Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,376 --> 00:00:05,873
Now, you notice, Ms. Fine,
2
00:00:05,159 --> 00:00:08,226
how-how voluptuous
and fleshy this nude is?
3
00:00:08,259 --> 00:00:11,373
The artist was obviously
inspired by Rubens.
4
00:00:11,703 --> 00:00:14,226
Yeah, well, if you ask me, she
had one too many Rubens herself.
5
00:00:15,459 --> 00:00:18,873
No, Ms. Fine,
back then a full
figure
6
00:00:18,159 --> 00:00:19,476
was the standard for beauty.
7
00:00:19,509 --> 00:00:21,193
Meanwhile,
if it were today,
8
00:00:21,226 --> 00:00:23,293
you'd see her sitting around
the piano bar,
9
00:00:23,326 --> 00:00:26,543
singing show tunes
with her gay friends.
10
00:00:27,343 --> 00:00:29,176
Oh, my God, it's my father.
11
00:00:29,209 --> 00:00:31,043
Oh, well, you know,
my Uncle Louie
12
00:00:31,373 --> 00:00:33,143
started to develop breasts
around 60.
13
00:00:33,176 --> 00:00:38,276
What? No, no, no, no, Ms.
Fine,
my father is in the gallery.
14
00:00:38,309 --> 00:00:41,193
- Oh.
- I've got a few words to say
15
00:00:41,226 --> 00:00:43,259
to that cold,
manipulative son of a...
16
00:00:43,293 --> 00:00:45,309
- Oh my God, he's coming out.
Come on. Let's go, let's go.
- No.
17
00:00:45,343 --> 00:00:47,373
- Stop.
- Hide me. Hide me.
18
00:00:47,703 --> 00:00:49,373
No, I will not perpetuate
this feud
19
00:00:49,703 --> 00:00:50,309
between you and your father.
20
00:00:50,343 --> 00:00:53,143
- First of all, it's
completely--
- Just kiss me.
21
00:00:53,176 --> 00:00:54,426
Okay.
22
00:01:03,409 --> 00:01:06,393
Maxwell. Well, what a surprise.
23
00:01:06,426 --> 00:01:09,873
Father, oh, good Lord,
gracious me.
24
00:01:09,159 --> 00:01:10,226
Ms. Fine, would you believe it?
25
00:01:10,259 --> 00:01:12,343
My father was actually
inside the gallery
26
00:01:12,376 --> 00:01:14,376
that we were kissing
in front of.
27
00:01:14,409 --> 00:01:17,359
What a coincidence.
Where are you gonna be
tomorrow?
28
00:01:18,493 --> 00:01:20,259
Who is this gorgeous woman
29
00:01:20,293 --> 00:01:23,309
and what is she doing
kissing you and not me?
30
00:01:23,343 --> 00:01:25,493
James Sheffield,
Maxwell's father.
31
00:01:25,526 --> 00:01:30,409
Fran Fine, Maxwell's...
Well, it depends on what day
it is.
32
00:01:30,443 --> 00:01:33,873
Come, son,
give the old man a hug, huh.
33
00:01:33,159 --> 00:01:34,309
Why? Don't you get enough hugs
34
00:01:34,343 --> 00:01:37,226
from that secretary
you abandoned your family for?
35
00:01:37,259 --> 00:01:39,509
- Trollop.
- What'd I do?
36
00:01:41,176 --> 00:01:43,443
Maxwell, I never set out
to hurt your mother.
37
00:01:43,476 --> 00:01:47,703
She's a lovely woman. Shrew.
38
00:01:47,143 --> 00:01:49,326
I'll take it from him
but you, I just met.
39
00:01:51,143 --> 00:01:53,309
Well, it's been wonderful
seeing you, Father.
40
00:01:53,343 --> 00:01:56,476
Why don't we do this again in,
say, another 10 years?
41
00:01:56,509 --> 00:02:00,243
Maxwell, so that's it?
Walk away?
42
00:02:00,276 --> 00:02:02,326
Put a dagger through
your father's heart?
43
00:02:02,359 --> 00:02:06,203
I could be dead in a year!
Then you'll be sorry.
44
00:02:06,543 --> 00:02:08,176
My God, you're Jewish?
