All language subtitles for Stunt Rock (1978) REMUX.eng.hi-resync-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,269 --> 00:00:18,938 (waves crashing) 2 00:00:27,864 --> 00:00:30,700 (seagulls squawking) 3 00:00:36,122 --> 00:00:37,790 (waves crashing) 4 00:00:59,937 --> 00:01:01,606 (waves crashing) 5 00:01:12,158 --> 00:01:15,912 (helicopter rotors whirring) 6 00:01:26,005 --> 00:01:28,025 (truck engine rumbles) 7 00:01:28,049 --> 00:01:29,592 [Man] Here she comes, Grant. 8 00:01:33,721 --> 00:01:36,241 [Barbra] This is Barbra Paskin, reporting from Sydney. 9 00:01:36,265 --> 00:01:37,701 It's the last fling today 10 00:01:37,725 --> 00:01:41,163 for Australia's favourite stunt man, Grant Page. 11 00:01:41,187 --> 00:01:43,165 Fans here won't forget Grant's scenes 12 00:01:43,189 --> 00:01:44,750 in "The Man From Hong Kong", 13 00:01:44,774 --> 00:01:48,212 and the stunts he made famous in "Danger Freaks". 14 00:01:48,236 --> 00:01:49,546 The stunts he's doing today 15 00:01:49,570 --> 00:01:52,841 for the new Australian stunt record he's setting up 16 00:01:52,865 --> 00:01:55,636 begin with the thrilling death slide. 17 00:01:55,660 --> 00:01:58,246 (rope buzzing) 18 00:02:04,711 --> 00:02:07,648 (water splashes) 19 00:02:07,672 --> 00:02:09,692 (audience clapping) 20 00:02:09,716 --> 00:02:11,610 Grant, would you tell us about the next stunt 21 00:02:11,634 --> 00:02:12,778 you're going to do? 22 00:02:12,802 --> 00:02:15,572 Certainly Barbra, the next stunt is a human catapult, 23 00:02:15,596 --> 00:02:18,117 in which I'm attached between two headlands, 24 00:02:18,141 --> 00:02:20,661 200 feet high on 1000 feet of rope. 25 00:02:20,685 --> 00:02:23,205 And the centre of it is dragged back, 26 00:02:23,229 --> 00:02:24,623 much like a bow and arrow, 27 00:02:24,647 --> 00:02:25,648 and I'm the arrow, 28 00:02:25,732 --> 00:02:28,210 attached in the centre of the rope hanging on. 29 00:02:28,234 --> 00:02:29,753 That gets released, and the idea is 30 00:02:29,777 --> 00:02:32,798 that the tension on the rope will take me out 31 00:02:32,822 --> 00:02:35,884 faster than gravity will take me down to the bottom. 32 00:02:35,908 --> 00:02:37,970 We worked a long time on the theory on this one, 33 00:02:37,994 --> 00:02:40,222 and 100% confident it'll work. 34 00:02:40,246 --> 00:02:43,058 We're about to try the practise for the first time. 35 00:02:43,082 --> 00:02:44,876 It's never been done before. 36 00:02:45,752 --> 00:02:47,896 [Barbra] If Grant succeeds with this one, 37 00:02:47,920 --> 00:02:49,356 he'll have something to talk about 38 00:02:49,380 --> 00:02:51,233 when he arrives in Hollywood. 39 00:02:51,257 --> 00:02:53,652 He leaves us tomorrow to perform stunts 40 00:02:53,676 --> 00:02:56,822 in the new television series, "Undercover Girl". 41 00:02:56,846 --> 00:02:58,264 It sounds like fun. 42 00:02:59,432 --> 00:03:01,785 [Director] Stand by everybody, this is it. 43 00:03:01,809 --> 00:03:02,911 Ready, Grant? 44 00:03:02,935 --> 00:03:03,936 Here we go. 45 00:03:05,438 --> 00:03:06,438 Release. 46 00:03:11,068 --> 00:03:12,796 (crowd applauds) 47 00:03:12,820 --> 00:03:15,823 (upbeat rock music) 48 00:03:27,126 --> 00:03:30,773 ♪ To climb the highest height ♪ 49 00:03:30,797 --> 00:03:34,568 ♪ To fly the farthest flights ♪ 50 00:03:34,592 --> 00:03:38,155 ♪ Living on borrowed time ♪ 51 00:03:38,179 --> 00:03:41,867 ♪ Life is on the line ♪ 52 00:03:41,891 --> 00:03:45,120 ♪ You have to have the knack ♪ 53 00:03:45,144 --> 00:03:49,291 ♪ When the wind is at your back ♪ 54 00:03:49,315 --> 00:03:52,669 ♪ You must survive the test ♪ 55 00:03:52,693 --> 00:03:56,489 ♪ To be better than the best ♪ 56 00:03:58,616 --> 00:04:00,886 (explosion) 57 00:04:00,910 --> 00:04:03,806 ♪ You're a stunt rocker ♪ 58 00:04:03,830 --> 00:04:07,392 ♪ Everybody looks at you ♪ 59 00:04:07,416 --> 00:04:11,438 ♪ We know you're something special ♪ 60 00:04:11,462 --> 00:04:14,757 ♪ By the things you do ♪ 61 00:04:27,645 --> 00:04:29,373 (Curtis cackles) 62 00:04:29,397 --> 00:04:32,668 ♪ You cannot make a mistake ♪ 63 00:04:32,692 --> 00:04:36,713 ♪ Every duel your life might take ♪ 64 00:04:36,737 --> 00:04:39,925 ♪ You just might wind up dead ♪ 65 00:04:39,949 --> 00:04:44,137 ♪ When you're living by a thread ♪ 66 00:04:44,161 --> 00:04:47,599 ♪ You know you have the knack ♪ 67 00:04:47,623 --> 00:04:51,645 ♪ When the wind is at your back ♪ 68 00:04:51,669 --> 00:04:54,773 ♪ You must survive the test ♪ 69 00:04:54,797 --> 00:04:59,802 ♪ To be better than the best ♪ 70 00:05:04,557 --> 00:05:07,369 ♪ You're a stunt rocker ♪ 71 00:05:07,393 --> 00:05:11,039 ♪ Everybody looks at you ♪ 72 00:05:11,063 --> 00:05:14,960 ♪ We know you're something special ♪ 