All language subtitles for Underverden.II.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD+5.1-TWA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:09,360 --> 00:01:13,640
Huomio kaikki partiot. Massiivista
liikehdintää oikeustalolla.
3
00:01:13,800 --> 00:01:16,720
Viitisenkymmentä henkeä. Loppu.
4
00:01:26,200 --> 00:01:30,000
Aja hetkeksi tien sivuun.
5
00:01:56,200 --> 00:02:02,080
Mitä näet täällä auton
sisällä? Kerro, mitä näet.
6
00:02:03,640 --> 00:02:07,200
Penkin. - Hyvä. Mitä muuta?
7
00:02:09,680 --> 00:02:13,640
Ratin. - Niin. Mitä muuta?
8
00:02:16,640 --> 00:02:18,400
Puun.
9
00:02:20,120 --> 00:02:23,880
Minkävärisen puun? - Violetin.
10
00:02:29,240 --> 00:02:33,360
Olet tässä juuri nyt. Okei?
11
00:02:38,400 --> 00:02:40,800
Keitä muita täällä on?
12
00:02:44,160 --> 00:02:48,560
Sinulle ei tapahdu mitään. Lupaan sen.
13
00:02:51,840 --> 00:02:54,040
Vedä henkeä.
14
00:02:59,640 --> 00:03:03,240
Olemme valmiit.
- Saavumme kahden minuutin päästä.
15
00:03:10,640 --> 00:03:12,640
Miten menee?
16
00:03:15,440 --> 00:03:18,160
Christian. - Hauska nähdä.
17
00:03:28,760 --> 00:03:31,400
Halvatun rakki!
18
00:03:39,440 --> 00:03:41,880
Onko meillä aikaa polttaa savuke?
19
00:03:57,160 --> 00:03:59,880
Seis! - Pois täältä.
20
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
Tule tähän. - Olkaa tarkkana siellä!
21
00:04:05,360 --> 00:04:07,000
Rauhoitu!
22
00:04:18,280 --> 00:04:21,240
Mentäisiinkö sisään?
23
00:04:37,480 --> 00:04:40,920
DARKLAND II
24
00:05:25,440 --> 00:05:28,240
Anna tänne ne kengät.
25
00:05:29,920 --> 00:05:33,000
Kuuroko sinä olet?
26
00:05:35,800 --> 00:05:40,280
Et lähde minnekään.
Tänne nyt ne hiton kengät.
27
00:05:42,480 --> 00:05:46,720
Anna ne kengät. Pitääkö ottaa ne?
28
00:05:46,880 --> 00:05:52,040
Ovatko korvasi täynnä karvaa?
- En ole tehnyt sinulle mitään.
29
00:05:52,200 --> 00:05:56,960
Käskin riisua kengät. Etkö tajua mitään?
30
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
Mitä? - Pelaatko shakkia?
31
00:06:03,240 --> 00:06:06,440
Pelaan. - Osaatko pelata? Tule.
32
00:06:35,480 --> 00:06:39,360
Hei. Odottaako sinua ulkona joku?
33
00:06:40,800 --> 00:06:44,640
Katso minuun. Odottaako sinua ulkona joku?
34
00:06:44,800 --> 00:06:47,320
Kuka? - Äiti.
35
00:06:48,840 --> 00:06:53,680
Mieti sitä. Okei? Oikea
maailma on tuolla ulkona.
36
00:06:53,840 --> 00:07:00,200
Kaikki täällä sisällä on peliä.
Opi säännöt, niin pärjäät.
37
00:07:02,720 --> 00:07:04,480
Sinun vuorosi.
38
00:07:06,960 --> 00:07:10,480
Entä sinä? Odottaako sinua joku?
39
00:07:12,880 --> 00:07:14,960
Sinun vuorosi.
40
00:08:23,720 --> 00:08:25,960
Oliko se hyvä? - Oli.
41
00:08:26,120 --> 00:08:30,200
Eiväthän sivut ole
tahmaiset? Olet ällöttävä.
42
00:08:36,680 --> 00:08:39,040
Isäsi tuli vierailulle.
43
00:08:57,920 --> 00:08:59,640
Istu alas.
44
00:09:05,640 --> 00:09:09,200
Minun nimeni on Helle.
Olen turvallisuuspoliisista.
45
00:09:10,000 --> 00:09:13,400
Tunnetko hänet? Muhdir Asgari.
46
00:09:14,720 --> 00:09:17,840
Hän näkyy paremmin tässä.
47
00:09:19,880 --> 00:09:21,080
En.
48
00:09:21,240 --> 00:09:24,360
Muhdir on uusi iso tekijä jengimiljöössä.
49
00:09:24,520 --> 00:09:29,960
Älykäs, järjestäytynyt,
väkivaltainen. Värvää nuoria.
50
00:09:30,120 --> 00:09:34,880
Pelkästään viime viikolla kuoli
kaksi nuorta. Mutta ei ole juttua.
51
00:09:35,040 --> 00:09:38,960
He olivat samanikäisiä kuin sinun veljesi.
52
00:09:39,760 --> 00:09:41,680
Okei.
53
00:09:41,840 --> 00:09:48,000
Miten tämä liittyy minuun?
- Haluan, että tämä loppuu.
54
00:09:50,440 --> 00:09:53,960
Joten minun täytyy pysäyttää Muhdir.
55
00:09:54,120 --> 00:09:58,720
Se, mitä teit Semionille,
pohjusti tietä Muhdirille.
56
00:09:58,880 --> 00:10:03,160
Joten hän tietää sinut
ja kunnioittaa sinua.
57
00:10:05,040 --> 00:10:09,120
Soluttaudu jengiin
täältä. Silloin pääset pois...
58
00:10:09,280 --> 00:10:14,720
Hetkinen nyt. Oletan, että
olet tietoinen tapauksestani.
59
00:10:14,880 --> 00:10:20,160
Silloin tiedät myös, etten
ole kuten muut täällä.
60
00:10:20,320 --> 00:10:23,240
Sinun tapauksesi kertoo eri tarinaa.
61
00:10:23,400 --> 00:10:27,400
Mikäli muistan, tapoit kolme ihmistä.
62
00:10:42,720 --> 00:10:45,960
Tiedän, kuka tämä on.
63
00:10:46,120 --> 00:10:50,720
Hänet ammuttiin äskettäin
oikeustalon edessä, eikö vain?
64
00:10:52,480 --> 00:10:57,720
Kuka oli vastuussa
hänen turvallisuudestaan?
65
00:11:03,760 --> 00:11:07,200
Luulen, että tämän nuoren miehen tappo -
66
00:11:07,360 --> 00:11:13,720
tukki kaikkien niiden suut, jotka
muuten olisivat auttaneet sinua.
67
00:11:15,400 --> 00:11:18,000
Ja nyt olet epätoivoinen.
68
00:11:20,360 --> 00:11:22,600
Mutta hei, mitäpä minä tietäisin?
69
00:11:30,080 --> 00:11:35,200
Tiedän, ettet ole kuten muut.
Muuten en olisikaan täällä.
70
00:11:35,360 --> 00:11:38,880
Olet korkeakoulutettu sydänkirurgi.
71
00:11:39,040 --> 00:11:43,160
Olit luonut itsellesi hyvän
elämän ennen kuin...
72
00:11:47,960 --> 00:11:53,320
Tiedän myös, ettei sinulla käy
vieraita ja että olet paljon yksin.
73
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Sinulla on varmaan yksinäistä.
74
00:11:57,680 --> 00:12:02,240
Haluaisitko saada elämäsi takaisin?
75
00:12:07,960 --> 00:12:10,320
Entä Noah?
76
00:12:13,120 --> 00:12:17,760
Kuinka paljon haluat vielä
jäädä paitsi poikasi elämästä?
77
00:12:27,680 --> 00:12:28,880
Lars!
78
00:12:36,000 --> 00:12:38,240
HYVÄÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ!
79
00:12:52,800 --> 00:12:55,000
Siirryt toiseen selliin.
80
00:12:57,960 --> 00:13:02,080
Mitä sanoit?
- Siirryt muualle. Pakkaa tavarasi.
81
00:13:03,320 --> 00:13:05,520
Minne me menemme?
82
00:13:10,960 --> 00:13:15,320
Mitä sinä meinaat? - Tule.
83
00:13:17,480 --> 00:13:20,720
Tervetuloa, senkin koira!
84
00:13:20,880 --> 00:13:26,560
Miksi olen jengiosastolla?
Miksi minut siirretään tänne?
85
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
Et ole tosissasi.
86
00:13:38,400 --> 00:13:40,480
Vauhtia.
87
00:14:13,320 --> 00:14:15,120
Tervetuloa.