45
00:02:10,443 --> 00:02:12,409
[THEME MUSIC PLAYING]
46
00:02:12,443 --> 00:02:15,359
♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
47
00:02:15,393 --> 00:02:17,543
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
48
00:02:17,873 --> 00:02:18,459
♪♪ in one of thosecrushing scenes ♪♪
49
00:02:18,493 --> 00:02:20,376
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
50
00:02:20,409 --> 00:02:23,326
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
51
00:02:23,359 --> 00:02:26,373
♪♪ So over the bridgefrom Flushing to theSheffield's door ♪♪
52
00:02:26,703 --> 00:02:28,493
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
53
00:02:28,526 --> 00:02:31,703
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
54
00:02:31,143 --> 00:02:34,443
♪♪ That's howshe became the nanny! ♪♪
55
00:02:34,476 --> 00:02:37,393
♪♪ Who would have guessed thatthe girl we've described ♪♪
56
00:02:37,426 --> 00:02:40,373
♪♪ was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
57
00:02:40,703 --> 00:02:41,309
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
58
00:02:41,343 --> 00:02:43,203
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
59
00:02:43,543 --> 00:02:44,176
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
60
00:02:44,209 --> 00:02:45,359
♪♪ Such joie de vivre! ♪♪
61
00:02:45,393 --> 00:02:47,373
♪♪ She's the lady in red ♪♪
62
00:02:47,703 --> 00:02:51,703
♪♪ when everybody elseis wearing tan ♪♪
63
00:02:51,143 --> 00:02:53,143
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
64
00:02:53,176 --> 00:02:55,543
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
65
00:02:57,043 --> 00:02:58,276
[♪♪♪]
66
00:02:59,493 --> 00:03:01,243
Just tell me, what is so wrong
67
00:03:01,276 --> 00:03:03,509
with a 15-year-old guy
wanting to take ballet
lessons?
68
00:03:04,043 --> 00:03:07,426
Nothing, sweetheart.
It isn't you, is it?
69
00:03:08,526 --> 00:03:10,443
Yes, it's me.
70
00:03:10,476 --> 00:03:13,509
You already look like
a boiled chicken in a tank
top.
71
00:03:14,476 --> 00:03:16,459
Now you want to wear tights?
72
00:03:16,493 --> 00:03:20,359
Stop it. Look how mature
your sister's being.
73
00:03:20,393 --> 00:03:24,203
He goes to a different
school.
No one knows we're related.
74
00:03:25,373 --> 00:03:26,193
What's wrong with you people?
75
00:03:26,226 --> 00:03:27,343
Just leave your brother alone.
76
00:03:27,376 --> 00:03:30,373
He only wants to
express himself
artistically.
77
00:03:30,703 --> 00:03:32,293
- You looking to meet chicks?
- Yeah.
78
00:03:35,159 --> 00:03:36,459
Yeah. You know, Niles,
79
00:03:36,493 --> 00:03:38,409
I think it's time
that I marched myself
80
00:03:38,443 --> 00:03:40,193
into Mr. Sheffield's office
81
00:03:40,226 --> 00:03:43,293
and talk to him that his son
wants to be a ballerina.
82
00:03:43,326 --> 00:03:45,509
Mm. What horrible thing
have you done
83
00:03:46,043 --> 00:03:48,209
that won't seem so bad
after you tell him this?
84
00:03:49,309 --> 00:03:51,493
I invited his father
to the house for dinner.
85
00:03:51,526 --> 00:03:53,293
And you're gonna tell him now?
86
00:03:53,326 --> 00:03:55,159
Ooh, just let me get
to the intercom.
87
00:03:58,293 --> 00:04:00,259
Talk to me, baby.
88
00:04:04,209 --> 00:04:07,509
I can't believe she invited
his father to dinner.
89
00:04:08,043 --> 00:04:09,276
What did he say?
90
00:04:09,309 --> 00:04:13,373
Oh, yeah, yeah, yeah.
91
00:04:15,493 --> 00:04:17,276
He was livid.
92
00:04:17,309 --> 00:04:19,509
He said this time
she'd gone too far
93
00:04:20,043 --> 00:04:22,209
and then he threatened to...
94
00:04:26,159 --> 00:04:32,043
What? What? Fire her? Okay.
95
00:04:34,526 --> 00:04:36,373
Fire her.
96
00:04:38,193 --> 00:04:41,176
Ms. Fine, I cannot believe
you invited my father.
97
00:04:41,209 --> 00:04:44,203
Are you trying to kill me?
'Cause you're not in the
will,
you know.
98
00:04:44,543 --> 00:04:47,043
You can't leave now.
My mother's coming over.
99
00:04:47,373 --> 00:04:49,276
She's gonna think
we're having problems.
100
00:04:49,309 --> 00:04:52,259
We are. You're
about
to be found
floating
101
00:04:52,293 --> 00:04:54,359
And I'm about to be
pulled in for questioning.
102
00:04:56,543 --> 00:04:58,143
Oh, this is fabulous.
103
00:04:58,176 --> 00:05:00,426
"Relive the magic
at home," 1995.
104
00:05:05,509 --> 00:05:09,343
So much is going on.
