All language subtitles for Underverden.II.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD+5.1-TWA_track4_[fin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,360 --> 00:01:13,640 Huomio kaikki partiot. Massiivista liikehdintää oikeustalolla. 2 00:01:13,800 --> 00:01:16,720 Viitisenkymmentä henkeä. Loppu. 3 00:01:26,200 --> 00:01:30,000 Aja hetkeksi tien sivuun. 4 00:01:56,200 --> 00:02:02,080 Mitä näet täällä auton sisällä? Kerro, mitä näet. 5 00:02:03,640 --> 00:02:07,200 Penkin. - Hyvä. Mitä muuta? 6 00:02:09,680 --> 00:02:13,640 Ratin. - Niin. Mitä muuta? 7 00:02:16,640 --> 00:02:18,400 Puun. 8 00:02:20,120 --> 00:02:23,880 Minkävärisen puun? - Violetin. 9 00:02:29,240 --> 00:02:33,360 Olet tässä juuri nyt. Okei? 10 00:02:38,400 --> 00:02:40,800 Keitä muita täällä on? 11 00:02:44,160 --> 00:02:48,560 Sinulle ei tapahdu mitään. Lupaan sen. 12 00:02:51,840 --> 00:02:54,040 Vedä henkeä. 13 00:02:59,640 --> 00:03:03,240 Olemme valmiit. - Saavumme kahden minuutin päästä. 14 00:03:10,640 --> 00:03:12,640 Miten menee? 15 00:03:15,440 --> 00:03:18,160 Christian. - Hauska nähdä. 16 00:03:28,760 --> 00:03:31,400 Halvatun rakki! 17 00:03:39,440 --> 00:03:41,880 Onko meillä aikaa polttaa savuke? 18 00:03:57,160 --> 00:03:59,880 Seis! - Pois täältä. 19 00:04:00,040 --> 00:04:04,040 Tule tähän. - Olkaa tarkkana siellä! 20 00:04:05,360 --> 00:04:07,000 Rauhoitu! 21 00:04:18,280 --> 00:04:21,240 Mentäisiinkö sisään? 22 00:04:37,480 --> 00:04:40,920 DARKLAND II 23 00:05:25,440 --> 00:05:28,240 Anna tänne ne kengät. 24 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 Kuuroko sinä olet? 25 00:05:35,800 --> 00:05:40,280 Et lähde minnekään. Tänne nyt ne hiton kengät. 26 00:05:42,480 --> 00:05:46,720 Anna ne kengät. Pitääkö ottaa ne? 27 00:05:46,880 --> 00:05:52,040 Ovatko korvasi täynnä karvaa? - En ole tehnyt sinulle mitään. 28 00:05:52,200 --> 00:05:56,960 Käskin riisua kengät. Etkö tajua mitään? 29 00:05:58,920 --> 00:06:02,120 Mitä? - Pelaatko shakkia? 30 00:06:03,240 --> 00:06:06,440 Pelaan. - Osaatko pelata? Tule. 31 00:06:35,480 --> 00:06:39,360 Hei. Odottaako sinua ulkona joku? 32 00:06:40,800 --> 00:06:44,640 Katso minuun. Odottaako sinua ulkona joku? 33 00:06:44,800 --> 00:06:47,320 Kuka? - Äiti. 34 00:06:48,840 --> 00:06:53,680 Mieti sitä. Okei? Oikea maailma on tuolla ulkona. 35 00:06:53,840 --> 00:07:00,200 Kaikki täällä sisällä on peliä. Opi säännöt, niin pärjäät. 36 00:07:02,720 --> 00:07:04,480 Sinun vuorosi. 37 00:07:06,960 --> 00:07:10,480 Entä sinä? Odottaako sinua joku? 38 00:07:12,880 --> 00:07:14,960 Sinun vuorosi. 39 00:08:23,720 --> 00:08:25,960 Oliko se hyvä? - Oli. 40 00:08:26,120 --> 00:08:30,200 Eiväthän sivut ole tahmaiset? Olet ällöttävä. 41 00:08:36,680 --> 00:08:39,040 Isäsi tuli vierailulle. 42 00:08:57,920 --> 00:08:59,640 Istu alas. 43 00:09:05,640 --> 00:09:09,200 Minun nimeni on Helle. Olen turvallisuuspoliisista. 44 00:09:10,000 --> 00:09:13,400 Tunnetko hänet? Muhdir Asgari. 45 00:09:14,720 --> 00:09:17,840 Hän näkyy paremmin tässä. 46 00:09:19,880 --> 00:09:21,080 En. 47 00:09:21,240 --> 00:09:24,360 Muhdir on uusi iso tekijä jengimiljöössä. 48 00:09:24,520 --> 00:09:29,960 Älykäs, järjestäytynyt, väkivaltainen. Värvää nuoria. 49 00:09:30,120 --> 00:09:34,880 Pelkästään viime viikolla kuoli kaksi nuorta. Mutta ei ole juttua. 50 00:09:35,040 --> 00:09:38,960 He olivat samanikäisiä kuin sinun veljesi. 51 00:09:39,760 --> 00:09:41,680 Okei. 52 00:09:41,840 --> 00:09:48,000 Miten tämä liittyy minuun? - Haluan, että tämä loppuu. 53 00:09:50,440 --> 00:09:53,960 Joten minun täytyy pysäyttää Muhdir. 54 00:09:54,120 --> 00:09:58,720 Se, mitä teit Semionille, pohjusti tietä Muhdirille. 55 00:09:58,880 --> 00:10:03,160 Joten hän tietää sinut ja kunnioittaa sinua. 56 00:10:05,040 --> 00:10:09,120 Soluttaudu jengiin täältä. Silloin pääset pois... 57 00:10:09,280 --> 00:10:14,720 Hetkinen nyt. Oletan, että olet tietoinen tapauksestani. 58 00:10:14,880 --> 00:10:20,160 Silloin tiedät myös, etten ole kuten muut täällä. 59 00:10:20,320 --> 00:10:23,240 Sinun tapauksesi kertoo eri tarinaa. 60 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 Mikäli muistan, tapoit kolme ihmistä. 61 00:10:42,720 --> 00:10:45,960 Tiedän, kuka tämä on. 62 00:10:46,120 --> 00:10:50,720 Hänet ammuttiin äskettäin oikeustalon edessä, eikö vain? 63 00:10:52,480 --> 00:10:57,720 Kuka oli vastuussa hänen turvallisuudestaan? 64 00:11:03,760 --> 00:11:07,200 Luulen, että tämän nuoren miehen tappo - 65 00:11:07,360 --> 00:11:13,720 tukki kaikkien niiden suut, jotka muuten olisivat auttaneet sinua. 66 00:11:15,400 --> 00:11:18,000 Ja nyt olet epätoivoinen. 67 00:11:20,360 --> 00:11:22,600 Mutta hei, mitäpä minä tietäisin? 68 00:11:30,080 --> 00:11:35,200 Tiedän, ettet ole kuten muut. Muuten en olisikaan täällä. 69 00:11:35,360 --> 00:11:38,880 Olet korkeakoulutettu sydänkirurgi. 70 00:11:39,040 --> 00:11:43,160 Olit luonut itsellesi hyvän elämän ennen kuin... 71 00:11:47,960 --> 00:11:53,320 Tiedän myös, ettei sinulla käy vieraita ja että olet paljon yksin. 72 00:11:53,480 --> 00:11:56,000 Sinulla on varmaan yksinäistä. 73 00:11:57,680 --> 00:12:02,240 Haluaisitko saada elämäsi takaisin? 74 00:12:07,960 --> 00:12:10,320 Entä Noah? 75 00:12:13,120 --> 00:12:17,760 Kuinka paljon haluat vielä jäädä paitsi poikasi elämästä? 76 00:12:27,680 --> 00:12:28,880 Lars! 77 00:12:36,000 --> 00:12:38,240 HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ! 78 00:12:52,800 --> 00:12:55,000 Siirryt toiseen selliin. 79 00:12:57,960 --> 00:13:02,080 Mitä sanoit? - Siirryt muualle. Pakkaa tavarasi. 80 00:13:03,320 --> 00:13:05,520 Minne me menemme? 81 00:13:10,960 --> 00:13:15,320 Mitä sinä meinaat? - Tule. 82 00:13:17,480 --> 00:13:20,720 Tervetuloa, senkin koira! 83 00:13:20,880 --> 00:13:26,560 Miksi olen jengiosastolla? Miksi minut siirretään tänne? 