88
00:14:15,280 --> 00:14:21,440
Jaha. Katsotaan, mitä sinulla
on. Onko herkkuja meille?
89
00:14:22,720 --> 00:14:25,480
Mikä sinun nimesi on? - Vastaa.
90
00:14:25,640 --> 00:14:28,400
Etkö kuullut, mitä hän sanoi? - Zaid.
91
00:14:28,560 --> 00:14:30,720
Mitä sanoit? Sally?
92
00:14:30,880 --> 00:14:36,040
Äijä askartelee. Hullu nörtti.
93
00:14:36,200 --> 00:14:39,480
Katso. - Tämä on kiva.
94
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
Tässä, Sidi. - Mieletöntä.
95
00:14:42,480 --> 00:14:46,880
Tulee ja antaa meille
lahjoja. Siitä me tykätään.
96
00:14:48,040 --> 00:14:51,000
Mikä hitto tämä on?
97
00:14:51,160 --> 00:14:55,080
Onko tämä tyttö vai poika?
- Onko se Sallyn tytär?
98
00:14:57,400 --> 00:15:02,040
Jos yrität olla nokkela, olet mennyttä!
99
00:15:02,200 --> 00:15:05,840
Listin sinut, jos vielä leikit nokkelaa.
100
00:15:06,000 --> 00:15:08,720
Helvetin tolvana.
101
00:15:09,920 --> 00:15:13,360
Paskat hänestä. - Kaljupää tolvana.
102
00:15:42,120 --> 00:15:45,920
Stine. - Hei, Stine. Zaid tässä.
103
00:15:48,920 --> 00:15:52,800
Mitä kuuluu? - Hyvää.
104
00:15:54,160 --> 00:15:57,880
Milloin saadaan kakkua? - Aivan kohta.
105
00:15:59,200 --> 00:16:01,960
Mitä sinä haluat, Zaid?
106
00:16:02,120 --> 00:16:07,040
Saanko puhua Noahin kanssa
ja toivottaa onnea, kuten sovittiin?
107
00:16:07,200 --> 00:16:10,400
Sinun piti soittaa aiemmin.
108
00:16:10,560 --> 00:16:15,080
Olin estynyt. - Nyt ei ole hyvä hetki.
109
00:16:15,240 --> 00:16:18,880
Tiedät, ettet voi soittaa
noin vain yllättäen.
110
00:16:19,040 --> 00:16:22,520
Tiedän. - Miten menee, Sally?
111
00:16:22,680 --> 00:16:24,520
Onko kaikki hyvin?
112
00:16:24,680 --> 00:16:28,800
Minun täytyy saada kuulla hänen äänensä.
113
00:16:31,400 --> 00:16:33,680
Saanko?
114
00:16:36,040 --> 00:16:38,840
Hetkinen. Noah, tule.
115
00:16:39,960 --> 00:16:43,200
Kuka siellä on? - Isä.
116
00:16:52,680 --> 00:16:54,480
Noah?
117
00:16:58,560 --> 00:17:00,960
Kuuletko minua?
118
00:17:09,600 --> 00:17:12,360
Hyvää syntymäpäivää.
119
00:17:16,440 --> 00:17:19,160
Sanoisitko hei, Noah?
120
00:17:47,720 --> 00:17:50,440
Mitä sinä haluat, Zaid?
121
00:17:53,880 --> 00:17:56,560
Jos suostun...
122
00:17:56,720 --> 00:18:01,080
Ei enää vankilaa, eikä
muita tehtäviä. Ei mitään.
123
00:18:05,240 --> 00:18:08,520
Haluan vain elämäni takaisin.
124
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Saat sen.
125
00:18:19,080 --> 00:18:25,560
Tässä on ehdonalaispaperit.
Voimassa päivästä, joka kirjoitan.
126
00:18:32,480 --> 00:18:37,880
Milloin pääsen pois?
- Adil johtaa jengiosastoa täällä.
127
00:18:38,040 --> 00:18:42,000
Hänen kauttaan pääset jengiin.
128
00:18:42,160 --> 00:18:47,440
Kun olet päässyt messiin,
käynnistän vapautusprosessin.
129
00:18:48,920 --> 00:18:53,040
Kiinnitä Adilin huomio.
Hanki hänen kunnioituksensa.
130
00:18:58,360 --> 00:19:00,560
Senkin pummi.
131
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
Makaamaan!
132
00:20:09,520 --> 00:20:11,800
Sinä annat takaisin.
133
00:20:21,720 --> 00:20:24,556
Niin kauan kuin tupakka
palaa, saat olla rauhassa.
134
00:20:24,640 --> 00:20:28,040
Sen jälkeen en voi auttaa sinua.
135
00:20:31,360 --> 00:20:35,040
He kävivät kimppuuni.
En voinut mitään muuta.
136
00:20:35,200 --> 00:20:39,440
En piittaa siitä, kuka luulet olevasi.
137
00:20:39,600 --> 00:20:43,360
Minä päätän, milloin asiat
alkavat ja milloin päättyvät.
138
00:20:43,520 --> 00:20:47,400
Kysymys kuuluu, miten asiat
sinun kohdallasi päättyvät.
139
00:20:47,560 --> 00:20:50,600
Tiedän, että sinä päätät.
140
00:20:51,960 --> 00:20:56,960
Voit antaa heidän käydä kimppuuni.
Siinä käy sitten niin kuin käy.
141
00:20:58,880 --> 00:21:01,800
Mutta on toinenkin vaihtoehto.
142
00:21:03,920 --> 00:21:09,440
Minulla on hyvät välit
vartijoihin. Liikun täällä vapaasti.
143
00:21:11,200 --> 00:21:17,240
Tiedän, että olen sinulle velkaa.
Ehkä haluat jotakin A:sta B: hen.
144
00:21:21,040 --> 00:21:23,600
Sinä päätät.
145
00:21:31,720 --> 00:21:37,600
Liikutko osastolla F? - Jep.
146
00:21:48,640 --> 00:21:51,840
Näytä sen poikahuoran kuva.
147
00:22:01,880 --> 00:22:04,840
Osasto F, selli 157.
148
00:22:09,240 --> 00:22:15,480
Puhun hänen kanssaan.
- Ei täällä missään vesipiippukahvilassa olla.
149
00:22:15,640 --> 00:22:18,960
Jos haluaisin sinun
puhuvan, olisin sanonut niin.
150
00:22:19,120 --> 00:22:22,360
Haluan, ettei hänen
äitinsä enää tunnista häntä.
151
00:22:52,560 --> 00:22:54,960
Zaid, aika mennä.
152
00:23:34,840 --> 00:23:38,240
Nyt. - Olemme valmiit.
153
00:24:00,080 --> 00:24:02,480
Mitä te puuhaatte?
154
00:24:08,240 --> 00:24:10,840
Mitä sinä teet?
155
00:25:55,400 --> 00:26:01,040
Mitä mies? Voinko auttaa?
Haluatko ostaa jotakin?
156
00:26:03,040 --> 00:26:07,480
Etsin rappua 23. Tiedätkö, missä se on?
157
00:26:09,640 --> 00:26:12,360
Minä olen Zaid. - Diddi.
158
00:26:12,520 --> 00:26:15,280
Diddi? - Jep, Diddi.
159
00:26:25,120 --> 00:26:28,200
Tunsitko hänet? - Jep.
160
00:26:29,760 --> 00:26:33,840
Darush! Missä olet
ollut? Ruoka on valmista.
161
00:26:34,000 --> 00:26:38,040
Hoidan vain yhden jutun, ja tulen sitten.
162
00:26:38,200 --> 00:26:40,720
Pidä kiirettä. - Rappu 23.
163
00:26:40,880 --> 00:26:43,160
Nähdään. - Nähdään, Darush.
164
00:28:16,960 --> 00:28:19,760
Hei. - Hei. Miten voin auttaa?
165
00:28:19,920 --> 00:28:22,320
Onko Stine täällä? - On.
166
00:28:22,480 --> 00:28:26,800
Voisinko puhua hänen kanssaan?
- Toki. Hakisitko Stinen?
167
00:28:26,960 --> 00:28:29,800
Hän tulee kohta. - Okei, kiitos.
168
00:28:47,960 --> 00:28:52,320
Laittaisitko kokoushuoneen valmiiksi?
- Ilman muuta.
169
00:29:06,240 --> 00:29:08,680
Voidaanko jutella tuolla takana?
170
00:29:19,520 --> 00:29:24,000
Onneksi olkoon. Tiedätkö, kumpi se on?
171
00:29:27,080 --> 00:29:29,640
Se on poika.