Oh, I'd love to stay for
dinner.
105
00:05:09,376 --> 00:05:10,493
But you're not invited.
106
00:05:12,326 --> 00:05:16,159
Ms. Fine, you have absolutely
no idea what you've
got yourself into.
107
00:05:16,193 --> 00:05:18,259
Last time my father and I
dined together,
108
00:05:18,293 --> 00:05:19,393
it almost came to blows.
109
00:05:19,426 --> 00:05:21,393
Oh, you should see my family
at Fung Lungs
110
00:05:21,426 --> 00:05:23,409
when they say they're
out of mu shu pork.
111
00:05:24,443 --> 00:05:25,509
Pork, Ms. Fine?
112
00:05:26,043 --> 00:05:28,043
Doesn't count
when it's Chinese food.
113
00:05:30,203 --> 00:05:32,276
Why don't you give
your father a chance
to make up for lost time
114
00:05:32,309 --> 00:05:35,293
I'm sure you'll find
you've got a lot in common.
115
00:05:35,326 --> 00:05:37,226
No, unlike my father,
116
00:05:37,259 --> 00:05:40,873
I am not about to
abandon my responsibilities
117
00:05:40,159 --> 00:05:41,293
for sexual gratification
118
00:05:41,326 --> 00:05:44,703
with some cheap floozy
who works for me.
119
00:05:44,143 --> 00:05:46,343
Why?
120
00:05:46,376 --> 00:05:48,293
[DOORBELL RINGS]
121
00:05:50,159 --> 00:05:51,526
- Sir.
- Niles!
122
00:05:52,203 --> 00:05:54,359
Well, you don't look a day
older
than when you worked for me.
123
00:05:54,393 --> 00:05:56,159
That was my father, sir.
124
00:05:56,193 --> 00:05:59,376
Oh, in that case,
you look like hell.
125
00:06:00,143 --> 00:06:01,193
Maxwell,
126
00:06:01,226 --> 00:06:03,326
I was thrilled
to get your message at the
hotel
127
00:06:03,359 --> 00:06:06,159
asking me to come over here
for a reconciliation.
128
00:06:06,193 --> 00:06:09,159
It takes a big man to do that.
129
00:06:09,193 --> 00:06:12,703
Actually, father,
it takes a woman with big
hair.
130
00:06:13,393 --> 00:06:15,309
Why don't you give
your father a break?
131
00:06:15,343 --> 00:06:19,159
So he had an affair
with a secretary 25 years ago.
132
00:06:19,193 --> 00:06:22,873
You'll always be his son.
Where is she today?
133
00:06:22,159 --> 00:06:23,359
Here I am, darling.
134
00:06:30,043 --> 00:06:33,509
- To die for.
- To die for.
135
00:06:35,873 --> 00:06:40,543
Oh, she is stunning
and so tasteful.
136
00:06:41,159 --> 00:06:43,343
Maxwell, darling.
137
00:06:45,243 --> 00:06:47,193
Look at you.
138
00:06:47,226 --> 00:06:49,226
I remember
when you were a little boy
139
00:06:49,259 --> 00:06:51,393
and you adored playing
hide and seek.
140
00:06:51,426 --> 00:06:55,259
You always wanted to hide
underneath my skirt.
141
00:06:55,293 --> 00:06:56,526
Or was that your father?
142
00:06:57,203 --> 00:06:59,426
Ooh! Darling,
not in front of the
children.
143
00:06:59,459 --> 00:07:02,226
- Please.
- He used to love spying on
us.
144
00:07:02,259 --> 00:07:05,143
He and that chubby little chap
who used to clean up after him.
145
00:07:05,176 --> 00:07:07,376
Hey, it was an awkward stage.
146
00:07:08,326 --> 00:07:09,309
[DOORBELL RINGS]
147
00:07:09,343 --> 00:07:11,509
I'll get it. I'll get it.
148
00:07:14,873 --> 00:07:17,703
Oh, here they are,
Naomi and Wynona.
149
00:07:19,209 --> 00:07:23,143
[MUSIC PLAYING]
150
00:07:25,159 --> 00:07:28,493
Trust me, Dijon mustard
comes right out.
151
00:07:30,326 --> 00:07:33,043
Oh, look at that stain.
152
00:07:33,373 --> 00:07:36,276
Doesn't it look
just like Jill Eikenberry?
153
00:07:39,203 --> 00:07:44,143
I spill a lot too.
This used to be a solid.
154
00:07:46,373 --> 00:07:47,193
Don't worry, darling.
155
00:07:47,226 --> 00:07:49,509
I prefer it if James
doesn't wear a tie at all.
156
00:07:50,043 --> 00:07:52,443
It just takes me longer
to undress him.
