Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:19,809 --> 00:03:21,314
A week ago, the only thing
2
00:03:21,414 --> 00:03:22,142
I thought was...
3
00:03:22,242 --> 00:03:25,767
Out of the ordinary was
that it was my birthday.
4
00:03:48,976 --> 00:03:52,041
Sorry.
5
00:03:52,076 --> 00:03:54,076
I'm just bored.
6
00:03:55,642 --> 00:03:57,642
Oh.
7
00:04:09,143 --> 00:04:11,242
Unit 5, come in.
8
00:04:12,776 --> 00:04:14,974
Unit 5, come in.
9
00:04:15,009 --> 00:04:17,009
Do you read me, unit 5?
10
00:04:18,776 --> 00:04:20,001
Of course, things
11
00:04:20,101 --> 00:04:22,101
Didn't really start here.
12
00:04:27,809 --> 00:04:30,909
* I'll have a blue... *
13
00:04:30,944 --> 00:04:33,374
How do I look?
14
00:04:33,409 --> 00:04:35,409
The truth?
- I look like...
15
00:04:35,411 --> 00:04:37,043
a rock star, don't I?
16
00:04:37,143 --> 00:04:39,505
You look great.
- Hey, what's going on...
17
00:04:39,605 --> 00:04:40,142
with you?
18
00:04:40,242 --> 00:04:41,320
What?
- Why are you acting...
19
00:04:41,420 --> 00:04:41,776
so weird?
20
00:04:41,876 --> 00:04:43,114
What do you mean?
- You got drugs on you?
21
00:04:43,214 --> 00:04:43,776
Smoking cigarettes?
22
00:04:43,876 --> 00:04:45,543
Huh? Oh, just holding them for a friend, huh?
23
00:04:45,643 --> 00:04:46,242
Have a good time.
24
00:04:46,342 --> 00:04:48,375
Ha ha.
- have a good time.
25
00:04:48,410 --> 00:04:51,409
Aggie, you okay?
26
00:04:53,076 --> 00:04:56,474
Sexy.
27
00:04:56,509 --> 00:04:58,641
Do you hate me?
28
00:04:58,676 --> 00:05:00,476
As much now as the day I met you.
29
00:05:00,576 --> 00:05:02,699
You know,
I might be contagious.
30
00:05:02,799 --> 00:05:04,010
I could be immune.
31
00:05:04,110 --> 00:05:07,175
What about the party?
- Like they're gonna miss me.
32
00:05:07,275 --> 00:05:09,621
What about the cake?
33
00:05:09,656 --> 00:05:11,968
I'd like two words...
34
00:05:12,068 --> 00:05:13,010
on my tombstone-...
35
00:05:13,110 --> 00:05:15,175
'What if?'
36
00:05:15,210 --> 00:05:18,442
What if I had said screw the cake?
37
00:05:18,477 --> 00:05:19,976
Single tonight, Walter?
38
00:05:20,076 --> 00:05:22,340
Not actually, no.
39
00:05:22,375 --> 00:05:24,908
Oh, hey!
- Oh, come on.
40
00:05:24,943 --> 00:05:26,135
Why don't you wag your tail at me...
41
00:05:26,235 --> 00:05:26,976
in the bitches' room?
42
00:05:27,076 --> 00:05:28,542
Sybil.
43
00:05:28,642 --> 00:05:29,919
What if I had been...
44
00:05:30,019 --> 00:05:30,476
a bit more...
45
00:05:30,576 --> 00:05:32,209
Sybil, I wouldn't wag my tail in the bathroom...
46
00:05:32,309 --> 00:05:35,142
with you if you were the last bitch on earth.
47
00:05:35,242 --> 00:05:38,507
...tactful?
48
00:05:38,542 --> 00:05:41,207
Sparrow, I repeat.
49
00:05:41,242 --> 00:05:43,676
We have an unidentified scavenger sighting.
50
00:05:43,776 --> 00:05:45,376
It's one minute to 5:00, Sybil.
51
00:05:45,476 --> 00:05:48,609
Then we're agreed you're still on duty.
52
00:05:50,776 --> 00:05:53,776
Mm-hmm, yeah, sure.
53
00:05:54,909 --> 00:05:57,809
Sounds delicious.
Can I get it to go?
54
00:06:00,110 --> 00:06:02,793
Right.
55
00:06:02,828 --> 00:06:05,476
Okay okay.
56
00:06:15,309 --> 00:06:18,441
Come to papa.
57
00:06:18,476 --> 00:06:20,076
Maybe you'd like to hear a story.
58
00:06:20,176 --> 00:06:22,574
Hmm?
59
00:06:22,609 --> 00:06:25,809
Yeah, once upon a time...
60
00:06:25,844 --> 00:06:27,908
there was a dog...
61
00:06:27,943 --> 00:06:29,576
who lived a life of terror,
62
00:06:29,676 --> 00:06:32,741
feared no one.
63
00:06:32,776 --> 00:06:36,309
But although his teeth were sharp...
64
00:06:36,344 --> 00:06:38,710
and his belly full,
65
00:06:38,745 --> 00:06:41,076
his heart was empty.
66
00:06:41,176 --> 00:06:44,242
He decided to go on a journey...
67
00:06:44,277 --> 00:06:48,075
to a land far far away,
68
00:06:48,110 --> 00:06:51,642
where he came upon a wooden shack one day...
69
00:06:51,677 --> 00:06:55,143
with a thin old man inside.
70
00:06:55,178 --> 00:06:57,876
And he invited him in.
71
00:06:57,911 --> 00:07:00,726
The dog...
72
00:07:00,761 --> 00:07:03,068
was overjoyed.
73
00:07:03,103 --> 00:07:05,376
And that night...
74
00:07:05,476 --> 00:07:08,709
warm smoke billowed from the chimney above,
75
00:07:08,744 --> 00:07:10,874
but, oh...
76
00:07:10,909 --> 00:07:13,909
what an odd-smelling smoke this was.
77
00:07:13,944 --> 00:07:17,143
You see,
the land was China.
78
00:07:18,309 --> 00:07:21,259
And in China,
79
00:07:21,294 --> 00:07:23,801
they eat dog.
80
00:07:23,836 --> 00:07:26,309
Whoa! Ooh!
81
00:07:28,009 --> 00:07:31,342
Let me see who your irresponsible owner is.
82
00:07:41,242 --> 00:07:44,242
Oh, god!
83
00:07:50,076 --> 00:07:52,076
Damn it!
84
00:07:54,509 --> 00:07:57,741
Didn't like my story,
huh?
85
00:07:57,776 --> 00:08:01,509
That's all right.
I can take criticism.
86
00:08:29,342 --> 00:08:31,110
Oh, god.
87
00:08:31,210 --> 00:08:33,460
Oh, I don't believe this shit.
88
00:08:37,409 --> 00:08:40,743
All right, buddy,
pick a spot.
89
00:08:45,009 --> 00:08:48,143
Now where'd you go?
90
00:09:39,542 --> 00:09:41,110
Destiny-...
91
00:09:41,210 --> 00:09:43,242
Maybe that's too big a word for it.
92
00:09:43,342 --> 00:09:46,147
If I'd been nicer to Sybil,
she never would have sent me...
93
00:09:46,247 --> 00:09:46,976
after that dog.
94
00:09:47,076 --> 00:09:49,542
I wouldn't have been late to meet Agatha,
95
00:09:49,642 --> 00:09:52,209
and none of this would have happened.
96
00:09:52,309 --> 00:09:54,076
But I was late.
97
00:09:54,176 --> 00:09:56,309
And that's all it took.
98
00:09:56,344 --> 00:09:58,309
Oh!
99
00:09:59,642 --> 00:10:02,441
Take a look at that.
Try not to throw up.
100
00:10:02,541 --> 00:10:03,275
Oh oh, god!
101
00:10:03,375 --> 00:10:05,374
'Nasty evil dog'-
102
00:10:05,409 --> 00:10:07,741
That's what 'Ned' stands for.
103
00:10:07,776 --> 00:10:09,341
If I ever see him again,
he's gonna be Ned...
104
00:10:09,441 --> 00:10:09,943
with two d's-...
105
00:10:10,043 --> 00:10:11,609
'Nasty evil dead dog. '
106
00:10:11,709 --> 00:10:13,557
All right, now take a deep breath.
107
00:10:13,657 --> 00:10:14,110
Dead Ned.
108
00:10:14,210 --> 00:10:16,409
That's what he's gonna be.
- And remember,
109
00:10:16,509 --> 00:10:18,376
it's your birthday, okay?
110
00:10:18,476 --> 00:10:19,653
Yeah, I've been thinking about that.
111
00:10:19,753 --> 00:10:19,976
Hmm-hmm.
112
00:10:20,076 --> 00:10:21,885
Why is it we go and see your friends...
113
00:10:21,985 --> 00:10:22,709
on my birthday?
114
00:10:22,809 --> 00:10:24,275
Um...
115
00:10:24,375 --> 00:10:27,143
Probably because you don't have any.
116
00:10:27,178 --> 00:10:28,743
Oh.
117
00:10:28,843 --> 00:10:30,808
Makes sense.
118
00:10:30,843 --> 00:10:33,541
So I'm older, I'm disfigured,
119
00:10:33,576 --> 00:10:35,476
and I'm spending an evening in hell.
120
00:10:35,576 --> 00:10:37,490
No.
- I suppose I'm buying...
121
00:10:37,590 --> 00:10:38,776
that for you too.
122
00:10:38,876 --> 00:10:40,114
Well, actually, I've had a good long time...
123
00:10:40,214 --> 00:10:40,776
to flip through it.
124
00:10:40,876 --> 00:10:42,409
Why don't you give it a try?
125
00:10:42,509 --> 00:10:44,918
Have some writer fill my head with nonsense?
126
00:10:45,018 --> 00:10:46,309
I'll wait for the movie.
127
00:10:46,409 --> 00:10:47,909
You don't know what you're missing.
128
00:10:48,009 --> 00:10:50,776
Hmm, and yet life goes on.
129
00:10:50,811 --> 00:10:52,941
'The number 23.'
130
00:10:52,976 --> 00:10:55,943
A novel of obsession by Topsy Kretts. '
131
00:10:55,978 --> 00:10:57,943
Hmm.
132
00:10:58,909 --> 00:11:01,175
'A heart-wrenching odyssey into paranoia.
133
00:11:01,275 --> 00:11:03,809
One of the most horrifying
metamorphoses ever told.
134
00:11:03,909 --> 00:11:06,340
Beware of the dog next door. '
135
00:11:06,375 --> 00:11:09,342
Get out of here.
Are you kidding me?
136
00:11:09,377 --> 00:11:11,309
I'm buying this for you, okay?
137
00:11:11,409 --> 00:11:12,943
Would you get the cake?
- Yeah.
138
00:11:13,043 --> 00:11:15,070
February 3rd, that makes...
139
00:11:15,170 --> 00:11:15,743
me Aquarius.
140
00:11:15,843 --> 00:11:19,076
Experts say friends are vitally important.
141
00:11:19,111 --> 00:11:20,609
Hi.
- Hello.
142
00:11:20,709 --> 00:11:22,110
Hi.
- Hey.
143
00:11:22,210 --> 00:11:25,507
Hello.
- Hey.
144
00:11:25,542 --> 00:11:27,043
I'm sorry we're late.
145
00:11:27,143 --> 00:11:29,209
Nothing a kiss won't cure.
- Oh!
146
00:11:29,309 --> 00:11:31,679
I am living proof of...
147
00:11:31,779 --> 00:11:33,409
the fallacy of astrology.
148
00:11:33,509 --> 00:11:35,515
Hi. How's your arm, birthday boy?
149
00:11:35,550 --> 00:11:37,521
You okay?
- Just waiting for it...
150
00:11:37,621 --> 00:11:38,142
to fall off.
151
00:11:38,242 --> 00:11:40,130
Good thing it didn't bite you somewhere else.
152
00:11:40,230 --> 00:11:40,309
Oh.
153
00:11:40,409 --> 00:11:41,899
Five seconds. Five seconds.
154
00:11:41,999 --> 00:11:42,509
Fourth word.
155
00:11:42,609 --> 00:11:44,743
Birds, butterflies, birds.
- It flies.
156
00:11:44,843 --> 00:11:46,142
Birds, birds.
- Flies, flies.
157
00:11:46,242 --> 00:11:49,617
'Lord of the flies'!
158
00:11:51,576 --> 00:11:54,176
Okay, you're next.
- Thank you.
159
00:12:06,409 --> 00:12:08,203
'All the characters in this...
160
00:12:08,303 --> 00:12:09,110
book are fictitious,
161
00:12:09,210 --> 00:12:10,887
and anyone finding a resemblance...
162
00:12:10,987 --> 00:12:11,909
to actual persons,
163
00:12:12,009 --> 00:12:15,159
living or dead,
should proceed no further. '
164
00:12:19,876 --> 00:12:22,206
Now it's time for birthday sex.
165
00:12:23,210 --> 00:12:25,676
I need a lot of birthday sex.
166
00:12:30,442 --> 00:12:32,441
You know what?
- What?
167
00:12:32,476 --> 00:12:33,976
Let's sit out here for a while.
168
00:12:34,076 --> 00:12:36,374
Oh- oh, honey.
169
00:12:36,409 --> 00:12:39,175
Come on, it'll be romantic.
- Yeah, but it's also cold.
170
00:12:39,275 --> 00:12:41,607
Here, take my coat.
171
00:12:41,642 --> 00:12:44,976
Your jacket, take it.
I'll call you.
172
00:12:49,642 --> 00:12:52,909
Mom, dad. I thought I heard voices.
