Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,276 --> 00:00:05,293
Oh, would you look
at that couple over there.
2
00:00:05,326 --> 00:00:09,309
Oh, every day
she stands on that doorstep,
3
00:00:09,343 --> 00:00:12,376
and just waits for her husband
to come home.
4
00:00:12,409 --> 00:00:14,293
Meanwhile, she could
close that robe a little.
5
00:00:14,326 --> 00:00:17,143
Her whole business
is hanging out.
6
00:00:17,176 --> 00:00:19,159
I can't believe
you would stand here
7
00:00:19,193 --> 00:00:21,209
and invade the intimacy
of two lovers...
8
00:00:21,243 --> 00:00:23,476
when the view from my room
is spectacular.
9
00:00:27,326 --> 00:00:29,193
[MOUTHING]
Close the robe.
10
00:00:31,526 --> 00:00:36,873
Meanwhile, would you look
at what my day consists of.
11
00:00:36,159 --> 00:00:39,443
"Buy Brighton socks,
take Grace to therapy,
12
00:00:39,476 --> 00:00:41,393
pick up
Mr. Sheffield's
prescription."
13
00:00:41,426 --> 00:00:45,176
Please, my heart bleeds for you.
There are two words on my list:
14
00:00:45,209 --> 00:00:46,443
"Don't jump."
15
00:00:47,493 --> 00:00:49,326
- Bye, sweetie. I love you.
- Bye.
16
00:00:49,359 --> 00:00:51,203
- Bye.
- Bye, Val.
17
00:00:51,543 --> 00:00:55,393
Oh, Niles, when did I become
such a house Frau? Me?
18
00:00:55,426 --> 00:00:58,426
I mean, where's the excitement?
Where's the passion?
19
00:00:58,459 --> 00:01:01,703
All I got is the drudgery.
20
00:01:01,143 --> 00:01:04,543
What? No chopped egg
with the caviar?
21
00:01:04,873 --> 00:01:06,493
The other house Frau
didn't feel like chopping.
22
00:01:08,276 --> 00:01:11,359
It's like me and Mr.
Sheffield
have been married 20 years,
23
00:01:11,393 --> 00:01:13,209
and all the thrill is gone.
24
00:01:13,243 --> 00:01:15,509
Only we skipped the thrill
part
altogether.
25
00:01:17,703 --> 00:01:18,476
You know, if I wanted to be
26
00:01:18,509 --> 00:01:20,459
in a sick
and twisted relationship,
27
00:01:20,493 --> 00:01:24,176
I could be living at home
with my parents.
28
00:01:24,209 --> 00:01:27,393
Oh my God, Fran, you will never
believe what happened at school
today.
29
00:01:27,426 --> 00:01:29,203
What? What?
30
00:01:29,543 --> 00:01:31,203
I'm walking down the hall
after third period...
31
00:01:31,543 --> 00:01:32,376
- Yeah.
- ...and Shawn comes up to me,
32
00:01:32,409 --> 00:01:34,259
and he pulls me
into the stairwell,
33
00:01:34,293 --> 00:01:36,276
and he starts
making out with me.
34
00:01:36,309 --> 00:01:38,293
Oh, honey.
35
00:01:38,326 --> 00:01:42,526
Fran, it was so intense.
36
00:01:43,203 --> 00:01:44,493
I couldn't breathe.
37
00:01:44,526 --> 00:01:49,293
Oh, his chest was pressed up
against mine.
38
00:01:49,326 --> 00:01:52,409
Oh, his mouth was so hot.
39
00:01:54,243 --> 00:01:58,143
And then he whispered,
"I love you."
40
00:01:59,526 --> 00:02:01,476
Say it again,
41
00:02:01,509 --> 00:02:04,526
only lower,
and try an English accent.
42
00:02:09,703 --> 00:02:11,493
Isn't it bittersweet
to look on passionate youth,
43
00:02:11,526 --> 00:02:14,309
and know, for you,
it's gone forever?
44
00:02:16,376 --> 00:02:21,159
And on that note,
we move into the second level.
45
00:02:23,373 --> 00:02:26,373
Niles, look at this.
46
00:02:26,703 --> 00:02:27,276
It's half empty.
47
00:02:27,309 --> 00:02:30,243
Do you think you're the only
one
whose life sucks?
48
00:02:33,409 --> 00:02:36,493
Oh, dear, Niles,
what is it this time?