157
00:07:52,476 --> 00:07:55,459
Darling, don't tell secrets
out of the bedroom.
158
00:07:55,493 --> 00:07:58,159
What bedroom?
I'm talking about last night
159
00:07:58,193 --> 00:08:00,359
in the elevator
of the Equity Building.
160
00:08:01,873 --> 00:08:02,226
[COUGHS]
161
00:08:02,259 --> 00:08:04,459
Oh, could I tell you stories
about this one.
162
00:08:04,493 --> 00:08:09,209
Oh, boy, can I tell you
stories
about this one.
163
00:08:11,443 --> 00:08:16,373
Sure I made them up
but they'd knock your socks
off.
164
00:08:16,703 --> 00:08:19,376
You know, James, it's funny
how you ended up with someone
165
00:08:19,409 --> 00:08:22,373
from the other side
of the river.
166
00:08:23,143 --> 00:08:26,703
Like father like son.
167
00:08:26,143 --> 00:08:27,359
Ma.
168
00:08:29,176 --> 00:08:31,509
It's no insult.
I'm proud of the fact
169
00:08:32,043 --> 00:08:34,376
that my father
worked on the tube for 30
years.
170
00:08:34,409 --> 00:08:37,226
My father sat
in front of the tube for 40.
171
00:08:39,293 --> 00:08:41,293
Do you know,
before I worked for James,
172
00:08:41,326 --> 00:08:43,443
I almost got a job
at Buckingham Palace
173
00:08:43,476 --> 00:08:45,543
doing The Queen's hair?
174
00:08:45,873 --> 00:08:47,393
Oh, I almost got a job
in the Village
175
00:08:47,426 --> 00:08:49,509
doing hair on Queens.
176
00:08:50,043 --> 00:08:53,209
[ALL LAUGH]
177
00:08:54,493 --> 00:08:56,243
Well, Maxwell, it's obvious
178
00:08:56,276 --> 00:08:59,373
we are attracted to
the same kind of woman.
179
00:08:59,703 --> 00:09:02,293
You've inherited my gift for
mixing business with pleasure.
180
00:09:02,326 --> 00:09:04,226
Well, I'm sorry
to disappoint you, father,
181
00:09:04,259 --> 00:09:06,176
but I hired Ms. Fine solely
182
00:09:06,209 --> 00:09:08,393
for her extensive experience
in child care.
183
00:09:08,426 --> 00:09:11,509
That's right. You had enough.
Niles, take it away.
184
00:09:15,293 --> 00:09:18,459
So, James, you obviously
did well for yourself.
185
00:09:18,493 --> 00:09:21,343
I mean, this isn't a cheap tie.
186
00:09:21,376 --> 00:09:23,526
Although now,
it's not worth anything.
187
00:09:25,276 --> 00:09:29,176
I do all right, Sylvia. I make
most of my money in
investments.
188
00:09:29,209 --> 00:09:33,226
In fact, I just got a hot tip
guaranteed to triple your
return
189
00:09:33,259 --> 00:09:35,393
no commitment, short-term.
190
00:09:35,426 --> 00:09:37,426
Oh, "No commitment? Short-term?"
191
00:09:37,459 --> 00:09:41,343
Throw in some children, a dumped
wife and you've got your life.
192
00:09:45,476 --> 00:09:49,176
Isn't this delightful?
193
00:09:49,209 --> 00:09:52,143
Where did you get
the exquisite shrimp?
194
00:09:52,176 --> 00:09:54,159
I came with her.
195
00:10:02,359 --> 00:10:06,376
No, dear.
I meant the crustacean.
196
00:10:06,409 --> 00:10:09,193
Oh, she's my daughter.
197
00:10:14,459 --> 00:10:18,293
Jolly good. Well, where were we?
198
00:10:18,326 --> 00:10:22,326
Oh, yes, Maxwell was calling me
a tramp.
199
00:10:22,359 --> 00:10:24,543
No offense, Joan.
200
00:10:24,873 --> 00:10:27,159
But, father, I cannot imagine
what possessed you
201
00:10:27,193 --> 00:10:29,873
to bring this woman
into my home.
202
00:10:29,159 --> 00:10:32,276
My poor mother sitting alone
like a dog.
203
00:10:32,309 --> 00:10:34,209
I thought you hated your mother?
204
00:10:34,243 --> 00:10:36,203
Well, I like her now.
205
00:10:41,409 --> 00:10:43,459
Anyone seeBabe?
206
00:10:47,426 --> 00:10:52,343
How did they get that pig
to learn all those lines?
207
00:11:01,159 --> 00:11:03,259
Why don't you
just cut your father some
slack?