173
00:12:52,944 --> 00:12:54,476
Well, you know,
174
00:12:54,576 --> 00:12:56,637
if someone was in bed
asleep the way they were...
175
00:12:56,737 --> 00:12:57,376
supposed to be,
176
00:12:57,476 --> 00:12:58,961
they wouldn't hear any voices.
177
00:12:59,061 --> 00:12:59,676
In bed? Okay.
178
00:12:59,776 --> 00:13:02,774
You're supposed to be in bed.
179
00:13:02,809 --> 00:13:05,876
Oh, dad. Dad, I, uh,
forgot to give you this.
180
00:13:05,976 --> 00:13:08,041
Here.
- Oh, cool.
181
00:13:08,076 --> 00:13:09,970
Yeah, I wrapped it myself.
182
00:13:10,070 --> 00:13:10,309
Yeah.
183
00:13:10,409 --> 00:13:13,943
I accept bribes any time of the day or night.
184
00:13:13,978 --> 00:13:15,709
Back door?
185
00:13:15,809 --> 00:13:17,542
She went down the alley.
186
00:13:17,642 --> 00:13:19,376
Wow, that's cool.
187
00:13:19,476 --> 00:13:22,243
Robin,
she's a nice girl.
188
00:13:22,278 --> 00:13:25,010
Make sure she stays that way.
189
00:13:25,110 --> 00:13:27,443
All right.
Good night, dad.
190
00:13:27,478 --> 00:13:29,776
Happy birthday.
- Thanks.
191
00:13:40,110 --> 00:13:42,735
'Chapter 1: you can...
192
00:13:42,785 --> 00:13:44,442
call me Fingerling.
193
00:13:44,542 --> 00:13:46,574
It's not my real name.
194
00:13:46,609 --> 00:13:49,342
It came from a book I read as a child,
195
00:13:49,442 --> 00:13:51,892
'Fingerling at the zoo. '
196
00:13:51,927 --> 00:13:54,307
Paper flap long gone,
197
00:13:54,342 --> 00:13:57,843
it had a green hardback cover
and mottled texture.
198
00:13:57,943 --> 00:14:01,442
It was possibly my very first book.
199
00:14:01,477 --> 00:14:03,110
Funny,
200
00:14:03,210 --> 00:14:06,274
I can't recall what it was about.
201
00:14:06,309 --> 00:14:08,843
The only thing I remember is the name-...
202
00:14:08,943 --> 00:14:10,809
Fingerling.
203
00:14:10,909 --> 00:14:13,476
I wished it was mine...
204
00:14:13,511 --> 00:14:16,342
And now it is. '
205
00:14:28,843 --> 00:14:30,542
This is your first bite?
206
00:14:30,642 --> 00:14:32,607
First animal one, yes.
207
00:14:32,642 --> 00:14:35,209
My wife, she has these gnawing urges...
208
00:14:35,309 --> 00:14:37,274
in her sleep and...
209
00:14:37,309 --> 00:14:40,041
Tell me about this canine Ned.
210
00:14:40,076 --> 00:14:41,565
What would you do if you came across...
211
00:14:41,665 --> 00:14:42,043
him again?
212
00:14:42,143 --> 00:14:45,476
If I was in my truck,
I'd accelerate...
213
00:14:45,511 --> 00:14:47,509
until I heard a thud.
214
00:14:49,642 --> 00:14:51,709
I'm sorry.
I'm just- I'm joking.
215
00:14:51,809 --> 00:14:53,709
I just- this is just silly.
216
00:14:53,809 --> 00:14:55,815
Mr. Sparrow,
animal-control...
217
00:14:55,915 --> 00:14:57,110
regulations state...
218
00:14:57,210 --> 00:14:59,743
that any officer suffering
at the hands of an animal...
219
00:14:59,843 --> 00:15:03,175
must undergo psychological
counseling within seven days...
220
00:15:03,275 --> 00:15:05,175
to evaluate their state of mind.
221
00:15:05,275 --> 00:15:07,342
I gave him my arm on a platter.
222
00:15:07,442 --> 00:15:10,342
Can't blame a creature
of lower intelligence for that.
223
00:15:10,442 --> 00:15:12,528
I made a mistake, okay?
Write that down.
224
00:15:12,628 --> 00:15:13,509
I made a mistake.
225
00:15:13,609 --> 00:15:16,442
It's my fault- like when I told my wife
226
00:15:16,542 --> 00:15:18,209
She could choose the color...
227
00:15:18,309 --> 00:15:20,442
for the living room walls,
you know?
228
00:15:20,542 --> 00:15:24,142
Not that women are of
lower intelligence, just...
229
00:15:26,876 --> 00:15:29,009
Have a good day,
Mr. Sparrow.
230
00:15:29,044 --> 00:15:30,175
No, I'm jus-
231
00:15:30,275 --> 00:15:33,875
No, Agatha is the most
intelligent person I know.
232
00:15:34,509 --> 00:15:36,409
What she sees in me,
I'm not sure.
233
00:15:36,509 --> 00:15:38,142
Look...
234
00:15:38,242 --> 00:15:40,309
I love my job,
and I'm good at it.
235
00:15:40,409 --> 00:15:42,142
Ned got away.
236
00:15:42,242 --> 00:15:44,808
Well, yeah, but...
237
00:15:44,843 --> 00:15:46,432
Don't worry.
Apart from a flawed...
238
00:15:46,532 --> 00:15:47,275
sense of humor,
239
00:15:47,375 --> 00:15:49,509
I'm giving you a clean bill of health.
240
00:15:49,609 --> 00:15:51,209
You're not a danger to anyone.
241
00:15:51,309 --> 00:15:54,909
That's why you can go
and have the whole day off.
242
00:15:55,375 --> 00:15:58,141
Really?
243
00:15:58,176 --> 00:16:00,141
I'll take it.
244
00:16:00,176 --> 00:16:01,776
Mr. Sparrow.
- yeah.
245
00:16:01,876 --> 00:16:04,442
What color did your wife choose for the walls?
246
00:16:04,542 --> 00:16:06,642
Red, blood red.
247
00:16:13,509 --> 00:16:15,534
'Chapter 2:
248
00:16:18,676 --> 00:16:21,292
Imagine me, if you must,
249
00:16:21,327 --> 00:16:23,909
as someone you once knew.
250
00:16:25,709 --> 00:16:29,542
Someone perhaps you liked.
251
00:16:29,577 --> 00:16:32,576
Or better yet,
252
00:16:32,611 --> 00:16:35,541
imagine me as you.
253
00:16:35,576 --> 00:16:38,175
As a kid,
I was top of my class,
254
00:16:38,210 --> 00:16:40,542
not because I liked studying,
but because I realized...
255
00:16:40,642 --> 00:16:43,309
that an education was
my best shot at getting out.
256
00:16:43,409 --> 00:16:46,542
See, the stork dropped me
in a small dustbowl of a town.
257
00:16:46,642 --> 00:16:48,542
There wasn't anything wrong with it.
258
00:16:48,642 --> 00:16:50,607
As far as boring towns go,
259
00:16:50,642 --> 00:16:53,876
I'm sure it ranked above average.
260
00:16:53,911 --> 00:16:56,743
I had friends, but...
261
00:16:58,242 --> 00:17:00,609
I always felt alone.
262
00:17:03,176 --> 00:17:05,374
No one ever left,
263
00:17:05,409 --> 00:17:07,309
but I wasn't gonna die here.
264
00:17:07,409 --> 00:17:09,043
As much as I loved him,
265
00:17:09,143 --> 00:17:12,342
I didn't want to be anything like my dad.
266
00:17:12,377 --> 00:17:16,240
He seemed so distant and sad.
267
00:17:16,275 --> 00:17:18,976
Numbers were his life.
He was an accountant.
268
00:17:19,076 --> 00:17:21,061
And I guess he had expected me to take over...
269
00:17:21,161 --> 00:17:22,342
the business he had built,
270
00:17:22,442 --> 00:17:24,474
but I had other plans.
271
00:17:24,509 --> 00:17:26,442
My mom was tickled pink on my eighth birthday...
272
00:17:26,542 --> 00:17:29,643
when I announced I wanted to be a detective.
273
00:17:29,743 --> 00:17:31,576
Can't say the same for my father.
274
00:17:31,676 --> 00:17:34,542
It really put the kibosh on his master plan...
275
00:17:34,642 --> 00:17:37,242
and it fueled his hatred for the widow Dobkins.
276
00:17:37,342 --> 00:17:39,307
She lived next door.
277
00:17:39,342 --> 00:17:40,819
It sounds odd,
but her dog Alfie...
278
00:17:41,642 --> 00:17:43,676
is the reason I became a detective.
279
00:17:43,776 --> 00:17:46,309
The grass is always greener on the other side,
280
00:17:46,409 --> 00:17:48,376
at least according to Alfie.
281
00:17:48,476 --> 00:17:50,542
That's why he was always in our yard,
282
00:17:50,642 --> 00:17:53,009
and it was my job to catch him.
283
00:17:54,876 --> 00:17:58,376
But I never crossed the fence
into the widow Dobkins' yard.
284
00:17:58,476 --> 00:18:00,709
That was my father's rule.
285
00:18:00,744 --> 00:18:02,943
On my eighth birthday,
286
00:18:02,978 --> 00:18:04,943
I broke the rule.
287
00:18:09,943 --> 00:18:11,813
Now I must admit that my loneliness
288
00:18:11,913 --> 00:18:12,576
And obsession...
289
00:18:12,676 --> 00:18:16,176
with detective stories had fueled fantasies.
290
00:18:16,211 --> 00:18:18,876
So I'm not sure of all the details,
291
00:18:18,911 --> 00:18:21,043
except one.
292
00:18:23,043 --> 00:18:25,068
The widow Dobkins was dead.
293
00:18:32,743 --> 00:18:35,609
It was a whole hour before the doctor arrived,
294
00:18:35,709 --> 00:18:37,409
and in that uncertain hour...
295
00:18:37,509 --> 00:18:39,874
my eight-year-old mind raced.
296
00:18:39,909 --> 00:18:41,585
I decided that the widow Dobkins...
297
00:18:41,685 --> 00:18:42,175
was killed...
298
00:18:42,275 --> 00:18:44,708
by a man with a deranged mind,
299
00:18:44,743 --> 00:18:47,676
A mind such as our town had never seen before.
300
00:18:47,776 --> 00:18:49,941
No one would be safe from him, not even...
301
00:18:50,041 --> 00:18:50,843
his loved ones.
302
00:18:50,943 --> 00:18:53,041
Especially his loved ones.
303
00:18:53,076 --> 00:18:54,650
Of course, a doctor later concluded that...
304
00:18:54,750 --> 00:18:55,309
it was suicide,
305
00:18:55,409 --> 00:18:57,974
But I never believed it.
306
00:18:58,009 --> 00:18:59,952
By then, my mind had been opened...
307
00:19:00,052 --> 00:19:01,609
to a whole new existence.
308
00:19:01,709 --> 00:19:04,943
From this, a detective was born-...
309
00:19:04,978 --> 00:19:07,076
Detective Fingerling. '
310
00:19:12,009 --> 00:19:14,009
This has promise too.
311
00:19:15,309 --> 00:19:18,010
Hey, there you are.
What are you doing?
312
00:19:18,110 --> 00:19:20,507
I'll clean this up later.
313
00:19:20,542 --> 00:19:22,342
Filling your head with nonsense, are you?
314
00:19:22,442 --> 00:19:25,274
Did you read this?
- most of it.
315
00:19:25,309 --> 00:19:28,609
It's very creative.
- this Fingerling guy.
316
00:19:28,644 --> 00:19:30,175
Yeah, it's a cool name.
317
00:19:30,275 --> 00:19:32,476
Yeah, what did you make of him?
318
00:19:32,576 --> 00:19:34,544
I loved him at the- well, at the beginning
319
00:19:34,644 --> 00:19:34,876
I did.
320
00:19:34,976 --> 00:19:36,809
What do you mean at the beginning?
321
00:19:36,909 --> 00:19:39,776
Well, he- how far have you gotten?
322
00:19:39,811 --> 00:19:41,741
Oh, two chapters.
- Oh.
323
00:19:41,776 --> 00:19:43,453
Honey, will you move this ladder for me,
324
00:19:43,553 --> 00:19:44,409
Just right over here?
325
00:19:44,509 --> 00:19:46,568
You know, honey, this Fingerling guy...
326
00:19:46,668 --> 00:19:47,943
reminds me of my life.
327
00:19:48,043 --> 00:19:50,175
It's so weird.
328
00:19:50,210 --> 00:19:53,454
Like, it's like my childhood, my memories,
329
00:19:53,554 --> 00:19:54,110
you know?
330
00:19:54,210 --> 00:19:56,685
Will you hand me that blue paint?
331
00:19:57,909 --> 00:20:00,159
Here.
- Fingerling's nothing...
332
00:20:00,259 --> 00:20:00,876
like you.
333
00:20:00,976 --> 00:20:04,274
Oh, yeah,
look at that?
334
00:20:04,309 --> 00:20:06,633
'Fingerling at the zoo. '
My mother read it to me...
335
00:20:06,733 --> 00:20:07,542
when I was a kid.
336
00:20:07,642 --> 00:20:09,576
I'm sure a lot of people read that as a kid.
337
00:20:09,676 --> 00:20:11,941
Did you?
- No.
338
00:20:11,976 --> 00:20:13,302
Ha-aa!
- But you know what?