73 00:05:14,984 --> 00:05:18,088 ♪ By the things you do ♪ 74 00:05:18,112 --> 00:05:20,841 ♪ You're a stunt rocker ♪ 75 00:05:20,865 --> 00:05:24,595 ♪ Everybody looks at you ♪ 76 00:05:24,619 --> 00:05:28,390 ♪ We know thank you're something special ♪ 77 00:05:28,414 --> 00:05:32,102 ♪ By the things you do ♪ 78 00:05:32,126 --> 00:05:37,131 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker yeah ♪ 79 00:05:38,257 --> 00:05:43,262 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker yeah ♪ 80 00:05:44,847 --> 00:05:49,852 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 81 00:05:51,604 --> 00:05:56,609 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 82 00:06:10,456 --> 00:06:12,142 [Grant] So tell me, Curtis, how's the band doing? 83 00:06:12,166 --> 00:06:13,852 Great, after five years, we're starting 84 00:06:13,876 --> 00:06:15,062 to make some money. 85 00:06:15,086 --> 00:06:16,730 I just got this. 86 00:06:16,754 --> 00:06:17,755 Not bad. 87 00:06:19,215 --> 00:06:21,944 Can't wait to see you guys perform. 88 00:06:21,968 --> 00:06:24,696 Well, we're in the recording studio right now. 89 00:06:24,720 --> 00:06:26,931 Tomorrow we start three nights at The Forum. 90 00:06:28,099 --> 00:06:30,452 Hey, can we go by the studio later? 91 00:06:30,476 --> 00:06:32,937 Sure, it's not too far from your hotel. 92 00:06:43,948 --> 00:06:45,300 (rock music) 93 00:06:45,324 --> 00:06:48,136 [Curtis] How can we be related? I get dizzy looking up. 94 00:06:48,160 --> 00:06:49,805 [Grant] That's all right. I'm tone deaf. 95 00:06:49,829 --> 00:06:51,181 So am I. 96 00:06:51,205 --> 00:06:53,058 (man laughs) 97 00:06:53,082 --> 00:06:56,853 ♪ See the wizard looking at the town ♪ 98 00:06:56,877 --> 00:07:00,399 ♪ He's just deciding on the parts to burn down ♪ 99 00:07:00,423 --> 00:07:04,945 ♪ In a wicked city ♪ 100 00:07:04,969 --> 00:07:08,949 ♪ It really is a pit ♪ 101 00:07:08,973 --> 00:07:12,727 ♪ Law and order doesn't matter a bit ♪ 102 00:07:12,810 --> 00:07:15,872 ♪ The pigs are roasting over a spit ♪ 103 00:07:15,896 --> 00:07:20,669 ♪ In a wicked city ♪ 104 00:07:20,693 --> 00:07:25,507 ♪ Mad, bad scene ♪ 105 00:07:25,531 --> 00:07:29,136 ♪ People running ♪ 106 00:07:29,160 --> 00:07:32,347 ♪ Satan's coming ♪ 107 00:07:32,371 --> 00:07:36,101 ♪ Wicked city's falling ♪ 108 00:07:36,125 --> 00:07:41,148 ♪ All of the people are crawling ♪ 109 00:07:41,172 --> 00:07:44,651 ♪ Spirits and souls ♪ 110 00:07:44,675 --> 00:07:48,113 ♪ All out of control ♪ 111 00:07:48,137 --> 00:07:51,891 ♪ Wicked city's falling ♪ 112 00:07:51,974 --> 00:07:56,580 ♪ All of the people are crawling ♪ 113 00:07:56,604 --> 00:08:00,625 ♪ People running as fire must climb ♪ 114 00:08:00,649 --> 00:08:03,754 ♪ They know it's their turn to die ♪ 115 00:08:03,778 --> 00:08:08,133 ♪ In a wicked city ♪ 116 00:08:08,157 --> 00:08:12,179 ♪ Oh, sad, sad scene ♪ 117 00:08:12,203 --> 00:08:16,308 ♪ They turn to Christ but he saw through their lies ♪ 118 00:08:16,332 --> 00:08:19,269 ♪ He wasn't about to be hypnotised ♪ 119 00:08:19,293 --> 00:08:24,107 ♪ By a wicked city ♪ 120 00:08:24,131 --> 00:08:28,653 ♪ Supernatural pity ♪ 121 00:08:28,677 --> 00:08:32,556 ♪ People running ♪ 122 00:08:32,640 --> 00:08:35,577 ♪ Satan's coming ♪ 123 00:08:35,601 --> 00:08:40,332 ♪ Wicked city's falling ♪ 124 00:08:40,356 --> 00:08:44,336 ♪ The people are crawling ♪ 125 00:08:44,360 --> 00:08:47,672 ♪ Spirits and souls ♪ 126 00:08:47,696 --> 00:08:51,259 ♪ All out of control, oh ♪ 127 00:08:51,283 --> 00:08:55,055 ♪ Wicked city's falling ♪ 128 00:08:55,079 --> 00:08:58,642 ♪ All the people are crawling ♪ 129 00:08:58,666 --> 00:09:03,671 ♪ In a wicked, wicked, wicked, wicked, wicked city ♪ 130 00:09:06,465 --> 00:09:11,470 ♪ Chicago ♪ 131 00:09:12,638 --> 00:09:16,993 ♪ Sydney ♪ 132 00:09:17,017 --> 00:09:19,913 ♪ Washington ♪ 133 00:09:19,937 --> 00:09:21,689 ♪ La ♪ 134 00:09:22,690 --> 00:09:24,000 Gentlemen. 135 00:09:24,024 --> 00:09:27,629 Grant Page. Cousin, stuntman, horrible actor, 136 00:09:27,653 --> 00:09:29,798 but hell of a nice guy. 137 00:09:29,822 --> 00:09:31,883 Curtis tells me you guys do magic tricks. 138 00:09:31,907 --> 00:09:33,117 Magic tricks? 139 00:09:33,951 --> 00:09:36,078 Grant, we do magic. 140 00:09:37,955 --> 00:09:40,016 Nice. Can I borrow that? 141 00:09:40,040 --> 00:09:41,393 You ain't seen nothing yet. 142 00:09:41,417 --> 00:09:43,520 We're even doing some things like you do. 143 00:09:43,544 --> 00:09:44,563 Needs a little tightening, 144 00:09:44,587 --> 00:09:46,940 but now we've got you to help us with that. 145 00:09:46,964 --> 00:09:47,817 Slow down. 146 00:09:47,841 --> 00:09:48,942 You're talking to a man that's going to be knocked down 147 00:09:48,966 --> 00:09:49,777 by a car tomorrow. 