208
00:11:03,293 --> 00:11:05,873
I mean, he obviously just wants
209
00:11:05,159 --> 00:11:08,409
to live his life hassle free
without any commitments.
210
00:11:08,443 --> 00:11:11,309
Not unlike you.
211
00:11:11,343 --> 00:11:15,543
Let it go. The man's
entitled to a girlfriend.
212
00:11:15,873 --> 00:11:18,476
Not if his wife has anything
to say about it.
213
00:11:18,509 --> 00:11:22,159
- You're married?
- Mm.
214
00:11:22,193 --> 00:11:24,459
Isn't that delightful.
215
00:11:27,259 --> 00:11:30,043
Well, we'd been playing
cat and mouse so long
216
00:11:30,373 --> 00:11:33,193
I decided to make
an honest woman out of her.
217
00:11:33,226 --> 00:11:38,159
Well, I was wrong. You and your
father are completely different.
218
00:11:38,193 --> 00:11:40,373
And I like him better.
219
00:11:42,143 --> 00:11:48,193
So, Maxwell, how about a toast
to me and my new wife?
220
00:11:48,226 --> 00:11:49,526
A wife?
221
00:11:50,203 --> 00:11:53,193
I think gold digger is a more
appropriate description.
222
00:11:53,226 --> 00:11:56,209
How dare you speak
to your mother like that?
223
00:11:56,243 --> 00:12:00,176
Stepmother, darling.
"Youthful stepmother".
224
00:12:02,703 --> 00:12:05,276
Do you think after all this,
anyone would be in the mood
225
00:12:05,309 --> 00:12:07,376
for their little red potatoes?
226
00:12:16,293 --> 00:12:18,376
What am I nuts?
227
00:12:18,409 --> 00:12:21,373
A pig can't learn lines.
228
00:12:25,226 --> 00:12:27,493
He must have used cue cards.
229
00:12:38,209 --> 00:12:41,343
NILES: So, then Mr. Sheffield
accused her
of being a gold digger.
230
00:12:41,376 --> 00:12:44,209
Which Mr. Sheffield?
231
00:12:55,043 --> 00:12:56,343
The young one.
232
00:12:56,376 --> 00:12:58,493
Oh, we'll pick this up later
in the kitchen.
233
00:12:58,526 --> 00:13:00,459
Bring a pair
of alligator Gucci's,
234
00:13:00,493 --> 00:13:02,209
nine-and-a-half D.
235
00:13:03,526 --> 00:13:06,343
Oh, Niles, I should have
never planned that dinner
party.
236
00:13:06,376 --> 00:13:08,476
It just stirred up
all kinds of feelings
237
00:13:08,509 --> 00:13:10,443
of anguish and resentment.
238
00:13:10,476 --> 00:13:12,703
In you, when you found
239
00:13:12,143 --> 00:13:14,409
that a Sheffield
would marry an employee?
240
00:13:14,443 --> 00:13:16,143
Yeah.
241
00:13:17,476 --> 00:13:20,159
Oh, Fran,
I gotta dump this ballet
class.
242
00:13:20,193 --> 00:13:22,309
It's full of muscular
good-looking guys
243
00:13:22,343 --> 00:13:25,373
who are obviously there
to meet chicks too.
244
00:13:25,703 --> 00:13:26,359
Not necessarily.
245
00:13:29,043 --> 00:13:30,226
Honey, why don't you just quit?
246
00:13:30,259 --> 00:13:32,243
Fran, I can't.
I'm the lightest
one.
247
00:13:32,276 --> 00:13:34,209
They already made me head swan.
248
00:13:36,443 --> 00:13:38,526
Well, then what are you
worried
about, being labeled?
249
00:13:39,203 --> 00:13:43,226
Listen, there are a lot
of very masculine
ballet dancers.
250
00:13:43,259 --> 00:13:47,426
Baryshnikov...
251
00:13:47,459 --> 00:13:50,703
Alright, you know what
you'll tell your father you
joined the ballet class.
252
00:13:50,143 --> 00:13:53,176
- He'll pull you out
in two seconds.
- Oh, thank you, Fran.
253
00:13:56,459 --> 00:13:58,343
And not a moment too soon.
254
00:13:58,376 --> 00:13:59,526
[DOORBELL RINGS]
255
00:14:00,203 --> 00:14:01,276
I'll get it.
256
00:14:03,159 --> 00:14:07,359
Oh, Fran, I hope you don't mind
but I just had to talk to you.
257
00:14:07,393 --> 00:14:11,159
- Love the outfit.
- Love the outfit.
258
00:14:11,193 --> 00:14:14,393
I feel so terrible about
what
happened the other night
at dinner.