339
00:20:13,402 --> 00:20:14,676
Every time I read a book,
340
00:20:14,776 --> 00:20:17,323
it's like, the author stole a part of me that
341
00:20:17,423 --> 00:20:18,643
I thought only I knew.
342
00:20:18,743 --> 00:20:20,677
Someday I'm gonna write a book and I'll do it...
343
00:20:20,777 --> 00:20:21,476
to somebody else.
344
00:20:21,576 --> 00:20:24,242
I don't know, hon.
It's- it's just really...
345
00:20:24,342 --> 00:20:26,546
kind of strange.
- You know what?
346
00:20:26,581 --> 00:20:28,751
There's a lot of neighborhoods with...
347
00:20:28,851 --> 00:20:30,110
houses just like yours,
348
00:20:30,210 --> 00:20:32,076
with streets just like yours.
349
00:20:32,176 --> 00:20:33,943
Yeah?
With dogs next door?
350
00:20:34,043 --> 00:20:36,509
Oh, your neighbor had a dog.
Well, that's shocking.
351
00:20:36,609 --> 00:20:38,406
It wasn't called Alfie.
352
00:20:38,506 --> 00:20:39,542
It was called Chief.
353
00:20:39,642 --> 00:20:41,542
'Mis-chief' my father called it.
354
00:20:41,642 --> 00:20:45,076
He used to escape all the time.
That's why I became an a. c.o.
355
00:20:45,176 --> 00:20:46,576
Fingerling's a detective.
356
00:20:46,676 --> 00:20:49,592
I used to collect detective magazines.
357
00:20:49,627 --> 00:20:52,509
And the widow next door,
Mrs. Dobkins,
358
00:20:52,544 --> 00:20:54,809
Well, that's like my mom.
359
00:20:56,375 --> 00:20:59,075
She died on my eighth birthday.
360
00:20:59,110 --> 00:21:01,776
Look, I got freakin' goose bumps.
361
00:21:01,811 --> 00:21:04,507
Honey, keep reading, okay?
362
00:21:04,542 --> 00:21:06,755
Soon you will discover that Fingerling is...
363
00:21:06,855 --> 00:21:07,743
nothing like you.
364
00:21:07,843 --> 00:21:09,376
Somebody wrote a book about dad?
365
00:21:09,476 --> 00:21:12,307
No.
- Yes. Yes.
366
00:21:12,342 --> 00:21:15,476
How's school?
- Horrible.
367
00:21:15,511 --> 00:21:17,941
Am I in it?
368
00:21:17,976 --> 00:21:19,876
I mean, if the book's about dad,
369
00:21:19,976 --> 00:21:21,743
Then I should have, like,
a starring role or something.
370
00:21:21,843 --> 00:21:23,743
Yes, you should,
and yet you don't.
371
00:21:23,843 --> 00:21:26,509
Now what do you think that means?
372
00:21:26,544 --> 00:21:29,143
Hmm, jeez.
- Who's that?
373
00:21:29,178 --> 00:21:31,743
Fabrizia.
- Fabrizia?
374
00:21:31,778 --> 00:21:33,542
Uh-huh.
375
00:21:41,309 --> 00:21:43,242
* Got a big plan,
this mindset *...
376
00:21:43,342 --> 00:21:45,433
* maybe it's right at the right place...
377
00:21:45,533 --> 00:21:46,409
and right time *...
378
00:21:46,509 --> 00:21:48,342
* maybe tonight and the whisper *...
379
00:21:48,442 --> 00:21:50,643
* or handshake sending a sign *...
380
00:21:50,743 --> 00:21:52,609
* Wanna make out and kiss hard? *...
381
00:21:52,709 --> 00:21:53,809
* Wait, never mind *...
382
00:21:53,909 --> 00:21:55,976
* Late night and passing *...
383
00:21:56,076 --> 00:21:58,010
* mention it flipped her best friend *...
384
00:21:58,110 --> 00:21:59,843
* Who knows saying maybe it slipped *...
385
00:21:59,943 --> 00:22:02,342
* but the slip turns to terror
and a crush to light *...
386
00:22:02,442 --> 00:22:04,909
* Then she walked in,
he throws up *...
387
00:22:05,009 --> 00:22:07,049
* Believe it's the fright,
it's cute in a way... *...
388
00:22:08,009 --> 00:22:10,415
* till you cannot speak and you leave to have...
389
00:22:10,515 --> 00:22:11,175
a cigarette *...
390
00:22:11,275 --> 00:22:14,175
* Your knees get weak,
escape was just a nod *...
391
00:22:14,275 --> 00:22:17,142
* and a casual wave,
obsessed about it *...
392
00:22:17,242 --> 00:22:19,076
* Heavy for the next two days *...
393
00:22:19,176 --> 00:22:22,441
* it's only just a crush it'll go away *...
394
00:22:22,476 --> 00:22:25,275
* it's just like all
the others, it'll go away *...
395
00:22:25,375 --> 00:22:28,442
* Or maybe this is danger
and you just don't know *...
396
00:22:28,542 --> 00:22:31,976
* You pray it all away
but it continues to grow *...
397
00:22:32,076 --> 00:22:36,075
* I want to hold you close *...
398
00:22:36,110 --> 00:22:38,342
* Skin pressed against me tight *...
399
00:22:38,442 --> 00:22:40,743
* Lie still,
close your eyes, girl *...
400
00:22:40,843 --> 00:22:43,468
* So lovely it feels so right. *...
401
00:23:53,943 --> 00:23:56,274
'Chapter 5:
402
00:23:56,309 --> 00:23:58,542
I meet the suicide blonde. '
403
00:24:32,676 --> 00:24:34,809
I got a tip from your neighborhood watch.
404
00:24:34,909 --> 00:24:37,075
I know what you're up to.
405
00:24:37,110 --> 00:24:40,309
This befriend-me crap,
it won't work.
406
00:24:40,344 --> 00:24:42,634
Come any closer and I'll do it.
407
00:24:45,176 --> 00:24:47,010
Well, I hope you don't.
408
00:24:47,110 --> 00:24:49,108
It's my birthday today.
409
00:24:49,143 --> 00:24:50,656
You end up hanging yourself, it'll be...
410
00:24:50,756 --> 00:24:51,509
the worst one ever.
411
00:24:51,609 --> 00:24:54,375
You're pathetic.
412
00:24:56,143 --> 00:24:58,584
I'm serious.
I'll do it.
413
00:24:58,684 --> 00:24:59,509
Hanging-
414
00:24:59,609 --> 00:25:01,641
It's a painful thing.
415
00:25:01,676 --> 00:25:03,743
Most people get the noose wrong,
416
00:25:03,843 --> 00:25:07,518
end up walking around
with a permanent necklace...
417
00:25:08,876 --> 00:25:11,901
Agonizing reminder of how fucking pitiful...
418
00:25:12,001 --> 00:25:13,876
they are.
419
00:25:13,976 --> 00:25:15,976
Come on, let's talk.
420
00:25:17,509 --> 00:25:20,534
If you're still bummed,
I'll put one right...
421
00:25:20,634 --> 00:25:22,634
between your eyes.
422
00:25:23,776 --> 00:25:25,776
I'm a good shot.
423
00:25:30,375 --> 00:25:32,400
Is it really your birthday?
424
00:25:43,442 --> 00:25:45,144
'The suicide blonde tells...
425
00:25:45,244 --> 00:25:46,476
me she was a good person once,
426
00:25:46,576 --> 00:25:47,976
but now... '
427
00:25:48,076 --> 00:25:50,442
I'm a bad person.
428
00:25:51,776 --> 00:25:54,309
I don't wanna make you bad.
429
00:25:54,344 --> 00:25:56,843
You don't have that power.
430
00:25:58,375 --> 00:26:01,010
Go see my ex-boyfriend.
he'll show you.
431
00:26:01,110 --> 00:26:02,570
'I should have gotten...
432
00:26:02,670 --> 00:26:03,110
out of there...
433
00:26:03,210 --> 00:26:07,176
right at that moment,
but then she said... '
434
00:26:07,211 --> 00:26:08,909
It's this number!
435
00:26:09,009 --> 00:26:12,309
This fucking number- 23.
436
00:26:12,344 --> 00:26:13,943
It rules my world.
437
00:26:14,043 --> 00:26:16,008
It's my father's fault.
438
00:26:16,043 --> 00:26:18,476
He said he'd found a way to beat the number,
439
00:26:18,576 --> 00:26:21,309
that he'd beat it,
that I was safe.
440
00:26:22,909 --> 00:26:25,943
He said, 'daddy loves you.
And he's gonna do something...
441
00:26:26,043 --> 00:26:28,168
both:... to guarantee that you...
442
00:26:28,268 --> 00:26:30,268
won't inherit the curse. '
443
00:26:34,375 --> 00:26:36,941
He was wrong.
444
00:26:36,976 --> 00:26:39,851
His guarantee wasn't worth the blood it...
445
00:26:39,951 --> 00:26:41,951
was written in.
446
00:26:45,043 --> 00:26:47,843
I guess daddy didn't love me enough.
447
00:26:50,809 --> 00:26:53,474
It's everywhere- dates, times,
448
00:26:53,509 --> 00:26:56,242
license plate numbers, pages of books,
449
00:26:56,342 --> 00:26:57,909
even elevator floor lights.
450
00:26:58,009 --> 00:27:00,299
Soon I found it was in my name. It was in...
451
00:27:00,399 --> 00:27:01,376
the words I spoke.
452
00:27:01,476 --> 00:27:04,674
Nothing, nothing is safe.
453
00:27:04,709 --> 00:27:08,534
Pink is my favorite color.
Do you know what pink is?
454
00:27:11,509 --> 00:27:13,507
Red 27, white 65.
455
00:27:13,542 --> 00:27:16,043
65 plus 27- 92.
Pink has four letters.
456
00:27:16,143 --> 00:27:18,426
92 divided by four.
457
00:27:18,461 --> 00:27:20,709
Twenty-fucking-three!
458
00:27:22,143 --> 00:27:23,876
'I'll be honest-...
459
00:27:23,976 --> 00:27:25,974
I didn't get it.
460
00:27:26,009 --> 00:27:27,549
I asked her the only question
461
00:27:27,649 --> 00:27:28,476
I could muster. '
462
00:27:28,576 --> 00:27:30,641
Any more coffee?
463
00:27:30,676 --> 00:27:32,869
'It was important to keep...
464
00:27:32,969 --> 00:27:33,576
her talking,
465
00:27:33,676 --> 00:27:36,743
so I tell her a story. '
466
00:27:36,778 --> 00:27:39,515
I had this uncle,
467
00:27:39,615 --> 00:27:41,509
his name was Charlie.
468
00:27:41,609 --> 00:27:44,010
And, uh, one day,
he read in his stars...
469
00:27:44,110 --> 00:27:46,010
that he was gonna fall in love...
470
00:27:46,110 --> 00:27:48,240
with a woman in red.
471
00:27:48,275 --> 00:27:51,143
So he went out looking all day long...
472
00:27:51,178 --> 00:27:53,175
and he found one.
473
00:27:53,210 --> 00:27:55,110
Six months later, they were married.
474
00:27:55,210 --> 00:27:57,210
You're lying.
475
00:27:59,642 --> 00:28:02,131
Two years later, the woman in red...
476
00:28:02,231 --> 00:28:03,509
divorces my uncle,
477
00:28:03,609 --> 00:28:06,159
takes him for everything he's got.
478
00:28:07,576 --> 00:28:10,409
He's out there right now...
479
00:28:10,444 --> 00:28:12,509
at this very moment...
480
00:28:15,242 --> 00:28:17,867
still looking for the woman in red.
481
00:28:19,275 --> 00:28:21,825
Figures he just got the wrong one.
482
00:28:22,576 --> 00:28:25,175
And this is supposed to make
me feel better how?
483
00:28:25,275 --> 00:28:28,200
You look smarter than my uncle Charlie.
484
00:28:31,176 --> 00:28:33,486
'She has a face meant...
485
00:28:33,586 --> 00:28:34,110
to smile.
486
00:28:34,210 --> 00:28:35,976
And as I exit the building,
487
00:28:36,076 --> 00:28:38,776
I figure it's another job well done.
488
00:29:05,043 --> 00:29:07,342
The next day I traced the ex-boyfriend...
489
00:29:07,442 --> 00:29:10,041
suicide blonde mentioned.
490
00:29:10,076 --> 00:29:11,976
Burning coffee grounds is an old trick...
491
00:29:12,076 --> 00:29:14,599
cops use to take away the smell of death...
492
00:29:14,699 --> 00:29:15,743
at a crime scene.
493
00:29:15,843 --> 00:29:18,843
But somebody had used all the coffee.
494
00:29:33,009 --> 00:29:36,209
When I tell Fabrizia about the suicide blonde,
495
00:29:36,309 --> 00:29:39,576
she begs me to take her to the apartment.
496
00:29:39,611 --> 00:29:42,275
Her reaction is pure Fabrizia.
497
00:29:43,642 --> 00:29:45,942
Death and sex-...
498
00:29:45,977 --> 00:29:48,207
what a turn-on.
499
00:29:48,242 --> 00:29:50,409
As the pages fell from the walls,
500
00:29:50,509 --> 00:29:52,934
the scope of the suicide blonde's...
501
00:29:53,034 --> 00:29:54,609
obsession became clear.
502
00:29:54,709 --> 00:29:58,108
She had reduced everything to 23.'
503
00:29:58,143 --> 00:30:00,370
Suicide blonde's voice: it's everywhere-
504
00:30:00,470 --> 00:30:01,142
Dates, times,
505
00:30:01,242 --> 00:30:03,043
license plate numbers,
pages of books,
506
00:30:03,143 --> 00:30:05,379
even elevator floor lights.