172
00:29:35,200 --> 00:29:40,160
Sovimme, että minä soitan,
kun olen valmis näkemään sinut.
173
00:29:40,320 --> 00:29:43,520
Miksi tulit tänne? - Anteeksi.
174
00:29:49,960 --> 00:29:52,000
Halusin nähdä sinut.
175
00:29:57,360 --> 00:30:02,480
En tiedä, mitä sanoa. En tunne sinua enää.
176
00:30:02,640 --> 00:30:04,680
Tunnet sinä.
177
00:30:12,760 --> 00:30:16,600
Noah ei ole koskaan kaivannut sinut.
178
00:30:16,760 --> 00:30:22,800
Hän ei tunne sinua. Minä
kaipasin sinua, ja se...
179
00:30:28,400 --> 00:30:31,440
Siksi halusin soittaa, kun olisin valmis.
180
00:30:31,600 --> 00:30:34,880
Minulla alkaa kokous. En voi jutella nyt.
181
00:30:35,040 --> 00:30:38,240
Milloin voin nähdä hänet?
182
00:30:38,400 --> 00:30:41,520
Et vielä. - Milloin sitten?
183
00:30:42,680 --> 00:30:46,640
Minun on saatava nähdä hänet jossain vaiheessa.
- Että mitä?
184
00:30:46,800 --> 00:30:52,040
Et voi vaatia mitään, Zaid. Et voi
noin vain ilmaantua pojan elämään.
185
00:30:53,320 --> 00:30:56,640
Olen hänen isänsä. - Hänellä on isä.
186
00:31:12,600 --> 00:31:17,520
Anteeksi, että tulin näin sopimatta.
187
00:31:18,520 --> 00:31:21,600
Ja olet oikeassa. Minä en voi...
188
00:31:22,920 --> 00:31:25,640
Haluaisin vain nähdä hänet.
189
00:31:30,600 --> 00:31:34,440
Haluaisin vain saada pikku osan pojastani.
190
00:31:37,280 --> 00:31:40,000
Enkö saisi nähdä häntä?
191
00:31:53,400 --> 00:31:58,000
Vauhtia! Asger syöttää pallon seuraavaksi.
192
00:32:03,920 --> 00:32:06,320
Äiti, minulla on jano.
193
00:32:09,960 --> 00:32:14,920
Milas on koko ajan maalin oikealla
puolella. Potkaise vasemmalle.
194
00:32:26,480 --> 00:32:28,120
Noin.
195
00:32:52,480 --> 00:32:56,720
Haloo. - Olen Jimmy. Oletko Zaid?
196
00:32:58,440 --> 00:33:03,160
Adil kertoi, että olet messissä.
- Niin olen.
197
00:33:03,320 --> 00:33:05,800
Tule ulos viiden minuutin päästä.
198
00:33:56,160 --> 00:33:59,920
En tiedä, mitä hittoa
sinä ja Adil olette sopineet.
199
00:34:01,560 --> 00:34:05,520
Mutta täällä ulkona määrään minä.
200
00:34:08,840 --> 00:34:13,400
Miksi hitossa lääkäri haluaa
olla meidänlaistemme kanssa?
201
00:34:14,960 --> 00:34:17,200
Tsekkaan sinut.
202
00:34:17,360 --> 00:34:21,720
Jos löydän jotain vähänkin epäilyttävää...
203
00:34:21,880 --> 00:34:25,920
Minä tapan sinut. Tajuatko?
204
00:34:34,560 --> 00:34:36,200
Musse.
205
00:34:39,720 --> 00:34:42,240
Ulos autostani.
206
00:35:17,600 --> 00:35:20,280
Onko fiksua tavata täällä?
207
00:35:20,440 --> 00:35:24,880
Jengin kiinnostus Tanskan
kulta-aikaa kohtaan on rajallinen.
208
00:35:25,040 --> 00:35:28,760
Yhtä hyvin voitaisiin
istua pohjoisnavalla.
209
00:35:30,760 --> 00:35:35,840
Sain yhteyden eilen. Joku
Jimmy-niminen haki minut.
210
00:35:36,000 --> 00:35:38,640
Meillä oli mukava ajelu.
211
00:35:42,320 --> 00:35:47,960
Mikrofonit ja GPS-magneetit.
Hanki mahdollisimman paljon tietoa.
212
00:35:49,160 --> 00:35:53,440
Kaikki mahdollinen Muhdirista,
jotta saamme tarpeeksi materiaalia.
213
00:35:55,200 --> 00:35:59,640
Jimmy aikoo tsekata minut.
- Hän ei löydä mitään.
214
00:35:59,800 --> 00:36:02,476
Vain sinä ja minä tiedämme
tästä sopimuksesta.
215
00:36:02,560 --> 00:36:07,240
Poliisi ei tiedä mitään. He
pitävät sinua jengin jäsenenä.
216
00:36:13,800 --> 00:36:16,400
Oletko jo nähnyt Noahin?
217
00:36:19,760 --> 00:36:22,000
Miltä se tuntui?
218
00:36:26,640 --> 00:36:28,640
Hyvältä.
219
00:36:32,440 --> 00:36:36,600
Voi olla vaikeaa palata
taas todellisuuteen.
220
00:36:38,560 --> 00:36:44,960
Aika ei ole pysähtynyt.
Se voi olla hämmentävää.
221
00:36:52,840 --> 00:36:54,360
Nähdään.
222
00:38:05,440 --> 00:38:08,960
Niin? - Tulet meidän mukaamme.
223
00:38:09,120 --> 00:38:12,880
Mitä? Minä tulen!
224
00:38:14,440 --> 00:38:16,120
Pidä kiirettä!
225
00:38:18,480 --> 00:38:20,600
Vauhtia!
226
00:38:23,040 --> 00:38:25,040
Tule.
227
00:38:58,920 --> 00:39:00,760
Tule tänne.
228
00:39:15,800 --> 00:39:21,440
Seis. Riisu takki. Nosta paitaa.
229
00:39:21,600 --> 00:39:24,440
Riisu se helvetin takki!
230
00:39:29,640 --> 00:39:34,000
Nosta paitaa. Vauhtia! Nosta paitaa!
231
00:39:42,800 --> 00:39:46,600
Käänny ympäri.
232
00:39:53,360 --> 00:39:55,320
Hitto!
233
00:39:59,560 --> 00:40:01,280
Täällä.
234
00:40:03,680 --> 00:40:07,520
Pane hänet kuntoon. - Kuka hitto tuo on?
235
00:40:09,800 --> 00:40:13,840
Onko häntä ammuttu? - On. Etkö näe sitä?
236
00:40:14,000 --> 00:40:18,120
Luulin sinua lääkäriksi. Vauhtia.
237
00:40:18,280 --> 00:40:23,120
Siinä on kaikki tarvittava.
Ruiskeita ja muuta.
238
00:40:23,280 --> 00:40:26,120
Hoida hänet kuntoon.
239
00:40:39,880 --> 00:40:41,960
Kuuletko minua?
240
00:40:43,360 --> 00:40:47,680
Kuuletko, mitä minä
sanon? Mikä sinun nimesi on?
241
00:40:47,840 --> 00:40:50,080
Nashar. Nashar.
242
00:40:50,240 --> 00:40:54,360
Mihin hittoon sinä nimeä
tarvitset? Hoida hänet kuntoon!
243
00:40:54,520 --> 00:40:59,120
Minä autan häntä. Mutta sinä
ja muut menette pois täältä.
244
00:40:59,280 --> 00:41:04,640
Luuletko määrääväsi täällä?
- Minä leikkaan, joten määrään.
245
00:41:05,600 --> 00:41:09,680
Tarvitsen rauhaa. Älä
huuda ja kilju minulle.
246
00:41:09,840 --> 00:41:13,160
Hänellä on luoti haavassa,
ja hän vuotaa verta.
247
00:41:13,320 --> 00:41:18,280
En ole tehnyt tätä moneen vuoteen.
Haavaan ei saa tulla infektiota.
248
00:41:18,440 --> 00:41:22,520
Olen kyllästynyt paskanjauhantaasi.
Tee kuten käsketään.
249
00:41:22,680 --> 00:41:24,520
Jimmy.
250
00:41:26,480 --> 00:41:28,080
Lopeta.
251
00:41:37,760 --> 00:41:41,240
Minä jään. Hän on minun veljeni.
252
00:42:37,000 --> 00:42:41,600
Poistan luodin. Se tekee kipeää.
253
00:42:41,760 --> 00:42:44,160
Minulla ei ole puudutetta.
254
00:43:12,160 --> 00:43:17,520
Boba, se huoranpentu! Tämän se saa maksaa.
255
00:43:17,680 --> 00:43:21,440
Tämän se saa maksaa. - Liikkumatta.