259
00:14:14,426 --> 00:14:17,276
You know, James pretends
not to care what Maxwell
thinks,
260
00:14:17,309 --> 00:14:19,443
but it's one thing
that keeps him up at night.
261
00:14:19,476 --> 00:14:21,703
I'm the other.
262
00:14:22,359 --> 00:14:24,476
Oh, I think it's just so awful
263
00:14:24,509 --> 00:14:27,543
when a father and son
are at odds.
264
00:14:27,873 --> 00:14:29,159
- Yes.
- I wish I could be there
265
00:14:29,193 --> 00:14:32,476
to comfort Mr. Sheffield
when he's up all night.
266
00:14:32,509 --> 00:14:34,326
Do me a world of good.
267
00:14:36,203 --> 00:14:39,203
You know, I never believed
that Maxwell would grow up
268
00:14:39,543 --> 00:14:41,359
to be as judgmental
and narrow-minded
269
00:14:41,393 --> 00:14:43,376
as the rest of James' family.
270
00:14:43,409 --> 00:14:47,226
They actually felt
that I wasn't of his class.
271
00:14:53,493 --> 00:14:55,526
That is such bull.
272
00:14:57,393 --> 00:14:59,393
Do you know it took 10 years
273
00:14:59,426 --> 00:15:02,373
for James
to finally make his move?
274
00:15:02,703 --> 00:15:03,326
Ten years?
275
00:15:03,359 --> 00:15:05,493
When he finally made his move,
the only reason he did was
276
00:15:05,526 --> 00:15:08,326
that I went into his office
to change his typewriter
ribbon
277
00:15:08,359 --> 00:15:10,459
wearing a sexy
little midriff top
278
00:15:10,493 --> 00:15:13,276
and a very,
very short mini-skirt.
279
00:15:13,309 --> 00:15:14,393
I can't dress like that.
280
00:15:14,426 --> 00:15:16,376
You know,
I take care of children.
281
00:15:18,393 --> 00:15:21,493
I'll never forget
how he took me in his arms,
282
00:15:21,526 --> 00:15:25,326
gazed into my eyes,
and told me that he loved me.
283
00:15:26,243 --> 00:15:28,143
And then he took it back?
284
00:15:28,176 --> 00:15:32,443
No. Then he proved it,
six times.
285
00:15:34,359 --> 00:15:35,509
I hate my life.
286
00:15:38,393 --> 00:15:40,176
First, he dimmed the lights.
287
00:15:40,209 --> 00:15:43,159
Then he grabbed me
and brought my body
close to his.
288
00:15:43,193 --> 00:15:45,703
And then with one sweep
of his arm
289
00:15:45,143 --> 00:15:47,193
he cleared the desk
of everything
290
00:15:47,226 --> 00:15:49,703
and then he....
291
00:15:49,143 --> 00:15:51,209
Oh, do you have any ice?
292
00:15:55,476 --> 00:15:58,703
Oh. Yeah, here.
293
00:16:00,359 --> 00:16:03,143
[LAUGHS]
294
00:16:03,176 --> 00:16:06,376
What? What?
295
00:16:06,409 --> 00:16:11,493
That was the first
time
that I ever nibbled
on James' ear.
296
00:16:11,526 --> 00:16:16,459
It drove him absolutely crazy
and then I...
297
00:16:18,243 --> 00:16:19,243
Oh, I can't do that.
298
00:16:19,276 --> 00:16:22,526
- I'm Jewish.
- Oh, no.
299
00:16:24,243 --> 00:16:27,443
[MUSIC PLAYING]
300
00:16:33,409 --> 00:16:37,873
Oh, Mr. Sheffield.
301
00:16:38,343 --> 00:16:43,293
It's time to change your
ribbon.
Where's your typewriter?
302
00:16:43,326 --> 00:16:46,543
It's in the attic
with my Peter Max posters.
303
00:16:48,276 --> 00:16:52,276
- See, you.
- Oh, Ms. Fine, wait.
304
00:16:53,343 --> 00:16:55,873
Yes?
305
00:16:56,703 --> 00:16:58,873
I've had an epiphany.
306
00:16:58,159 --> 00:17:01,509
Already? Just from doing this?
307
00:17:03,203 --> 00:17:04,526
I've always resented my father
308
00:17:05,203 --> 00:17:06,259
for his total lack of concern
309
00:17:06,293 --> 00:17:08,159
for anyone's feelings
but his own.
310
00:17:08,193 --> 00:17:11,259
He's always lived solely
for his own pleasure.
311
00:17:11,293 --> 00:17:13,276
But maybe
that ain't so bad, huh?
312
00:17:13,309 --> 00:17:15,376
I mean,
maybe he's got the right
idea.