49
00:02:36,526 --> 00:02:39,159
Your job? Your weight?
50
00:02:39,193 --> 00:02:41,476
No future?
51
00:02:41,509 --> 00:02:44,409
Actually, I was wondering
why I don't have a social
life,
52
00:02:44,443 --> 00:02:47,543
but you cleared that up for
me.
Thank you, sir.
53
00:02:47,873 --> 00:02:49,526
There you go.
Alright, C.C., come on
let's get started.
54
00:02:50,203 --> 00:02:52,309
Niles, we'll take our supper
in the office tonight.
55
00:02:52,343 --> 00:02:55,373
Wait a minute.
You're working tonight?
56
00:02:55,703 --> 00:02:58,703
You're supposed to be taking me
and Gracie to the movies.
57
00:02:58,143 --> 00:03:00,703
Nanny Fine, isn't that your job?
58
00:03:00,143 --> 00:03:01,343
Maxwell will go insane
59
00:03:01,376 --> 00:03:03,526
if he has to see
The Hunchback
60
00:03:04,203 --> 00:03:05,293
Then why don't you quit?
61
00:03:06,509 --> 00:03:09,043
Oh, Niles.
62
00:03:09,373 --> 00:03:14,526
Dear, sweet, overcompensating
for his little spatula Niles.
63
00:03:16,293 --> 00:03:18,703
You know, Mr. Sheffield,
64
00:03:18,143 --> 00:03:21,393
I know that you're very busy
with your show and everything,
65
00:03:21,426 --> 00:03:23,343
but I really don't think
that's an excuse
66
00:03:23,376 --> 00:03:25,293
for you
to neglect your children.
67
00:03:25,326 --> 00:03:27,326
Well, how exactly
am I neglecting them?
68
00:03:27,359 --> 00:03:30,309
Well, they sit
around here all day
69
00:03:30,343 --> 00:03:32,143
waiting for you to come home,
70
00:03:32,176 --> 00:03:35,176
and then you never once say,
"Let's go out for drinks.
71
00:03:35,209 --> 00:03:38,343
Let's go dancing.
You look sexy in that
outfit."
72
00:03:42,326 --> 00:03:44,703
[DOORBELL RINGS]
73
00:03:44,143 --> 00:03:46,309
I'll get it. I'll get it.
74
00:03:46,343 --> 00:03:48,459
Oh, I guess
it's just not meant to be.
75
00:03:48,493 --> 00:03:50,293
I wasn't put here to have
76
00:03:50,326 --> 00:03:53,359
a handsome British millionaire
sweep me off my feet.
77
00:03:54,343 --> 00:03:56,326
Hello, love.
78
00:04:00,493 --> 00:04:03,509
♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
79
00:04:04,043 --> 00:04:05,276
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
80
00:04:05,309 --> 00:04:07,873
♪♪ in one of thosecrushing scenes ♪♪
81
00:04:07,159 --> 00:04:09,543
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
82
00:04:09,873 --> 00:04:11,476
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
83
00:04:11,509 --> 00:04:14,393
♪♪ So over the bridgefrom Flushing to theSheffield's door ♪♪
84
00:04:14,426 --> 00:04:17,193
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
85
00:04:17,226 --> 00:04:19,309
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
86
00:04:19,343 --> 00:04:23,703
♪♪ That's howshe became the nanny! ♪♪
87
00:04:23,143 --> 00:04:26,543
♪♪ Who would have guessed thatthe girl we've described ♪♪
88
00:04:26,873 --> 00:04:28,209
♪♪ was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
89
00:04:28,243 --> 00:04:29,509
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
90
00:04:30,043 --> 00:04:31,209
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
91
00:04:31,243 --> 00:04:32,343
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
92
00:04:32,376 --> 00:04:33,509
♪♪ Such joie de vivre! ♪♪
93
00:04:34,043 --> 00:04:35,209
♪♪ She's the lady in red ♪♪
94
00:04:35,243 --> 00:04:38,259
♪♪ when everybody elseis wearing tan ♪♪
95
00:04:39,343 --> 00:04:41,276
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
96
00:04:41,309 --> 00:04:43,176
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
97
00:04:47,343 --> 00:04:49,226
Maxwell's baby brother.
98
00:04:49,259 --> 00:04:51,426
I can't believe it's you.
99
00:04:51,459 --> 00:04:53,309
God, look who's here.
