11:23,190 I think my sister did this to tell us where she is. 1307 01:11:23,190 --> 01:11:24,840 Are you sure she did that? 1308 01:11:24,920 --> 01:11:26,950 Who else would it be? Come on. Let's go. 1309 01:11:27,030 --> 01:11:30,740 Yeah, but the arrow's pointing in the wrong direction. 1310 01:11:30,770 --> 01:11:32,260 Cabin's that way. 1311 01:11:32,290 --> 01:11:34,740 Then why would she tell us to go this way? 1312 01:11:36,710 --> 01:11:38,120 Maybe she got lost? 1313 01:11:41,200 --> 01:11:43,130 I know where the cabin is. 1314 01:11:43,130 --> 01:11:44,170 Come on! 1315 01:11:46,290 --> 01:11:48,460 Jennifer: Maybe she's not in the cabin. 1316 01:11:50,210 --> 01:11:51,340 Let's just go see. 1317 01:11:51,380 --> 01:11:55,510 ♪♪♪ 1318 01:12:11,410 --> 01:12:13,700 Melissa: There. Over on the left. 1319 01:12:15,450 --> 01:12:17,030 It's a little blocked by the trees, 1320 01:12:17,040 --> 01:12:18,410 But if you look close enough... 1321 01:12:19,710 --> 01:12:20,910 You see it? 1322 01:12:21,920 --> 01:12:23,640 You have your binoculars? 1323 01:12:23,680 --> 01:12:24,710 Yeah. 1324 01:12:29,430 --> 01:12:31,420 Wally: Uh, I don't see it. 1325 01:12:31,490 --> 01:12:32,800 Melissa: It's right there! 1326 01:12:33,390 --> 01:12:34,870 A little to the right. 1327 01:12:35,740 --> 01:12:37,610 Yeah, you're gonna have to tell me where it's at, 1328 01:12:37,680 --> 01:12:39,850 Because all I see is a beautiful national park. 1329 01:12:39,850 --> 01:12:41,610 You know what I mean? 1330 01:12:41,640 --> 01:12:43,190 - Wally! - [wally screams] 1331 01:12:43,230 --> 01:12:44,510 Oh, my god! 1332 01:12:44,550 --> 01:12:46,330 Stop! Or I throw you over just like him. 1333 01:12:46,330 --> 01:12:48,050 - Oh, my god. - Shut up. 1334 01:12:48,130 --> 01:12:50,490 - Get her on the ground. - [jennifer sobbing] oh, no. Oh! 1335 01:12:51,850 --> 01:12:53,650 - You got the rope? - Back pocket. 1336 01:12:56,330 --> 01:12:57,860 [jennifer sobbing] 1337 01:12:57,940 --> 01:13:00,750 Nice job, dude. It's about time you got here. 1338 01:13:01,390 --> 01:13:02,630 How's the other one? 1339 01:13:02,670 --> 01:13:05,070 She's in the cabin. She's ready. 1340 01:13:05,990 --> 01:13:08,590 I like this one, too. I think she'll be fun. 1341 01:13:08,620 --> 01:13:10,380 Yeah, I think she's got a big mouth. 1342 01:13:10,380 --> 01:13:12,460 All those videos. Doesn't know when to shut up! 1343 01:13:12,880 --> 01:13:16,470 Wally, you killed wally, you bastards. 1344 01:13:18,070 --> 01:13:20,150 [melissa sighs] 1345 01:13:20,180 --> 01:13:22,790 We're gonna walk, and you're gonna be quiet. 1346 01:13:23,240 --> 01:13:25,020 You start screaming... 1347 01:13:25,820 --> 01:13:26,850 [jennifer gasps] 1348 01:13:26,890 --> 01:13:28,150 ...We cut your throat. 1349 01:13:28,960 --> 01:13:30,150 Understand? 