84 00:13:34,960 --> 00:13:37,440 Et ole tosissasi. 85 00:13:38,400 --> 00:13:40,480 Vauhtia. 86 00:14:13,320 --> 00:14:15,120 Tervetuloa. 87 00:14:15,280 --> 00:14:21,440 Jaha. Katsotaan, mitä sinulla on. Onko herkkuja meille? 88 00:14:22,720 --> 00:14:25,480 Mikä sinun nimesi on? - Vastaa. 89 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 Etkö kuullut, mitä hän sanoi? - Zaid. 90 00:14:28,560 --> 00:14:30,720 Mitä sanoit? Sally? 91 00:14:30,880 --> 00:14:36,040 Äijä askartelee. Hullu nörtti. 92 00:14:36,200 --> 00:14:39,480 Katso. - Tämä on kiva. 93 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 Tässä, Sidi. - Mieletöntä. 94 00:14:42,480 --> 00:14:46,880 Tulee ja antaa meille lahjoja. Siitä me tykätään. 95 00:14:48,040 --> 00:14:51,000 Mikä hitto tämä on? 96 00:14:51,160 --> 00:14:55,080 Onko tämä tyttö vai poika? - Onko se Sallyn tytär? 97 00:14:57,400 --> 00:15:02,040 Jos yrität olla nokkela, olet mennyttä! 98 00:15:02,200 --> 00:15:05,840 Listin sinut, jos vielä leikit nokkelaa. 99 00:15:06,000 --> 00:15:08,720 Helvetin tolvana. 100 00:15:09,920 --> 00:15:13,360 Paskat hänestä. - Kaljupää tolvana. 101 00:15:42,120 --> 00:15:45,920 Stine. - Hei, Stine. Zaid tässä. 102 00:15:48,920 --> 00:15:52,800 Mitä kuuluu? - Hyvää. 103 00:15:54,160 --> 00:15:57,880 Milloin saadaan kakkua? - Aivan kohta. 104 00:15:59,200 --> 00:16:01,960 Mitä sinä haluat, Zaid? 105 00:16:02,120 --> 00:16:07,040 Saanko puhua Noahin kanssa ja toivottaa onnea, kuten sovittiin? 106 00:16:07,200 --> 00:16:10,400 Sinun piti soittaa aiemmin. 107 00:16:10,560 --> 00:16:15,080 Olin estynyt. - Nyt ei ole hyvä hetki. 108 00:16:15,240 --> 00:16:18,880 Tiedät, ettet voi soittaa noin vain yllättäen. 109 00:16:19,040 --> 00:16:22,520 Tiedän. - Miten menee, Sally? 110 00:16:22,680 --> 00:16:24,520 Onko kaikki hyvin? 111 00:16:24,680 --> 00:16:28,800 Minun täytyy saada kuulla hänen äänensä. 112 00:16:31,400 --> 00:16:33,680 Saanko? 113 00:16:36,040 --> 00:16:38,840 Hetkinen. Noah, tule. 114 00:16:39,960 --> 00:16:43,200 Kuka siellä on? - Isä. 115 00:16:52,680 --> 00:16:54,480 Noah? 116 00:16:58,560 --> 00:17:00,960 Kuuletko minua? 117 00:17:09,600 --> 00:17:12,360 Hyvää syntymäpäivää. 118 00:17:16,440 --> 00:17:19,160 Sanoisitko hei, Noah? 119 00:17:47,720 --> 00:17:50,440 Mitä sinä haluat, Zaid? 120 00:17:53,880 --> 00:17:56,560 Jos suostun... 121 00:17:56,720 --> 00:18:01,080 Ei enää vankilaa, eikä muita tehtäviä. Ei mitään. 122 00:18:05,240 --> 00:18:08,520 Haluan vain elämäni takaisin. 123 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Saat sen. 124 00:18:19,080 --> 00:18:25,560 Tässä on ehdonalaispaperit. Voimassa päivästä, joka kirjoitan. 125 00:18:32,480 --> 00:18:37,880 Milloin pääsen pois? - Adil johtaa jengiosastoa täällä. 126 00:18:38,040 --> 00:18:42,000 Hänen kauttaan pääset jengiin. 127 00:18:42,160 --> 00:18:47,440 Kun olet päässyt messiin, käynnistän vapautusprosessin. 128 00:18:48,920 --> 00:18:53,040 Kiinnitä Adilin huomio. Hanki hänen kunnioituksensa. 129 00:18:58,360 --> 00:19:00,560 Senkin pummi. 130 00:19:15,560 --> 00:19:17,560 Makaamaan! 131 00:20:09,520 --> 00:20:11,800 Sinä annat takaisin. 132 00:20:21,720 --> 00:20:24,556 Niin kauan kuin tupakka palaa, saat olla rauhassa. 133 00:20:24,640 --> 00:20:28,040 Sen jälkeen en voi auttaa sinua. 134 00:20:31,360 --> 00:20:35,040 He kävivät kimppuuni. En voinut mitään muuta. 135 00:20:35,200 --> 00:20:39,440 En piittaa siitä, kuka luulet olevasi. 136 00:20:39,600 --> 00:20:43,360 Minä päätän, milloin asiat alkavat ja milloin päättyvät. 137 00:20:43,520 --> 00:20:47,400 Kysymys kuuluu, miten asiat sinun kohdallasi päättyvät. 138 00:20:47,560 --> 00:20:50,600 Tiedän, että sinä päätät. 139 00:20:51,960 --> 00:20:56,960 Voit antaa heidän käydä kimppuuni. Siinä käy sitten niin kuin käy. 140 00:20:58,880 --> 00:21:01,800 Mutta on toinenkin vaihtoehto. 141 00:21:03,920 --> 00:21:09,440 Minulla on hyvät välit vartijoihin. Liikun täällä vapaasti. 142 00:21:11,200 --> 00:21:17,240 Tiedän, että olen sinulle velkaa. Ehkä haluat jotakin A:sta B: hen. 143 00:21:21,040 --> 00:21:23,600 Sinä päätät. 144 00:21:31,720 --> 00:21:37,600 Liikutko osastolla F? - Jep. 145 00:21:48,640 --> 00:21:51,840 Näytä sen poikahuoran kuva. 146 00:22:01,880 --> 00:22:04,840 Osasto F, selli 157. 147 00:22:09,240 --> 00:22:15,480 Puhun hänen kanssaan. - Ei täällä missään vesipiippukahvilassa olla. 148 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Jos haluaisin sinun puhuvan, olisin sanonut niin. 149 00:22:19,120 --> 00:22:22,360 Haluan, ettei hänen äitinsä enää tunnista häntä. 150 00:22:52,560 --> 00:22:54,960 Zaid, aika mennä. 151 00:23:34,840 --> 00:23:38,240 Nyt. - Olemme valmiit. 152 00:24:00,080 --> 00:24:02,480 Mitä te puuhaatte? 153 00:24:08,240 --> 00:24:10,840 Mitä sinä teet? 154 00:25:55,400 --> 00:26:01,040 Mitä mies? Voinko auttaa? Haluatko ostaa jotakin? 155 00:26:03,040 --> 00:26:07,480 Etsin rappua 23. Tiedätkö, missä se on? 156 00:26:09,640 --> 00:26:12,360 Minä olen Zaid. - Diddi. 157 00:26:12,520 --> 00:26:15,280 Diddi? - Jep, Diddi. 158 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 Tunsitko hänet? - Jep. 159 00:26:29,760 --> 00:26:33,840 Darush! Missä olet ollut? Ruoka on valmista. 160 00:26:34,000 --> 00:26:38,040 Hoidan vain yhden jutun, ja tulen sitten. 161 00:26:38,200 --> 00:26:40,720 Pidä kiirettä. - Rappu 23. 162 00:26:40,880 --> 00:26:43,160 Nähdään. - Nähdään, Darush. 163 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 Hei. - Hei. Miten voin auttaa? 164 00:28:19,920 --> 00:28:22,320 Onko Stine täällä? - On. 165 00:28:22,480 --> 00:28:26,800 Voisinko puhua hänen kanssaan? - Toki. Hakisitko Stinen? 166 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 Hän tulee kohta. - Okei, kiitos. 167 00:28:47,960 --> 00:28:52,320 Laittaisitko kokoushuoneen valmiiksi? - Ilman muuta. 