100
00:04:53,343 --> 00:04:55,176
Let me get you a drink.
101
00:04:55,209 --> 00:04:57,393
Who is she?
102
00:04:57,426 --> 00:05:00,043
That's Miss Fine's mother.
103
00:05:01,203 --> 00:05:02,326
No.
104
00:05:07,276 --> 00:05:11,343
You look incredible.
It's a work of art.
105
00:05:12,409 --> 00:05:15,259
Oh, Nigel.
106
00:05:15,293 --> 00:05:17,373
Stop it.
107
00:05:17,703 --> 00:05:19,703
Nig, I do wish you'd let me
know
you were coming.
108
00:05:19,143 --> 00:05:22,203
I'm just swamped with work
at the moment.
109
00:05:22,543 --> 00:05:24,209
But Miss Fine offered to be
110
00:05:24,243 --> 00:05:26,509
your welcome-to-New York
ambassador.
111
00:05:29,259 --> 00:05:31,176
Wow.
112
00:05:31,209 --> 00:05:34,543
Mayor Giuliani's made
some great changes
113
00:05:34,873 --> 00:05:36,373
to your fair city.
114
00:05:37,309 --> 00:05:39,873
Welcome to New York.
115
00:05:41,526 --> 00:05:43,373
What's up, love?
116
00:05:43,703 --> 00:05:45,509
You're not the same girl
I met in Paris.
117
00:05:46,043 --> 00:05:47,359
I can see it in your eyes.
118
00:05:47,393 --> 00:05:50,359
- What?
- A need, a yearning,
119
00:05:50,393 --> 00:05:53,309
a desire
that is yet to be
fulfilled.
120
00:05:53,343 --> 00:05:56,309
Oh, I bet you say that
to all the girls.
121
00:05:56,343 --> 00:05:58,393
And if you don't,
you should try it.
122
00:05:58,426 --> 00:06:01,293
Well, get ready
to feel much better, love.
123
00:06:01,326 --> 00:06:03,359
You're mine now.
124
00:06:03,393 --> 00:06:05,343
You're pretty cocky
for a tall, charming,
125
00:06:05,376 --> 00:06:07,373
rich, gorgeous guy.
126
00:06:07,703 --> 00:06:09,443
Not to mention
one hell of a dancer.
127
00:06:09,476 --> 00:06:11,143
I'm sorry, Nigel.
128
00:06:11,176 --> 00:06:14,373
I'm just not gonna be the
life
of the party tonight.
129
00:06:14,703 --> 00:06:17,476
[DANCE MUSIC PLAYING]
130
00:06:17,509 --> 00:06:21,326
Oh, this place is just fabulous.
131
00:06:21,359 --> 00:06:24,276
I'll tell you,
I love going to clubs.
132
00:06:24,309 --> 00:06:26,326
I'm heavily into noshing.
133
00:06:27,393 --> 00:06:30,873
- You mean moshing, don't you?
- No.
134
00:06:31,326 --> 00:06:33,226
So, you really like this place?
135
00:06:33,259 --> 00:06:34,409
Oh, well, I'll tell you,
136
00:06:34,443 --> 00:06:37,159
it's got one major thing
already going for it.
137
00:06:37,193 --> 00:06:39,226
I'm not outside
on line hugging Val
138
00:06:39,259 --> 00:06:41,373
to try and keep warm.
139
00:06:42,443 --> 00:06:45,459
Although, that did get us
into another club.
140
00:06:45,493 --> 00:06:47,393
I'll tell you,
141
00:06:47,426 --> 00:06:51,376
that Candace Gingrich
was a sport with the drinks.
142
00:06:52,526 --> 00:06:56,703
I hope you don't mind me
telling
you one more time just how
143
00:06:56,143 --> 00:06:58,043
how sexy you are.
144
00:06:58,373 --> 00:06:59,359
No. Still digging it.
145
00:07:01,309 --> 00:07:02,393
Come on, let's dance.
146
00:07:02,426 --> 00:07:06,493
- Oh, okay.
- I love to watch you move.
147
00:07:08,443 --> 00:07:12,873
Nigel, I find it
so hard to believe
148
00:07:12,159 --> 00:07:14,193
that you two are brothers.
149
00:07:15,243 --> 00:07:17,476
You are nothing like
Mr. Sheffield.