313
00:17:15,409 --> 00:17:18,443
I mean, I am a man.
I have needs too, right?
314
00:17:18,476 --> 00:17:22,426
Yeah, good. 'Cause I can use
a couple of multiple
epiphanies
myself.
315
00:17:24,493 --> 00:17:26,243
I got a problem.
316
00:17:26,276 --> 00:17:28,209
Alright, honey,
solve it yourself.
It builds character.
317
00:17:28,243 --> 00:17:31,276
No, no. Okay, Dad, here it
is:
I'm in a ballet class
318
00:17:31,309 --> 00:17:34,873
and I don't care what you say,
I love it, and I'm staying in.
319
00:17:34,159 --> 00:17:35,526
Son, do whatever
makes you happy.
320
00:17:36,203 --> 00:17:38,326
Even if you call the school
and demand they take me
out of the class
321
00:17:38,359 --> 00:17:40,293
- I'm not leaving.
- I want you to do it.
322
00:17:40,326 --> 00:17:42,309
Would you let me
live my own life?
323
00:17:42,343 --> 00:17:45,373
For the love of God,
I'm a ballerina.
324
00:17:47,493 --> 00:17:49,376
Oh, I'll tell you,
he is so lucky
325
00:17:49,409 --> 00:17:52,209
that he's got people
that love and support him. Oh!
326
00:17:52,243 --> 00:17:55,293
Come here. Look how baggy
his butt looks in those
tights.
327
00:17:55,326 --> 00:17:58,409
[BOTH LAUGH]
328
00:17:58,443 --> 00:18:01,543
So, you were saying you're
a man, you got needs?
329
00:18:01,873 --> 00:18:02,426
Well, maybe I should just
330
00:18:02,459 --> 00:18:05,703
face the fact that my father
fell in love
with his secretary.
331
00:18:05,143 --> 00:18:07,543
And your sister
fell in love
with her chauffeur.
332
00:18:07,873 --> 00:18:09,276
And my grandfather
married his maid.
333
00:18:09,309 --> 00:18:11,343
No sense breaking tradition.
334
00:18:11,376 --> 00:18:13,276
None that I can see.
335
00:18:20,293 --> 00:18:23,309
- Wait. Something is missing.
- What? What?
336
00:18:23,343 --> 00:18:24,426
Oh, I know.
337
00:18:24,459 --> 00:18:26,243
[CLEARS THE TABLE]
338
00:18:32,526 --> 00:18:34,409
[KNOCKING]
339
00:18:38,193 --> 00:18:40,243
What are you doing here?
340
00:18:40,276 --> 00:18:43,476
I'm picturing myself
in Ms. Babcock's BMW.
341
00:18:48,276 --> 00:18:50,193
Well, we're off to Saint Tropez.
342
00:18:50,226 --> 00:18:52,203
We just came to say good...
343
00:18:52,543 --> 00:18:55,193
Hello.
344
00:18:56,209 --> 00:18:59,873
- Well...
- Oh!
345
00:18:59,159 --> 00:19:01,293
Honey, you've got
a post-it on your bum.
346
00:19:01,326 --> 00:19:04,873
Oh.
347
00:19:04,159 --> 00:19:06,043
Father, I'm glad you stopped by.
348
00:19:06,373 --> 00:19:08,373
I think I owe you an apology.
349
00:19:08,703 --> 00:19:10,543
Well, you know you don't want
to
keep them waiting.
350
00:19:10,873 --> 00:19:13,176
I mean, there's a big time
difference were you going,
you're probably late already.
351
00:19:13,209 --> 00:19:16,259
Just a moment, Miss Fine, I
have
something I need to say to my
father.
352
00:19:16,293 --> 00:19:18,193
All righty, then.
353
00:19:19,326 --> 00:19:21,476
Father, I believe I was wrong
about you.
354
00:19:21,509 --> 00:19:24,143
That was beautiful.
Enjoy your trip.
355
00:19:25,326 --> 00:19:27,209
We're wiped out.
356
00:19:27,243 --> 00:19:31,873
We lost $25,000
on that investment of yours.
357
00:19:31,159 --> 00:19:32,526
Well, you win some,
you lose some.
358
00:19:33,203 --> 00:19:34,343
Thank God
that's all you invested.
359
00:19:34,376 --> 00:19:37,276
That was
our entire life savings.
360
00:19:37,309 --> 00:19:39,176
Oh, stop it.
361
00:19:40,359 --> 00:19:43,243
You said it was guaranteed
triple our money.
362
00:19:43,276 --> 00:19:48,543
Ma, ma, nobody forced you.
You can't point fingers.
363
00:19:48,873 --> 00:19:51,176
That was the money that
we were gonna move to Boca with.