Soon I found it was...
507
00:30:05,479 --> 00:30:05,976
in my name.
508
00:30:06,076 --> 00:30:07,843
It was in the words I spoke.
509
00:30:07,943 --> 00:30:10,442
It was in my name.
It was in my name.
510
00:30:10,542 --> 00:30:12,642
It was in the words I spoke.
511
00:30:14,509 --> 00:30:16,148
'When I found out what...
512
00:30:16,248 --> 00:30:16,776
her name was,
513
00:30:16,876 --> 00:30:19,307
that added up too.
514
00:30:19,342 --> 00:30:21,542
Maybe it was just a coincidence.
515
00:30:21,642 --> 00:30:24,942
I mean, a name is just a name.
516
00:30:24,977 --> 00:30:28,242
And a number is just a number.
517
00:30:28,277 --> 00:30:30,242
Isn't it?'
518
00:30:48,642 --> 00:30:51,075
It's self-printed,
519
00:30:51,110 --> 00:30:53,474
self-published,
520
00:30:53,509 --> 00:30:55,843
and it's by an author I never heard of.
521
00:31:02,275 --> 00:31:04,576
Looks like old Topsy here
hasn't written anything...
522
00:31:04,676 --> 00:31:06,743
before or after since.
523
00:31:13,909 --> 00:31:15,318
Walter, what are...
524
00:31:15,418 --> 00:31:15,976
you doing?
525
00:31:16,076 --> 00:31:18,808
Check this out.
526
00:31:18,843 --> 00:31:20,743
Walter Sparrow doesn't work.
527
00:31:20,843 --> 00:31:23,776
But if I use my middle name...
528
00:31:23,811 --> 00:31:26,340
Walter.
- 5-1-1-9-7.
529
00:31:26,375 --> 00:31:28,375
Isn't that amazing?
- What?
530
00:31:29,609 --> 00:31:32,240
It's all 23.
My birthday- 2/3,
531
00:31:32,275 --> 00:31:34,118
Driver's license,
social security number-...
532
00:31:34,218 --> 00:31:34,676
everything.
533
00:31:34,776 --> 00:31:38,743
I was born at 11:12 p. m.
11 plus 12.
534
00:31:38,778 --> 00:31:41,392
It's like it's imitating...
535
00:31:41,492 --> 00:31:42,242
my life.
536
00:31:42,342 --> 00:31:43,909
You can't be serious.
537
00:31:44,009 --> 00:31:45,576
The author knows so much about me.
538
00:31:45,676 --> 00:31:47,242
It's as if he chose me.
539
00:31:47,342 --> 00:31:49,076
Is this what you've been doing all day?
540
00:31:49,176 --> 00:31:50,797
Have you finished the book?
541
00:31:50,897 --> 00:31:51,342
Not yet.
542
00:31:51,442 --> 00:31:53,442
You've concerned yourself with minutia...
543
00:31:53,542 --> 00:31:55,776
and you've drawn wild conclusions from them.
544
00:31:55,876 --> 00:31:57,262
What about the fact that Fingerling...
545
00:31:57,362 --> 00:31:58,010
becomes a killer?
546
00:31:58,110 --> 00:31:59,387
A killer?
- And just how many people...
547
00:31:59,487 --> 00:32:00,043
have you killed?
548
00:32:00,143 --> 00:32:02,093
Wait, who gets killed?
549
00:32:02,128 --> 00:32:04,043
Ask Mr. Fingerling.
550
00:32:04,143 --> 00:32:06,143
I'm sorry, honey.
551
00:32:09,576 --> 00:32:11,142
Why this color?
552
00:32:11,242 --> 00:32:13,509
Why did you choose this color?
553
00:32:13,544 --> 00:32:15,776
I don't know, you tell me.
554
00:32:15,876 --> 00:32:18,159
Red number five- r-e-d is 27,
555
00:32:18,194 --> 00:32:20,442
Plus five is 32 which is-
556
00:32:20,542 --> 00:32:22,808
You're reaching now.
557
00:32:22,843 --> 00:32:24,743
Sure, there are differences.
558
00:32:24,843 --> 00:32:26,976
Fingerling's a detective,
I'm a dog catcher;
559
00:32:27,076 --> 00:32:28,926
He met Fabrizia when he was 32,
560
00:32:28,961 --> 00:32:30,776
whereas I met you when I was-...
561
00:32:30,876 --> 00:32:32,604
23.
- and the day...
562
00:32:32,704 --> 00:32:33,776
we met was?
563
00:32:33,876 --> 00:32:36,942
September 14th.
- 9/14.
564
00:32:36,977 --> 00:32:40,009
14 plus 9 is?
- 23!
565
00:32:40,044 --> 00:32:42,009
We married
566
00:32:42,078 --> 00:32:43,342
October 13th-...
567
00:32:43,442 --> 00:32:46,374
10/13, 23.
568
00:32:46,409 --> 00:32:48,076
Suicide blonde said it ruled her world.
569
00:32:48,176 --> 00:32:50,070
She killed because of it.
Then she handed it...
570
00:32:50,170 --> 00:32:50,843
on to Fingerling...
571
00:32:50,943 --> 00:32:53,242
on his 32nd birthday- 23 reversed.
572
00:32:53,342 --> 00:32:55,876
Fingerling called it fate.
Do you know what fate is?
573
00:32:55,976 --> 00:32:58,340
32.
574
00:32:58,375 --> 00:33:00,400
I rest my case, your honor.
575
00:33:02,409 --> 00:33:03,952
Honey, I think you're
taking this too seriously.
576
00:33:04,052 --> 00:33:04,476
Wait wait wait...
577
00:33:04,576 --> 00:33:06,576
wait wait wait.
We live at 1814.
578
00:33:06,676 --> 00:33:08,087
I mean, 18 is one plus eight...
579
00:33:08,187 --> 00:33:09,076
which equals nine.
580
00:33:09,176 --> 00:33:11,708
And nine plus 14 is also 23.
581
00:33:11,743 --> 00:33:14,309
14 is one plus four which equals five.
582
00:33:14,409 --> 00:33:16,559
And five plus 18 is 23 too.
583
00:33:16,594 --> 00:33:18,674
Oh my god.
- All right, Robin,
584
00:33:18,709 --> 00:33:20,175
Please don't you start this nonsense.
585
00:33:20,275 --> 00:33:23,818
This is not nonsense!
I- i mean, five plus...
586
00:33:23,918 --> 00:33:24,576
18 is 23.
587
00:33:24,676 --> 00:33:27,375
Well, if the book were 27 or 150,
588
00:33:27,410 --> 00:33:29,542
you could do the same thing.
589
00:33:29,577 --> 00:33:32,843
18 plus 14 is 32.
590
00:33:32,878 --> 00:33:34,960
23 reversed.
591
00:33:34,995 --> 00:33:37,043
Spooky, huh?
592
00:33:39,542 --> 00:33:41,574
'Chapter 7:
593
00:33:41,609 --> 00:33:44,609
The suicide blonde had given Fabrizia a taste...
594
00:33:44,709 --> 00:33:45,743
for new thrills.
595
00:33:45,843 --> 00:33:47,709
I played along,
596
00:33:47,809 --> 00:33:50,709
but all I could think about was the number. '
597
00:33:50,809 --> 00:33:52,941
Thanks.
598
00:33:52,976 --> 00:33:54,941
'I didn't tell her...
599
00:33:54,976 --> 00:33:58,051
that the clock behind the desk read 9:14.
600
00:34:02,676 --> 00:34:05,151
Just rip it open.
Just rip it off.
601
00:34:13,943 --> 00:34:16,776
Pretend you have a knife.
Pretend you have a knife.
602
00:34:16,876 --> 00:34:18,409
Come on.
603
00:34:26,409 --> 00:34:30,076
I know you're gonna hurt me.
604
00:34:30,111 --> 00:34:32,609
You shut up, bitch,
605
00:34:32,644 --> 00:34:34,908
or you die.
606
00:34:34,943 --> 00:34:36,488
'Of course I would never...
607
00:34:36,588 --> 00:34:37,376
really harm Fabrizia.
608
00:34:37,476 --> 00:34:41,043
I loved her.
And I thought she loved me. '
609
00:35:19,442 --> 00:35:22,217
'But I started having...
610
00:35:22,267 --> 00:35:24,267
terrible nightmares. '
611
00:36:14,943 --> 00:36:18,146
Eight, nine, 10,
612
00:36:18,246 --> 00:36:19,442
11, 12, 13-
613
00:36:19,542 --> 00:36:21,542
What are you doing?
614
00:36:22,676 --> 00:36:24,941
Reading.
615
00:36:24,976 --> 00:36:28,143
You're insane.
616
00:37:22,509 --> 00:37:25,141
Isaac?
- Simply put,
617
00:37:25,176 --> 00:37:26,809
It's a box that collects...
618
00:37:26,909 --> 00:37:29,974
Orgone energy.
619
00:37:30,009 --> 00:37:32,714
We'll talk about Wilhelm Reich next week.
620
00:37:32,814 --> 00:37:34,175
Thank you for coming.
621
00:37:34,275 --> 00:37:36,708
Well, it sounds like a fascinating read.
622
00:37:36,743 --> 00:37:39,142
Of course there exist far too few books...
623
00:37:39,242 --> 00:37:41,056
where the main character plays...
624
00:37:41,156 --> 00:37:41,976
the saxophone.
625
00:37:42,076 --> 00:37:43,943
I wasn't aware you also played.
626
00:37:44,043 --> 00:37:45,142
I don't.
That's just it,
627
00:37:45,242 --> 00:37:46,242
it doesn't all match.
628
00:37:46,342 --> 00:37:49,209
It's the number.
I'm seeing it everywhere.
629
00:37:49,244 --> 00:37:52,076
Well, conspiracy buffs would say, 'of course.
630
00:37:52,176 --> 00:37:55,175
After all, the world spins in an axis of 23ยฐ.'
631
00:37:55,275 --> 00:37:57,643
When you tell them it's
actually 23.5, they say...
632
00:37:57,743 --> 00:38:00,809
five is simply two plus three.
633
00:38:03,043 --> 00:38:04,698
23 is very good...
634
00:38:04,798 --> 00:38:06,209
at this particular game.
635
00:38:06,309 --> 00:38:09,275
Game?
- Yeah, paranoia.
636
00:38:11,143 --> 00:38:13,600
There's a fair bit of
literature on the 23 enigma.
637
00:38:13,700 --> 00:38:14,110
There is?
638
00:38:14,210 --> 00:38:17,375
There are 23 axioms to Euclid's geometry.
639
00:38:18,642 --> 00:38:21,943
The human body consists of 46 chromosomes-...
640
00:38:22,043 --> 00:38:24,307
23 from each parent.
641
00:38:24,342 --> 00:38:28,008
Blood takes 23 seconds to circulate.
642
00:38:28,043 --> 00:38:30,043
The Mayans believed the end of the world...
643
00:38:30,143 --> 00:38:33,609
would occur December 12th, 2012.
644
00:38:33,644 --> 00:38:35,793
20 plus 12 is?
645
00:38:35,828 --> 00:38:37,908
23 reversed.
646
00:38:37,943 --> 00:38:40,476
Or 20 plus one plus two.
647
00:38:40,511 --> 00:38:42,110
So what is this?
648
00:38:42,210 --> 00:38:44,943
What is 23?
649
00:38:44,978 --> 00:38:47,360
Is it...
650
00:38:47,395 --> 00:38:49,708
God?
651
00:38:49,743 --> 00:38:51,409
Two divided by three-...
652
00:38:51,509 --> 00:38:53,841
.666.
653
00:38:53,876 --> 00:38:57,374
666, the number of the devil.
654
00:38:57,409 --> 00:39:00,409
There are only 22 chapters
In the book of revelations.
655
00:39:00,509 --> 00:39:04,008
We all know how that ends.
656
00:39:04,043 --> 00:39:06,242
So is 23 a blessing or a curse?
657
00:39:06,342 --> 00:39:07,994
What's true is that there's a select group...
658
00:39:08,094 --> 00:39:08,409
of people...
659
00:39:08,509 --> 00:39:10,721
that take delight in perpetuating...
660
00:39:10,821 --> 00:39:12,142
the number's infamy.
661
00:39:12,242 --> 00:39:14,825
Lucky seven,
unlucky 13,
662
00:39:14,860 --> 00:39:17,374
ballplayers,
lucky shoes.
663
00:39:17,409 --> 00:39:19,660
People only pray because
they believe that god...
664
00:39:19,760 --> 00:39:21,010
will help them if they do.
665
00:39:21,110 --> 00:39:23,874
This is magical thinking,
666
00:39:23,909 --> 00:39:25,532
non-scientific causal reasoning.
667
00:39:25,632 --> 00:39:26,209
Now you're-...
668
00:39:26,309 --> 00:39:29,142
you're looking for 23 so you're finding it.
669
00:39:29,242 --> 00:39:32,188
Agatha thinks
670
00:39:32,288 --> 00:39:33,175
I'm nuts.
671
00:39:33,275 --> 00:39:36,043
Finish the book.
672
00:39:37,242 --> 00:39:39,643
And if after reading it in its entirety,
673
00:39:39,743 --> 00:39:41,242
you still believe the subject to be you,
674
00:39:41,342 --> 00:39:42,909
then whoever wrote it knows you very well.
675
00:39:43,009 --> 00:39:45,576
And only they can give you your answer.
676
00:39:45,676 --> 00:39:48,110
That's a good idea.
- And in the meantime
677
00:39:48,210 --> 00:39:50,760
I can speak to Agatha,
if you like.