168 00:29:06,240 --> 00:29:08,680 Voidaanko jutella tuolla takana? 169 00:29:19,520 --> 00:29:24,000 Onneksi olkoon. Tiedätkö, kumpi se on? 170 00:29:27,080 --> 00:29:29,640 Se on poika. 171 00:29:35,200 --> 00:29:40,160 Sovimme, että minä soitan, kun olen valmis näkemään sinut. 172 00:29:40,320 --> 00:29:43,520 Miksi tulit tänne? - Anteeksi. 173 00:29:49,960 --> 00:29:52,000 Halusin nähdä sinut. 174 00:29:57,360 --> 00:30:02,480 En tiedä, mitä sanoa. En tunne sinua enää. 175 00:30:02,640 --> 00:30:04,680 Tunnet sinä. 176 00:30:12,760 --> 00:30:16,600 Noah ei ole koskaan kaivannut sinut. 177 00:30:16,760 --> 00:30:22,800 Hän ei tunne sinua. Minä kaipasin sinua, ja se... 178 00:30:28,400 --> 00:30:31,440 Siksi halusin soittaa, kun olisin valmis. 179 00:30:31,600 --> 00:30:34,880 Minulla alkaa kokous. En voi jutella nyt. 180 00:30:35,040 --> 00:30:38,240 Milloin voin nähdä hänet? 181 00:30:38,400 --> 00:30:41,520 Et vielä. - Milloin sitten? 182 00:30:42,680 --> 00:30:46,640 Minun on saatava nähdä hänet jossain vaiheessa. - Että mitä? 183 00:30:46,800 --> 00:30:52,040 Et voi vaatia mitään, Zaid. Et voi noin vain ilmaantua pojan elämään. 184 00:30:53,320 --> 00:30:56,640 Olen hänen isänsä. - Hänellä on isä. 185 00:31:12,600 --> 00:31:17,520 Anteeksi, että tulin näin sopimatta. 186 00:31:18,520 --> 00:31:21,600 Ja olet oikeassa. Minä en voi... 187 00:31:22,920 --> 00:31:25,640 Haluaisin vain nähdä hänet. 188 00:31:30,600 --> 00:31:34,440 Haluaisin vain saada pikku osan pojastani. 189 00:31:37,280 --> 00:31:40,000 Enkö saisi nähdä häntä? 190 00:31:53,400 --> 00:31:58,000 Vauhtia! Asger syöttää pallon seuraavaksi. 191 00:32:03,920 --> 00:32:06,320 Äiti, minulla on jano. 192 00:32:09,960 --> 00:32:14,920 Milas on koko ajan maalin oikealla puolella. Potkaise vasemmalle. 193 00:32:26,480 --> 00:32:28,120 Noin. 194 00:32:52,480 --> 00:32:56,720 Haloo. - Olen Jimmy. Oletko Zaid? 195 00:32:58,440 --> 00:33:03,160 Adil kertoi, että olet messissä. - Niin olen. 196 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Tule ulos viiden minuutin päästä. 197 00:33:56,160 --> 00:33:59,920 En tiedä, mitä hittoa sinä ja Adil olette sopineet. 198 00:34:01,560 --> 00:34:05,520 Mutta täällä ulkona määrään minä. 199 00:34:08,840 --> 00:34:13,400 Miksi hitossa lääkäri haluaa olla meidänlaistemme kanssa? 200 00:34:14,960 --> 00:34:17,200 Tsekkaan sinut. 201 00:34:17,360 --> 00:34:21,720 Jos löydän jotain vähänkin epäilyttävää... 202 00:34:21,880 --> 00:34:25,920 Minä tapan sinut. Tajuatko? 203 00:34:34,560 --> 00:34:36,200 Musse. 204 00:34:39,720 --> 00:34:42,240 Ulos autostani. 205 00:35:17,600 --> 00:35:20,280 Onko fiksua tavata täällä? 206 00:35:20,440 --> 00:35:24,880 Jengin kiinnostus Tanskan kulta-aikaa kohtaan on rajallinen. 207 00:35:25,040 --> 00:35:28,760 Yhtä hyvin voitaisiin istua pohjoisnavalla. 208 00:35:30,760 --> 00:35:35,840 Sain yhteyden eilen. Joku Jimmy-niminen haki minut. 209 00:35:36,000 --> 00:35:38,640 Meillä oli mukava ajelu. 210 00:35:42,320 --> 00:35:47,960 Mikrofonit ja GPS-magneetit. Hanki mahdollisimman paljon tietoa. 211 00:35:49,160 --> 00:35:53,440 Kaikki mahdollinen Muhdirista, jotta saamme tarpeeksi materiaalia. 212 00:35:55,200 --> 00:35:59,640 Jimmy aikoo tsekata minut. - Hän ei löydä mitään. 213 00:35:59,800 --> 00:36:02,476 Vain sinä ja minä tiedämme tästä sopimuksesta. 214 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 Poliisi ei tiedä mitään. He pitävät sinua jengin jäsenenä. 215 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 Oletko jo nähnyt Noahin? 216 00:36:19,760 --> 00:36:22,000 Miltä se tuntui? 217 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Hyvältä. 218 00:36:32,440 --> 00:36:36,600 Voi olla vaikeaa palata taas todellisuuteen. 219 00:36:38,560 --> 00:36:44,960 Aika ei ole pysähtynyt. Se voi olla hämmentävää. 220 00:36:52,840 --> 00:36:54,360 Nähdään. 221 00:38:05,440 --> 00:38:08,960 Niin? - Tulet meidän mukaamme. 222 00:38:09,120 --> 00:38:12,880 Mitä? Minä tulen! 223 00:38:14,440 --> 00:38:16,120 Pidä kiirettä! 224 00:38:18,480 --> 00:38:20,600 Vauhtia! 225 00:38:23,040 --> 00:38:25,040 Tule. 226 00:38:58,920 --> 00:39:00,760 Tule tänne. 227 00:39:15,800 --> 00:39:21,440 Seis. Riisu takki. Nosta paitaa. 228 00:39:21,600 --> 00:39:24,440 Riisu se helvetin takki! 229 00:39:29,640 --> 00:39:34,000 Nosta paitaa. Vauhtia! Nosta paitaa! 230 00:39:42,800 --> 00:39:46,600 Käänny ympäri. 231 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 Hitto! 232 00:39:59,560 --> 00:40:01,280 Täällä. 233 00:40:03,680 --> 00:40:07,520 Pane hänet kuntoon. - Kuka hitto tuo on? 234 00:40:09,800 --> 00:40:13,840 Onko häntä ammuttu? - On. Etkö näe sitä? 235 00:40:14,000 --> 00:40:18,120 Luulin sinua lääkäriksi. Vauhtia. 236 00:40:18,280 --> 00:40:23,120 Siinä on kaikki tarvittava. Ruiskeita ja muuta. 237 00:40:23,280 --> 00:40:26,120 Hoida hänet kuntoon. 238 00:40:39,880 --> 00:40:41,960 Kuuletko minua? 239 00:40:43,360 --> 00:40:47,680 Kuuletko, mitä minä sanon? Mikä sinun nimesi on? 240 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 Nashar. Nashar. 241 00:40:50,240 --> 00:40:54,360 Mihin hittoon sinä nimeä tarvitset? Hoida hänet kuntoon! 242 00:40:54,520 --> 00:40:59,120 Minä autan häntä. Mutta sinä ja muut menette pois täältä. 243 00:40:59,280 --> 00:41:04,640 Luuletko määrääväsi täällä? - Minä leikkaan, joten määrään. 244 00:41:05,600 --> 00:41:09,680 Tarvitsen rauhaa. Älä huuda ja kilju minulle. 245 00:41:09,840 --> 00:41:13,160 Hänellä on luoti haavassa, ja hän vuotaa verta. 246 00:41:13,320 --> 00:41:18,280 En ole tehnyt tätä moneen vuoteen. Haavaan ei saa tulla infektiota. 247 00:41:18,440 --> 00:41:22,520 Olen kyllästynyt paskanjauhantaasi. Tee kuten käsketään. 248 00:41:22,680 --> 00:41:24,520 Jimmy. 249 00:41:26,480 --> 00:41:28,080 Lopeta. 