148 00:09:49,801 --> 00:09:52,445 So? We'll work on it tomorrow night. 149 00:09:52,469 --> 00:09:53,637 That's a nice hood. 150 00:09:53,721 --> 00:09:54,721 What hood? 151 00:09:55,556 --> 00:09:56,950 So when this car actually comes at you, 152 00:09:56,974 --> 00:09:58,994 it's going to be 60, is that it? 153 00:09:59,018 --> 00:10:00,704 If anything goes wrong, everyone stand clear 154 00:10:00,728 --> 00:10:01,746 apart from Grant. 155 00:10:01,770 --> 00:10:02,665 Okay. All right, fellas, well- 156 00:10:02,689 --> 00:10:04,457 - [Lois] You want an article shortened, just tell me. 157 00:10:04,481 --> 00:10:07,002 It really irks me to read something I wrote 158 00:10:07,026 --> 00:10:09,028 off the rack and barely recognise if. 159 00:10:10,738 --> 00:10:12,591 How can I deliver my best prose 160 00:10:12,615 --> 00:10:15,802 if I know you're going to cut it up behind my back? 161 00:10:15,826 --> 00:10:19,055 Well, you damn well better promise. I mean it, all right? 162 00:10:19,079 --> 00:10:21,308 [Reporter] The Southlands... Asshole. 163 00:10:21,332 --> 00:10:22,350 - [Reporter] - Another notch today, 164 00:10:22,374 --> 00:10:24,102 when a recent arrival from Australia 165 00:10:24,126 --> 00:10:26,354 stepped in front of a fast-moving vehicle. 166 00:10:26,378 --> 00:10:30,192 Nothing unusual: LA boasts 20 serious accidents a day. 167 00:10:30,216 --> 00:10:33,486 But the twist in today's story is that stuntman Grant Page 168 00:10:33,510 --> 00:10:37,097 stepped in front of this two-ton hunk of metal on purpose. 169 00:10:37,181 --> 00:10:40,142 (car motor roaring) 170 00:10:42,019 --> 00:10:43,288 [Reporter] Hey, is he all right? 171 00:10:43,312 --> 00:10:45,707 Jeepers, is he really hurt? Oh my goodness. 172 00:10:45,731 --> 00:10:46,917 - [Reporter] - Grant told us later, 173 00:10:46,941 --> 00:10:49,002 "I've done this 100 times in Australia, 174 00:10:49,026 --> 00:10:50,736 but this time, it went wrong." 175 00:10:51,737 --> 00:10:53,715 As you can see, the impact completely 176 00:10:53,739 --> 00:10:54,758 shattered the windshield. 177 00:10:54,782 --> 00:10:56,760 [Reporter] Oh, he's in shock. All right. 178 00:10:56,784 --> 00:10:58,637 Yeah, listen, just leave him there, we'll get an ambulance. 179 00:10:58,661 --> 00:10:59,638 Grant Page. 180 00:10:59,662 --> 00:11:00,473 [Reporter] It'll be all right. 181 00:11:00,497 --> 00:11:02,098 [Reporter] Stuntman Page seems to have suffered 182 00:11:02,122 --> 00:11:03,725 only a mild concussion, 183 00:11:03,749 --> 00:11:06,102 but doctors at Memorial Hospital are refusing 184 00:11:06,126 --> 00:11:08,295 to release him until further tests are made. 185 00:11:33,362 --> 00:11:34,780 I don't believe it. 186 00:11:53,299 --> 00:11:54,300 Crazy guy. 187 00:11:58,387 --> 00:12:01,157 (bush rustles) 188 00:12:01,181 --> 00:12:02,534 New therapy programme? 189 00:12:02,558 --> 00:12:03,369 Yes; As a matter of fact, 190 00:12:03,393 --> 00:12:04,577 I usually finish up a bit of driving. 191 00:12:04,601 --> 00:12:06,788 I'm in a hell of a hurry. Would you mind? 192 00:12:06,812 --> 00:12:08,206 Be my guest. 193 00:12:08,230 --> 00:12:10,083 - Thanks. - I love your outfit. 194 00:12:10,107 --> 00:12:12,502 I left my suit in a phone box. 195 00:12:12,526 --> 00:12:13,670 Really? 196 00:12:13,694 --> 00:12:15,029 (car engine starts) 197 00:12:15,112 --> 00:12:17,990 (tyres screeching) 198 00:12:29,001 --> 00:12:30,812 [Lois] Hey, take it easy. 199 00:12:30,836 --> 00:12:33,023 Sorry, but I've got to be in the studio in 15 minutes 200 00:12:33,047 --> 00:12:33,983 or I'll lose my job. 201 00:12:34,007 --> 00:12:36,484 Okay, okay, just mind my car. 202 00:12:36,508 --> 00:12:38,236 It's nice. 203 00:12:38,260 --> 00:12:40,113 Makes you want to see the one I got back home. 204 00:12:40,137 --> 00:12:42,532 (upbeat rock music) 205 00:12:42,556 --> 00:12:45,267 (motors roaring) 206 00:12:51,148 --> 00:12:54,651 (psychedelic synth music) 207 00:13:44,535 --> 00:13:45,887 Where the hell have you been? 208 00:13:45,911 --> 00:13:46,764 I've been in hospital. 209 00:13:46,788 --> 00:13:48,181 Well, you're late, God damn it. 210 00:13:48,205 --> 00:13:49,748 Get into wardrobe and hurry up. 211 00:13:51,583 --> 00:13:52,894 I really appreciate this. 212 00:13:52,918 --> 00:13:54,062 Look, if you want to hang about the set 213 00:13:54,086 --> 00:13:56,564 for a little bit to see what's happening, you're welcome. 214 00:13:56,588 --> 00:13:58,608 Look, a cup of coffee or a green card, please. 