678
00:39:52,009 --> 00:39:53,676
Hmm.
679
00:39:58,943 --> 00:40:01,242
The number was everywhere.
680
00:40:01,342 --> 00:40:04,743
You have 23 pairs of shoes.
681
00:40:06,342 --> 00:40:08,843
You're counting my shoes?
682
00:40:18,009 --> 00:40:19,909
What are you doing?
- Reading.
683
00:40:20,009 --> 00:40:22,009
You're insane.
684
00:40:36,009 --> 00:40:38,341
'Night after night I killed
685
00:40:38,441 --> 00:40:39,609
Fabrizia in my dreams.
686
00:40:39,709 --> 00:40:42,695
I explained to the department
shrink what her full name...
687
00:40:42,795 --> 00:40:43,476
added up to. '
688
00:40:43,576 --> 00:40:45,576
23.
- What do you think...
689
00:40:45,603 --> 00:40:46,442
that means?
690
00:40:46,542 --> 00:40:48,943
I don't know,
Miles.
691
00:40:51,043 --> 00:40:54,009
Maybe I should be a fucking accountant.
692
00:40:54,044 --> 00:40:56,118
'The wise Dr. Phoenix...
693
00:40:56,218 --> 00:40:57,743
recommends I take a break. '
694
00:40:57,843 --> 00:41:00,375
Maybe you should take a break.
695
00:41:00,410 --> 00:41:01,836
'Like time is gonna...
696
00:41:01,936 --> 00:41:02,275
heal me. '
697
00:41:02,375 --> 00:41:04,662
Time is a- a gentle man.
698
00:41:04,697 --> 00:41:06,950
'Time is just a counting...
699
00:41:07,050 --> 00:41:07,342
system,
700
00:41:07,442 --> 00:41:09,943
numbers with meaning attached to them.
701
00:41:10,043 --> 00:41:12,602
Still, a break is what he prescribes.
702
00:41:12,702 --> 00:41:13,709
He called it-'
703
00:41:13,809 --> 00:41:16,441
emotional leave.
704
00:41:16,476 --> 00:41:19,476
So you're not a detective anymore.
705
00:41:19,511 --> 00:41:22,376
'Fabrizia was not impressed. '
706
00:41:22,476 --> 00:41:25,110
I'm a detective on vacation.
707
00:41:27,709 --> 00:41:29,534
And you don't...
708
00:41:29,634 --> 00:41:31,634
have a gun?
709
00:41:33,210 --> 00:41:34,609
I still have these.
710
00:41:34,709 --> 00:41:37,359
Maybe you should just get some sleep...
711
00:41:37,459 --> 00:41:39,459
tonight.
712
00:41:50,609 --> 00:41:52,876
'The number was everywhere.
713
00:41:52,976 --> 00:41:54,609
At this point,
714
00:41:54,709 --> 00:41:57,075
I don't need to tell you...
715
00:41:57,110 --> 00:41:59,510
how many pairs of shoes she had.
716
00:42:12,509 --> 00:42:15,509
What are these shoes doing in the trash?
717
00:42:17,043 --> 00:42:19,642
Did you know you had 23 pair?
718
00:42:19,677 --> 00:42:22,075
Oh!
719
00:42:22,110 --> 00:42:24,407
You're insane!
720
00:42:24,442 --> 00:42:27,776
The Hiroshima bomb was dropped at 8:15.
721
00:42:27,811 --> 00:42:31,507
Eight plus 15 is 23.
722
00:42:31,542 --> 00:42:33,442
Waco, Texas,
And the Oklahoma city bombing...
723
00:42:33,542 --> 00:42:35,976
both happened on April 19th.
724
00:42:36,011 --> 00:42:38,374
Four plus 19 is 23.
725
00:42:38,409 --> 00:42:41,809
Tropic of cancer,
23.5ยฐ north;
726
00:42:41,844 --> 00:42:44,374
Capricorn 23.5ยฐ south.
727
00:42:44,409 --> 00:42:48,176
10886 is the number Al Capone wore...
728
00:42:48,211 --> 00:42:51,441
on his uniform in prison.
729
00:42:51,476 --> 00:42:54,926
Ted Bundy was executed on the 23rd of January.
730
00:42:59,576 --> 00:43:01,843
It's all 23.
731
00:43:03,076 --> 00:43:05,209
'She didn't understand,
732
00:43:05,309 --> 00:43:08,084
which was fine because neither did I.
733
00:43:09,642 --> 00:43:11,708
All I knew was...
734
00:43:11,743 --> 00:43:14,076
the number had gone after suicide blonde,
735
00:43:14,176 --> 00:43:16,375
Isabel Lydia Hunt.
736
00:43:20,876 --> 00:43:23,108
Now it was coming after me. '
737
00:43:23,143 --> 00:43:26,143
I can speak to Fabrizia if you like.
738
00:43:29,210 --> 00:43:31,985
'I believe he said it...
739
00:43:32,035 --> 00:43:34,360
in total innocence at the time.
740
00:43:53,676 --> 00:43:55,641
But looking back... '
741
00:43:55,676 --> 00:43:58,076
I can speak to Fabrizia if you like.
742
00:43:58,176 --> 00:44:01,026
'... I wish I had reacted differently. '
743
00:44:30,776 --> 00:44:32,976
'I should have realized the truth.
744
00:44:33,076 --> 00:44:36,175
I know it's absurd,
745
00:44:36,210 --> 00:44:39,510
but even the color of his tie betrayed him. '
746
00:44:45,043 --> 00:44:46,676
Do you know what pink is?
747
00:44:46,776 --> 00:44:50,141
Red 27, white 65.
65 plus 27- 92.
748
00:44:50,176 --> 00:44:52,809
Pink has four letters.
92 divided by four...
749
00:44:52,909 --> 00:44:55,509
Twenty-fucking-three!
750
00:44:56,909 --> 00:44:59,909
In the meantime,
I can speak to Agatha...
751
00:44:59,954 --> 00:45:00,776
if you like.
752
00:45:00,876 --> 00:45:03,273
.. paranoia. 23 is very good...
753
00:45:03,373 --> 00:45:03,776
at this...
754
00:45:03,876 --> 00:45:05,609
Paranoia, paranoia.
755
00:45:05,709 --> 00:45:07,643
In the meantime,
I can speak to Agatha...
756
00:45:07,743 --> 00:45:09,741
if you like.
757
00:45:09,776 --> 00:45:11,901
...of an axis of 23ยฐ.
When you tell them it's...
758
00:45:12,001 --> 00:45:12,643
actually 23.5,
759
00:45:12,743 --> 00:45:16,009
They say five is simply two plus three.
760
00:45:38,976 --> 00:45:40,721
In the meantime,
761
00:45:40,821 --> 00:45:42,309
I can speak to Agatha...
762
00:45:42,409 --> 00:45:44,843
if you like.
763
00:45:55,110 --> 00:45:57,435
'Chapter 21... '
764
00:48:23,009 --> 00:48:25,076
Oh, god!
765
00:48:27,876 --> 00:48:29,876
Ag!
766
00:48:30,509 --> 00:48:33,409
Oh, god!
Oh, god!
767
00:48:38,876 --> 00:48:41,043
It's a nightmare.
It's a nightmare.
768
00:48:41,143 --> 00:48:44,110
It's a nightmare.
It's gonna be all right.
769
00:48:44,210 --> 00:48:47,909
No!
770
00:49:48,275 --> 00:49:50,876
Ag, I don't want you...
771
00:49:50,976 --> 00:49:52,941
to be worried.
772
00:49:52,976 --> 00:49:55,901
I just need one night to clear my head.
773
00:49:57,442 --> 00:49:59,607
Please don't give up on me.
774
00:49:59,642 --> 00:50:02,010
Your loving dog-catching husband,
775
00:50:02,110 --> 00:50:04,110
Walter.
776
00:50:21,843 --> 00:50:23,609
Why that street?
777
00:50:23,709 --> 00:50:26,176
Why that hotel?
778
00:50:27,375 --> 00:50:29,542
Like it was my choice.
779
00:50:53,576 --> 00:50:55,158
Morning.
- What can I do...
780
00:50:55,258 --> 00:50:55,776
for you?
781
00:50:55,876 --> 00:50:59,176
Yeah, um, I'd, um...
782
00:50:59,211 --> 00:51:01,240
Like a room.
783
00:51:01,275 --> 00:51:03,275
Sign the register.
784
00:51:08,642 --> 00:51:10,642
27's the quietest.
785
00:51:13,043 --> 00:51:15,607
What about 23?
786
00:51:15,642 --> 00:51:19,042
We've been experiencing
some plumbing problems...
787
00:51:19,142 --> 00:51:21,142
with 23.
788
00:51:50,676 --> 00:51:54,076
Chapter 22 was as I feared.
789
00:53:13,676 --> 00:53:16,943
Tropic of capricorn.
790
00:53:39,009 --> 00:53:41,009
It wasn't the happiest...
791
00:53:41,075 --> 00:53:41,609
of endings.
792
00:53:41,709 --> 00:53:43,476
It wasn't an ending at all.
793
00:53:43,576 --> 00:53:46,743
After chapter 22,
there was nothing...
794
00:53:46,778 --> 00:53:49,141
but the question.
795
00:53:49,176 --> 00:53:52,063
Did the number live to kill another day?
796
00:53:52,098 --> 00:53:54,951
The number had gone after Fingerling.
797
00:53:55,809 --> 00:53:58,155
and now it was coming after me.
798
00:54:02,676 --> 00:54:04,676
You.
799
00:54:07,576 --> 00:54:11,251
It's all your fault.
If you hadn't made me late...
800
00:54:33,409 --> 00:54:36,442
All right,
this suits me fine.
801
00:54:40,509 --> 00:54:43,509
A place to rest in peace.
802
00:54:45,409 --> 00:54:48,043
Yes!
803
00:54:51,309 --> 00:54:54,176
I got you,
you son of a bitch.
804
00:54:54,211 --> 00:54:56,141
It's okay, boy.
805
00:54:56,176 --> 00:54:57,490
You'll get up in a couple of hours
806
00:54:57,590 --> 00:54:58,342
With a bad headache.
807
00:54:58,442 --> 00:55:00,576
That's all.
808
00:55:01,876 --> 00:55:05,476
Not so tough now,
are you, nasty evil dog?
809
00:55:06,909 --> 00:55:09,641
Ned.
810
00:55:09,676 --> 00:55:13,076
L, m, n- 14.
811
00:55:13,111 --> 00:55:16,476
A, b, c, d, e...
812
00:55:19,242 --> 00:55:21,242
Shit.
813
00:55:24,476 --> 00:55:27,274
Ned, Ned!
814
00:55:27,309 --> 00:55:28,709
I'm Father Sebastian.
815
00:55:28,809 --> 00:55:30,442
I trust there's an explanation for this.
816
00:55:30,542 --> 00:55:32,635
He's just sleeping,
Father. I'm an...
817
00:55:32,735 --> 00:55:33,542
animal control officer.
818
00:55:33,642 --> 00:55:35,939
Is this your dog?
- It belongs to Barnaby,
819
00:55:36,039 --> 00:55:36,676
My gardener.
820
00:55:36,776 --> 00:55:39,476
Don't worry,
Barnaby, he's all right.
821
00:55:39,526 --> 00:55:41,526
He's just sleeping.
822
00:55:45,909 --> 00:55:48,010
Why did you name him Ned?
- He didn't.
823
00:55:48,110 --> 00:55:49,876
He- he took Ned in as a stray.
824
00:55:49,976 --> 00:55:53,110
He likes graveyards.
He sits and watches
825
00:55:53,210 --> 00:55:53,876
The stones...
826
00:55:53,976 --> 00:55:56,397
like he was watching over them.
827
00:55:56,432 --> 00:55:58,818
That's how he got his nickname-...
828
00:55:58,918 --> 00:56:00,175
guardian of the dead.
829
00:56:00,275 --> 00:56:02,476
Lately it's been this one.
830
00:56:07,009 --> 00:56:09,641
Oh, no way.
831
00:56:09,676 --> 00:56:11,976
What's wrong, son?
832
00:56:13,242 --> 00:56:15,709
She died on her 23rd birthday.
833
00:56:15,744 --> 00:56:17,409
Well, we can only assume.
834
00:56:17,509 --> 00:56:20,741
What?
- That she died.
835
00:56:20,776 --> 00:56:23,843
They never found her body.
This is only a marker.
836
00:56:23,943 --> 00:56:26,391
Where have you been?
- Library. It's not...
837
00:56:26,491 --> 00:56:27,209
just a book.
838
00:56:27,309 --> 00:56:30,442
It's true, the number screws with your mind,
839
00:56:30,542 --> 00:56:32,675
makes you do...
840
00:56:32,710 --> 00:56:34,809
terrible things.
841
00:56:34,909 --> 00:56:37,708
Perhaps I should be going.
842
00:56:37,743 --> 00:56:41,307
No, I want you to see this, all of you.
843
00:56:41,342 --> 00:56:43,769
There was a college girl named Laura Tollins...
844
00:56:43,869 --> 00:56:44,776
who was murdered.
845
00:56:44,876 --> 00:56:47,041
They never found her body,
846
00:56:47,076 --> 00:56:49,909
but her bed was soaked in so much blood.
847
00:56:49,944 --> 00:56:52,743
This is the man who killed her, Kyle Flinch.
848
00:56:52,843 --> 00:56:54,500
Police found a murder weapon,
849
00:56:54,600 --> 00:56:55,609
a butcher's knife,
850
00:56:55,709 --> 00:56:57,609
with his prints all over it.