250 00:41:37,760 --> 00:41:41,240 Minä jään. Hän on minun veljeni. 251 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 Poistan luodin. Se tekee kipeää. 252 00:42:41,760 --> 00:42:44,160 Minulla ei ole puudutetta. 253 00:43:12,160 --> 00:43:17,520 Boba, se huoranpentu! Tämän se saa maksaa. 254 00:43:17,680 --> 00:43:21,440 Tämän se saa maksaa. - Liikkumatta. 255 00:43:56,040 --> 00:44:00,160 Oliko siinä vain naisesta kyse? - Oli. 256 00:44:00,320 --> 00:44:05,480 Se oli sitä "minä näin hänet ensin". Boba ja Nashar leikkivät gorillaa. 257 00:44:05,640 --> 00:44:08,935 Se muija on sitten kympin tyttö. - Korkeintaan viitosen. 258 00:44:09,080 --> 00:44:11,800 Sillä on iso leuka. 259 00:44:11,960 --> 00:44:16,560 Järjestä kokous. On saatava rauha aikaan. - Selvä, pomo. 260 00:44:18,720 --> 00:44:21,320 Eikö sinun pitänyt... 261 00:44:23,280 --> 00:44:25,480 Tässä. 262 00:44:25,640 --> 00:44:30,480 Yalla, shababit. Pitäkää hauskaa. Meikä häipyy. 263 00:44:42,800 --> 00:44:45,960 Kiitos, että hoidit veljeni kuntoon. 264 00:44:46,120 --> 00:44:50,760 Autoit meitä hankalassa tilanteessa. Kiitos siitä. 265 00:44:50,920 --> 00:44:52,760 Ei kestä. 266 00:44:55,400 --> 00:44:58,320 Kaipaatko sitä? Lääkärin työtä? 267 00:45:00,520 --> 00:45:04,200 En saa koskaan enää tehdä sitä, joten... 268 00:45:06,040 --> 00:45:09,480 En, en tuhlaa aikaa siihen. 269 00:45:09,640 --> 00:45:14,160 Onko sinulla pulmia jonkun kanssa? Velkoja? Jotain, mitä pitäisi tietää? 270 00:45:14,320 --> 00:45:15,920 Ei. 271 00:45:17,080 --> 00:45:22,240 Ehkä voin antaa pikku tehtäviä, niin pääset taas jaloillesi. 272 00:45:24,600 --> 00:45:28,920 Kiitos. Autan mielelläni, jos voin. 273 00:45:33,000 --> 00:45:34,960 Onko sinulla lapsia? 274 00:45:38,800 --> 00:45:43,200 Minulla on poika, mutta en ole hänen kanssaan tekemisissä. 275 00:46:04,800 --> 00:46:06,800 Hei. - Hei. 276 00:46:06,960 --> 00:46:10,480 Olet vähän etuajassa. - Anteeksi. 277 00:46:10,640 --> 00:46:16,320 Voin kiertää korttelin. - Ei tarvitse. Tule sisään. 278 00:46:18,520 --> 00:46:20,040 Hei. 279 00:46:22,040 --> 00:46:23,560 Kulta. 280 00:46:26,960 --> 00:46:29,560 Hei, Thomas. - Zaid. 281 00:46:30,440 --> 00:46:34,160 Mukava tavata. - Samoin. 282 00:46:34,320 --> 00:46:37,840 Katson, saanko houkutelluksi pojan alakertaan. 283 00:46:38,920 --> 00:46:42,440 Oliko tänne helppo löytää? - Oli. 284 00:46:44,000 --> 00:46:49,440 Poika sai Minecraftin. Nyt hän on jumittunut koneelle. 285 00:47:07,640 --> 00:47:09,080 Hei. 286 00:47:11,080 --> 00:47:13,880 Sanoisitko hei? - Hei. 287 00:47:16,600 --> 00:47:21,400 Äitisi sanoi, että olet hyvä pelaamaan jalkapalloa. 288 00:47:22,960 --> 00:47:26,440 Toin sinulle tämän. 289 00:47:28,280 --> 00:47:30,960 Miten sanotaan? - Kiitos. 290 00:47:32,320 --> 00:47:36,040 Ei kestä. Se on aito MM-jalkapallo. 291 00:47:36,200 --> 00:47:41,400 Voinko mennä huoneeseeni? - Nytkö, kun on vieraita? 292 00:47:45,280 --> 00:47:48,600 Kyllä se sopii, jos hän haluaa mennä. 293 00:47:51,200 --> 00:47:52,680 Okei. 294 00:47:58,240 --> 00:48:02,120 Laittaisitko kahvia? - Otatko kahvia, Zaid? 295 00:48:02,280 --> 00:48:05,640 Kiitos. - Poika saa tulla alakertaan. 296 00:48:31,400 --> 00:48:35,000 Muistatko, kun annoit minulle sen maljakon? 297 00:48:36,360 --> 00:48:41,760 Muistan. Mitä oikeastaan teit kaikille tavaroillemme? 298 00:48:44,240 --> 00:48:49,040 Myin enimmän osan. Heitin jotain pois. Lahjoitin. 299 00:48:51,960 --> 00:48:56,440 Pääsit Rioon. - Matkustamme aika paljon. 300 00:48:56,600 --> 00:49:01,080 Thomasin työvuorot ovat joustavampia kuin... 301 00:49:07,480 --> 00:49:12,040 Olet pärjännyt hyvin, Stine. Kaikessa. 302 00:49:17,720 --> 00:49:22,000 Hei. - Vau, onpa sinulla paljon Legoja. 303 00:49:25,200 --> 00:49:30,120 Riisun kengät. Voinko käydä istumaan? 304 00:49:33,600 --> 00:49:35,280 Kiitos. 305 00:49:42,440 --> 00:49:46,720 Olet rakentanut hienoja rakennuksia. 306 00:49:48,000 --> 00:49:53,280 Oletko itse rakentanut ne? - Suurimman osa. Isä auttoi vähän. 307 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 Okei. 308 00:49:58,040 --> 00:50:00,000 Sinulla on paljon tavaroita. 309 00:50:10,680 --> 00:50:14,360 Saanko kurkistaa tuohon laatikkoon? 310 00:50:24,920 --> 00:50:28,280 Tämä taitaa olla minun vanhani. 311 00:50:28,440 --> 00:50:32,880 Haluatko sen takaisin? - En. Se on nyt sinun. 312 00:50:33,040 --> 00:50:36,000 Tiedätkö, mikä tämä on? - En. 313 00:50:36,160 --> 00:50:38,920 Tämä on stetoskooppi. 314 00:50:40,080 --> 00:50:44,600 Sillä kuunnellaan esimerkiksi sydäntä. 315 00:50:47,320 --> 00:50:49,560 Haluatko kokeilla? 316 00:50:51,000 --> 00:50:52,640 Okei. 317 00:50:52,800 --> 00:50:58,920 Siirrä vähän hiuksia. Noin. Tämä laitetaan näin. 318 00:50:59,080 --> 00:51:02,240 Tämä osan kuuluu olla ulospäin. 319 00:51:04,400 --> 00:51:08,920 Isompi puoli on isoille sydämille. Oletko valmis? 320 00:51:09,080 --> 00:51:14,400 Kuuntele tällaista ääntä. Lup-dup, lup-dup. 321 00:51:22,000 --> 00:51:27,000 Kuuletko jotakin? - Lup-dup, lup-dup. 322 00:51:27,160 --> 00:51:29,440 Lup-dup, lup-dup. 323 00:51:38,680 --> 00:51:40,720 Maali. 324 00:51:43,280 --> 00:51:45,880 Mitä sinä täällä, Zaid? 325 00:51:46,040 --> 00:51:48,720 Tule mukaan. - En minä. 326 00:51:48,880 --> 00:51:53,320 Tule nyt. Kyllä sinä osaat. Näen sen jaloistasi. 327 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 Hyvää ruokahalua. - Käykää istumaan. 328 00:53:22,560 --> 00:53:26,520 Otit koko perheen mukaan. - Laajennamme vähän. 329 00:53:26,680 --> 00:53:30,720 Sinäkin ymmärrät sen päälle? - Jep. 330 00:53:35,200 --> 00:53:38,880 Nappasin pikkuveljen ja jätin pikku merkin. 331 00:53:39,040 --> 00:53:42,720 Juoksit heti isoveljen luokse. - Otetaanko uusiksi? 332 00:53:42,880 --> 00:53:45,280 Olen tässä. 333 00:53:46,240 --> 00:53:49,280 Nouse ylös! Nouse ylös sieltä! 