1350 01:13:31,950 --> 01:13:33,070 Okay. 1351 01:13:39,720 --> 01:13:41,140 Why are you helping him? 1352 01:13:41,640 --> 01:13:44,250 Think back to when you first met him. 1353 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 I brought him to the table 1354 01:13:48,460 --> 01:13:50,710 Right next to you and your sister. 1355 01:13:51,000 --> 01:13:53,820 My brother wanted katrina, he didn't want you, 1356 01:13:53,900 --> 01:13:58,300 So I poisoned your food so you couldn't go on the hike. 1357 01:14:00,850 --> 01:14:02,850 When we saw you were making those videos, 1358 01:14:02,930 --> 01:14:06,270 We knew we had to shut you up, so I went to the front desk, 1359 01:14:06,350 --> 01:14:09,190 Got wally's license plate, and rick cut the brakes. 1360 01:14:09,820 --> 01:14:11,650 You find women for him? 1361 01:14:11,680 --> 01:14:15,320 Yep. Well, they're my women, too. 1362 01:14:16,240 --> 01:14:17,410 We share. 1363 01:14:22,600 --> 01:14:24,580 - [jennifer gasping] - rick: Come on! 1364 01:14:25,450 --> 01:14:26,660 Come on! 1365 01:14:26,730 --> 01:14:28,880 [sinister music playing] 1366 01:14:28,880 --> 01:14:31,870 Oh, my god! Are you okay? 1367 01:14:32,820 --> 01:14:35,550 - Let her go, let my sister go! - Melissa: Shh! 1368 01:14:36,450 --> 01:14:37,800 Jennifer: Ow! 1369 01:14:38,890 --> 01:14:40,430 Rick, hurry! 1370 01:14:43,730 --> 01:14:45,350 [muffled whimpering] 1371 01:14:45,380 --> 01:14:47,770 [jennifer sobbing] 1372 01:14:57,030 --> 01:15:01,030 Why are you doing this? What do you want from us? 1373 01:15:01,810 --> 01:15:03,160 My brother and I... 1374 01:15:04,090 --> 01:15:05,470 We love to hunt. 1375 01:15:05,500 --> 01:15:07,920 Our dad used to take us when we were little kids. 1376 01:15:08,240 --> 01:15:11,130 Over the years, we've tracked down every animal 1377 01:15:11,160 --> 01:15:12,640 You can legally kill. 1378 01:15:12,680 --> 01:15:15,250 And some, not so legal. 1379 01:15:16,280 --> 01:15:20,050 Europe. South america. Africa. 1380 01:15:20,090 --> 01:15:22,940 You name it, we've been there and killed it. 1381 01:15:23,010 --> 01:15:24,410 It is so fun. 1382 01:15:24,490 --> 01:15:28,410 I mean, when you have a 400-pound south african lion 1383 01:15:28,440 --> 01:15:30,020 Running straight at you, 1384 01:15:30,100 --> 01:15:33,430 And it's a question of either you shoot that son of a bitch 1385 01:15:33,510 --> 01:15:35,120 Or you're its next dinner, 1386 01:15:35,200 --> 01:15:38,100 That is one hell of an adrenaline rush. 1387 01:15:38,180 --> 01:15:39,700 Am I right? 1388 01:15:39,700 --> 01:15:41,620 Rick: Oh, you are so right, little sis. 1389 01:15:41,660 --> 01:15:44,980 But after a while, like most things in life, 1390 01:15:45,050 --> 01:15:48,150 It starts to be "been there, done that." 1391 01:15:48,220 --> 01:15:50,960 And you find yourself wanting to hunt more... 1392 01:15:51,700 --> 01:15:54,040 Exciting animals. 1393 01:15:54,790 --> 01:15:57,090 Human animals. 1394 01:16:04,220 --> 01:16:05,680 Especially the pretty ones. 1395 01:16:08,280 --> 01:16:09,310 Why us? 1396 01:16:10,650 --> 01:16:13,060 Why-- why my sister? 