851
00:56:57,709 --> 00:56:59,071
Well, Walter,
this was nearly...
852
00:56:59,171 --> 00:56:59,776
15 years ago.
853
00:56:59,876 --> 00:57:02,639
Ag, he wasn't just her psychology professor.
854
00:57:02,739 --> 00:57:03,776
They were lovers.
855
00:57:03,876 --> 00:57:06,443
Everything they did together sexually...
856
00:57:06,478 --> 00:57:09,010
was exactly like the characters in the book.
857
00:57:09,110 --> 00:57:11,809
He said it was her idea to buy the knife.
858
00:57:11,909 --> 00:57:15,809
She wanted to fake an attack.
859
00:57:15,844 --> 00:57:19,709
Kyle Flinch is Topsy Kretts.
860
00:57:19,744 --> 00:57:22,374
The book is his...
861
00:57:22,409 --> 00:57:25,309
warped literary confession.
862
00:57:27,375 --> 00:57:30,242
Agatha said a-a dog told you this.
863
00:57:30,277 --> 00:57:33,441
Ned isn't just a dog.
864
00:57:33,476 --> 00:57:35,726
He's the guardian of the dead.
865
00:57:36,876 --> 00:57:37,793
But what about...
866
00:57:37,893 --> 00:57:38,442
all these 23s...
867
00:57:38,542 --> 00:57:40,043
in-in-in your name and everything?
868
00:57:40,143 --> 00:57:42,318
Is it all just a coincidence?
869
00:57:42,368 --> 00:57:44,175
I don't know.
870
00:57:44,275 --> 00:57:46,300
but I know who can tell me.
871
00:58:04,409 --> 00:58:07,043
Well, you're two days early.
872
00:58:09,110 --> 00:58:11,110
You knew I would come?
873
00:58:15,809 --> 00:58:17,976
Reporters always come on the 10th.
874
00:58:18,076 --> 00:58:19,809
The day you killed Laura Tollins.
875
00:58:19,909 --> 00:58:22,708
The day she was taken from me.
876
00:58:22,743 --> 00:58:26,143
I'm not a reporter.
My name is Walter Sparrow.
877
00:58:26,178 --> 00:58:28,442
I was born February 3rd.
878
00:58:30,009 --> 00:58:33,159
Happy belated birthday.
879
00:58:33,194 --> 00:58:35,803
February 3rd.
2/3.
880
00:58:35,838 --> 00:58:38,412
Yeah.
- Don't pretend
881
00:58:38,512 --> 00:58:39,976
You don't know,
882
00:58:40,076 --> 00:58:42,909
Topsy Kretts.
I read your book.
883
00:58:42,944 --> 00:58:45,276
Tell me about the number.
884
00:58:45,311 --> 00:58:47,574
Is that why you killed her?
885
00:58:47,609 --> 00:58:50,309
I need to know.
You have to tell me.
886
00:58:55,509 --> 00:58:58,976
What happened to you?
I'm afraid it's happening to me.
887
00:58:59,076 --> 00:59:01,275
What happened to me?
888
00:59:06,110 --> 00:59:08,147
You want to know the worst thing about...
889
00:59:08,247 --> 00:59:09,076
being in prison?
890
00:59:09,176 --> 00:59:12,943
Your family, your sister,
your parents,
891
00:59:12,978 --> 00:59:15,207
they come to visit you.
892
00:59:15,242 --> 00:59:17,676
Over time, though,
the visits get less...
893
00:59:17,776 --> 00:59:20,476
and your sister stops coming at all.
894
00:59:21,609 --> 00:59:24,046
Then you start to notice
your mother won't look you...
895
00:59:24,146 --> 00:59:24,643
in the eye.
896
00:59:24,743 --> 00:59:27,809
Pretty soon,
she stops coming too.
897
00:59:29,342 --> 00:59:30,743
Eventually, your-...
898
00:59:30,843 --> 00:59:33,268
your father tells you your sister...
899
00:59:33,368 --> 00:59:35,142
had a breakdown...
900
00:59:35,242 --> 00:59:37,876
unable to deal with having a murderer...
901
00:59:37,976 --> 00:59:39,809
for a brother.
902
00:59:39,909 --> 00:59:41,523
Now there's tears in his eyes when...
903
00:59:41,623 --> 00:59:42,209
he says this,
904
00:59:42,309 --> 00:59:45,709
but he's not sad.
905
00:59:45,744 --> 00:59:48,207
He's angry.
906
00:59:48,242 --> 00:59:51,092
That's the last time you ever see him.
907
00:59:53,576 --> 00:59:56,809
I didn't kill Laura.
908
00:59:56,844 --> 00:59:58,908
I loved her.
909
00:59:58,943 --> 01:00:02,018
And I didn't write a book about a number.
910
01:00:04,843 --> 01:00:07,474
You're lying.
911
01:00:07,509 --> 01:00:10,734
I'm in prison for a crime I did not commit,
912
01:00:10,784 --> 01:00:12,784
Mr. Sparrow.
913
01:00:14,110 --> 01:00:16,835
But somehow I think your problems are...
914
01:00:16,935 --> 01:00:18,935
bigger than mine.
915
01:00:20,110 --> 01:00:22,943
Fucking liar!
916
01:00:25,176 --> 01:00:27,743
No.
Yeah, no.
917
01:00:30,843 --> 01:00:33,108
If I was to write a book,
918
01:00:33,143 --> 01:00:36,968
I wouldn't use a ridiculous
name like 'top secrets. '
919
01:01:00,676 --> 01:01:02,876
He was real convincing about his innocence.
920
01:01:02,976 --> 01:01:04,809
Well, killers usually are.
921
01:01:04,909 --> 01:01:07,010
His fingerprints were on the knife.
922
01:01:07,110 --> 01:01:08,575
Her blood was on his hands when...
923
01:01:08,675 --> 01:01:09,309
he dialed 911.
924
01:01:09,409 --> 01:01:12,976
No, he's innocent.
925
01:01:15,809 --> 01:01:18,076
All because his name doesn't add up to 23?
926
01:01:18,176 --> 01:01:20,290
The real killer,
the author, he's still...
927
01:01:20,390 --> 01:01:20,909
out there.
928
01:01:21,009 --> 01:01:23,207
I have to find him.
929
01:01:23,242 --> 01:01:26,467
Wait, I-I-I-I know how you can find him.
930
01:01:32,542 --> 01:01:34,258
Last night w-when I was...
931
01:01:34,358 --> 01:01:35,309
reading the book,
932
01:01:35,409 --> 01:01:38,334
I found a p. o. box address in the back.
933
01:01:46,009 --> 01:01:48,222
Are you sure you don't want anything in this?
934
01:01:48,322 --> 01:01:48,976
Just the snow.
935
01:01:49,076 --> 01:01:50,962
When do you want it to get there?
936
01:01:51,062 --> 01:01:52,010
Tomorrow morning.
937
01:01:52,110 --> 01:01:54,609
It'll have to go express.
- Fine.
938
01:01:54,644 --> 01:01:56,076
Is that all?
939
01:01:56,176 --> 01:01:58,476
No no, we want a-...
940
01:01:58,511 --> 01:02:00,776
we want 23 of them.
941
01:02:04,542 --> 01:02:07,908
I dreamt that I killed you, Ag.
942
01:02:07,943 --> 01:02:11,081
Fingerling had the same dream about-
943
01:02:11,181 --> 01:02:11,376
Shh.
944
01:02:11,476 --> 01:02:14,340
I'm going with you today.
945
01:02:14,375 --> 01:02:17,150
And all this is gonna come to an end.
946
01:02:18,943 --> 01:02:21,043
You wouldn't hurt me,
Walter.
947
01:02:23,009 --> 01:02:26,442
You wouldn't hurt anyone ever.
948
01:02:30,242 --> 01:02:32,342
How do you know?
949
01:02:41,210 --> 01:02:43,240
There's your boxes,
kiddo.
950
01:02:43,275 --> 01:02:46,110
Now we'll see if somebody shows up.
951
01:02:47,576 --> 01:02:51,476
This may not be the author.
He may not even be a man.
952
01:02:51,843 --> 01:02:55,375
Well, we'll know soon enough.
953
01:03:18,776 --> 01:03:20,776
Walter, look.
- Huh?
954
01:03:20,811 --> 01:03:22,776
Somebody's gone in.
955
01:03:25,242 --> 01:03:27,376
That's him.
I- it's gotta be him.
956
01:03:27,476 --> 01:03:30,943
You think?
- Yeah, I mean, look at him.
957
01:03:30,978 --> 01:03:32,976
It's gotta be him.
958
01:03:39,375 --> 01:03:41,409
Game's over,
Topsy Kretts.
959
01:03:52,009 --> 01:03:55,176
You sh- should be dead.
960
01:03:56,909 --> 01:03:58,909
You should be dead!
961
01:04:01,275 --> 01:04:04,476
Walter, no!
- I'm calling the cops!
962
01:04:04,511 --> 01:04:07,441
Stop!
Who are you?
963
01:04:07,476 --> 01:04:10,009
The number,
what does it mean?
964
01:04:10,044 --> 01:04:12,576
I think you know.
965
01:04:16,110 --> 01:04:17,252
Oh my god.
Get an ambulance!
966
01:04:17,352 --> 01:04:17,743
Watch out!
967
01:04:17,843 --> 01:04:21,809
Dear god.
- Get an ambulance!
968
01:04:21,844 --> 01:04:23,509
Don't you die on me.
969
01:04:23,609 --> 01:04:26,043
You hear me?
Don't you die.
970
01:04:26,078 --> 01:04:27,909
Walter, please.
971
01:04:28,009 --> 01:04:30,229
He's the only person that can help us get...
972
01:04:30,329 --> 01:04:31,110
back to normal.
973
01:04:31,210 --> 01:04:33,043
Honey, you're not helping, okay?
974
01:04:33,143 --> 01:04:34,913
Now I want you to take Robin...
975
01:04:35,013 --> 01:04:35,743
and go home.
976
01:04:35,843 --> 01:04:37,609
This man needs a hospital.
977
01:04:37,709 --> 01:04:40,976
I'll take care of it.
- But he knows, hon.
978
01:04:41,011 --> 01:04:43,108
Take Robin and go home.
979
01:04:43,143 --> 01:04:46,943
I said I'll take care of it.
980
01:04:52,342 --> 01:04:53,776
He knows.
981
01:04:53,876 --> 01:04:55,941
Shit!
982
01:04:55,976 --> 01:04:58,492
Hard to get rid of...
983
01:04:58,527 --> 01:05:00,974
What?
- I was insane.
984
01:05:01,009 --> 01:05:02,576
What was driving you insane?
985
01:05:02,676 --> 01:05:05,474
Hard...
986
01:05:05,509 --> 01:05:08,309
to get rid of...
987
01:05:10,709 --> 01:05:13,143
The institute.
988
01:05:13,178 --> 01:05:15,493
Go there.
989
01:05:15,528 --> 01:05:17,809
You'll see.
990
01:05:17,909 --> 01:05:20,542
Oh my god.
991
01:05:32,476 --> 01:05:34,876
Agatha.
- Walter, he didn't make it.
992
01:05:34,976 --> 01:05:36,476
I'm so sorry.
993
01:05:36,576 --> 01:05:38,776
Well, did he say anything?
994
01:05:38,811 --> 01:05:41,708
No, I'm sorry.
995
01:05:41,743 --> 01:05:44,375
Did you find out who he was?
996
01:05:44,410 --> 01:05:46,908
No.
997
01:05:46,943 --> 01:05:50,110
I'll be home in a little while.
998
01:07:22,309 --> 01:07:23,609
Oh, shit!
999
01:07:23,709 --> 01:07:26,375
You gotta be kidding me.
1000
01:07:28,809 --> 01:07:30,809
Robin!
1001
01:08:28,943 --> 01:08:31,741
Every 23rd word on every 23rd page:
1002
01:08:31,776 --> 01:08:34,951
'Visit Casanova spark,
Dig beneath the steps...
1003
01:08:35,051 --> 01:08:36,876
to heaven. '
1004
01:08:36,976 --> 01:08:39,843
Who's Casanova spark?
- It's not a person.
1005
01:08:39,943 --> 01:08:43,168
'I warn you, hell is waiting, Sparrow man. '
1006
01:08:44,309 --> 01:08:46,576
We need to go.
1007
01:09:22,976 --> 01:09:24,976
23!
1008
01:09:38,375 --> 01:09:41,075
What was driving you insane?
1009
01:10:13,509 --> 01:10:16,509
Wanna take bets that there's 23 of them?
1010
01:10:22,176 --> 01:10:25,043
20, 21, 22...
1011
01:10:29,743 --> 01:10:32,068
Are you sure you wanna do this?
1012
01:10:34,375 --> 01:10:37,874
What if mom was right?
1013
01:10:37,909 --> 01:10:39,643
Wh-wh-what if- what if
the man wasn't the author?
1014
01:10:39,743 --> 01:10:42,227
What- what if he was just the guy's father...
1015
01:10:42,327 --> 01:10:43,043
or something?
1016
01:10:43,143 --> 01:10:45,541
Sounds like a lot of what ifs.
1017
01:10:45,576 --> 01:10:48,601
Wouldn't that mean that the real killer's...
1018
01:10:48,701 --> 01:10:50,701
still out there?
1019
01:10:56,676 --> 01:10:59,709
Did you hear something?
1020
01:11:00,843 --> 01:11:03,843
You're starting to sound like me, kiddo.
1021
01:11:10,509 --> 01:11:13,242
Gimme the light.
Gimme the light.