256
00:43:56,040 --> 00:44:00,160
Oliko siinä vain naisesta kyse? - Oli.
257
00:44:00,320 --> 00:44:05,480
Se oli sitä "minä näin hänet ensin".
Boba ja Nashar leikkivät gorillaa.
258
00:44:05,640 --> 00:44:08,935
Se muija on sitten kympin tyttö.
- Korkeintaan viitosen.
259
00:44:09,080 --> 00:44:11,800
Sillä on iso leuka.
260
00:44:11,960 --> 00:44:16,560
Järjestä kokous. On saatava rauha aikaan.
- Selvä, pomo.
261
00:44:18,720 --> 00:44:21,320
Eikö sinun pitänyt...
262
00:44:23,280 --> 00:44:25,480
Tässä.
263
00:44:25,640 --> 00:44:30,480
Yalla, shababit. Pitäkää
hauskaa. Meikä häipyy.
264
00:44:42,800 --> 00:44:45,960
Kiitos, että hoidit veljeni kuntoon.
265
00:44:46,120 --> 00:44:50,760
Autoit meitä hankalassa
tilanteessa. Kiitos siitä.
266
00:44:50,920 --> 00:44:52,760
Ei kestä.
267
00:44:55,400 --> 00:44:58,320
Kaipaatko sitä? Lääkärin työtä?
268
00:45:00,520 --> 00:45:04,200
En saa koskaan enää tehdä sitä, joten...
269
00:45:06,040 --> 00:45:09,480
En, en tuhlaa aikaa siihen.
270
00:45:09,640 --> 00:45:14,160
Onko sinulla pulmia jonkun kanssa?
Velkoja? Jotain, mitä pitäisi tietää?
271
00:45:14,320 --> 00:45:15,920
Ei.
272
00:45:17,080 --> 00:45:22,240
Ehkä voin antaa pikku tehtäviä,
niin pääset taas jaloillesi.
273
00:45:24,600 --> 00:45:28,920
Kiitos. Autan mielelläni, jos voin.
274
00:45:33,000 --> 00:45:34,960
Onko sinulla lapsia?
275
00:45:38,800 --> 00:45:43,200
Minulla on poika, mutta en ole
hänen kanssaan tekemisissä.
276
00:46:04,800 --> 00:46:06,800
Hei. - Hei.
277
00:46:06,960 --> 00:46:10,480
Olet vähän etuajassa. - Anteeksi.
278
00:46:10,640 --> 00:46:16,320
Voin kiertää korttelin.
- Ei tarvitse. Tule sisään.
279
00:46:18,520 --> 00:46:20,040
Hei.
280
00:46:22,040 --> 00:46:23,560
Kulta.
281
00:46:26,960 --> 00:46:29,560
Hei, Thomas. - Zaid.
282
00:46:30,440 --> 00:46:34,160
Mukava tavata. - Samoin.
283
00:46:34,320 --> 00:46:37,840
Katson, saanko
houkutelluksi pojan alakertaan.
284
00:46:38,920 --> 00:46:42,440
Oliko tänne helppo löytää? - Oli.
285
00:46:44,000 --> 00:46:49,440
Poika sai Minecraftin. Nyt
hän on jumittunut koneelle.
286
00:47:07,640 --> 00:47:09,080
Hei.
287
00:47:11,080 --> 00:47:13,880
Sanoisitko hei? - Hei.
288
00:47:16,600 --> 00:47:21,400
Äitisi sanoi, että olet hyvä
pelaamaan jalkapalloa.
289
00:47:22,960 --> 00:47:26,440
Toin sinulle tämän.
290
00:47:28,280 --> 00:47:30,960
Miten sanotaan? - Kiitos.
291
00:47:32,320 --> 00:47:36,040
Ei kestä. Se on aito MM-jalkapallo.
292
00:47:36,200 --> 00:47:41,400
Voinko mennä huoneeseeni?
- Nytkö, kun on vieraita?
293
00:47:45,280 --> 00:47:48,600
Kyllä se sopii, jos hän haluaa mennä.
294
00:47:51,200 --> 00:47:52,680
Okei.
295
00:47:58,240 --> 00:48:02,120
Laittaisitko kahvia?
- Otatko kahvia, Zaid?
296
00:48:02,280 --> 00:48:05,640
Kiitos. - Poika saa tulla alakertaan.
297
00:48:31,400 --> 00:48:35,000
Muistatko, kun annoit
minulle sen maljakon?
298
00:48:36,360 --> 00:48:41,760
Muistan. Mitä oikeastaan
teit kaikille tavaroillemme?
299
00:48:44,240 --> 00:48:49,040
Myin enimmän osan.
Heitin jotain pois. Lahjoitin.
300
00:48:51,960 --> 00:48:56,440
Pääsit Rioon. - Matkustamme aika paljon.
301
00:48:56,600 --> 00:49:01,080
Thomasin työvuorot
ovat joustavampia kuin...
302
00:49:07,480 --> 00:49:12,040
Olet pärjännyt hyvin, Stine. Kaikessa.
303
00:49:17,720 --> 00:49:22,000
Hei. - Vau, onpa sinulla paljon Legoja.
304
00:49:25,200 --> 00:49:30,120
Riisun kengät. Voinko käydä istumaan?
305
00:49:33,600 --> 00:49:35,280
Kiitos.
306
00:49:42,440 --> 00:49:46,720
Olet rakentanut hienoja rakennuksia.
307
00:49:48,000 --> 00:49:53,280
Oletko itse rakentanut ne?
- Suurimman osa. Isä auttoi vähän.
308
00:49:54,360 --> 00:49:55,920
Okei.
309
00:49:58,040 --> 00:50:00,000
Sinulla on paljon tavaroita.
310
00:50:10,680 --> 00:50:14,360
Saanko kurkistaa tuohon laatikkoon?
311
00:50:24,920 --> 00:50:28,280
Tämä taitaa olla minun vanhani.
312
00:50:28,440 --> 00:50:32,880
Haluatko sen takaisin?
- En. Se on nyt sinun.
313
00:50:33,040 --> 00:50:36,000
Tiedätkö, mikä tämä on? - En.
314
00:50:36,160 --> 00:50:38,920
Tämä on stetoskooppi.
315
00:50:40,080 --> 00:50:44,600
Sillä kuunnellaan esimerkiksi sydäntä.
316
00:50:47,320 --> 00:50:49,560
Haluatko kokeilla?
317
00:50:51,000 --> 00:50:52,640
Okei.
318
00:50:52,800 --> 00:50:58,920
Siirrä vähän hiuksia.
Noin. Tämä laitetaan näin.
319
00:50:59,080 --> 00:51:02,240
Tämä osan kuuluu olla ulospäin.
320
00:51:04,400 --> 00:51:08,920
Isompi puoli on isoille
sydämille. Oletko valmis?
321
00:51:09,080 --> 00:51:14,400
Kuuntele tällaista
ääntä. Lup-dup, lup-dup.
322
00:51:22,000 --> 00:51:27,000
Kuuletko jotakin? - Lup-dup, lup-dup.
323
00:51:27,160 --> 00:51:29,440
Lup-dup, lup-dup.
324
00:51:38,680 --> 00:51:40,720
Maali.
325
00:51:43,280 --> 00:51:45,880
Mitä sinä täällä, Zaid?
326
00:51:46,040 --> 00:51:48,720
Tule mukaan. - En minä.
327
00:51:48,880 --> 00:51:53,320
Tule nyt. Kyllä sinä
osaat. Näen sen jaloistasi.
328
00:53:15,480 --> 00:53:18,080
Hyvää ruokahalua. - Käykää istumaan.
329
00:53:22,560 --> 00:53:26,520
Otit koko perheen mukaan.
- Laajennamme vähän.
330
00:53:26,680 --> 00:53:30,720
Sinäkin ymmärrät sen päälle? - Jep.
331
00:53:35,200 --> 00:53:38,880
Nappasin pikkuveljen
ja jätin pikku merkin.
332
00:53:39,040 --> 00:53:42,720
Juoksit heti isoveljen luokse.
- Otetaanko uusiksi?
333
00:53:42,880 --> 00:53:45,280
Olen tässä.
334
00:53:46,240 --> 00:53:49,280
Nouse ylös! Nouse ylös sieltä!
335
00:53:53,160 --> 00:53:55,680
Istukaa alas!
336
00:53:57,400 --> 00:54:00,800
Haluatko tienata rahaa vai aloittaa sodan?
337
00:54:00,960 --> 00:54:06,040
Kumpikin porukka hoitaa omat
asiansa. Kaikki nettoavat. Eikö niin?