150
00:07:17,509 --> 00:07:21,309
Darling, I am Mr. Sheffield.
151
00:07:25,703 --> 00:07:28,276
♪♪ Get down,boogie oogie oogie ♪♪
152
00:07:28,309 --> 00:07:31,359
♪♪ Get down,boogie oogie oogie ♪♪
153
00:07:31,393 --> 00:07:32,459
♪♪ Get down ♪♪
154
00:07:32,493 --> 00:07:34,326
Thanks, Fran.
155
00:07:37,193 --> 00:07:39,459
She acts so weird
when she's happy.
156
00:07:43,443 --> 00:07:45,259
Don't complain, it's been
four years
157
00:07:45,293 --> 00:07:48,526
since I've been able to get
my hands on a Haagen-Dazs bar.
158
00:07:49,203 --> 00:07:50,193
[KNOCKING]
159
00:07:50,226 --> 00:07:53,543
Oh, I'll get it.
I'll get it. Oh!
160
00:07:53,873 --> 00:07:56,209
- Nigel.
- Hello, darling.
161
00:07:56,243 --> 00:07:58,209
Flowers.
162
00:07:58,243 --> 00:08:00,459
Would you rather have candy?
Clothes? Diamonds?
163
00:08:00,493 --> 00:08:02,476
Oh, stop it. Diamonds?
164
00:08:03,509 --> 00:08:06,426
Well, I happen
to have one right here.
165
00:08:06,459 --> 00:08:08,393
Oh, my God.
166
00:08:09,509 --> 00:08:14,259
Nigel, it's gorgeous.
167
00:08:14,293 --> 00:08:19,259
Oh, I don't know anything
about diamonds.
168
00:08:19,293 --> 00:08:23,409
Oh, pure white, 1.76 carats,
no occlusions.
169
00:08:25,376 --> 00:08:27,309
It's beautiful.
170
00:08:27,343 --> 00:08:28,409
And so are you.
171
00:08:28,443 --> 00:08:30,226
How's that fantastic body?
172
00:08:30,259 --> 00:08:32,526
Still a regular
boogie wonderland?
173
00:08:33,203 --> 00:08:36,393
You don't know the half of it.
174
00:08:38,493 --> 00:08:41,226
What are you,
caught in a butler trap?
175
00:08:43,143 --> 00:08:45,343
Lower your foot off
and get moving.
176
00:08:50,259 --> 00:08:52,543
Miss me?
177
00:09:00,376 --> 00:09:02,276
Yeah. Yeah.
178
00:09:03,493 --> 00:09:06,703
God, I missed you.
179
00:09:06,143 --> 00:09:09,873
Niles, did you send that bottle
of champagne to Glenn Close yet?
180
00:09:09,159 --> 00:09:12,409
Mr--Mr. Sheffield you've met
your brother Nigel.
181
00:09:12,443 --> 00:09:14,359
Yes, Nigel, listen,
I'm awfully sorry
182
00:09:14,393 --> 00:09:16,343
I haven't spent
more time with you.
183
00:09:16,376 --> 00:09:19,143
But I'm sure Miss Fine's
been entertaining you.
184
00:09:19,176 --> 00:09:21,193
Oh, yes. She's been incredible.
185
00:09:21,226 --> 00:09:23,526
Yes. In a Martha Stewart
kind of way.
186
00:09:24,203 --> 00:09:25,476
Well, it's about bloody time.
187
00:09:25,509 --> 00:09:27,426
I asked for this bottle
hours ago.
188
00:09:27,459 --> 00:09:29,526
Well, good things come
to those who wait.
189
00:09:30,203 --> 00:09:31,293
Unless they wait too long,
190
00:09:31,326 --> 00:09:34,703
then they slip through
their namby-pamby fingers.
191
00:09:36,526 --> 00:09:39,293
You know Fran, I could have
sworn when Max just walked in,
192
00:09:39,326 --> 00:09:42,176
you acted
as if you were cheating on
him.
193
00:09:42,209 --> 00:09:44,443
What? No. Just because
I pushed you off of me,
194
00:09:44,476 --> 00:09:48,243
and started
to act defensive? Nah.
195
00:09:48,276 --> 00:09:50,373
You probably never
had your parents catch you
196
00:09:50,703 --> 00:09:52,493
playing spin the bottle
with your first cousin.