334 00:53:53,160 --> 00:53:55,680 Istukaa alas! 335 00:53:57,400 --> 00:54:00,800 Haluatko tienata rahaa vai aloittaa sodan? 336 00:54:00,960 --> 00:54:06,040 Kumpikin porukka hoitaa omat asiansa. Kaikki nettoavat. Eikö niin? 337 00:54:11,720 --> 00:54:16,760 Et halua sotaa minun kanssani. - Oletko varma? 338 00:54:20,920 --> 00:54:24,440 Ole iloinen, että osuit huonosti. 339 00:54:25,600 --> 00:54:27,130 Miten muuten olisi käynyt? 340 00:54:33,480 --> 00:54:35,640 Olit aivan ulalla. 341 00:54:37,160 --> 00:54:39,880 Ihan alakynnessä. 342 00:54:40,040 --> 00:54:45,120 Mitä hittoa tuo äskeinen oli? Ne kävivät kimppuuni, Muhdir. 343 00:54:45,280 --> 00:54:50,200 Et halua kostaa. Tajuatko, miten heikolta se saa meidät näyttämään? 344 00:54:50,360 --> 00:54:55,360 Pidä turpasi kiinni! Olenko minä heikko? Katso minuun! 345 00:54:55,520 --> 00:54:59,960 Olenko minä heikko? Sano se vielä kerran. Olenko minä heikko? 346 00:55:00,120 --> 00:55:03,520 Uskallatko sanoa minulle, että olen heikko? 347 00:55:03,680 --> 00:55:06,720 Oletko unohtanut, kenelle puhut? 348 00:55:11,200 --> 00:55:15,280 Sedälläni on leasing-yritys Dubaissa. 349 00:55:15,440 --> 00:55:18,720 Parin vuoden päästä minäkin häivyn sinne. 350 00:55:18,880 --> 00:55:22,160 Perustan jäätelöfirman. 351 00:55:22,320 --> 00:55:26,600 Sen nimeksi tulee "Men El Simma". 352 00:55:26,760 --> 00:55:32,520 Men El Simma? Paratiisi? - Niin. 353 00:55:32,680 --> 00:55:37,920 Paratiisijäätelö. Se on hyvä nimi. Miten keksit sen? 354 00:55:39,040 --> 00:55:44,040 Lopettakaa. En aio leikkiä Albert Einsteinia. 355 00:55:44,200 --> 00:55:47,080 Asian ydin on jäätelö. 356 00:55:47,240 --> 00:55:51,640 Kaikki pitävät jäätelöstä. Eikö? Eläkeläiset pitävät jäätelöstä. 357 00:55:51,800 --> 00:55:55,640 Sinä pidät jäätelöstä. Muijat pitävät jäätelöstä. 358 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 Muijat hikoilevat kovasti Dubaissa. 359 00:55:58,480 --> 00:56:03,040 He tulevat sisään, ja Rashid viilentää heitä. Siitä se lähtee. 360 00:56:03,200 --> 00:56:06,120 Musse ymmärtää. Kuvittele tämä mielessäsi. 361 00:56:06,280 --> 00:56:10,600 Tulet hienoon liikkeeseen. Sitten tulee Naomi Campbell. 362 00:56:10,760 --> 00:56:16,120 Pitkänä, upeana, seksikkäänä, ja hän hikoilee. Lopettakaa. 363 00:56:16,280 --> 00:56:22,480 Hän tulee sisään ja näkee Mustin. Näytä palveluhymy. Näytä. 364 00:56:24,680 --> 00:56:27,480 Tuo on sairainta, mitä olen nähnyt. 365 00:56:27,640 --> 00:56:33,040 Sinä ja Jimmy voitte työskennellä takatiloissa. Saat vatkata. 366 00:56:33,200 --> 00:56:37,280 Terve, Diddi. Oletko kunnossa? - Jep. 367 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 Seisot yhdessä Jimmyn kanssa ja laitat jäätelöbaarissa herkkuja. 368 00:56:41,600 --> 00:56:46,560 Sitä herkkusorbettia. - Hauska kuulla. 369 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 Miten menee, Diddi? - Zaid, mitä äijä? 370 00:56:51,560 --> 00:56:56,720 Totta, tehän olette melkein naapureita. Istu alas, Zaid. 371 00:56:56,880 --> 00:57:01,440 Diddi on minulle kuin velipoika. Korttelin hurmuri. 372 00:57:01,600 --> 00:57:07,240 Hän hoitelee kaikki muijat. Hänellä on homma hanskassa. 373 00:57:08,720 --> 00:57:13,760 Älä viitsi, Muhdir. - Porukan kuuluu tietää, kuka olet. 374 00:57:13,920 --> 00:57:17,080 Mitä perheelle kuuluu? - Tiedät minun äitini. 375 00:57:17,240 --> 00:57:21,440 Pärjäät hienosti koulussa. Oletko valmis muihinkin hommiin? 376 00:57:21,600 --> 00:57:23,320 Aina. 377 00:57:26,360 --> 00:57:31,360 Vähän itsellesi, vähän perheelle. Älä käytä kaikkea naisiin. 378 00:57:36,200 --> 00:57:40,440 Anna se Rashidille. - Nähdään. 379 00:57:48,360 --> 00:57:53,360 Minulla on sinulle tehtävä. Oletko valmis? Tavaran nouto. 380 00:57:54,240 --> 00:57:59,880 Mene toisten luokse. Meillä on liikeasioita. 381 00:58:07,280 --> 00:58:10,600 Kenet me lähetämme hommiin? 382 00:58:10,760 --> 00:58:14,200 Minusta meidän pitäisi lähettää Rashid. 383 00:58:42,400 --> 00:58:46,400 Siis oikeastiko? Tuollaiset hitaat autot. 384 00:58:46,560 --> 00:58:52,120 Kun olette saaneet tavaran, ajatte eri reittejä kotiin. 385 00:58:53,440 --> 00:58:55,520 Kahta eri reittiä! 386 00:58:57,560 --> 00:58:59,400 Menkää. 387 00:59:06,360 --> 00:59:10,600 Muhdir pitää sinusta. En käsitä, miksi. 388 00:59:12,440 --> 00:59:15,560 Jos mokaat tämän... 389 00:59:20,440 --> 00:59:23,800 Minä hoitelen sinut henkilökohtaisesti. 390 01:00:08,520 --> 01:00:12,960 Tuo on sinun. Muista. Odota kolme minsaa ennen kuin lähdet. 391 01:00:47,680 --> 01:00:50,640 Maahan! - Rauhoittukaa! 392 01:00:50,800 --> 01:00:55,080 Turpa kiinni! - Maahan, senkin pummi! 393 01:00:57,600 --> 01:01:00,560 Tapan sinut. Ota kamat. 394 01:01:03,080 --> 01:01:05,320 Aloillasi! 395 01:01:17,040 --> 01:01:18,680 Hitto! 396 01:01:23,800 --> 01:01:29,560 Helle, Zaid tässä. Tarvitsen GPS-jäljittimen sijainnin. 397 01:01:29,720 --> 01:01:34,000 En tiedä numeroa. Se on liikkeellä! 398 01:02:02,600 --> 01:02:07,440 Mitä äijä? Oletko eksynyt? - Minulla on asiaa Boballe. 399 01:02:07,600 --> 01:02:10,720 Ei täällä ole ketään Bobaa. Häivy. 400 01:02:10,880 --> 01:02:14,600 Sano Boballe, että tulin hakemaan kukkiani. 401 01:02:14,760 --> 01:02:17,600 Viiraako tuolla päästä? 402 01:02:19,640 --> 01:02:23,120 Joku tolvana kyselee kukista. 403 01:02:34,600 --> 01:02:37,480 Mitä ukko? 404 01:02:45,960 --> 01:02:49,760 Tiedät, että se viemäsi kama on Muhdirin. 405 01:02:53,240 --> 01:02:56,800 En voi mennä takaisin ilman hänen kamaansa. 406 01:02:56,960 --> 01:03:00,280 Se ei ole minun ongelmani. 407 01:03:00,440 --> 01:03:03,800 On se sinun ongelmasi, koska minä olen tässä. 408 01:03:05,400 --> 01:03:08,920 On sinulla helvetisti munaa. 409 01:03:09,080 --> 01:03:13,120 Miten sait nuo norsumunat hilatuksi tänne? 