364
00:19:51,209 --> 00:19:52,476
You are a dead man.
365
00:19:54,493 --> 00:19:56,493
Father, how could you
be so cavalier?
366
00:19:56,526 --> 00:19:59,393
These people are living
on a fixed income.
367
00:19:59,426 --> 00:20:02,143
I feel faint. I need something.
368
00:20:02,176 --> 00:20:03,309
I'll get you some water.
369
00:20:03,343 --> 00:20:05,459
No, steak. I need protein.
370
00:20:07,159 --> 00:20:09,543
Now, darling, I think
we should dash off
371
00:20:09,873 --> 00:20:10,526
if we're going to make it
to Constantine's yacht.
372
00:20:11,203 --> 00:20:14,043
God, you are
so incredibly insensitive.
373
00:20:14,373 --> 00:20:15,493
Well, how can you say
I'm insensitive
374
00:20:15,526 --> 00:20:18,243
when you're the one that's
making me late for cocktails?
375
00:20:19,526 --> 00:20:21,873
What was I thinking?
376
00:20:21,159 --> 00:20:24,343
I was actually
trying to be more like you.
377
00:20:24,376 --> 00:20:26,476
Well, now I remember
how much pain
378
00:20:26,509 --> 00:20:29,393
your selfishness
causes other people.
379
00:20:29,426 --> 00:20:34,373
I'm sorry, Ms. Fine. I'm sorry
for what almost happened here.
380
00:20:34,703 --> 00:20:36,343
Well, that's bloody
over with now.
381
00:20:36,376 --> 00:20:39,409
Oh, all righty, then.
382
00:20:43,373 --> 00:20:45,409
Hope you realize that our
Christmas get-together
383
00:20:45,443 --> 00:20:49,043
at my chalet in Tuscany is off.
384
00:20:49,373 --> 00:20:52,703
You think I'd actually
want to spend my holidays
385
00:20:52,143 --> 00:20:55,326
in the Italian countryside,
gorging on rich food,
386
00:20:55,359 --> 00:20:58,209
partying with
European glitterati?
387
00:20:58,243 --> 00:20:59,443
Well, I wouldn't.
388
00:20:59,476 --> 00:21:03,493
And I wouldn't dream of
subjecting my family
to it, either.
389
00:21:03,526 --> 00:21:06,203
Why?
390
00:21:07,543 --> 00:21:09,476
- Come on, Joan.
- Just a minute.
391
00:21:09,509 --> 00:21:13,703
Darling, I know
what you're thinking,
392
00:21:13,143 --> 00:21:17,873
but there's a part of James
that is good.
393
00:21:17,159 --> 00:21:19,293
Not as good
as it was 20 years ago,
394
00:21:19,326 --> 00:21:21,376
but it does the job.
395
00:21:22,376 --> 00:21:24,259
And by the way, darling,
396
00:21:24,293 --> 00:21:26,376
I think Junior
that may still come around,
397
00:21:26,409 --> 00:21:30,043
but I'd lay off the
chocolates
if you were you.
398
00:21:39,043 --> 00:21:41,393
Oh, Ms. Fine, I feel awful
about your parents
399
00:21:41,426 --> 00:21:43,326
not being able to move to Boca.
400
00:21:43,359 --> 00:21:45,243
You feel awful?
401
00:21:45,276 --> 00:21:47,703
Is there anything
I could give them
402
00:21:47,143 --> 00:21:49,176
to help smooth things over?
403
00:21:49,209 --> 00:21:50,459
Grandchildren?
404
00:21:53,343 --> 00:21:56,293
Maybe I should just reimburse
them for the money they lost?
405
00:21:56,326 --> 00:21:58,309
Absolutely not.
406
00:21:58,343 --> 00:22:01,243
They're way too proud.
They would never take it.
407
00:22:01,276 --> 00:22:03,359
They'll just
talk about it constantly,
408
00:22:03,393 --> 00:22:05,203
nag you incessantly,
409
00:22:05,543 --> 00:22:08,276
and never let it die
until you do.
410
00:22:08,309 --> 00:22:09,393
Oh, don't look now,
411
00:22:09,426 --> 00:22:11,426
but your father's
in that gallery again.
412
00:22:11,459 --> 00:22:14,343
- Quick. He's coming out.
- Come here.
413
00:22:20,443 --> 00:22:23,176
Ms. Fine, that is not my father.
414
00:22:23,209 --> 00:22:25,209
Oh, my mistake.
415
00:22:26,203 --> 00:22:29,703
[MUSIC PLAYING]
416
00:22:35,409 --> 00:22:38,509
[THEME MUSIC PLAYING]
32075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.