197
00:09:54,526 --> 00:09:56,459
So then it's all right to say,
198
00:09:56,493 --> 00:09:59,209
"I think I found my other half,"
199
00:09:59,243 --> 00:10:02,043
and to give you this ticket
for the QE2.
200
00:10:02,373 --> 00:10:08,259
Oh, Nigel, so many presents
and it's not even Hanukkah.
201
00:10:08,293 --> 00:10:12,376
Fran, I'm leaving tonight
and I want you to come with me.
202
00:10:14,309 --> 00:10:17,409
Oh, Nigel,
I'm not that kind of girl.
203
00:10:17,443 --> 00:10:19,293
I'm asking you to be my wife.
204
00:10:19,326 --> 00:10:21,143
I'm that kind of girl.
205
00:10:24,276 --> 00:10:25,526
Are you proposing?
206
00:10:26,203 --> 00:10:28,509
I know. Max always accused me
of being impulsive,
207
00:10:29,043 --> 00:10:31,259
but I've fallen in love
with you,
208
00:10:31,293 --> 00:10:33,243
and I'm not
letting you get away.
209
00:10:34,409 --> 00:10:39,426
Oh, my God.
You two are like day and
night.
210
00:10:39,459 --> 00:10:41,309
Cain and Abel.
211
00:10:41,343 --> 00:10:43,393
Tommy and Dickie Smothers.
212
00:10:46,043 --> 00:10:47,409
The ship sails at midnight.
213
00:10:47,443 --> 00:10:48,526
Start packing.
214
00:10:49,203 --> 00:10:52,203
Oh, Nigel,
this is a huge decision.
215
00:10:52,543 --> 00:10:55,543
I mean, what about the kids?
I just can't abandon them.
216
00:10:55,873 --> 00:10:57,526
Although, this would make me
their aunt now.
217
00:10:59,359 --> 00:11:01,393
I'll wait for you on the pier.
218
00:11:01,426 --> 00:11:04,276
If you don't come,
I'll know the answer's no.
219
00:11:04,309 --> 00:11:09,159
No. Don't. It's too fast.
I can't. I'm sorry.
220
00:11:18,376 --> 00:11:20,376
You said midnight, right?
221
00:11:27,509 --> 00:11:29,543
Fran, what happened?
222
00:11:29,873 --> 00:11:31,373
You sounded hysterical
on the phone.
223
00:11:31,703 --> 00:11:33,393
Oh, Val, you know
how I've always wanted
224
00:11:33,426 --> 00:11:35,326
to be a part of this family,
225
00:11:35,359 --> 00:11:38,343
and not just the nanny,
but, you know, a real part.
226
00:11:38,376 --> 00:11:40,509
Like, if God forbid,
something happened,
227
00:11:41,203 --> 00:11:42,393
there were problems or strife,
228
00:11:42,426 --> 00:11:45,226
I could get the house.
229
00:11:46,343 --> 00:11:49,276
Oh, my God.
He asked you to marry him?
230
00:11:49,309 --> 00:11:51,043
He wants to elope.
231
00:11:51,373 --> 00:11:53,373
I have to be on a ship
by midnight.
232
00:11:53,703 --> 00:11:55,509
I'm telling you, this is
crazy.
I don't know what I'm doing.
233
00:11:56,043 --> 00:11:58,873
It's winter.
I don't need cotton pants.
234
00:11:59,343 --> 00:12:01,526
Oh, Fran, in my heart, I know
235
00:12:02,203 --> 00:12:04,373
that there is no one
more perfect for you
236
00:12:04,703 --> 00:12:05,426
than Maxwell Sheffield.
237
00:12:05,459 --> 00:12:07,393
Not him. The brother.
238
00:12:07,426 --> 00:12:10,143
Better. Younger, no kids.
239
00:12:11,376 --> 00:12:14,359
Oh, what am I even considering?
It's nuts.
240
00:12:14,393 --> 00:12:16,293
The guy knows me two seconds,
241
00:12:16,326 --> 00:12:18,493
and he already wants
to run away with me?
242
00:12:18,526 --> 00:12:21,143
It's weird. It's freaky.
It's icky.
243
00:12:21,176 --> 00:12:22,276
I think it's romantic.
244
00:12:22,309 --> 00:12:25,373
Isn't it? Could you drop dead?
245
00:12:25,703 --> 00:12:26,459
Come on, let me see the ring.