215 00:13:58,632 --> 00:14:00,652 Sure, look, I'm doing an article for Tempo Magazine 216 00:14:00,676 --> 00:14:01,986 on how people relate to their work. 217 00:14:02,010 --> 00:14:04,114 I'd like to talk to you about what you do. 218 00:14:04,138 --> 00:14:06,932 Great. Just keep your eye on the water tower up there. 219 00:14:09,935 --> 00:14:10,704 [Man] Whoa, whoa, whoa, whoa. 220 00:14:10,728 --> 00:14:12,747 [Monique] Hey, I really can do it myself, okay? 221 00:14:12,771 --> 00:14:14,082 You're really not supposed to be doing that. 222 00:14:14,106 --> 00:14:15,333 It's for your own protection. 223 00:14:15,357 --> 00:14:16,608 Your agent insisted. 224 00:14:17,609 --> 00:14:21,464 You've gone too far with this ridiculousness. 225 00:14:21,488 --> 00:14:26,094 (Monique speaking foreign language) 226 00:14:26,118 --> 00:14:28,680 (men shouting) 227 00:14:28,704 --> 00:14:29,640 [Man] Bob. 228 00:14:29,664 --> 00:14:32,624 (machine whirring) 229 00:14:43,719 --> 00:14:45,572 Do you have a problem? 230 00:14:45,596 --> 00:14:47,991 I'm being chopped to pieces, Peter. 231 00:14:48,015 --> 00:14:50,201 Every time there's any action going on, 232 00:14:50,225 --> 00:14:52,454 this guy in drag does it for me. 233 00:14:52,478 --> 00:14:55,123 There's no continuity to the character. 234 00:14:55,147 --> 00:14:57,834 Look, sweetheart, we're building an image here. 235 00:14:57,858 --> 00:14:59,836 Now the producers are just going to have to realise 236 00:14:59,860 --> 00:15:02,839 what a very valuable little property you are. 237 00:15:02,863 --> 00:15:04,966 How valuable can I be if an audience 238 00:15:04,990 --> 00:15:06,992 doesn't believe me, huh? 239 00:15:13,999 --> 00:15:16,978 [Man] No, that spot, the other was oval. 240 00:15:17,002 --> 00:15:18,128 This is oval. 241 00:15:23,175 --> 00:15:26,845 (intense psychedelic music) 242 00:15:47,032 --> 00:15:49,636 [Ron] Come on, hurry up. Get your ass up there. 243 00:15:49,660 --> 00:15:51,578 We haven't got all day. 244 00:16:03,549 --> 00:16:07,177 Quiet, everybody, we're going for a take. 245 00:16:12,474 --> 00:16:14,035 Right everybody, roll them. 246 00:16:14,059 --> 00:16:15,787 - [Man] (indistinct) - down, rolling. 247 00:16:15,811 --> 00:16:18,540 - [Man] Rolling camera. - [Man] Camera rolling. 248 00:16:18,564 --> 00:16:21,066 Scene 37, take one, marker. 249 00:16:22,359 --> 00:16:23,360 Action. 250 00:16:25,362 --> 00:16:26,572 (gunshot) 251 00:16:28,115 --> 00:16:29,116 (Grant hits mat) 252 00:16:31,410 --> 00:16:33,221 Great stuff, huh? 253 00:16:33,245 --> 00:16:34,806 Why do they do it? 254 00:16:34,830 --> 00:16:39,060 Stunt men? Gee, I don't know. I never thought about it. 255 00:16:39,084 --> 00:16:40,186 Exhibitionism? 256 00:16:40,210 --> 00:16:42,564 You know, this business draws every crazy in the world. 257 00:16:42,588 --> 00:16:43,731 [Ron] Where's the blood? 258 00:16:43,755 --> 00:16:46,109 Sent you up there a load of blood. We don't see any of it. 259 00:16:46,133 --> 00:16:48,194 Only one went off. What do you want me to do? 260 00:16:48,218 --> 00:16:50,697 Bleed? You want me to slit my wrists? 261 00:16:50,721 --> 00:16:52,097 These guys don't last long. 262 00:16:52,180 --> 00:16:56,077 A lot of them get smashed, cut, bruised, crushed. 263 00:16:56,101 --> 00:16:58,746 They lose a leg. They lose their nerve. 264 00:16:58,770 --> 00:17:00,707 [Ron] We'll do it over. Rig him up again. 265 00:17:00,731 --> 00:17:03,710 Get it right. I want to see that blood fly. 266 00:17:03,734 --> 00:17:06,212 How on earth are they going to get that past the censor? 267 00:17:06,236 --> 00:17:08,506 Oh, the foreign markets love the blood. 268 00:17:08,530 --> 00:17:09,591 And the more they do, of course, 269 00:17:09,615 --> 00:17:11,968 the more I can charge for my clients. 270 00:17:11,992 --> 00:17:13,636 Oh, do you represent the stunt man? 271 00:17:13,660 --> 00:17:15,996 No, I mean, you know, there's no money in that. 272 00:17:16,079 --> 00:17:17,682 I represent Monique Van De Ven. 273 00:17:17,706 --> 00:17:20,101 She's the star of the show. 274 00:17:20,125 --> 00:17:21,477 [Ron] Action. 275 00:17:21,501 --> 00:17:23,521 (gunfire) 276 00:17:23,545 --> 00:17:26,965 (dramatic ominous music) 277 00:17:50,572 --> 00:17:52,508 [Man] The pressure of that bed. 278 00:17:52,532 --> 00:17:56,304 Well, is that enough for you? 279 00:17:56,328 --> 00:17:59,599 Not the St Valentine's Day Massacre, but it'll do. 280 00:17:59,623 --> 00:18:01,643 Doesn't anybody care if they get hurt? 281 00:18:01,667 --> 00:18:03,227 No, not really. 282 00:18:03,251 --> 00:18:04,920 Stunt men are breakables. 283 00:18:07,047 --> 00:18:07,899 Print it. 284 00:18:07,923 --> 00:18:08,817 [Man] Move the cameras. 