1397 01:16:14,460 --> 01:16:15,570 No reason. 1398 01:16:16,570 --> 01:16:18,210 Except maybe you were in the wrong place 1399 01:16:18,240 --> 01:16:19,490 At the wrong time. 1400 01:16:22,920 --> 01:16:24,160 Welcome to yosemite. 1401 01:16:26,670 --> 01:16:28,830 [jennifer gasping] 1402 01:16:30,250 --> 01:16:31,640 Drink it, or she dies. 1403 01:16:31,670 --> 01:16:35,710 ♪♪♪ 1404 01:16:42,150 --> 01:16:44,470 Drink it, or she dies. 1405 01:16:48,690 --> 01:16:50,220 Sweet dreams. 1406 01:16:57,230 --> 01:16:59,820 [eerie orchestral music playing] 1407 01:17:20,990 --> 01:17:21,920 Wake up. 1408 01:17:22,860 --> 01:17:23,760 Wake up! 1409 01:17:40,480 --> 01:17:42,030 [both gasping] 1410 01:17:42,060 --> 01:17:44,280 ♪♪♪ 1411 01:18:06,170 --> 01:18:09,080 [panting] 1412 01:18:09,160 --> 01:18:13,220 ♪♪♪ 1413 01:18:50,140 --> 01:18:52,820 I'm going around, gonna cut 'em off. 1414 01:18:52,900 --> 01:18:56,890 ♪♪♪ 1415 01:19:21,250 --> 01:19:22,330 Jennifer: Get down. 1416 01:19:27,650 --> 01:19:28,670 Move. 1417 01:19:43,620 --> 01:19:45,100 Where are they? 1418 01:19:45,130 --> 01:19:50,070 ♪♪♪ 1419 01:19:53,960 --> 01:19:56,990 [both panting] 1420 01:20:04,740 --> 01:20:05,880 [jennifer gasps] 1421 01:20:38,500 --> 01:20:39,500 Get down! 1422 01:20:40,750 --> 01:20:42,120 [gasping] 1423 01:20:45,560 --> 01:20:47,290 Oh, no! No! 1424 01:20:48,480 --> 01:20:50,130 - [groaning] - oh, my god! 1425 01:20:51,530 --> 01:20:52,950 I'm so sorry. 1426 01:20:53,030 --> 01:20:54,390 [melissa sobbing] 1427 01:20:55,520 --> 01:20:58,000 [crying] I'm so sorry, I didn't mean to. 1428 01:20:58,070 --> 01:20:59,100 No. 1429 01:21:04,210 --> 01:21:06,860 What have I done? Are you okay? 1430 01:21:06,930 --> 01:21:09,110 - Jennifer: Go. - Rick: What have I done? 1431 01:21:11,510 --> 01:21:12,740 Please don't leave me. 1432 01:21:13,920 --> 01:21:15,200 Please don't leave me. 1433 01:21:18,430 --> 01:21:19,580 Please don't do this. 1434 01:21:19,610 --> 01:21:20,790 [both grunt] 1435 01:21:24,660 --> 01:21:27,330 [thudding] 1436 01:21:31,140 --> 01:21:33,170 [both panting] 1437 01:21:43,810 --> 01:21:46,210 [both sobbing] 1438 01:21:46,290 --> 01:21:50,440 [gentle piano music playing] 1439 01:22:20,660 --> 01:22:24,680 ♪♪♪ 1440 01:22:29,760 --> 01:22:32,260 Hi, everybody. It's jennifer stewart. 1441 01:22:32,330 --> 01:22:36,130 Uh, it's been a while since my last video. 1442 01:22:36,210 --> 01:22:38,670 Uh, katrina and I decided to come back to yosemite, 1443 01:22:38,710 --> 01:22:41,960 Just as part of our healing process. 1444 01:22:41,990 --> 01:22:43,830 And what happened a year ago 1445 01:22:43,830 --> 01:22:45,620 Definitely changed the both of us. 1446 01:22:45,620 --> 01:22:49,700 Katrina found her calling as a trauma counselor, 1447 01:22:49,780 --> 01:22:51,790 So she is now helping other women 1448 01:22:51,800 --> 01:22:54,130 Who have been through similar experiences. 1449 01:22:54,630 --> 01:22:56,480 And as for me, I learned a big lesson. 