410 01:03:13,280 --> 01:03:18,640 Heitä ne lähtiessäsi kottikärryihin ja mene hissillä alas. 411 01:03:21,160 --> 01:03:27,480 Muhdir on mennyttä. Kuollut sukupuuttoon, dinosaurus. 412 01:03:27,640 --> 01:03:31,400 Pysyttelee poissa huudeilta ja asuu itse Vedbækissä. 413 01:03:31,560 --> 01:03:37,120 Ei se ajattele sinua. Olisiko se silloin lähettänyt sinut tänne yksin? 414 01:03:40,240 --> 01:03:42,840 Vai mitä? 415 01:03:44,680 --> 01:03:50,400 Ehkei se tiedä, että olet täällä. Eikö se tiedä, että olet täällä? 416 01:03:56,240 --> 01:04:00,680 Pakkaamme kaman sinulle. Saat ne lähtiessäsi. 417 01:04:09,280 --> 01:04:11,840 Istukaa alas! 418 01:04:26,520 --> 01:04:29,040 Pysykää siellä! Pysykää siellä! 419 01:04:31,880 --> 01:04:34,160 Olet mennyttä! 420 01:04:48,760 --> 01:04:50,920 Minne menet? 421 01:04:55,360 --> 01:04:56,840 Alas, alas, alas! 422 01:05:12,040 --> 01:05:13,760 Relaa. 423 01:05:26,680 --> 01:05:28,480 Tule. Napataan se. 424 01:06:26,560 --> 01:06:29,960 Lähde ajamaan. - Älä tee minulle mitään. 425 01:06:30,120 --> 01:06:32,600 Saat kaiken. 426 01:06:32,760 --> 01:06:35,560 En halua tavaroitasi! Aja! 427 01:06:46,480 --> 01:06:50,880 En tee sinulle mitään. En ole... 428 01:06:53,920 --> 01:06:56,480 En ole... 429 01:07:02,920 --> 01:07:06,960 Sinut siis rullattiin? - Jep. 430 01:07:07,120 --> 01:07:12,200 Boba ja sen väki tiesivät toimituksesta. Ne veivät kaman. 431 01:07:13,160 --> 01:07:18,320 Minun piti hakea ne takaisin. Kaikki on tässä. 432 01:07:22,080 --> 01:07:25,520 Luuletko, että uskon? 433 01:07:25,680 --> 01:07:27,720 Boban pistooli. 434 01:07:27,880 --> 01:07:31,800 Tämä on Boban! Ellet usko, kysy häneltä. 435 01:07:31,960 --> 01:07:35,960 Ota porukkaa mukaan. Hän on pahalla päällä. 436 01:07:41,560 --> 01:07:44,800 Tiesin, että voin luottaa sinuun. 437 01:08:23,440 --> 01:08:25,960 Mikä hätänä? - Olen kusessa. 438 01:08:26,120 --> 01:08:30,360 Ne eivät aio maksaa, mutta veivät kaman. 439 01:08:30,520 --> 01:08:36,280 Minulta puuttuu 3 000 kruunua. - Kerro Muhdirille, miten kävi. 440 01:08:36,440 --> 01:08:40,200 Miten voisin mennä takaisin ilman rahoja? 441 01:08:40,360 --> 01:08:45,040 Minut tapetaan. - Mitä sinä teet? 442 01:08:47,320 --> 01:08:51,920 Menin sisään ja nousin hissillä... - Mitä sinä teet, Diddi? 443 01:08:52,080 --> 01:08:56,800 Sitä minä yritän selittää. - Mitä sinä teet? 444 01:08:57,960 --> 01:09:02,400 Haluatko rahaa? Haluatko muijia? Talon? 445 01:09:02,560 --> 01:09:07,000 Marbellan rannalla? Siitäkö sinä uneksit? 446 01:09:09,320 --> 01:09:11,520 Mitä sinä teet, mies? 447 01:09:22,600 --> 01:09:24,360 Näytä minulle, missä he ovat. 448 01:09:30,920 --> 01:09:36,520 Pikkuhiluja. Ota tuo kikkurapää mukaasi ja painu helvettiin. 449 01:09:40,160 --> 01:09:46,400 Päästän kohta irti. Nouse ylös ja maksa velkasi. Sitten me häivymme. 450 01:09:52,960 --> 01:09:56,320 Mikä sinun lempieläimesi on? 451 01:10:00,800 --> 01:10:03,080 Arvaanko? 452 01:10:03,240 --> 01:10:05,320 Kirahvi. 453 01:10:05,480 --> 01:10:08,640 Leijona? Torakka? 454 01:10:10,120 --> 01:10:13,560 Apina. - Apina, okei. 455 01:10:16,960 --> 01:10:20,960 Tämä on origami. Olen opetellut - 456 01:10:21,120 --> 01:10:25,680 taittelemaan paperia erilaisiksi muodoiksi ja eläimiksi. 457 01:10:26,800 --> 01:10:31,840 Tämä on rapu. En osaa tehdä apinaa, mutta ehkä opin. 458 01:10:33,840 --> 01:10:38,480 Olet ollut vankilassa. - Niin. 459 01:10:41,240 --> 01:10:43,200 Joudutko takaisin? 460 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 En. 461 01:10:49,040 --> 01:10:51,280 En lähde minnekään. 462 01:10:52,760 --> 01:10:56,840 Noah. Minä pysyn täällä. 463 01:11:04,040 --> 01:11:08,440 Eivätkö vain pahat ihmiset joudu vankilaan? 464 01:11:12,120 --> 01:11:14,680 Mitä sinä teit? 465 01:11:45,280 --> 01:11:47,760 Tässä. Viimeiset 14 päivää. 466 01:11:52,040 --> 01:11:57,040 Kuulin Boban porukan nauhoitteita. He puhuvat sinusta. 467 01:11:58,200 --> 01:12:02,200 Siinä leirissä sinulla ei ole montakaan fania. Ole varovainen. 468 01:12:06,560 --> 01:12:08,680 Mitä? 469 01:12:11,360 --> 01:12:14,600 Oletko okei? - Että olenko okei? 470 01:12:14,760 --> 01:12:18,080 Voin mainiosti. Miten niin? 471 01:12:20,120 --> 01:12:25,320 Pärjäät hienosti. Vie aikaa saada juttu kasaan, mutta hyvin sujuu. 472 01:12:25,480 --> 01:12:30,480 Mikä sujuu hyvin? - Saamme paljon materiaalia... 473 01:12:30,640 --> 01:12:35,120 Sekö, että autan Muhdiria värväämään nuoria poikia? 474 01:12:36,600 --> 01:12:41,240 Sekö, että vietän aikani Jimmyn ja Rashidin kanssa poikani sijasta? 475 01:12:41,400 --> 01:12:45,120 Joka muuten kysyi minulta, olenko minä paha. 476 01:12:45,280 --> 01:12:51,400 Enkä minä totta puhuakseni tiedä, mitä pitäisi vastata. 477 01:12:56,640 --> 01:13:00,800 Jonain päivänä Noah saa tietää, mitä olet tehnyt. 478 01:13:00,960 --> 01:13:04,720 Mutta se ei ole sinun koko tarinasi. 479 01:13:06,280 --> 01:13:11,760 Jonain päivänä voit kertoa hänelle, että isä pani stopin tälle paskalle. 480 01:13:11,920 --> 01:13:17,200 Että olit mukana varmistamassa, ettei muille käy kuten Yasinille. 481 01:13:23,160 --> 01:13:28,240 Lähdet Nasharin kanssa. Pidä varasi, kunnes saamme Boban kuriin. 482 01:13:28,400 --> 01:13:30,200 Selvä. 483 01:13:32,400 --> 01:13:35,880 Ja ota Diddi mukaan. Hän on valmis isompiin hommiin. 484 01:13:40,240 --> 01:13:45,240 Tule huomenna. - Unohditko, kuka määrää? 485 01:13:45,400 --> 01:13:47,840 Vauhtia, vauhtia. 486 01:13:51,200 --> 01:13:55,400 Kiitos. Otan nuo myös. 487 01:14:06,520 --> 01:14:10,240 Anna pari M ja M:ää. - Ai sinullekin? 488 01:14:12,240 --> 01:14:15,600 Tästä saat M ja M: si. Haluatko? 489 01:14:15,760 --> 01:14:19,880 Punaiset ovat parhaita. 490 01:14:20,040 --> 01:14:23,400 Siniset maistuvat vähän... 491 01:14:36,480 --> 01:14:38,600 Tule tänne! Äkkiä! 492 01:14:44,240 --> 01:14:49,280 Ne juoksevat pakoon. Kaksi epäiltyä, joilla on konepistoolit. 