246
00:12:26,493 --> 00:12:28,373
Oh, it's not a ring.
247
00:12:28,703 --> 00:12:30,459
He gave me
a diamond solitaire necklace.
248
00:12:30,493 --> 00:12:34,203
It goes against tradition,
but that's part of his
allure.
249
00:12:34,543 --> 00:12:35,459
Oh, it's gorgeous.
250
00:12:35,493 --> 00:12:37,159
Isn't it perfect?
251
00:12:37,193 --> 00:12:39,209
I'll turn it into a ring,
add baguettes
252
00:12:39,243 --> 00:12:41,526
- and a platinum setting.
- Uh-huh, yeah.
253
00:12:42,203 --> 00:12:45,703
Oh, Fran,
I will never forget tonight.
254
00:12:45,459 --> 00:12:47,393
You didn't?
255
00:12:47,426 --> 00:12:50,426
- Didn't what?
- Oh.
256
00:12:50,459 --> 00:12:54,043
Well, what the heck
would be so memorable?
257
00:12:54,373 --> 00:12:58,309
Well, Shawn is just so
romantic
and passionate about things.
258
00:12:58,343 --> 00:13:00,293
I mean, I guess I kind of always
259
00:13:00,326 --> 00:13:03,376
saw myself with someone
more like daddy.
260
00:13:03,409 --> 00:13:06,376
Yeah, well, every girl feels
that way about your father--
261
00:13:06,409 --> 00:13:08,309
I mean, their father.
262
00:13:08,343 --> 00:13:11,459
Oh, it's just so great
to be in love.
263
00:13:11,493 --> 00:13:13,309
Oh, I know, sweetie.
264
00:13:13,343 --> 00:13:16,143
It's the most wonderful
feeling
in the world.
265
00:13:16,176 --> 00:13:19,176
Hold on to it
as long as you possibly can.
266
00:13:19,209 --> 00:13:22,543
And remember,
always follow your heart.
267
00:13:22,873 --> 00:13:25,493
Well, my heart says
I should go back
over to Shawn's.
268
00:13:26,476 --> 00:13:28,393
That's not your heart talking.
269
00:13:37,209 --> 00:13:40,393
Oh, Ma, I'm so confused.
270
00:13:42,176 --> 00:13:46,426
How long am I supposed to
wait around for Mr.
Sheffield?
271
00:13:46,459 --> 00:13:49,209
What made Daddy finally commit
to you?
272
00:13:49,243 --> 00:13:52,343
Sweetheart,
you can't compare
relationships.
273
00:13:52,376 --> 00:13:55,409
- Well, tell me. I want to
know.
- It's not important.
274
00:13:55,443 --> 00:13:58,343
Come on,
what made him finally marry
you?
275
00:13:58,376 --> 00:14:00,193
Your sister. All right?
276
00:14:06,409 --> 00:14:08,226
You know, I always wondered
277
00:14:08,259 --> 00:14:10,526
how she could be
a 13-pound preemie.
278
00:14:13,203 --> 00:14:15,873
Darling,
I know you'refamished...
279
00:14:16,209 --> 00:14:19,376
but don't rush into anything
until you're sure.
280
00:14:19,409 --> 00:14:22,459
How did my life
get so complicated?
281
00:14:22,493 --> 00:14:26,143
I always thought I was gonna
end up with Mr. Sheffield,
282
00:14:26,176 --> 00:14:29,493
but I'm wasting my youth here.
283
00:14:29,526 --> 00:14:32,526
I mean, I'm a vital,
passionate woman, and...
284
00:14:33,203 --> 00:14:35,376
Nigel brings that out in me.
285
00:14:35,409 --> 00:14:39,393
Darling, hold that thought.
I took a diuretic.
286
00:14:44,309 --> 00:14:50,203
Miss Fine, were you planning
on seeing Nigel tonight?
287
00:14:51,326 --> 00:14:53,409
Well, I was thinking about it.
288
00:14:53,443 --> 00:14:56,176
But if you don't want me to,
289
00:14:56,209 --> 00:14:59,276
if you think my place is to
be
here with you and the kids,
290
00:14:59,309 --> 00:15:01,359
just say the word.
291
00:15:02,359 --> 00:15:04,243
Oh, by all means, go.
292
00:15:05,376 --> 00:15:08,873
You two will have
a wonderful time together.
293
00:15:08,159 --> 00:15:10,476
Who knows when I'll finish up
in the office.