1450 01:22:56,560 --> 01:23:00,470 Life is fragile and incredibly short, so... 1451 01:23:00,470 --> 01:23:03,470 Yeah, I've been-- I've been working towards my md, 1452 01:23:03,470 --> 01:23:04,770 And I've been... 1453 01:23:05,530 --> 01:23:07,560 Hanging out with a wonderful man. 1454 01:23:10,370 --> 01:23:11,730 [grunting] 1455 01:23:11,810 --> 01:23:14,840 Thanks to the soft branches of yosemite's pine trees, 1456 01:23:14,920 --> 01:23:17,040 Wally's fall was broken by mother nature. 1457 01:23:17,080 --> 01:23:18,710 He shattered too many bones to mention, 1458 01:23:18,750 --> 01:23:23,510 And he will be struggling with physical therapy for years, 1459 01:23:23,590 --> 01:23:25,200 But he survived. 1460 01:23:25,890 --> 01:23:28,560 And even though he still annoys the hell out of me... 1461 01:23:28,590 --> 01:23:30,560 Actually, I think that's the other way around. 1462 01:23:30,880 --> 01:23:32,250 ...I will never leave him. 1463 01:23:34,210 --> 01:23:37,840 And, there's more good news. Tell them. 1464 01:23:38,660 --> 01:23:40,180 I'm pregnant! 1465 01:23:40,180 --> 01:23:41,550 Oh, yeah? Who's the father? 1466 01:23:42,220 --> 01:23:43,500 That's not funny. 1467 01:23:43,570 --> 01:23:45,350 Now I have to redo the entire video. 1468 01:23:45,350 --> 01:23:47,110 Well, ju-- it was an honest question. 1469 01:23:47,180 --> 01:23:48,940 Yeah. Real honest, for a knucklehead like you. 1470 01:23:49,020 --> 01:23:50,190 Okay, guys, 1471 01:23:50,190 --> 01:23:51,950 Can we just enjoy the park, please? 1472 01:23:52,020 --> 01:23:54,430 Well, we're gonna have to redo this video at the next stop, 1473 01:23:54,510 --> 01:23:57,100 Which is 15 minutes from now. 1474 01:23:57,180 --> 01:23:59,090 There she goes with those schedules again. 1475 01:23:59,120 --> 01:24:00,240 Did you hear that? 1476 01:24:00,270 --> 01:24:01,610 You leave my sister alone, wally. 1477 01:24:01,680 --> 01:24:03,110 I happen to like her schedules. 1478 01:24:03,180 --> 01:24:05,440 Oh, no, that's not what you said in the car. 1479 01:24:05,520 --> 01:24:07,370 What did you say to him in the car? 1480 01:24:08,110 --> 01:24:09,250 Nothing. 1481 01:24:09,280 --> 01:24:10,810 - Oh, she-- - wally: Yeah! 1482 01:24:10,890 --> 01:24:12,200 He just threw you under the bus. 1483 01:24:12,230 --> 01:24:14,140 - I didn't say anything! - All the way under! 1484 01:24:14,220 --> 01:24:16,900 - He threw you under the bus. - I said how much I love you! 1485 01:24:16,980 --> 01:24:19,460 - All the way. - That's all I said! 1486 01:24:19,490 --> 01:24:20,780 Whatever you say. 1487 01:24:20,860 --> 01:24:23,260 Like, the wheels are going over her body right now. 1488 01:24:23,300 --> 01:24:26,900 Like how I hit every branch, just like that. 1489 01:24:26,930 --> 01:24:28,180 [jennifer and katrina laughing] 1490 01:24:30,970 --> 01:24:33,650 [gentle guitar music playing] 1491 01:25:13,830 --> 01:25:18,690 ♪♪♪ 108775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.