338
00:54:11,720 --> 00:54:16,760
Et halua sotaa minun kanssani.
- Oletko varma?
339
00:54:20,920 --> 00:54:24,440
Ole iloinen, että osuit huonosti.
340
00:54:25,600 --> 00:54:27,130
Miten muuten olisi käynyt?
341
00:54:33,480 --> 00:54:35,640
Olit aivan ulalla.
342
00:54:37,160 --> 00:54:39,880
Ihan alakynnessä.
343
00:54:40,040 --> 00:54:45,120
Mitä hittoa tuo äskeinen oli?
Ne kävivät kimppuuni, Muhdir.
344
00:54:45,280 --> 00:54:50,200
Et halua kostaa. Tajuatko, miten
heikolta se saa meidät näyttämään?
345
00:54:50,360 --> 00:54:55,360
Pidä turpasi kiinni! Olenko
minä heikko? Katso minuun!
346
00:54:55,520 --> 00:54:59,960
Olenko minä heikko? Sano se
vielä kerran. Olenko minä heikko?
347
00:55:00,120 --> 00:55:03,520
Uskallatko sanoa
minulle, että olen heikko?
348
00:55:03,680 --> 00:55:06,720
Oletko unohtanut, kenelle puhut?
349
00:55:11,200 --> 00:55:15,280
Sedälläni on leasing-yritys Dubaissa.
350
00:55:15,440 --> 00:55:18,720
Parin vuoden päästä minäkin häivyn sinne.
351
00:55:18,880 --> 00:55:22,160
Perustan jäätelöfirman.
352
00:55:22,320 --> 00:55:26,600
Sen nimeksi tulee
"Men El Simma".
353
00:55:26,760 --> 00:55:32,520
Men El Simma? Paratiisi? - Niin.
354
00:55:32,680 --> 00:55:37,920
Paratiisijäätelö. Se on
hyvä nimi. Miten keksit sen?
355
00:55:39,040 --> 00:55:44,040
Lopettakaa. En aio
leikkiä Albert Einsteinia.
356
00:55:44,200 --> 00:55:47,080
Asian ydin on jäätelö.
357
00:55:47,240 --> 00:55:51,640
Kaikki pitävät jäätelöstä. Eikö?
Eläkeläiset pitävät jäätelöstä.
358
00:55:51,800 --> 00:55:55,640
Sinä pidät jäätelöstä.
Muijat pitävät jäätelöstä.
359
00:55:55,800 --> 00:55:58,320
Muijat hikoilevat kovasti Dubaissa.
360
00:55:58,480 --> 00:56:03,040
He tulevat sisään, ja Rashid
viilentää heitä. Siitä se lähtee.
361
00:56:03,200 --> 00:56:06,120
Musse ymmärtää. Kuvittele tämä mielessäsi.
362
00:56:06,280 --> 00:56:10,600
Tulet hienoon liikkeeseen.
Sitten tulee Naomi Campbell.
363
00:56:10,760 --> 00:56:16,120
Pitkänä, upeana, seksikkäänä,
ja hän hikoilee. Lopettakaa.
364
00:56:16,280 --> 00:56:22,480
Hän tulee sisään ja näkee
Mustin. Näytä palveluhymy. Näytä.
365
00:56:24,680 --> 00:56:27,480
Tuo on sairainta, mitä olen nähnyt.
366
00:56:27,640 --> 00:56:33,040
Sinä ja Jimmy voitte työskennellä
takatiloissa. Saat vatkata.
367
00:56:33,200 --> 00:56:37,280
Terve, Diddi. Oletko kunnossa? - Jep.
368
00:56:37,440 --> 00:56:41,440
Seisot yhdessä Jimmyn kanssa
ja laitat jäätelöbaarissa herkkuja.
369
00:56:41,600 --> 00:56:46,560
Sitä herkkusorbettia. - Hauska kuulla.
370
00:56:46,720 --> 00:56:49,880
Miten menee, Diddi? - Zaid, mitä äijä?
371
00:56:51,560 --> 00:56:56,720
Totta, tehän olette melkein
naapureita. Istu alas, Zaid.
372
00:56:56,880 --> 00:57:01,440
Diddi on minulle kuin
velipoika. Korttelin hurmuri.
373
00:57:01,600 --> 00:57:07,240
Hän hoitelee kaikki muijat.
Hänellä on homma hanskassa.
374
00:57:08,720 --> 00:57:13,760
Älä viitsi, Muhdir.
- Porukan kuuluu tietää, kuka olet.
375
00:57:13,920 --> 00:57:17,080
Mitä perheelle kuuluu?
- Tiedät minun äitini.
376
00:57:17,240 --> 00:57:21,440
Pärjäät hienosti koulussa.
Oletko valmis muihinkin hommiin?
377
00:57:21,600 --> 00:57:23,320
Aina.
378
00:57:26,360 --> 00:57:31,360
Vähän itsellesi, vähän perheelle.
Älä käytä kaikkea naisiin.
379
00:57:36,200 --> 00:57:40,440
Anna se Rashidille. - Nähdään.
380
00:57:48,360 --> 00:57:53,360
Minulla on sinulle tehtävä.
Oletko valmis? Tavaran nouto.
381
00:57:54,240 --> 00:57:59,880
Mene toisten luokse.
Meillä on liikeasioita.
382
00:58:07,280 --> 00:58:10,600
Kenet me lähetämme hommiin?
383
00:58:10,760 --> 00:58:14,200
Minusta meidän pitäisi lähettää Rashid.
384
00:58:42,400 --> 00:58:46,400
Siis oikeastiko? Tuollaiset hitaat autot.
385
00:58:46,560 --> 00:58:52,120
Kun olette saaneet tavaran,
ajatte eri reittejä kotiin.
386
00:58:53,440 --> 00:58:55,520
Kahta eri reittiä!
387
00:58:57,560 --> 00:58:59,400
Menkää.
388
00:59:06,360 --> 00:59:10,600
Muhdir pitää sinusta. En käsitä, miksi.
389
00:59:12,440 --> 00:59:15,560
Jos mokaat tämän...
390
00:59:20,440 --> 00:59:23,800
Minä hoitelen sinut henkilökohtaisesti.
391
01:00:08,520 --> 01:00:12,960
Tuo on sinun. Muista. Odota
kolme minsaa ennen kuin lähdet.
392
01:00:47,680 --> 01:00:50,640
Maahan! - Rauhoittukaa!
393
01:00:50,800 --> 01:00:55,080
Turpa kiinni! - Maahan, senkin pummi!
394
01:00:57,600 --> 01:01:00,560
Tapan sinut. Ota kamat.
395
01:01:03,080 --> 01:01:05,320
Aloillasi!
396
01:01:17,040 --> 01:01:18,680
Hitto!
397
01:01:23,800 --> 01:01:29,560
Helle, Zaid tässä. Tarvitsen
GPS-jäljittimen sijainnin.
398
01:01:29,720 --> 01:01:34,000
En tiedä numeroa. Se on liikkeellä!
399
01:02:02,600 --> 01:02:07,440
Mitä äijä? Oletko eksynyt?
- Minulla on asiaa Boballe.
400
01:02:07,600 --> 01:02:10,720
Ei täällä ole ketään Bobaa. Häivy.
401
01:02:10,880 --> 01:02:14,600
Sano Boballe, että
tulin hakemaan kukkiani.
402
01:02:14,760 --> 01:02:17,600
Viiraako tuolla päästä?
403
01:02:19,640 --> 01:02:23,120
Joku tolvana kyselee kukista.
404
01:02:34,600 --> 01:02:37,480
Mitä ukko?
405
01:02:45,960 --> 01:02:49,760
Tiedät, että se viemäsi kama on Muhdirin.
406
01:02:53,240 --> 01:02:56,800
En voi mennä takaisin
ilman hänen kamaansa.
407
01:02:56,960 --> 01:03:00,280
Se ei ole minun ongelmani.
408
01:03:00,440 --> 01:03:03,800
On se sinun ongelmasi,
koska minä olen tässä.
409
01:03:05,400 --> 01:03:08,920
On sinulla helvetisti munaa.
410
01:03:09,080 --> 01:03:13,120
Miten sait nuo norsumunat hilatuksi tänne?
411
01:03:13,280 --> 01:03:18,640
Heitä ne lähtiessäsi
kottikärryihin ja mene hissillä alas.
412
01:03:21,160 --> 01:03:27,480
Muhdir on mennyttä. Kuollut
sukupuuttoon, dinosaurus.
413
01:03:27,640 --> 01:03:31,400
Pysyttelee poissa huudeilta
ja asuu itse Vedbækissä.