493 01:15:06,880 --> 01:15:08,400 Diddi! Hei! 494 01:15:18,640 --> 01:15:20,520 Tule. 495 01:15:25,240 --> 01:15:28,240 Juokse tuolta ulos. 496 01:15:28,400 --> 01:15:31,600 Entä sinä? - Minä tulen. Juokse. 497 01:15:54,920 --> 01:15:56,520 Hitto. 498 01:15:58,360 --> 01:16:00,800 Oletko okei? - Olen. 499 01:16:03,600 --> 01:16:06,760 Häivy täältä. Minä hoidan tämän. 500 01:16:11,160 --> 01:16:16,720 Ole hyvä, veli. Nappasin yhden Boban paskiaisista. 501 01:16:22,880 --> 01:16:26,160 Katso kameraan! Katso kameraan! 502 01:16:29,720 --> 01:16:35,080 Alussa kaveri oli tuppisuu. Mutta sitten se alkoi livertää. 503 01:16:35,240 --> 01:16:37,358 Sano "haista paska, Boba". 504 01:16:43,480 --> 01:16:47,676 Sano "haista paska, Boba". Sano "haista paska, Boba". 505 01:16:47,760 --> 01:16:50,000 Haista paska, Boba! 506 01:16:50,160 --> 01:16:53,400 Miten tämä päättyi? - Mitä? 507 01:16:56,120 --> 01:16:58,120 Normaalisti, veli. 508 01:17:00,320 --> 01:17:04,440 Miksi siellä oli vain yksi? Sanoin neljä, Jimmy. 509 01:17:07,560 --> 01:17:09,920 Hoida homma. 510 01:17:12,560 --> 01:17:15,840 Mikä on vialla? 511 01:17:16,000 --> 01:17:20,280 Joku livertää. - Mitä sinä höpötät? 512 01:17:20,440 --> 01:17:26,320 Turvapoliisin ämmä tuli hetkessä. Luuletko, että se oli sattumaa? 513 01:17:26,480 --> 01:17:30,040 Muhdirin autosta löytyi lähetin. 514 01:17:31,000 --> 01:17:36,440 Mitä? Miksen minä tiedä siitä? - Kuulin sen juuri. 515 01:17:36,600 --> 01:17:39,480 Pidä matalaa profiilia. 516 01:17:48,040 --> 01:17:49,760 Zaid. 517 01:17:52,000 --> 01:17:54,240 Minne menet? 518 01:17:54,400 --> 01:17:57,480 Aioin lähteä kotiin. Väsyttää. 519 01:17:57,640 --> 01:18:00,520 Meitä kaikkia väsyttää, Zaid. 520 01:18:08,480 --> 01:18:11,960 Lähdetään pikku ajelulle. Näytän sinulle yhden jutun. 521 01:18:12,120 --> 01:18:14,160 Nytkö? - Niin. 522 01:18:29,920 --> 01:18:32,320 Vauhtia. Mene. 523 01:18:40,360 --> 01:18:44,200 Söpö kyttä ilmaantui paikalle heti ampumisen jälkeen. 524 01:18:44,360 --> 01:18:47,640 Hänen täytyi olla ihan kulman takana. 525 01:18:47,800 --> 01:18:52,640 Näitkö sinä hänet? - En nähnyt mitään. 526 01:18:55,640 --> 01:18:59,440 Sinä siis vain häivyit paikalta? - Jep. 527 01:20:01,360 --> 01:20:03,240 Katso minuun. 528 01:20:04,960 --> 01:20:10,000 Mitä olet kertonut Boballe? - En ole kertonut mitään. 529 01:20:11,080 --> 01:20:14,160 En ole kertonut mitään. - Ole rehellinen. 530 01:20:15,040 --> 01:20:17,720 En ole kertonut mitään. 531 01:20:19,120 --> 01:20:23,400 Ellet puhu nyt totta, tämä hoidetaan toisella tavalla. 532 01:20:23,560 --> 01:20:27,840 Pitele hänestä kiinni. - Muhdir! Muhdir! 533 01:20:28,000 --> 01:20:31,400 En ole kertonut mitään! Muhdir! Muhdir! 534 01:21:00,400 --> 01:21:04,400 Mitä olet kertonut hänelle? - En ole kertonut... 535 01:21:04,560 --> 01:21:07,520 En ole kertonut mitään. 536 01:21:07,680 --> 01:21:12,360 Se on iso ongelma. Sinä höpötät liikaa. 537 01:21:12,520 --> 01:21:14,880 En ole kertonut mitään. 538 01:21:17,880 --> 01:21:22,080 Ryhdistäydy ja pidä kiinni! Pidä hänestä kiinni! 539 01:21:22,240 --> 01:21:25,280 En ole kertonut mitään. - Avaa suu. 540 01:21:25,440 --> 01:21:31,280 En ole kertonut mitään! - Hän ei voi sanoa mitään, ellei... 541 01:21:31,440 --> 01:21:35,240 Ellei hän pysty puhumaan! - Turpa kiinni! 542 01:21:35,400 --> 01:21:38,840 He nappasivat äitini! - Mitä sanoit? 543 01:21:41,200 --> 01:21:43,400 Mitä sinä sanoit? 544 01:21:45,000 --> 01:21:46,600 Mitä? 545 01:21:51,440 --> 01:21:54,680 He nappasivat äitini. Mitä olisin voinut tehdä? 546 01:21:54,840 --> 01:21:59,160 He aikoivat ampua hänet. Kerroin vain toimituksesta. 547 01:21:59,320 --> 01:22:02,640 En tiennyt, että niin kävisi. 548 01:22:04,600 --> 01:22:08,960 Anteeksi. - Onko muuta, mitä minun pitäisi tietää? 549 01:22:10,120 --> 01:22:15,800 Onko muuta, mitä pitäisi tietää? Entä se jäljitin ja se poliisilutka? 550 01:22:15,960 --> 01:22:20,200 En ole kertonut muuta. - Oletko varma? 551 01:22:20,360 --> 01:22:23,800 Tiedät, että minun täytyy olla varma. 552 01:22:29,000 --> 01:22:31,880 Huolehdi siitä, että ollaan varmoja, Jimmy. 553 01:22:32,040 --> 01:22:36,280 Muhdir, älä. Puhuin vain siitä toimituksesta! 554 01:22:37,560 --> 01:22:39,360 Älä! 555 01:23:05,120 --> 01:23:08,280 Anteeksi. - Ei se mitään. 556 01:23:08,440 --> 01:23:12,760 Lähetämme sinut pikku matkalle, niin voit pitää matalaa profiilia. 557 01:23:12,920 --> 01:23:17,840 Olit rehellinen minulle. Minä pidän siitä. 558 01:23:20,080 --> 01:23:23,480 Sano, jos tarvitset jotakin. 559 01:23:25,040 --> 01:23:27,080 Mene autoon. 560 01:23:30,880 --> 01:23:36,560 Mitä sinä teet? Minne hänet viedään? Muhdir. 561 01:23:42,520 --> 01:23:45,480 Ne tappoivat sen pojan, Helle. 562 01:23:47,480 --> 01:23:50,840 En voi jatkaa. - Vedä henkeä. 563 01:23:51,000 --> 01:23:55,880 Olet täällä. Selvisit. - Voit napata Muhdirin Rashidin murhasta. 564 01:23:57,440 --> 01:24:02,640 Ei ole ruumista, Zaid. - Ne paljastavat minut aivan pian. 565 01:24:02,800 --> 01:24:08,080 Jos lopetamme nyt, kaikki on ollut turhaa. - En neuvottele. Lopetan! 566 01:24:13,480 --> 01:24:17,440 Mitä olit ajatellut tekeväsi? Minne aiot mennä? 567 01:24:17,600 --> 01:24:22,160 Kenen luulet suojelevan sinua? Luuletko, ettei hän löydä sinua? 568 01:24:22,320 --> 01:24:27,320 Minulla on kuvia, joissa lastaat kokaiinia. Siitä saa 8 - 10 vuotta. 569 01:24:27,480 --> 01:24:32,760 Voin viedä sinulta kaiken. Helposti. Sinä teet töitä minulle. 570 01:24:32,920 --> 01:24:38,480 Ainoa keino on jatkaa loppuun asti. Minä sanoin, kun olet valmis. 571 01:24:45,840 --> 01:24:51,120 Sinua ei paljon näe nykyisin. Mikä meininki, Diddi? 572 01:24:53,160 --> 01:24:56,120 On ollut kiireitä koulun kanssa. 573 01:24:57,600 --> 01:24:59,520 Hyvä. 574 01:25:03,360 --> 01:25:07,880 Ikävä se Nasharin juttu. - Älä sinä sitä mieti. 