285 00:18:08,841 --> 00:18:10,151 Know why they're using this guy? 286 00:18:10,175 --> 00:18:11,486 Because he doesn't know when to quit. 287 00:18:11,510 --> 00:18:13,446 They're going to get a lot of mileage out of him. 288 00:18:13,470 --> 00:18:15,239 - Really? - Oh yeah. 289 00:18:15,263 --> 00:18:16,449 He's quite well known. 290 00:18:16,473 --> 00:18:18,534 I first heard of him when he did this movie called. 291 00:18:18,558 --> 00:18:19,744 Mad Dog Morgan. 292 00:18:19,768 --> 00:18:21,561 And in this particular film, 293 00:18:21,645 --> 00:18:23,164 there was a dream sequence. 294 00:18:23,188 --> 00:18:27,168 Grant had to fall backwards 70 feet off a cliff on fire 295 00:18:27,192 --> 00:18:28,920 into a pool 12 feet deep. 296 00:18:28,944 --> 00:18:30,672 It was a very dangerous stunt, 297 00:18:30,696 --> 00:18:32,965 and somehow something went wrong. 298 00:18:32,989 --> 00:18:35,510 He got a couple of bad burns. 299 00:18:35,534 --> 00:18:38,328 (fire crackling) 300 00:18:43,667 --> 00:18:46,503 (ambulance siren) 301 00:18:51,508 --> 00:18:53,903 Anyway, most people would have left. 302 00:18:53,927 --> 00:18:55,530 Walked off the set, "Goodbye, Charlie. 303 00:18:55,554 --> 00:18:57,115 Forget it. I'm never coming back." 304 00:18:57,139 --> 00:19:00,993 This guy is back in three days, in bandages, 305 00:19:01,017 --> 00:19:02,412 and he's coming onto the director with, 306 00:19:02,436 --> 00:19:03,621 "Let me try it again." 307 00:19:03,645 --> 00:19:05,230 You know? Oh, he's crazy. 308 00:19:07,733 --> 00:19:11,403 (ominous psychedelic music) 309 00:19:46,813 --> 00:19:48,040 Turned out fine. 310 00:19:48,064 --> 00:19:50,418 They used it as one of Morgan's nightmares. 311 00:19:50,442 --> 00:19:51,711 The director reversed the film, 312 00:19:51,735 --> 00:19:56,698 and had me coming out of this burning pond. 313 00:20:04,289 --> 00:20:05,725 (man whimpering) 314 00:20:05,749 --> 00:20:09,187 [Monique] Listen, I want to drive the car tomorrow, okay? 315 00:20:09,211 --> 00:20:10,021 (Grant laughs) 316 00:20:10,045 --> 00:20:10,856 I mean it. 317 00:20:10,880 --> 00:20:13,149 I mean, all people see for half of the show 318 00:20:13,173 --> 00:20:15,067 is the back of my head, right? 319 00:20:15,091 --> 00:20:18,863 So I want you to teach me how to do things, okay? 320 00:20:18,887 --> 00:20:20,573 It's not in my contract, lady. 321 00:20:20,597 --> 00:20:23,600 Hey, this isn't funny anymore. I'm serious, really. 322 00:20:24,976 --> 00:20:28,188 Driving isn't so difficult. It takes a feel. 323 00:20:29,064 --> 00:20:30,458 I can't just tell you standing here. 324 00:20:30,482 --> 00:20:32,210 So show me. 325 00:20:32,234 --> 00:20:33,669 All right. 326 00:20:33,693 --> 00:20:36,738 (upbeat rock music) 327 00:20:44,871 --> 00:20:47,958 (car engine roaring) 328 00:20:53,922 --> 00:20:56,633 (cars smashing) 329 00:21:17,070 --> 00:21:19,906 (water splashing) 330 00:21:25,370 --> 00:21:29,600 ♪ In this world of magic ♪ 331 00:21:29,624 --> 00:21:34,438 ♪ You will (indistinct) ♪ 332 00:21:34,462 --> 00:21:39,652 ♪ In this world of magic ♪ 333 00:21:39,676 --> 00:21:43,680 ♪ (indistinct) ♪ 334 00:21:48,184 --> 00:21:50,812 (car explodes) 335 00:21:52,397 --> 00:21:55,400 (upbeat rock music) 336 00:22:10,957 --> 00:22:11,958 Hi. 337 00:22:15,211 --> 00:22:18,190 ♪ There she was ♪ 338 00:22:18,214 --> 00:22:20,610 ♪ What a witch ♪ 339 00:22:20,634 --> 00:22:21,652 They're good. 340 00:22:21,676 --> 00:22:24,488 ♪ Woman, woman ♪ 341 00:22:24,512 --> 00:22:27,950 ♪ Take me away ♪ 342 00:22:27,974 --> 00:22:31,454 ♪ Woman, woman ♪ 343 00:22:31,478 --> 00:22:34,064 ♪ Take me away ♪ 344 00:22:50,163 --> 00:22:53,434 ♪ Please, woman ♪ 345 00:22:53,458 --> 00:22:57,438 ♪ You got to come, baby ♪ 346 00:22:57,462 --> 00:23:00,608 ♪ Come on down ♪ 347 00:23:00,632 --> 00:23:04,153 ♪ Come and make sweet ♪ 348 00:23:04,177 --> 00:23:07,907 ♪ Sweet love ♪ 349 00:23:07,931 --> 00:23:11,702 ♪ Every night, woman ♪ 350 00:23:11,726 --> 00:23:15,122 ♪ All through the day ♪ 351 00:23:15,146 --> 00:23:18,274 (intense guitar solo) 352 00:24:08,658 --> 00:24:11,971 ♪ Woman, woman ♪ 353 00:24:11,995 --> 00:24:14,849 ♪ Take me away ♪ 354 00:24:14,873 --> 00:24:17,977 ♪ Woman, woman, woman, woman ♪ 355 00:24:18,001 --> 00:24:21,397 ♪ Woman, woman, take me away ♪ 356 00:24:21,421 --> 00:24:24,692 ♪ Woman, woman, woman, woman ♪ 357 00:24:24,716 --> 00:24:27,886 ♪ Woman, woman, woman ♪ 358 00:24:37,312 --> 00:24:40,065 ♪ Please feel it ♪ 359 00:24:45,737 --> 00:24:48,156 - Hey, that was great. - Yeah. 360 00:24:51,576 --> 00:24:52,553 [Curtis] Hey Grant. You all right? 361 00:24:52,577 --> 00:24:53,804 That car really wiped you out. 362 00:24:53,828 --> 00:24:56,057 I'm fine, man. But you ought to see the car. 363 00:24:56,081 --> 00:24:57,391 (all laugh) 364 00:24:57,415 --> 00:24:59,143 Lois Wells, Monique Van De Ven. 365 00:24:59,167 --> 00:25:01,771 Haven't I seen you on the tube? 366 00:25:01,795 --> 00:25:02,938 Yeah, possible. 