414
01:03:31,560 --> 01:03:37,120
Ei se ajattele sinua. Olisiko se
silloin lähettänyt sinut tänne yksin?
415
01:03:40,240 --> 01:03:42,840
Vai mitä?
416
01:03:44,680 --> 01:03:50,400
Ehkei se tiedä, että olet täällä.
Eikö se tiedä, että olet täällä?
417
01:03:56,240 --> 01:04:00,680
Pakkaamme kaman
sinulle. Saat ne lähtiessäsi.
418
01:04:09,280 --> 01:04:11,840
Istukaa alas!
419
01:04:26,520 --> 01:04:29,040
Pysykää siellä! Pysykää siellä!
420
01:04:31,880 --> 01:04:34,160
Olet mennyttä!
421
01:04:48,760 --> 01:04:50,920
Minne menet?
422
01:04:55,360 --> 01:04:56,840
Alas, alas, alas!
423
01:05:12,040 --> 01:05:13,760
Relaa.
424
01:05:26,680 --> 01:05:28,480
Tule. Napataan se.
425
01:06:26,560 --> 01:06:29,960
Lähde ajamaan. - Älä tee minulle mitään.
426
01:06:30,120 --> 01:06:32,600
Saat kaiken.
427
01:06:32,760 --> 01:06:35,560
En halua tavaroitasi! Aja!
428
01:06:46,480 --> 01:06:50,880
En tee sinulle mitään. En ole...
429
01:06:53,920 --> 01:06:56,480
En ole...
430
01:07:02,920 --> 01:07:06,960
Sinut siis rullattiin? - Jep.
431
01:07:07,120 --> 01:07:12,200
Boba ja sen väki tiesivät
toimituksesta. Ne veivät kaman.
432
01:07:13,160 --> 01:07:18,320
Minun piti hakea ne
takaisin. Kaikki on tässä.
433
01:07:22,080 --> 01:07:25,520
Luuletko, että uskon?
434
01:07:25,680 --> 01:07:27,720
Boban pistooli.
435
01:07:27,880 --> 01:07:31,800
Tämä on Boban! Ellet usko, kysy häneltä.
436
01:07:31,960 --> 01:07:35,960
Ota porukkaa mukaan.
Hän on pahalla päällä.
437
01:07:41,560 --> 01:07:44,800
Tiesin, että voin luottaa sinuun.
438
01:08:23,440 --> 01:08:25,960
Mikä hätänä? - Olen kusessa.
439
01:08:26,120 --> 01:08:30,360
Ne eivät aio maksaa, mutta veivät kaman.
440
01:08:30,520 --> 01:08:36,280
Minulta puuttuu 3 000 kruunua.
- Kerro Muhdirille, miten kävi.
441
01:08:36,440 --> 01:08:40,200
Miten voisin mennä takaisin ilman rahoja?
442
01:08:40,360 --> 01:08:45,040
Minut tapetaan. - Mitä sinä teet?
443
01:08:47,320 --> 01:08:51,920
Menin sisään ja nousin hissillä...
- Mitä sinä teet, Diddi?
444
01:08:52,080 --> 01:08:56,800
Sitä minä yritän selittää.
- Mitä sinä teet?
445
01:08:57,960 --> 01:09:02,400
Haluatko rahaa? Haluatko muijia? Talon?
446
01:09:02,560 --> 01:09:07,000
Marbellan rannalla? Siitäkö sinä uneksit?
447
01:09:09,320 --> 01:09:11,520
Mitä sinä teet, mies?
448
01:09:22,600 --> 01:09:24,360
Näytä minulle, missä he ovat.
449
01:09:30,920 --> 01:09:36,520
Pikkuhiluja. Ota tuo kikkurapää
mukaasi ja painu helvettiin.
450
01:09:40,160 --> 01:09:46,400
Päästän kohta irti. Nouse ylös ja
maksa velkasi. Sitten me häivymme.
451
01:09:52,960 --> 01:09:56,320
Mikä sinun lempieläimesi on?
452
01:10:00,800 --> 01:10:03,080
Arvaanko?
453
01:10:03,240 --> 01:10:05,320
Kirahvi.
454
01:10:05,480 --> 01:10:08,640
Leijona? Torakka?
455
01:10:10,120 --> 01:10:13,560
Apina. - Apina, okei.
456
01:10:16,960 --> 01:10:20,960
Tämä on origami. Olen opetellut -
457
01:10:21,120 --> 01:10:25,680
taittelemaan paperia
erilaisiksi muodoiksi ja eläimiksi.
458
01:10:26,800 --> 01:10:31,840
Tämä on rapu. En osaa
tehdä apinaa, mutta ehkä opin.
459
01:10:33,840 --> 01:10:38,480
Olet ollut vankilassa. - Niin.
460
01:10:41,240 --> 01:10:43,200
Joudutko takaisin?
461
01:10:45,800 --> 01:10:47,840
En.
462
01:10:49,040 --> 01:10:51,280
En lähde minnekään.
463
01:10:52,760 --> 01:10:56,840
Noah. Minä pysyn täällä.
464
01:11:04,040 --> 01:11:08,440
Eivätkö vain pahat
ihmiset joudu vankilaan?
465
01:11:12,120 --> 01:11:14,680
Mitä sinä teit?
466
01:11:45,280 --> 01:11:47,760
Tässä. Viimeiset 14 päivää.
467
01:11:52,040 --> 01:11:57,040
Kuulin Boban porukan
nauhoitteita. He puhuvat sinusta.
468
01:11:58,200 --> 01:12:02,200
Siinä leirissä sinulla ei ole
montakaan fania. Ole varovainen.
469
01:12:06,560 --> 01:12:08,680
Mitä?
470
01:12:11,360 --> 01:12:14,600
Oletko okei? - Että olenko okei?
471
01:12:14,760 --> 01:12:18,080
Voin mainiosti. Miten niin?
472
01:12:20,120 --> 01:12:25,320
Pärjäät hienosti. Vie aikaa saada
juttu kasaan, mutta hyvin sujuu.
473
01:12:25,480 --> 01:12:30,480
Mikä sujuu hyvin?
- Saamme paljon materiaalia...
474
01:12:30,640 --> 01:12:35,120
Sekö, että autan Muhdiria
värväämään nuoria poikia?
475
01:12:36,600 --> 01:12:41,240
Sekö, että vietän aikani Jimmyn
ja Rashidin kanssa poikani sijasta?
476
01:12:41,400 --> 01:12:45,120
Joka muuten kysyi
minulta, olenko minä paha.
477
01:12:45,280 --> 01:12:51,400
Enkä minä totta puhuakseni
tiedä, mitä pitäisi vastata.
478
01:12:56,640 --> 01:13:00,800
Jonain päivänä Noah
saa tietää, mitä olet tehnyt.
479
01:13:00,960 --> 01:13:04,720
Mutta se ei ole sinun koko tarinasi.
480
01:13:06,280 --> 01:13:11,760
Jonain päivänä voit kertoa hänelle,
että isä pani stopin tälle paskalle.
481
01:13:11,920 --> 01:13:17,200
Että olit mukana varmistamassa,
ettei muille käy kuten Yasinille.
482
01:13:23,160 --> 01:13:28,240
Lähdet Nasharin kanssa. Pidä
varasi, kunnes saamme Boban kuriin.
483
01:13:28,400 --> 01:13:30,200
Selvä.
484
01:13:32,400 --> 01:13:35,880
Ja ota Diddi mukaan. Hän
on valmis isompiin hommiin.
485
01:13:40,240 --> 01:13:45,240
Tule huomenna. - Unohditko, kuka määrää?
486
01:13:45,400 --> 01:13:47,840
Vauhtia, vauhtia.
487
01:13:51,200 --> 01:13:55,400
Kiitos. Otan nuo myös.
488
01:14:06,520 --> 01:14:10,240
Anna pari M ja M:ää. - Ai sinullekin?
489
01:14:12,240 --> 01:14:15,600
Tästä saat M ja M: si. Haluatko?
490
01:14:15,760 --> 01:14:19,880
Punaiset ovat parhaita.
491
01:14:20,040 --> 01:14:23,400
Siniset maistuvat vähän...
492
01:14:36,480 --> 01:14:38,600
Tule tänne! Äkkiä!
493
01:14:44,240 --> 01:14:49,280
Ne juoksevat pakoon. Kaksi
epäiltyä, joilla on konepistoolit.
494
01:15:06,880 --> 01:15:08,400
Diddi! Hei!
495
01:15:18,640 --> 01:15:20,520
Tule.
496
01:15:25,240 --> 01:15:28,240
Juokse tuolta ulos.
497
01:15:28,400 --> 01:15:31,600
Entä sinä? - Minä tulen. Juokse.