1022
01:11:15,943 --> 01:11:19,375
Oh, my-
1023
01:11:26,509 --> 01:11:30,374
Okay, we gotta go.
Go!
1024
01:11:30,409 --> 01:11:32,717
Give me the light.
Let's get out...
1025
01:11:32,817 --> 01:11:34,817
of here.
1026
01:11:42,809 --> 01:11:45,134
There's one right there.
1027
01:11:45,233 --> 01:11:45,542
Where?
1028
01:11:50,110 --> 01:11:52,176
You stay here!
1029
01:11:54,176 --> 01:11:56,609
911.
What's your emergency?
1030
01:11:56,644 --> 01:11:59,043
You need to send someone...
1031
01:11:59,078 --> 01:12:01,043
to Casanova's park.
1032
01:12:05,375 --> 01:12:08,609
Is this your idea of a joke?
1033
01:12:08,644 --> 01:12:10,743
It's empty.
1034
01:12:14,509 --> 01:12:16,509
What?
1035
01:12:17,976 --> 01:12:20,274
It was right there.
1036
01:12:20,309 --> 01:12:22,779
We're not crazy.
We circled every 23rd word...
1037
01:12:22,879 --> 01:12:23,909
on every 23rd page...
1038
01:12:24,009 --> 01:12:25,262
and it told us to come down here.
1039
01:12:25,362 --> 01:12:25,509
Yeah.
1040
01:12:25,609 --> 01:12:27,570
And I sound completely crazy,
1041
01:12:27,670 --> 01:12:28,175
don't I?
1042
01:12:28,275 --> 01:12:29,366
Just get some sleep, okay?
1043
01:12:29,466 --> 01:12:29,909
We're done here.
1044
01:12:30,009 --> 01:12:32,309
10-23, u. t.I.
1045
01:12:35,676 --> 01:12:37,676
Mom.
1046
01:12:39,309 --> 01:12:41,609
Oh, honey.
1047
01:12:48,909 --> 01:12:52,210
Let's go home, okay?
- Yeah.
1048
01:13:01,676 --> 01:13:04,175
Skeletons can't just get up and walk away.
1049
01:13:04,275 --> 01:13:06,743
You were right.
That man wasn't the killer.
1050
01:13:06,843 --> 01:13:08,542
The real killer is still out there...
1051
01:13:08,642 --> 01:13:10,742
and he knows dad's onto him.
1052
01:13:12,642 --> 01:13:14,743
The book, it's got all these- these-...
1053
01:13:14,843 --> 01:13:16,743
these secret messages every 23rd page.
1054
01:13:16,843 --> 01:13:18,150
He's right, every 23rd page in the book.
1055
01:13:18,250 --> 01:13:18,743
Stop it!
1056
01:13:18,843 --> 01:13:20,123
Yes.
- Both of you, stop it!
1057
01:13:20,223 --> 01:13:21,010
Now listen to me.
1058
01:13:21,110 --> 01:13:24,275
23 is a number, okay?
There's no magical meaning.
1059
01:13:24,375 --> 01:13:25,843
Only people can give it that.
1060
01:13:25,943 --> 01:13:27,410
And I don't care how many lunatics...
1061
01:13:27,510 --> 01:13:28,576
are fantasizing about 23.
1062
01:13:28,676 --> 01:13:30,743
They're wrong!
There's no curse.
1063
01:13:30,843 --> 01:13:33,609
There's no killer running around out there.
1064
01:13:33,709 --> 01:13:36,184
Jesus.
1065
01:13:40,476 --> 01:13:42,476
It's him.
1066
01:13:44,642 --> 01:13:47,076
That's Ned.
1067
01:13:51,542 --> 01:13:55,076
Nasty evil dead dog.
1068
01:13:59,576 --> 01:14:02,909
Dad!
- Walter!
1069
01:14:29,709 --> 01:14:31,709
You.
1070
01:14:33,275 --> 01:14:35,874
It was you.
1071
01:14:35,909 --> 01:14:37,909
You moved the skeleton.
1072
01:14:39,809 --> 01:14:40,976
Please don't do this, Walter.
1073
01:14:41,076 --> 01:14:43,401
Then how did you know,
unless...
1074
01:14:47,709 --> 01:14:49,676
Your maiden name is Pink.
1075
01:14:49,711 --> 01:14:51,643
Do you know what pink is?
1076
01:14:51,743 --> 01:14:54,943
Red and white,
92 divided by 4.
1077
01:14:56,909 --> 01:14:58,625
Someday I'm gonna write a book and I'll do it...
1078
01:14:58,725 --> 01:14:59,342
to somebody else.
1079
01:14:59,442 --> 01:15:01,441
Walter.
- Oh, god.
1080
01:15:01,476 --> 01:15:02,909
Whoever wrote it knows you very well,
1081
01:15:03,009 --> 01:15:04,643
and only they can give you your answers.
1082
01:15:04,743 --> 01:15:08,009
You wrote it.
1083
01:15:09,609 --> 01:15:11,110
Isaac knew all along,
didn't he?
1084
01:15:11,210 --> 01:15:14,509
Walter, just let it be, please.
1085
01:15:14,544 --> 01:15:16,209
You're Topsy Kretts.
1086
01:15:16,309 --> 01:15:17,709
He may not even be a man.
1087
01:15:17,809 --> 01:15:21,110
Don't make me do this.
- Why, Ag?
1088
01:15:23,676 --> 01:15:25,709
Why'd you do this?
1089
01:15:27,210 --> 01:15:30,066
Who have I been living with?
1090
01:15:30,166 --> 01:15:32,166
Walter.
1091
01:15:38,242 --> 01:15:40,242
What's this for, Ag?
1092
01:15:41,442 --> 01:15:43,509
What were you gonna do with this?
1093
01:15:43,609 --> 01:15:45,376
I-
1094
01:15:45,476 --> 01:15:47,941
I took it to protect us...
1095
01:15:47,976 --> 01:15:50,937
from whoever we were gonna
meet at the mailbox...
1096
01:15:51,037 --> 01:15:51,576
facility.
1097
01:15:51,676 --> 01:15:53,754
Intending to kill that poor
old man who you got...
1098
01:15:53,854 --> 01:15:54,709
to publish your book...
1099
01:15:54,809 --> 01:15:56,609
and protect your little secret?
1100
01:15:56,709 --> 01:15:59,412
I'll take care of it.
- He was alive before...
1101
01:15:59,512 --> 01:16:00,576
you sent us away.
1102
01:16:00,676 --> 01:16:03,237
Robin will hear you.
- Oh, we wouldn't want that,
1103
01:16:03,337 --> 01:16:03,776
would we?
1104
01:16:03,876 --> 01:16:06,152
Wouldn't want our son
to know the horrible truth...
1105
01:16:06,252 --> 01:16:07,043
about his mother.
1106
01:16:07,143 --> 01:16:08,976
Mom, dad, what's going on?
1107
01:16:09,076 --> 01:16:10,943
She's Topsy Kretts.
She wrote the book.
1108
01:16:11,043 --> 01:16:13,612
No, it's not true.
Now your father's gonna...
1109
01:16:13,712 --> 01:16:14,876
put down the knife.
1110
01:16:14,976 --> 01:16:17,576
Aren't you, Walter?
- Tell him the truth.
1111
01:16:17,676 --> 01:16:19,742
Walter.
- Tell him how you took...
1112
01:16:19,842 --> 01:16:20,709
the skeleton.
1113
01:16:20,809 --> 01:16:23,542
Yes, Isaac and I took the skeleton.
1114
01:16:23,577 --> 01:16:25,893
You did?
- And I'd do it again.
1115
01:16:25,928 --> 01:16:28,209
But I did not write the book.
1116
01:16:28,309 --> 01:16:30,809
Don't lie.
13 years, Ag.
1117
01:16:30,844 --> 01:16:32,110
13 years of lies!
1118
01:16:32,210 --> 01:16:34,242
No more.
- Don't do this to us, Walter.
1119
01:16:34,342 --> 01:16:36,909
Mom, who wrote the book?
- Tell him who wrote it.
1120
01:16:37,009 --> 01:16:39,808
Tell him.
1121
01:16:39,843 --> 01:16:42,342
You wrote the book,
Walter.
1122
01:16:54,509 --> 01:16:57,434
I found this with the old man's things.
1123
01:17:07,642 --> 01:17:10,043
You put my name on this.
1124
01:17:10,078 --> 01:17:12,043
No.
1125
01:17:12,709 --> 01:17:14,642
No no no no no.
1126
01:17:14,677 --> 01:17:16,576
You're lying.
1127
01:17:16,676 --> 01:17:19,258
She's lying.
I didn't- I didn't...
1128
01:17:19,358 --> 01:17:20,142
write that.
1129
01:17:20,242 --> 01:17:22,242
Then who did?
1130
01:17:23,943 --> 01:17:25,943
You.
1131
01:17:27,676 --> 01:17:30,669
It was both of you all the way along,
1132
01:17:30,769 --> 01:17:31,442
wasn't it?
1133
01:17:31,542 --> 01:17:33,725
No.
- What is this?
1134
01:17:33,760 --> 01:17:35,909
What are you doing?
1135
01:18:03,275 --> 01:18:05,275
Dad.
1136
01:18:07,009 --> 01:18:09,009
Dad, what's happening?
1137
01:18:12,076 --> 01:18:14,676
Walter, we can get you help.
1138
01:18:16,943 --> 01:18:18,576
The woman in red.
1139
01:18:18,676 --> 01:18:21,976
And this is supposed to make...
1140
01:18:22,026 --> 01:18:24,026
me feel better how?
1141
01:18:25,542 --> 01:18:28,375
Oh my god.
Shit!
1142
01:18:33,275 --> 01:18:35,275
Walter.
1143
01:18:43,542 --> 01:18:46,292
No!
Get out of here!
1144
01:18:46,327 --> 01:18:49,043
Get your car.
Come on.
1145
01:18:49,143 --> 01:18:51,618
Let's go.
- Come on, honey.
1146
01:20:14,275 --> 01:20:16,908
'Chapter 23:
1147
01:20:16,943 --> 01:20:20,276
You can call me Fingerling,
1148
01:20:20,311 --> 01:20:23,609
but my real name is Walter.
1149
01:20:23,644 --> 01:20:27,374
Walter Paul Sparrow.
1150
01:20:27,409 --> 01:20:30,643
What you have read so far
is not the whole truth.
1151
01:20:30,743 --> 01:20:34,409
Much has been changed to protect the innocent...
1152
01:20:34,444 --> 01:20:36,442
and the guilty.
1153
01:20:42,176 --> 01:20:43,686
I once read that the only philosophical...
1154
01:20:43,786 --> 01:20:44,576
question that matters...
1155
01:20:44,676 --> 01:20:47,409
is whether or not to commit suicide.
1156
01:20:48,976 --> 01:20:51,676
I guess that makes me a philosopher.
1157
01:20:53,809 --> 01:20:56,209
You could say it was my inheritance.
1158
01:20:56,309 --> 01:20:58,659
After my mother's death...
1159
01:20:58,694 --> 01:21:01,009
my father couldn't cope.
1160
01:21:05,976 --> 01:21:07,976
He didn't leave a note.
1161
01:21:09,342 --> 01:21:11,342
Just a number.
1162
01:21:13,375 --> 01:21:15,483
That number followed me from foster home...
1163
01:21:15,583 --> 01:21:16,342
to foster home,
1164
01:21:16,442 --> 01:21:19,176
till college when I met her.
1165
01:21:19,211 --> 01:21:21,176
Laura Tollins.
1166
01:21:40,309 --> 01:21:42,309
Do it tight.
1167
01:21:44,809 --> 01:21:47,576
Pretend that you have a knife.
1168
01:21:47,611 --> 01:21:49,376
I got a knife.
1169
01:21:49,476 --> 01:21:51,275
Cut my shirt.
1170
01:21:51,375 --> 01:21:53,442
I'll cut you some more.
- Are you?
1171
01:21:53,542 --> 01:21:55,542
Yeah, I'll cut you.
1172
01:22:08,076 --> 01:22:11,076
Cut me.
Cut me.
1173
01:22:11,111 --> 01:22:13,810
'I loved her. '
1174
01:22:13,845 --> 01:22:16,474
One little-known...
1175
01:22:16,509 --> 01:22:18,576
'And I thought she loved me. '
1176
01:22:18,676 --> 01:22:21,142
...esoteric procession of the number 23.
1177
01:22:21,242 --> 01:22:23,676
Does a thing itself have a mystical power?
1178
01:22:23,776 --> 01:22:25,600
Does that equate?
- Yes, that- that's-...
1179
01:22:25,700 --> 01:22:26,275
that's the...
1180
01:22:26,375 --> 01:22:29,450
'Until my father's number...
1181
01:22:29,500 --> 01:22:31,500
returned to haunt me. '
1182
01:22:43,909 --> 01:22:45,941
Are you insane?
1183
01:22:45,976 --> 01:22:48,826
'That fucking number. '
1184
01:23:09,976 --> 01:23:13,501
'When I circled every
23rd letter of her note...
1185
01:23:14,776 --> 01:23:17,609
it became clear. '
1186
01:23:19,176 --> 01:23:21,542
'The number had gone after me.
1187
01:23:25,176 --> 01:23:28,551
And now it wanted her. '
1188
01:23:31,542 --> 01:23:33,609
Laura, this room- you gotta get out.
1189
01:23:33,709 --> 01:23:35,327
It's coming for you.
I can't stop it.
1190
01:23:35,427 --> 01:23:35,609
What?
1191
01:23:35,709 --> 01:23:38,642
What?
- The number.