367 00:25:02,962 --> 00:25:04,815 Undercover Girl. 368 00:25:04,839 --> 00:25:05,692 Yeah. 369 00:25:05,716 --> 00:25:10,095 Meet Perry, Smokey, Paul, Greg, Doug, Curtis, and Richie. 370 00:25:12,138 --> 00:25:12,991 How are you? 371 00:25:13,015 --> 00:25:15,117 Better known to the FBI as Sorcery. 372 00:25:15,141 --> 00:25:16,142 Oh wow. 373 00:25:20,313 --> 00:25:21,832 Why do you wear a hood? 374 00:25:21,856 --> 00:25:23,316 Why does anyone wear a hood? 375 00:25:24,734 --> 00:25:26,194 Oh, how does it feel? 376 00:25:27,612 --> 00:25:28,613 Uncomfortable. 377 00:25:30,115 --> 00:25:32,301 [Rick] Grant, we've got to get going to the concert. 378 00:25:32,325 --> 00:25:33,469 Hey, can I come too? 379 00:25:33,493 --> 00:25:35,888 Sure, we'll have a little shack before the show. 380 00:25:35,912 --> 00:25:36,913 Terrific. 381 00:25:40,792 --> 00:25:42,853 And the next course is- 382 00:25:42,877 --> 00:25:43,938 - Voila. 383 00:25:43,962 --> 00:25:45,272 Well, what is it? 384 00:25:45,296 --> 00:25:46,524 We're having duck. 385 00:25:46,548 --> 00:25:48,299 - Oh. - Oops. 386 00:25:53,471 --> 00:25:54,990 (Monique gasps) 387 00:25:55,014 --> 00:25:55,867 There you go. 388 00:25:55,891 --> 00:25:57,934 I think I turn into a vegetarian. 389 00:25:58,935 --> 00:25:59,745 Tell you what, 390 00:25:59,769 --> 00:26:00,622 I'll take him back to the chef 391 00:26:00,646 --> 00:26:02,063 and tell him it's a little too rare. 392 00:26:03,273 --> 00:26:06,961 (crowd cheering and whistling) 393 00:26:06,985 --> 00:26:10,238 (mysterious whooshing) 394 00:26:13,950 --> 00:26:17,555 [Voiceover] Since the days of Merlin, the magician, 395 00:26:17,579 --> 00:26:21,958 the power of good has challenged the forces of evil. 396 00:26:23,334 --> 00:26:27,422 Prepare yourselves for a night of cosmic combat, 397 00:26:28,506 --> 00:26:33,094 a duel to the death to decide the fate of mankind. 398 00:26:34,721 --> 00:26:39,475 The king of the wizards against the prince of darkness. 399 00:26:40,351 --> 00:26:44,039 Ladies and gentlemen, Sorcery. 400 00:26:44,063 --> 00:26:47,108 (upbeat rock music) 401 00:26:48,860 --> 00:26:51,196 (explosion) 402 00:27:24,520 --> 00:27:27,541 ♪ He's by your side ♪ 403 00:27:27,565 --> 00:27:30,753 ♪ You've been lurking with a demon ♪ 404 00:27:30,777 --> 00:27:33,547 ♪ No use trying to hide it ♪ 405 00:27:33,571 --> 00:27:36,592 ♪ Well, my friends told me about you ♪ 406 00:27:36,616 --> 00:27:39,762 ♪ Said you was a trip ♪ 407 00:27:39,786 --> 00:27:42,723 ♪ But they did not know ♪ 408 00:27:42,747 --> 00:27:46,060 ♪ What you were itching to do ♪ 409 00:27:46,084 --> 00:27:49,271 ♪ You've been talking with the devil ♪ 410 00:27:49,295 --> 00:27:52,233 ♪ He's by your side ♪ 411 00:27:52,257 --> 00:27:57,220 ♪ You've been bad, baby ♪ 412 00:27:58,179 --> 00:28:01,742 ♪ You've been lurking with a demon ♪ 413 00:28:01,766 --> 00:28:06,771 ♪ Lurking with a demon, yeah ♪ 414 00:28:10,775 --> 00:28:14,255 ♪ Well, how could I know, with a face like an angel, ♪ 415 00:28:14,279 --> 00:28:16,924 ♪ That you'd be this way? ♪ 416 00:28:16,948 --> 00:28:19,843 ♪ You took my heart and soul ♪ 417 00:28:19,867 --> 00:28:22,763 ♪ And you threw it away ♪ 418 00:28:22,787 --> 00:28:25,975 ♪ But my friends told me about you ♪ 419 00:28:25,999 --> 00:28:29,144 ♪ Said you was a (indistinct) ♪ 420 00:28:29,168 --> 00:28:34,215 ♪ But I did not know (indistinct) ♪ 421 00:28:35,133 --> 00:28:38,487 ♪ You've been talking with the devil ♪ 422 00:28:38,511 --> 00:28:41,532 ♪ He's by your side ♪ 423 00:28:41,556 --> 00:28:46,561 ♪ You've been bad, baby ♪ 424 00:28:47,437 --> 00:28:50,499 ♪ You've been lurking with a demon ♪ 425 00:28:50,523 --> 00:28:54,712 ♪ Lurking with a demon, yeah ♪ 426 00:28:54,736 --> 00:28:57,238 (guitar solo) 427 00:29:01,117 --> 00:29:03,828 (crowd cheering) 428 00:29:43,284 --> 00:29:45,995 (fire crackling) 429 00:29:52,919 --> 00:29:55,671 (Curtis cackles) 430 00:30:01,386 --> 00:30:04,406 ♪ You've been talking with the devil ♪ 431 00:30:04,430 --> 00:30:07,284 ♪ He's by your side ♪ 432 00:30:07,308 --> 00:30:10,788 ♪ Baby, baby, lurking with a demon ♪ 433 00:30:10,812 --> 00:30:13,582 ♪ But you're trying to hide it ♪ 434 00:30:13,606 --> 00:30:16,543 ♪ My friends told me about you ♪ 435 00:30:16,567 --> 00:30:19,630 ♪ Said you was a trip ♪ 436 00:30:19,654 --> 00:30:24,617 ♪ But they did not know you were into (indistinct) ♪ 437 00:30:25,159 --> 00:30:27,912 (crowd cheering) 438 00:30:29,539 --> 00:30:32,184 ♪ By your side ♪ 439 00:30:32,208 --> 00:30:36,313 ♪ You've been bad, baby ♪ 440 00:30:36,337 --> 00:30:38,065 ♪ Oh ♪ 441 00:30:38,089 --> 00:30:41,193 ♪ You've been lurking with a demon ♪ 442 00:30:41,217 --> 00:30:44,113 ♪ Lurking with a demon ♪ 443 00:30:44,137 --> 00:30:46,031 ♪ Lurking with a demon ♪ 444 00:30:46,055 --> 00:30:47,241 ♪ Oh yeah ♪ 445 00:30:47,265 --> 00:30:52,270 ♪ Lurking, lurking, lurking with a demon ♪ 446 00:30:53,688 --> 00:30:56,941 ♪ Lurking with a demon ♪ 447 00:31:01,988 --> 00:31:04,949 (crowd applauding) 448 00:31:10,830 --> 00:31:13,517 [Monique] Hey, Paul, it was a great show, man. 449 00:31:13,541 --> 00:31:15,811 - Really terrific. - Thanks a lot. 450 00:31:15,835 --> 00:31:17,104 Why don't you stick around for the second half? 451 00:31:17,128 --> 00:31:18,355 Sure. Yeah. 452 00:31:18,379 --> 00:31:20,441 Hey, you have a cigarette for me? 453 00:31:20,465 --> 00:31:23,593 As a matter of fact, I do. Right over there. 454 00:31:24,510 --> 00:31:25,511 Now, watch. 455 00:31:26,554 --> 00:31:27,449 Where did it go? 456 00:31:27,473 --> 00:31:29,074 Right over there. 457 00:31:29,098 --> 00:31:30,367 (all laughing) 458 00:31:30,391 --> 00:31:31,952 [Curtis] Would you like a light? 459 00:31:31,976 --> 00:31:32,977 Oh yeah. 460 00:31:35,021 --> 00:31:38,024 (upbeat rock music) 461 00:31:48,117 --> 00:31:50,661 (Greg howling) 462 00:32:00,171 --> 00:32:03,609 ♪ Black leather, black heart ♪ 463 00:32:03,633 --> 00:32:06,028 ♪ Wench in chains ♪ 464 00:32:06,052 --> 00:32:09,031 ♪ The virgin walked to the cliff ♪ 465 00:32:09,055 --> 00:32:11,783 ♪ She screamed at me ♪ 466 00:32:11,807 --> 00:32:16,812 ♪ Well it was a night like any other ♪ 467 00:32:17,605 --> 00:32:22,610 ♪ But there'd be sacrifice to Satan, our brother ♪ 468 00:32:23,611 --> 00:32:24,838 ♪ Help me sacrifice ♪ 469 00:32:24,862 --> 00:32:26,465 ♪ Help me sacrifice ♪ 470 00:32:26,489 --> 00:32:28,091 ♪ Help me ♪ 471 00:32:28,115 --> 00:32:29,468 ♪ Yeah ♪ 472 00:32:29,492 --> 00:32:30,886 ♪ Help me sacrifice ♪ 473 00:32:30,910 --> 00:32:32,387 ♪ Help me sacrifice ♪ 474 00:32:32,411 --> 00:32:35,349 ♪ Help me tonight ♪ 475 00:32:35,373 --> 00:32:36,642 ♪ Help me sacrifice ♪ 476 00:32:36,666 --> 00:32:38,143 ♪ Help me sacrifice ♪ 477 00:32:38,167 --> 00:32:41,045 ♪ Help me tonight ♪ 478 00:32:52,765 --> 00:32:55,410 ♪ She wept, she screamed ♪ 479 00:32:55,434 --> 00:32:58,121 ♪ Ooh, she cried ♪ 480 00:32:58,145 --> 00:33:00,916 ♪ She knew she was ♪ 481 00:33:00,940 --> 00:33:03,835 ♪ About to die ♪ 482 00:33:03,859 --> 00:33:08,864 ♪ Law down this slab of stone ♪ 483 00:33:09,615 --> 00:33:12,594 ♪ But now, ever more ♪ 484 00:33:12,618 --> 00:33:15,347 ♪ She will never be alone ♪ 485 00:33:15,371 --> 00:33:16,723 ♪ Help me sacrifice ♪ 486 00:33:16,747 --> 00:33:18,183 ♪ Help me sacrifice ♪ 487 00:33:18,207 --> 00:33:21,270 ♪ Help me tonight ♪ 488 00:33:21,294 --> 00:33:22,521 ♪ Help me sacrifice ♪ 489 00:33:22,545 --> 00:33:23,939 ♪ Help me sacrifice ♪ 490 00:33:23,963 --> 00:33:26,942 ♪ Help me tonight ♪ 491 00:33:26,966 --> 00:33:28,318 ♪ Help me sacrifice ♪ 492 00:33:28,342 --> 00:33:29,802 ♪ Help me sacrifice ♪ 493 00:33:29,885 --> 00:33:32,698 ♪ Help me tonight ♪ 494 00:33:32,722 --> 00:33:34,116 ♪ Help me sacrifice ♪ 495 00:33:34,140 --> 00:33:35,534 ♪ Help me sacrifice ♪ 496 00:33:35,558 --> 00:33:38,394 ♪ Help me tonight ♪ 497 00:33:43,107 --> 00:33:45,711 (Curtis cackling) 498 00:33:45,735 --> 00:33:47,713 ♪ (indistinct) Sacrifice ♪ 499 00:33:47,737 --> 00:33:52,533 ♪ (indistinct chanting) ♪ 500 00:33:59,665 --> 00:34:02,835 (intense guitar solo) 501 00:35:07,775 --> 00:35:10,420 ♪ She wept, she screamed ♪ 502 00:35:10,444 --> 00:35:12,839 ♪ Ooh, she cried ♪ 503 00:35:12,863 --> 00:35:15,550 ♪ She knew she was ♪ 504 00:35:15,574 --> 00:35:18,470 ♪ About to die ♪ 505 00:35:18,494 --> 00:35:23,499 ♪ Lay me down on this slab of stone ♪ 506 00:35:24,208 --> 00:35:29,213 ♪ From now, ever more, she would never be alone ♪ 507 00:35:29,839 --> 00:35:31,066 ♪ Help me sacrifice ♪ 508 00:35:31,090 --> 00:35:32,526 ♪ Help me sacrifice ♪ 509 00:35:32,550 --> 00:35:35,570 ♪ Help me tonight ♪ 510 00:35:35,594 --> 00:35:36,863 ♪ Help me sacrifice ♪ 511 00:35:36,887 --> 00:35:38,240 ♪ Help me sacrifice ♪ 512 00:35:38,264 --> 00:35:41,201 ♪ Help me tonight ♪ 513 00:35:41,225 --> 00:35:42,411 ♪ Help me sacrifice ♪ 514 00:35:42,435 --> 00:35:43,954 ♪ Help me sacrifice ♪ 515 00:35:43,978 --> 00:35:47,124 ♪ Help me, ooh ♪ 516 00:35:47,148 --> 00:35:48,190 ♪ Help me sacrifice ♪ 517 00:35:48,274 --> 00:35:49,626 ♪ Help me sacrifice ♪ 518 00:35:49,650 --> 00:35:53,213 ♪ Help me ooh tonigh ♪ 519 00:35:53,237 --> 00:35:55,507 ♪ Tonight ♪ 520 00:35:55,531 --> 00:35:58,284 (crowd cheering) 521 00:36:07,668 --> 00:36:11,130 (indistinct conversation) 522 00:36:12,757 --> 00:36:14,234 There he goes. 523 00:36:14,258 --> 00:36:16,403 She does like it. 524 00:36:16,427 --> 00:36:18,113 I knew she'd eat this stuff. 