294
00:15:10,509 --> 00:15:14,043
Oh, please don't sit around
waiting for me.
295
00:15:15,476 --> 00:15:17,226
All right.
296
00:15:18,509 --> 00:15:20,343
Well...
297
00:15:21,293 --> 00:15:24,703
I know what I gotta do now.
298
00:15:28,493 --> 00:15:30,143
Yeah. Pizza Hut.
299
00:15:56,259 --> 00:16:01,459
[BEE GEES' "OUR LOVE
(DON'T THROW IT ALL AWAY)"
PLAYING]
300
00:16:10,243 --> 00:16:15,493
♪♪ Maybe I don't want toknow the reason why ♪♪
301
00:16:17,373 --> 00:16:19,493
♪♪ But latelyyou don't talk to me ♪♪
302
00:16:19,526 --> 00:16:25,373
♪♪ And darling,I can't see me in your eyes♪♪
303
00:16:31,143 --> 00:16:37,159
♪♪ I hold you nearbut you're so far away ♪♪
304
00:16:37,193 --> 00:16:40,426
♪♪ And it's losing you,I can't believe ♪♪
305
00:16:40,459 --> 00:16:46,373
♪♪ To watch you leaveand let this feeling die♪♪
306
00:16:47,176 --> 00:16:51,373
♪♪ You alone arethe living thing ♪♪
307
00:16:51,703 --> 00:16:54,873
♪♪ That keeps me alive ♪♪
308
00:16:54,159 --> 00:16:58,409
♪♪ And tomorrow if I'm herewithout your love ♪♪
309
00:16:58,443 --> 00:17:01,159
♪♪ You know I can't survive ♪♪
310
00:17:01,193 --> 00:17:08,143
♪♪ Only my love can raise youhigh above it all ♪♪
311
00:17:09,493 --> 00:17:12,409
♪♪ Don't throw it all away,our love, our love ♪♪
312
00:17:12,443 --> 00:17:16,703
♪♪ Don't throw it all away,our love ♪♪
313
00:17:16,143 --> 00:17:19,226
♪♪ Don't throw it all away,our love, our love ♪♪
314
00:17:19,259 --> 00:17:23,259
♪♪ Don't throw it all away,our love ♪♪
315
00:17:23,293 --> 00:17:25,509
♪♪ Don't throw it all away,our love, our love ♪♪
316
00:17:26,043 --> 00:17:29,873
♪♪ Don't throw it all away,our love ♪♪
317
00:17:29,159 --> 00:17:32,326
♪♪ Don't throw it all away,our love, our love ♪♪
318
00:17:32,359 --> 00:17:35,426
♪♪ Don't throw it all away,our love ♪♪
319
00:17:50,309 --> 00:17:52,203
Taxi.
320
00:17:52,543 --> 00:17:55,326
[BARBRA STREISAND'S
"DON'T RAIN ON MY PARADE"
PLAYING]
321
00:17:55,359 --> 00:17:58,426
♪♪ Don't tell me not toflyI've simply got to ♪♪
322
00:17:58,459 --> 00:18:01,426
♪♪ If someone takes a spillit's me and not you ♪♪
323
00:18:01,459 --> 00:18:07,309
♪♪ Don't bring around acloudto rain on my parade ♪♪
324
00:18:07,343 --> 00:18:10,276
♪♪ I gotta fly onceI gotta try once ♪♪
325
00:18:10,309 --> 00:18:13,393
♪♪ Only can die once,right, sir? ♪♪
326
00:18:13,426 --> 00:18:16,393
♪♪ Ooh, life is juicyjuicy, and you see ♪♪
327
00:18:16,426 --> 00:18:19,376
♪♪ I gotta have my bite,sir! ♪♪
328
00:18:19,409 --> 00:18:22,426
♪♪ Get ready for me, lovecause I'm a "comer" ♪♪
329
00:18:22,459 --> 00:18:25,476
♪♪ I simply gotta marchmy heart's a drummer ♪♪
330
00:18:25,509 --> 00:18:31,493
♪♪ Don't bring around acloudto rain on my parade! ♪♪
331
00:18:31,526 --> 00:18:34,443
♪♪ Nobody, no, nobody ♪♪
332
00:18:34,476 --> 00:18:42,176
♪♪ Is gonna rainon my parade! ♪♪
333
00:18:47,343 --> 00:18:51,343
Oh! Oh! Ow! Ow!