498
01:15:54,920 --> 01:15:56,520
Hitto.
499
01:15:58,360 --> 01:16:00,800
Oletko okei? - Olen.
500
01:16:03,600 --> 01:16:06,760
Häivy täältä. Minä hoidan tämän.
501
01:16:11,160 --> 01:16:16,720
Ole hyvä, veli. Nappasin
yhden Boban paskiaisista.
502
01:16:22,880 --> 01:16:26,160
Katso kameraan! Katso kameraan!
503
01:16:29,720 --> 01:16:35,080
Alussa kaveri oli tuppisuu.
Mutta sitten se alkoi livertää.
504
01:16:35,240 --> 01:16:37,358
Sano "haista paska, Boba".
505
01:16:43,480 --> 01:16:47,676
Sano "haista paska, Boba".
Sano "haista paska, Boba".
506
01:16:47,760 --> 01:16:50,000
Haista paska, Boba!
507
01:16:50,160 --> 01:16:53,400
Miten tämä päättyi? - Mitä?
508
01:16:56,120 --> 01:16:58,120
Normaalisti, veli.
509
01:17:00,320 --> 01:17:04,440
Miksi siellä oli vain
yksi? Sanoin neljä, Jimmy.
510
01:17:07,560 --> 01:17:09,920
Hoida homma.
511
01:17:12,560 --> 01:17:15,840
Mikä on vialla?
512
01:17:16,000 --> 01:17:20,280
Joku livertää. - Mitä sinä höpötät?
513
01:17:20,440 --> 01:17:26,320
Turvapoliisin ämmä tuli hetkessä.
Luuletko, että se oli sattumaa?
514
01:17:26,480 --> 01:17:30,040
Muhdirin autosta löytyi lähetin.
515
01:17:31,000 --> 01:17:36,440
Mitä? Miksen minä tiedä siitä?
- Kuulin sen juuri.
516
01:17:36,600 --> 01:17:39,480
Pidä matalaa profiilia.
517
01:17:48,040 --> 01:17:49,760
Zaid.
518
01:17:52,000 --> 01:17:54,240
Minne menet?
519
01:17:54,400 --> 01:17:57,480
Aioin lähteä kotiin. Väsyttää.
520
01:17:57,640 --> 01:18:00,520
Meitä kaikkia väsyttää, Zaid.
521
01:18:08,480 --> 01:18:11,960
Lähdetään pikku ajelulle.
Näytän sinulle yhden jutun.
522
01:18:12,120 --> 01:18:14,160
Nytkö? - Niin.
523
01:18:29,920 --> 01:18:32,320
Vauhtia. Mene.
524
01:18:40,360 --> 01:18:44,200
Söpö kyttä ilmaantui paikalle
heti ampumisen jälkeen.
525
01:18:44,360 --> 01:18:47,640
Hänen täytyi olla ihan kulman takana.
526
01:18:47,800 --> 01:18:52,640
Näitkö sinä hänet? - En nähnyt mitään.
527
01:18:55,640 --> 01:18:59,440
Sinä siis vain häivyit paikalta? - Jep.
528
01:20:01,360 --> 01:20:03,240
Katso minuun.
529
01:20:04,960 --> 01:20:10,000
Mitä olet kertonut Boballe?
- En ole kertonut mitään.
530
01:20:11,080 --> 01:20:14,160
En ole kertonut mitään. - Ole rehellinen.
531
01:20:15,040 --> 01:20:17,720
En ole kertonut mitään.
532
01:20:19,120 --> 01:20:23,400
Ellet puhu nyt totta, tämä
hoidetaan toisella tavalla.
533
01:20:23,560 --> 01:20:27,840
Pitele hänestä kiinni. - Muhdir! Muhdir!
534
01:20:28,000 --> 01:20:31,400
En ole kertonut mitään! Muhdir! Muhdir!
535
01:21:00,400 --> 01:21:04,400
Mitä olet kertonut hänelle?
- En ole kertonut...
536
01:21:04,560 --> 01:21:07,520
En ole kertonut mitään.
537
01:21:07,680 --> 01:21:12,360
Se on iso ongelma. Sinä höpötät liikaa.
538
01:21:12,520 --> 01:21:14,880
En ole kertonut mitään.
539
01:21:17,880 --> 01:21:22,080
Ryhdistäydy ja pidä
kiinni! Pidä hänestä kiinni!
540
01:21:22,240 --> 01:21:25,280
En ole kertonut mitään. - Avaa suu.
541
01:21:25,440 --> 01:21:31,280
En ole kertonut mitään!
- Hän ei voi sanoa mitään, ellei...
542
01:21:31,440 --> 01:21:35,240
Ellei hän pysty puhumaan! - Turpa kiinni!
543
01:21:35,400 --> 01:21:38,840
He nappasivat äitini! - Mitä sanoit?
544
01:21:41,200 --> 01:21:43,400
Mitä sinä sanoit?
545
01:21:45,000 --> 01:21:46,600
Mitä?
546
01:21:51,440 --> 01:21:54,680
He nappasivat äitini.
Mitä olisin voinut tehdä?
547
01:21:54,840 --> 01:21:59,160
He aikoivat ampua hänet.
Kerroin vain toimituksesta.
548
01:21:59,320 --> 01:22:02,640
En tiennyt, että niin kävisi.
549
01:22:04,600 --> 01:22:08,960
Anteeksi.
- Onko muuta, mitä minun pitäisi tietää?
550
01:22:10,120 --> 01:22:15,800
Onko muuta, mitä pitäisi tietää?
Entä se jäljitin ja se poliisilutka?
551
01:22:15,960 --> 01:22:20,200
En ole kertonut muuta. - Oletko varma?
552
01:22:20,360 --> 01:22:23,800
Tiedät, että minun täytyy olla varma.
553
01:22:29,000 --> 01:22:31,880
Huolehdi siitä, että
ollaan varmoja, Jimmy.
554
01:22:32,040 --> 01:22:36,280
Muhdir, älä. Puhuin
vain siitä toimituksesta!
555
01:22:37,560 --> 01:22:39,360
Älä!
556
01:23:05,120 --> 01:23:08,280
Anteeksi. - Ei se mitään.
557
01:23:08,440 --> 01:23:12,760
Lähetämme sinut pikku matkalle,
niin voit pitää matalaa profiilia.
558
01:23:12,920 --> 01:23:17,840
Olit rehellinen minulle. Minä pidän siitä.
559
01:23:20,080 --> 01:23:23,480
Sano, jos tarvitset jotakin.
560
01:23:25,040 --> 01:23:27,080
Mene autoon.
561
01:23:30,880 --> 01:23:36,560
Mitä sinä teet? Minne
hänet viedään? Muhdir.
562
01:23:42,520 --> 01:23:45,480
Ne tappoivat sen pojan, Helle.
563
01:23:47,480 --> 01:23:50,840
En voi jatkaa. - Vedä henkeä.
564
01:23:51,000 --> 01:23:55,880
Olet täällä. Selvisit.
- Voit napata Muhdirin Rashidin murhasta.
565
01:23:57,440 --> 01:24:02,640
Ei ole ruumista, Zaid.
- Ne paljastavat minut aivan pian.
566
01:24:02,800 --> 01:24:08,080
Jos lopetamme nyt, kaikki on ollut turhaa.
- En neuvottele. Lopetan!
567
01:24:13,480 --> 01:24:17,440
Mitä olit ajatellut tekeväsi?
Minne aiot mennä?
568
01:24:17,600 --> 01:24:22,160
Kenen luulet suojelevan sinua?
Luuletko, ettei hän löydä sinua?
569
01:24:22,320 --> 01:24:27,320
Minulla on kuvia, joissa lastaat
kokaiinia. Siitä saa 8 - 10 vuotta.
570
01:24:27,480 --> 01:24:32,760
Voin viedä sinulta kaiken.
Helposti. Sinä teet töitä minulle.
571
01:24:32,920 --> 01:24:38,480
Ainoa keino on jatkaa loppuun
asti. Minä sanoin, kun olet valmis.
572
01:24:45,840 --> 01:24:51,120
Sinua ei paljon näe
nykyisin. Mikä meininki, Diddi?
573
01:24:53,160 --> 01:24:56,120
On ollut kiireitä koulun kanssa.
574
01:24:57,600 --> 01:24:59,520
Hyvä.
575
01:25:03,360 --> 01:25:07,880
Ikävä se Nasharin juttu.
- Älä sinä sitä mieti.
576
01:25:08,040 --> 01:25:11,160
Hyvä, ettei sinulle käynyt kuinkaan.
577
01:25:15,360 --> 01:25:21,040
Mitä sinä päivänä tapahtui?