575 01:25:08,040 --> 01:25:11,160 Hyvä, ettei sinulle käynyt kuinkaan. 576 01:25:15,360 --> 01:25:21,040 Mitä sinä päivänä tapahtui? - Mentiin hakemaan pakettia. 577 01:25:22,560 --> 01:25:27,560 Ja sitten palattiin autoon, ja sitten meitä ammuttiin. 578 01:25:27,720 --> 01:25:33,040 Zaid sai minut pois autosta. Juoksimme takaisin liikkeeseen. 579 01:25:34,480 --> 01:25:39,520 Juostiin kellariin ja hajaannuttiin. 580 01:25:44,520 --> 01:25:48,680 Miten niin? - En tiedä. 581 01:25:48,840 --> 01:25:52,720 Mitä? Salaatko sinä jotakin, Diddi? 582 01:25:54,960 --> 01:25:58,880 Mitä tapahtui? - Muhdir, minä vain juoksin. 583 01:25:59,760 --> 01:26:03,520 Katso minuun, kun puhun sinulle. Mitä tapahtui? 584 01:26:03,680 --> 01:26:07,640 Minä vain juoksin. - En ole sinun opettajasi! 585 01:26:08,680 --> 01:26:12,160 Olen ylpeä siitä, ettet ole isäsi kaltainen. 586 01:26:12,320 --> 01:26:15,880 Et lavertele joka puolelle kuin mikäkin rotta. 587 01:26:16,040 --> 01:26:20,240 Mutta tällä kertaa on parasta itsellesi puhua. 588 01:26:22,880 --> 01:26:25,240 Mitä tapahtui? 589 01:26:28,040 --> 01:26:30,680 Mitä tapahtui? 590 01:26:32,880 --> 01:26:37,080 Yksi kyttä pysäytti Zaidin. Naispoliisi. 591 01:26:38,280 --> 01:26:40,480 Se antoi Zaidin mennä. 592 01:26:51,200 --> 01:26:53,400 Oliko se tämä, Diddi? 593 01:27:23,840 --> 01:27:28,920 Pidä vakaana. Kun olet valmis, painat liipaisimesta. 594 01:27:30,800 --> 01:27:34,600 Noin. Minä lataan sen. 595 01:27:36,720 --> 01:27:38,840 Pum. Kokeile uudestaan. 596 01:27:40,880 --> 01:27:44,600 Tähtää. Vedä rauhallisesti henkeä. Ja hengitä ulos. 597 01:27:46,840 --> 01:27:49,240 Juuri noin. 598 01:27:49,400 --> 01:27:52,200 Ammu sinä. - Minäkö? 599 01:27:52,360 --> 01:27:55,520 Haluan tuon nallen. - Selvä. 600 01:27:57,240 --> 01:27:59,160 Tuonko? 601 01:28:03,320 --> 01:28:05,840 Ole hyvä. 602 01:28:26,000 --> 01:28:31,040 Mistä pidit eniten? - Vuoristoradasta. 603 01:28:31,200 --> 01:28:34,000 Niin minäkin. Niin minäkin. 604 01:29:18,960 --> 01:29:22,560 Oletko okei? Ei käynyt kuinkaan. 605 01:29:24,360 --> 01:29:28,160 Ei mitään hätää. Ei käynyt kuinkaan. 606 01:30:16,960 --> 01:30:19,440 Oletko itse tehnyt tämän? 607 01:30:20,880 --> 01:30:23,400 Hieno. 608 01:30:23,560 --> 01:30:26,040 Oletko oppinut tekemään apinan? 609 01:30:29,200 --> 01:30:30,880 En. 610 01:30:32,760 --> 01:30:37,480 En vielä. - Ehkä ensi kerraksi. 611 01:30:43,960 --> 01:30:48,720 Niin. Ensi kerraksi. 612 01:30:56,240 --> 01:31:00,080 Noah. Tekisitkö palveluksen? 613 01:31:04,760 --> 01:31:06,240 Joo. 614 01:31:08,960 --> 01:31:13,080 Lupaa minulle, että muistat aina... 615 01:31:20,800 --> 01:31:23,400 Että minä rakastan sinua. 616 01:31:28,880 --> 01:31:32,640 Rakastan sinua hurjan paljon, Noah. 617 01:31:32,800 --> 01:31:35,680 Aina. 618 01:31:38,640 --> 01:31:41,600 Aivan sama, missä olet. 619 01:32:01,960 --> 01:32:05,640 Lähdetään kotiin. Lähdetään kotiin äidin luokse. 620 01:33:10,000 --> 01:33:11,760 Hitto! 621 01:33:22,600 --> 01:33:24,440 He tietävät. 622 01:33:24,600 --> 01:33:29,040 He ampuivat Noahia päin ja sotkivat asuntoni. 623 01:33:30,120 --> 01:33:32,080 Zaid. 624 01:34:20,920 --> 01:34:23,920 No niin. - Tule. 625 01:34:28,520 --> 01:34:31,240 Istu alas. Istu alas! 626 01:34:37,680 --> 01:34:40,880 Zaid. - Muhdir. 627 01:34:41,040 --> 01:34:45,080 Minulla oli isot odotukset meidän kahden suhteen. 628 01:34:47,680 --> 01:34:52,320 Kun sinut on hoideltu, teemme vierailun Stinen luokse. 629 01:34:52,480 --> 01:34:57,360 Ostan taidetta kotiin. - Ei. Kuuntele, Muhdir. 630 01:35:00,000 --> 01:35:05,160 Tämä juttu on meidänvälinen. - Ehkä käyn katsomassa Noahia. 631 01:35:05,320 --> 01:35:10,760 Et saa satuttaa perhettäni. - Olisit miettinyt sitä aiemmin. 632 01:35:10,920 --> 01:35:16,480 Ei, Muhdir. Älä satuta heitä. - Kerron sinulta terveisiä. 633 01:35:16,640 --> 01:35:20,920 Tee minulle, mitä haluat. Et saa satuttaa heitä. 634 01:35:21,080 --> 01:35:24,800 Heippa. - Älä katkaise. 635 01:35:24,960 --> 01:35:29,640 Muhdir! Soita hänelle uudestaan. Soita hänelle uudestaan! 636 01:35:29,800 --> 01:35:33,560 Minulla on vielä asiaa! - Zaid. 637 01:35:33,720 --> 01:35:38,520 Minulla on hänelle vielä asiaa. Soita hänelle. 638 01:35:38,680 --> 01:35:43,280 Minä pyydän, Jimmy. - Kuuntele. 639 01:35:43,440 --> 01:35:48,040 Et voi auttaa perhettäsi. Mutta voit auttaa itseäsi. 640 01:35:48,200 --> 01:35:52,360 Jos kerrot minulle jotakin, mikä ilahduttaa minua... 641 01:35:53,800 --> 01:35:57,840 Lupaan tappaa sinut nopeasti. Miten on? 642 01:36:00,320 --> 01:36:03,000 Miten on? 643 01:36:05,680 --> 01:36:10,080 Minä kerron jotakin. - Sinä mumiset, muru. 644 01:36:10,240 --> 01:36:13,120 Minä kerron sinulle jotakin. 645 01:36:17,480 --> 01:36:19,280 Mitä sinä sanoit? 646 01:39:14,840 --> 01:39:17,080 Terve, Jimmy. 647 01:39:42,160 --> 01:39:45,440 Muhdir. Muhdir! 648 01:39:48,280 --> 01:39:50,080 Muhdir! 649 01:40:07,400 --> 01:40:10,040 Painu kotiisi. 650 01:40:10,200 --> 01:40:12,120 Painu kotiisi! 651 01:40:58,040 --> 01:41:00,320 Helvetin rotta. 652 01:41:07,440 --> 01:41:09,720 Muhdir... 653 01:41:19,440 --> 01:41:22,240 Mitä sinä teet, Diddi? 654 01:41:24,040 --> 01:41:28,480 Jätä hänet rauhaan. - Anna se pistooli. 655 01:41:30,920 --> 01:41:35,360 Jätä hänet rauhaan. - Diddi, anna se minulle! 656 01:41:35,520 --> 01:41:38,000 Tyhmäkö sinä olet? 657 01:41:57,960 --> 01:42:01,240 Zaid. - Mitä teet täällä? 658 01:42:01,400 --> 01:42:05,440 Käskin sinun mennä kotiin. - Oletko okei? 659 01:42:26,040 --> 01:42:28,400 Kiitos, Diddi. 660 01:42:31,800 --> 01:42:36,960 Mene kotiin. Äläkä tule takaisin. 661 01:42:39,080 --> 01:42:43,120 Okei? Mene. 662 01:42:46,320 --> 01:42:48,120 Mene. 663 01:49:46,720 --> 01:49:49,800 Suomennos: Arja Sundelin Scandinavian Text Service 50771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.