1192
01:23:40,009 --> 01:23:43,476
No no no no no.
- Leave me alone.
1193
01:23:46,076 --> 01:23:48,643
You think you have the guts to use it?
1194
01:23:48,743 --> 01:23:51,576
Go ahead.
1195
01:23:51,611 --> 01:23:54,409
Kill me.
1196
01:23:58,076 --> 01:24:00,076
I love you.
1197
01:24:02,342 --> 01:24:05,743
I never loved you,
ever.
1198
01:24:05,778 --> 01:24:09,307
How could I?
1199
01:24:09,342 --> 01:24:11,509
How could anyone?
1200
01:24:11,544 --> 01:24:13,676
You're pathetic.
1201
01:24:15,076 --> 01:24:17,210
Just like your father.
1202
01:24:19,542 --> 01:24:21,542
Get out!
1203
01:24:31,143 --> 01:24:33,010
Laura.
1204
01:24:33,110 --> 01:24:35,708
Laura!
1205
01:24:35,743 --> 01:24:38,242
Laura!
Laura!
1206
01:24:38,277 --> 01:24:39,809
Laura!
1207
01:24:39,909 --> 01:24:43,125
Laura! Laura!
1208
01:24:43,160 --> 01:24:46,468
Laura!
Laura!
1209
01:24:46,503 --> 01:24:49,776
Laura! Laura!
1210
01:24:49,811 --> 01:24:52,909
Laura!
1211
01:24:54,342 --> 01:24:56,342
I was right.
1212
01:24:56,442 --> 01:24:58,641
She was in danger.
1213
01:24:58,676 --> 01:25:01,751
I just didn't realize the danger was me. '
1214
01:25:04,176 --> 01:25:06,809
It's gonna be all right.
1215
01:25:09,776 --> 01:25:12,943
I just didn't realize the danger was me. '
1216
01:25:29,275 --> 01:25:31,743
Hey, Laura.
1217
01:25:36,375 --> 01:25:38,375
Laura?
1218
01:26:16,242 --> 01:26:18,943
'What began as a suicide note...
1219
01:26:19,043 --> 01:26:20,509
turned into something more... '
1220
01:26:30,110 --> 01:26:32,110
Shh- get the-...
1221
01:26:33,476 --> 01:26:36,309
'... much, much more. '
1222
01:26:38,143 --> 01:26:40,143
23.
That's a good one.
1223
01:26:40,178 --> 01:26:42,176
That's a good one.
1224
01:26:49,743 --> 01:26:51,743
23.23.
1225
01:26:51,778 --> 01:26:53,743
23.
1226
01:26:53,843 --> 01:26:56,808
23, 23.
Fuck it, fuck it.
1227
01:26:56,843 --> 01:26:58,110
I can see it.
It's everywhere.
1228
01:26:58,210 --> 01:27:01,542
It's everywhere.
It's everywhere.
1229
01:27:01,577 --> 01:27:03,642
No more fun and games.
1230
01:27:04,876 --> 01:27:07,143
Laura.
1231
01:27:18,309 --> 01:27:21,242
Shit!
This fucking...
1232
01:27:21,277 --> 01:27:25,274
It's not true.
1233
01:27:25,309 --> 01:27:28,210
He does not- does not-
1234
01:27:32,442 --> 01:27:34,474
I love you...
1235
01:27:34,509 --> 01:27:36,010
More than any of...
1236
01:27:36,110 --> 01:27:38,843
Period, exclamation.
1237
01:28:09,242 --> 01:28:11,275
Remember this?
1238
01:28:37,743 --> 01:28:39,318
'They thought it was...
1239
01:28:39,418 --> 01:28:39,909
the fall... '
1240
01:28:40,009 --> 01:28:42,508
He doesn't remember anything.
It's not uncommon in cases...
1241
01:28:42,608 --> 01:28:43,809
of such severe head injury.
1242
01:28:43,909 --> 01:28:46,393
He could recover his memory tomorrow...
1243
01:28:46,493 --> 01:28:47,076
or never.
1244
01:28:47,176 --> 01:28:49,209
Well, of course you
have to factor in the history...
1245
01:28:49,309 --> 01:28:51,776
of mental instability of the patient's family.
1246
01:28:51,876 --> 01:28:53,776
His own father attempted suicide.
1247
01:28:53,876 --> 01:28:56,092
He just managed to be a little more...
1248
01:28:56,192 --> 01:28:57,242
successful at it.
1249
01:28:57,342 --> 01:28:59,720
'... because the trauma of Laura...
1250
01:28:59,820 --> 01:29:01,010
appeared to be fiction. '
1251
01:29:01,110 --> 01:29:03,909
And all that scribbling?
- Severe graphomania.
1252
01:29:04,009 --> 01:29:05,909
The rantings of a delirious mind.
1253
01:29:06,009 --> 01:29:07,909
Some sort of a survivor's guilt mixed up...
1254
01:29:08,009 --> 01:29:09,509
with a numerology obsession.
1255
01:29:09,609 --> 01:29:12,709
You have your hands full, doctor.
1256
01:29:12,744 --> 01:29:15,342
Mmm.
I'll do what I can.
1257
01:29:16,476 --> 01:29:19,509
Say, uh, may I have this book?
1258
01:29:19,544 --> 01:29:21,827
Thank you.
1259
01:29:21,862 --> 01:29:23,919
'My novel,
1260
01:29:23,954 --> 01:29:25,976
my confession,
1261
01:29:26,076 --> 01:29:29,976
I never saw it again. '
- My name is Dr. Nathaniel.
1262
01:29:30,011 --> 01:29:33,210
'Some injuries can be healed over time.
1263
01:29:33,245 --> 01:29:36,409
Some are just too hard to deal with.
1264
01:29:36,444 --> 01:29:37,909
So my brain just blocked out...
1265
01:29:38,009 --> 01:29:40,642
the terrible thing I had done...
1266
01:29:40,677 --> 01:29:42,642
and the reasons why. '
1267
01:29:43,876 --> 01:29:45,126
Take care.
- I hope I never...
1268
01:29:45,226 --> 01:29:45,876
see you again.
1269
01:29:45,976 --> 01:29:49,426
I hope not. I hope not.
Don't come back, fella.
1270
01:29:49,476 --> 01:29:51,476
Okay.
1271
01:29:58,210 --> 01:30:00,779
Ooh! Oh my god.
I'm so sorry.
1272
01:30:00,879 --> 01:30:01,010
Oh!
1273
01:30:01,110 --> 01:30:02,576
Oh, no.
1274
01:30:02,676 --> 01:30:04,202
'Agatha knew nothing...
1275
01:30:04,302 --> 01:30:04,909
about my past. '
1276
01:30:05,009 --> 01:30:06,709
Oh, you owe me a cake.
1277
01:30:06,809 --> 01:30:09,175
'That made two of us.
1278
01:30:09,275 --> 01:30:11,741
I was free for now,
1279
01:30:11,776 --> 01:30:14,307
But the number found a new victim.
1280
01:30:14,342 --> 01:30:17,342
The number left me alone for 13 years...
1281
01:30:18,876 --> 01:30:22,809
until the night she found my book,
1282
01:30:22,844 --> 01:30:24,943
or the book found her. '
1283
01:30:49,009 --> 01:30:51,010
This is where I wrote it all.
1284
01:30:51,110 --> 01:30:54,307
It was me.
1285
01:30:54,342 --> 01:30:56,676
I'm a murderer.
1286
01:31:01,275 --> 01:31:03,825
I don't know what happened to you,
1287
01:31:03,875 --> 01:31:05,875
but I do know this:
1288
01:31:06,476 --> 01:31:09,476
You weren't a bad person who got better;
1289
01:31:10,642 --> 01:31:13,142
You were a sick person who became well.
1290
01:31:13,242 --> 01:31:16,409
I killed Laura Tollins.
1291
01:31:19,275 --> 01:31:22,800
There's an innocent man
in prison because of me.
1292
01:31:23,709 --> 01:31:26,175
You're a wonderful husband,
1293
01:31:26,210 --> 01:31:30,210
and you're the best father
a son could ever have.
1294
01:31:30,245 --> 01:31:32,910
And what would Robin do without you?
1295
01:31:34,342 --> 01:31:36,586
You know I can't let an innocent man...
1296
01:31:36,686 --> 01:31:37,342
go on suffering...
1297
01:31:37,442 --> 01:31:41,307
for my horrible sin.
1298
01:31:41,342 --> 01:31:43,908
We're all broken, Walter.
1299
01:31:43,943 --> 01:31:45,843
Remember, you told me your life started...
1300
01:31:45,943 --> 01:31:48,259
when you met me?
1301
01:31:48,294 --> 01:31:50,541
Well, my life...
1302
01:31:50,576 --> 01:31:52,678
began that day, too.
- You didn't know...
1303
01:31:52,778 --> 01:31:53,309
who I was.
1304
01:31:53,409 --> 01:31:55,850
I didn't know who I was.
1305
01:31:55,885 --> 01:31:58,292
I want you to leave, Ag.
1306
01:31:58,392 --> 01:31:58,542
No.
1307
01:31:58,642 --> 01:32:00,813
You need to leave before...
1308
01:32:00,913 --> 01:32:01,010
No.
1309
01:32:01,110 --> 01:32:03,609
Before what?
1310
01:32:07,876 --> 01:32:09,876
Before you kill me?
1311
01:32:12,309 --> 01:32:14,642
Damn it, Walter.
1312
01:32:14,677 --> 01:32:16,941
Look, this...
1313
01:32:16,976 --> 01:32:19,076
This is who you were.
1314
01:32:19,111 --> 01:32:21,176
This is not who you are.
1315
01:32:22,876 --> 01:32:24,626
This is not who you are!
1316
01:32:24,726 --> 01:32:26,726
I'm a killer!
1317
01:32:26,843 --> 01:32:30,110
I have killed someone.
1318
01:32:30,145 --> 01:32:32,510
I killed someone.
1319
01:32:32,545 --> 01:32:34,841
I could do it again.
1320
01:32:34,876 --> 01:32:37,650
You think you could do it again? You think...
1321
01:32:37,750 --> 01:32:38,776
you're a killer?
1322
01:32:38,876 --> 01:32:40,142
Here, then take this.
1323
01:32:40,242 --> 01:32:42,207
You go ahead and do it.
1324
01:32:42,242 --> 01:32:44,209
If you're a killer,
then kill me!
1325
01:32:44,309 --> 01:32:45,809
Look around at all the beautiful 23s.
1326
01:32:45,909 --> 01:32:47,849
You don't want to disappoint them,
1327
01:32:47,949 --> 01:32:48,309
do you?
1328
01:32:48,409 --> 01:32:50,209
Do it!
1329
01:32:52,809 --> 01:32:54,676
I love you.
1330
01:32:54,776 --> 01:32:57,809
No, don't you say that.
1331
01:32:59,409 --> 01:33:02,409
I love you.
- No, you can't!
1332
01:33:06,542 --> 01:33:08,609
Nobody can.
1333
01:33:46,309 --> 01:33:48,375
Dad!
1334
01:33:57,876 --> 01:34:00,446
There's no such thing...
1335
01:34:00,546 --> 01:34:01,275
as destiny.
1336
01:34:01,375 --> 01:34:03,850
There are only different choices.
1337
01:34:21,275 --> 01:34:24,059
It's just a number.
1338
01:34:24,094 --> 01:34:26,843
Some choices are easy;
1339
01:34:26,878 --> 01:34:28,643
Some aren't.
1340
01:34:28,743 --> 01:34:31,859
Those are the really important ones,
1341
01:34:31,894 --> 01:34:34,941
the ones that define us as people.
1342
01:34:34,976 --> 01:34:37,943
The lord is my shepherd.
there is nothing I lack.
1343
01:34:38,043 --> 01:34:40,641
In green pastures,
you let me graze.
1344
01:34:40,676 --> 01:34:44,342
To safe waters, you lead me.
You restore my...
1345
01:34:44,377 --> 01:34:45,493
13 years ago I made...
1346
01:34:45,593 --> 01:34:46,743
the wrong choice...
1347
01:34:46,843 --> 01:34:49,043
Guide me along the right path for the sake...
1348
01:34:49,143 --> 01:34:51,776
I needed to put it right,
1349
01:34:51,811 --> 01:34:54,409
and not just for my sake.
1350
01:35:10,843 --> 01:35:14,709
To die there in the street
would have been easy,
1351
01:35:14,744 --> 01:35:17,641
but it wouldn't have been justice,
1352
01:35:17,676 --> 01:35:21,801
at least not the justice
fathers teach their sons about.
1353
01:35:29,776 --> 01:35:31,880
I'll be sentenced in a week or so.
1354
01:35:31,915 --> 01:35:33,984
My lawyer says the judge will look...
1355
01:35:34,084 --> 01:35:34,676
kindly upon me...
1356
01:35:34,776 --> 01:35:37,207
for turning myself in.
1357
01:35:37,242 --> 01:35:39,843
Maybe it's not the happiest of endings,
1358
01:35:39,943 --> 01:35:42,409
but it's the right one.
1359
01:35:44,076 --> 01:35:46,110
Someday I'll be up for parole...
1360
01:35:46,210 --> 01:35:48,110
and we can go on living our lives.
1361
01:35:48,210 --> 01:35:50,941
It's only a matter of time.
1362
01:35:50,976 --> 01:35:52,876
Of course, time's just a counting system-...
1363
01:35:52,976 --> 01:35:55,108
numbers...
1364
01:35:55,143 --> 01:35:57,393
with meaning attached to them.
1365
01:36:00,542 --> 01:36:03,242
Isn't it?
85381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.