- Mentiin hakemaan pakettia.
578
01:25:22,560 --> 01:25:27,560
Ja sitten palattiin autoon,
ja sitten meitä ammuttiin.
579
01:25:27,720 --> 01:25:33,040
Zaid sai minut pois autosta.
Juoksimme takaisin liikkeeseen.
580
01:25:34,480 --> 01:25:39,520
Juostiin kellariin ja hajaannuttiin.
581
01:25:44,520 --> 01:25:48,680
Miten niin? - En tiedä.
582
01:25:48,840 --> 01:25:52,720
Mitä? Salaatko sinä jotakin, Diddi?
583
01:25:54,960 --> 01:25:58,880
Mitä tapahtui?
- Muhdir, minä vain juoksin.
584
01:25:59,760 --> 01:26:03,520
Katso minuun, kun puhun
sinulle. Mitä tapahtui?
585
01:26:03,680 --> 01:26:07,640
Minä vain juoksin.
- En ole sinun opettajasi!
586
01:26:08,680 --> 01:26:12,160
Olen ylpeä siitä, ettet
ole isäsi kaltainen.
587
01:26:12,320 --> 01:26:15,880
Et lavertele joka
puolelle kuin mikäkin rotta.
588
01:26:16,040 --> 01:26:20,240
Mutta tällä kertaa on
parasta itsellesi puhua.
589
01:26:22,880 --> 01:26:25,240
Mitä tapahtui?
590
01:26:28,040 --> 01:26:30,680
Mitä tapahtui?
591
01:26:32,880 --> 01:26:37,080
Yksi kyttä pysäytti Zaidin. Naispoliisi.
592
01:26:38,280 --> 01:26:40,480
Se antoi Zaidin mennä.
593
01:26:51,200 --> 01:26:53,400
Oliko se tämä, Diddi?
594
01:27:23,840 --> 01:27:28,920
Pidä vakaana. Kun olet
valmis, painat liipaisimesta.
595
01:27:30,800 --> 01:27:34,600
Noin. Minä lataan sen.
596
01:27:36,720 --> 01:27:38,840
Pum. Kokeile uudestaan.
597
01:27:40,880 --> 01:27:44,600
Tähtää. Vedä rauhallisesti
henkeä. Ja hengitä ulos.
598
01:27:46,840 --> 01:27:49,240
Juuri noin.
599
01:27:49,400 --> 01:27:52,200
Ammu sinä. - Minäkö?
600
01:27:52,360 --> 01:27:55,520
Haluan tuon nallen. - Selvä.
601
01:27:57,240 --> 01:27:59,160
Tuonko?
602
01:28:03,320 --> 01:28:05,840
Ole hyvä.
603
01:28:26,000 --> 01:28:31,040
Mistä pidit eniten? - Vuoristoradasta.
604
01:28:31,200 --> 01:28:34,000
Niin minäkin. Niin minäkin.
605
01:29:18,960 --> 01:29:22,560
Oletko okei? Ei käynyt kuinkaan.
606
01:29:24,360 --> 01:29:28,160
Ei mitään hätää. Ei käynyt kuinkaan.
607
01:30:16,960 --> 01:30:19,440
Oletko itse tehnyt tämän?
608
01:30:20,880 --> 01:30:23,400
Hieno.
609
01:30:23,560 --> 01:30:26,040
Oletko oppinut tekemään apinan?
610
01:30:29,200 --> 01:30:30,880
En.
611
01:30:32,760 --> 01:30:37,480
En vielä. - Ehkä ensi kerraksi.
612
01:30:43,960 --> 01:30:48,720
Niin. Ensi kerraksi.
613
01:30:56,240 --> 01:31:00,080
Noah. Tekisitkö palveluksen?
614
01:31:04,760 --> 01:31:06,240
Joo.
615
01:31:08,960 --> 01:31:13,080
Lupaa minulle, että muistat aina...
616
01:31:20,800 --> 01:31:23,400
Että minä rakastan sinua.
617
01:31:28,880 --> 01:31:32,640
Rakastan sinua hurjan paljon, Noah.
618
01:31:32,800 --> 01:31:35,680
Aina.
619
01:31:38,640 --> 01:31:41,600
Aivan sama, missä olet.
620
01:32:01,960 --> 01:32:05,640
Lähdetään kotiin.
Lähdetään kotiin äidin luokse.
621
01:33:10,000 --> 01:33:11,760
Hitto!
622
01:33:22,600 --> 01:33:24,440
He tietävät.
623
01:33:24,600 --> 01:33:29,040
He ampuivat Noahia
päin ja sotkivat asuntoni.
624
01:33:30,120 --> 01:33:32,080
Zaid.
625
01:34:20,920 --> 01:34:23,920
No niin. - Tule.
626
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Istu alas. Istu alas!
627
01:34:37,680 --> 01:34:40,880
Zaid. - Muhdir.
628
01:34:41,040 --> 01:34:45,080
Minulla oli isot odotukset
meidän kahden suhteen.
629
01:34:47,680 --> 01:34:52,320
Kun sinut on hoideltu,
teemme vierailun Stinen luokse.
630
01:34:52,480 --> 01:34:57,360
Ostan taidetta kotiin.
- Ei. Kuuntele, Muhdir.
631
01:35:00,000 --> 01:35:05,160
Tämä juttu on meidänvälinen.
- Ehkä käyn katsomassa Noahia.
632
01:35:05,320 --> 01:35:10,760
Et saa satuttaa perhettäni.
- Olisit miettinyt sitä aiemmin.
633
01:35:10,920 --> 01:35:16,480
Ei, Muhdir. Älä satuta heitä.
- Kerron sinulta terveisiä.
634
01:35:16,640 --> 01:35:20,920
Tee minulle, mitä haluat.
Et saa satuttaa heitä.
635
01:35:21,080 --> 01:35:24,800
Heippa. - Älä katkaise.
636
01:35:24,960 --> 01:35:29,640
Muhdir! Soita hänelle uudestaan.
Soita hänelle uudestaan!
637
01:35:29,800 --> 01:35:33,560
Minulla on vielä asiaa! - Zaid.
638
01:35:33,720 --> 01:35:38,520
Minulla on hänelle
vielä asiaa. Soita hänelle.
639
01:35:38,680 --> 01:35:43,280
Minä pyydän, Jimmy. - Kuuntele.
640
01:35:43,440 --> 01:35:48,040
Et voi auttaa perhettäsi.
Mutta voit auttaa itseäsi.
641
01:35:48,200 --> 01:35:52,360
Jos kerrot minulle jotakin,
mikä ilahduttaa minua...
642
01:35:53,800 --> 01:35:57,840
Lupaan tappaa sinut nopeasti. Miten on?
643
01:36:00,320 --> 01:36:03,000
Miten on?
644
01:36:05,680 --> 01:36:10,080
Minä kerron jotakin. - Sinä mumiset, muru.
645
01:36:10,240 --> 01:36:13,120
Minä kerron sinulle jotakin.
646
01:36:17,480 --> 01:36:19,280
Mitä sinä sanoit?
647
01:39:14,840 --> 01:39:17,080
Terve, Jimmy.
648
01:39:42,160 --> 01:39:45,440
Muhdir. Muhdir!
649
01:39:48,280 --> 01:39:50,080
Muhdir!
650
01:40:07,400 --> 01:40:10,040
Painu kotiisi.
651
01:40:10,200 --> 01:40:12,120
Painu kotiisi!
652
01:40:58,040 --> 01:41:00,320
Helvetin rotta.
653
01:41:07,440 --> 01:41:09,720
Muhdir...
654
01:41:19,440 --> 01:41:22,240
Mitä sinä teet, Diddi?
655
01:41:24,040 --> 01:41:28,480
Jätä hänet rauhaan. - Anna se pistooli.
656
01:41:30,920 --> 01:41:35,360
Jätä hänet rauhaan.
- Diddi, anna se minulle!
657
01:41:35,520 --> 01:41:38,000
Tyhmäkö sinä olet?
658
01:41:57,960 --> 01:42:01,240
Zaid. - Mitä teet täällä?
659
01:42:01,400 --> 01:42:05,440
Käskin sinun mennä kotiin. - Oletko okei?
660
01:42:26,040 --> 01:42:28,400
Kiitos, Diddi.
661
01:42:31,800 --> 01:42:36,960
Mene kotiin. Äläkä tule takaisin.
662
01:42:39,080 --> 01:42:43,120
Okei? Mene.
663
01:42:46,320 --> 01:42:48,120
Mene.
664
01:49:46,720 --> 01:49:49,800
Suomennos: Arja Sundelin
Scandinavian Text Service
664
01:49:50,305 --> 01:50:50,227
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
50996