334
00:18:54,159 --> 00:18:56,476
FRAN: Oh, wait.
335
00:18:56,509 --> 00:19:00,159
Lady, you meant to be
on that ship?
336
00:19:00,193 --> 00:19:04,043
Oh, I guess not.
337
00:19:05,373 --> 00:19:08,543
[MOURNFUL MUSIC PLAYING]
338
00:19:53,376 --> 00:19:57,159
Oh, Mr. Sheffield,
I thought you went to bed.
339
00:19:57,193 --> 00:20:01,043
Oh, no. I've been out
since late this afternoon.
340
00:20:01,373 --> 00:20:04,373
So you haven't been
in your office?
341
00:20:04,703 --> 00:20:05,293
No. Why?
342
00:20:05,326 --> 00:20:09,343
Ah... Ma's in there watching TV.
343
00:20:09,376 --> 00:20:11,226
She had a fight with Daddy.
344
00:20:13,543 --> 00:20:15,243
Well, I'm very glad
you're still up.
345
00:20:15,276 --> 00:20:17,426
You know, I've missed you.
346
00:20:17,459 --> 00:20:20,326
Oh, the show
is coming along superbly.
347
00:20:20,359 --> 00:20:22,426
Very soon
it'll be opening night.
348
00:20:22,459 --> 00:20:26,426
You'll be there
wearing something smashing.
349
00:20:26,459 --> 00:20:29,459
I'll stick a couple of TUMS
in your cummerbund,
350
00:20:29,493 --> 00:20:32,203
so when you get nervous....
351
00:20:33,259 --> 00:20:36,043
Miss Fine, are you all right?
352
00:20:36,373 --> 00:20:38,159
- Have you been crying?
- I...
353
00:20:39,276 --> 00:20:43,873
I went clubbing with Val
and I hurt my ankle.
354
00:20:43,159 --> 00:20:46,703
Oh, dear.
Well, let's have a look.
355
00:20:46,143 --> 00:20:48,326
- Gently.
- Ow!
356
00:20:49,426 --> 00:20:54,873
Oh, yes. Well,
we should get some ice on
that.
357
00:20:54,159 --> 00:20:56,326
Do you think you can walk?
358
00:20:58,373 --> 00:20:59,276
No.
359
00:21:01,409 --> 00:21:03,409
You sit right there.
I'll get it.
360
00:21:25,043 --> 00:21:26,343
You know, it's been a marvel
to me
361
00:21:26,376 --> 00:21:29,276
how you manage to totter
around the house
in those high heels.
362
00:21:29,309 --> 00:21:30,259
[PANTS]
363
00:21:30,293 --> 00:21:31,426
There you go.
364
00:21:32,376 --> 00:21:35,143
Why are you breathing
so heavily?
365
00:21:37,243 --> 00:21:38,326
Lamaze.
366
00:21:39,426 --> 00:21:42,443
Ma enrolled me.
Wishful thinking.
367
00:21:44,159 --> 00:21:45,326
Right.
368
00:21:45,359 --> 00:21:48,326
Well, anyway, you sleep
with that on tonight,
369
00:21:48,359 --> 00:21:50,509
and I'll fetch a doctor
in the morning.
370
00:21:51,043 --> 00:21:52,703
Thanks.
371
00:21:52,143 --> 00:21:54,373
No. Wait, wait, wait.
No, no, no.
372
00:21:54,703 --> 00:21:55,226
Can't have any of that, can we?
373
00:21:55,259 --> 00:21:57,226
Here, put your arms
around my shoulder.
374
00:21:57,259 --> 00:21:59,543
There we go.
375
00:21:59,873 --> 00:22:00,343
There we are.
376
00:22:00,376 --> 00:22:03,276
Don't worry, Miss Fine,
I've got you.
377
00:22:03,309 --> 00:22:05,359
Boy, do you ever.
378
00:22:14,509 --> 00:22:17,376
Miss Fine, we're all
sitting down to dinner.
379
00:22:20,509 --> 00:22:22,293
Right.
380
00:22:23,393 --> 00:22:26,393
You do realize it was
your other ankle you injured?
381
00:22:28,873 --> 00:22:31,226
[MUSIC PLAYING]
382
00:22:36,326 --> 00:22:41,373
[THEME MUSIC PLAYING]
29669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.