525 00:36:18,137 --> 00:36:19,406 Have some more. 526 00:36:19,430 --> 00:36:20,907 Oh, good boy. 527 00:36:20,931 --> 00:36:24,244 Come on. You're a grotty eater. 528 00:36:24,268 --> 00:36:25,245 Here, have a little water. 529 00:36:25,269 --> 00:36:27,956 Watch out for your greens, see how they're good for you. 530 00:36:27,980 --> 00:36:29,666 I know what we'll do. 531 00:36:29,690 --> 00:36:33,235 We're going to give her the whole plate. 532 00:36:33,319 --> 00:36:35,172 Look at you go. 533 00:36:35,196 --> 00:36:37,549 Dance, dance, dance. 534 00:36:37,573 --> 00:36:40,051 Grant. It's after midnight. 535 00:36:40,075 --> 00:36:41,511 What happens? You turn into a pumpkin? 536 00:36:41,535 --> 00:36:43,305 I thought you wanted to interview me. 537 00:36:43,329 --> 00:36:45,432 Hey, Grant, let's dance, okay? 538 00:36:45,456 --> 00:36:47,517 (Monique singing a tune) 539 00:36:47,541 --> 00:36:50,479 Hey, why don't we stay up all night? 540 00:36:50,503 --> 00:36:51,730 We have a seven o'clock call in the morning. 541 00:36:51,754 --> 00:36:52,922 Not me, I've got to go home 542 00:36:53,005 --> 00:36:54,649 and add all this to my outline. 543 00:36:54,673 --> 00:36:56,193 What is this article you're doing, anyway? 544 00:36:56,217 --> 00:36:57,360 Now he asks. 545 00:36:57,384 --> 00:36:58,278 Well? 546 00:36:58,302 --> 00:36:59,030 Hey, listen. 547 00:36:59,054 --> 00:37:01,531 Lois wants to go home, so let her go home, okay? 548 00:37:01,555 --> 00:37:04,493 I'm doing an article about how people in our society 549 00:37:04,517 --> 00:37:06,161 can get so caught up in their work 550 00:37:06,185 --> 00:37:08,038 that it becomes their whole life. 551 00:37:08,062 --> 00:37:10,064 Sometimes it even kills them. 552 00:37:10,147 --> 00:37:11,541 People like me? 553 00:37:11,565 --> 00:37:13,335 You're the best example I've found so far. 554 00:37:13,359 --> 00:37:14,295 And that's bad? 555 00:37:14,319 --> 00:37:15,462 I think it's sad. 556 00:37:15,486 --> 00:37:17,905 Hang on for just a minute. I'll be right back. 557 00:37:18,906 --> 00:37:19,883 Hi. 558 00:37:19,907 --> 00:37:20,908 Hi. 559 00:37:21,784 --> 00:37:24,346 I don't know why journalists ever bother themselves 560 00:37:24,370 --> 00:37:26,056 to interview people. 561 00:37:26,080 --> 00:37:28,874 You're going to write what you want to anyway, right? 562 00:37:29,917 --> 00:37:33,021 You should see some of the things they write about me. 563 00:37:33,045 --> 00:37:35,649 Sometimes I read it and it sounds like so much fun, 564 00:37:35,673 --> 00:37:36,674 I go and do it. 565 00:37:38,926 --> 00:37:41,637 Listen, it's not just Grant. 566 00:37:42,513 --> 00:37:44,366 It's all these guys. 567 00:37:44,390 --> 00:37:46,660 They're real craftsmen, 568 00:37:46,684 --> 00:37:49,538 and you could do them a real injustice. 569 00:37:49,562 --> 00:37:51,206 Monique, it's not my intention- 570 00:37:51,230 --> 00:37:53,542 - Lois, if you get a chance, take a look through this. 571 00:37:53,566 --> 00:37:55,168 It'll give you a little background. 572 00:37:55,192 --> 00:37:57,254 I've been collecting pictures and clippings 573 00:37:57,278 --> 00:37:58,880 about other people's work. 574 00:37:58,904 --> 00:38:00,966 Someday I'm going to put together a manual 575 00:38:00,990 --> 00:38:03,868 about the techniques of stunt work. 576 00:38:03,951 --> 00:38:05,887 - It looks interesting. - Yeah. 577 00:38:05,911 --> 00:38:08,682 [Lois] What drives a man like Grant Page 578 00:38:08,706 --> 00:38:12,978 to risk his life so casually on a daily working basis? 579 00:38:13,002 --> 00:38:16,064 Is it the same kind of devotion to professional excellence 580 00:38:16,088 --> 00:38:19,276 that sent men like 73-year-old Carl Walinda 581 00:38:19,300 --> 00:38:20,509 plunging to his death? 582 00:38:21,719 --> 00:38:24,948 Are we dealing with the demands of the profession, 583 00:38:24,972 --> 00:38:27,516 or a man's attempt to prove something to himself? 584 00:38:28,934 --> 00:38:31,746 Apparently, this whole stunt business had its roots 585 00:38:31,770 --> 00:38:32,813 in the circus. 586 00:38:34,023 --> 00:38:35,542 The advent of silent movies, 587 00:38:35,566 --> 00:38:37,502 and the zany '20s opened up 588 00:38:37,526 --> 00:38:39,212 a whole new field of opportunities 589 00:38:39,236 --> 00:38:41,381 for the ambitious acrobat. 590 00:38:41,405 --> 00:38:44,575 (upbeat jaunty music) 591 00:39:03,135 --> 00:39:05,471 (explosion) 592 00:40:00,484 --> 00:40:02,504 Grant Page is one of many stuntmen 593 00:40:02,528 --> 00:40:05,465 in the developing Australian film industry. 594 00:40:05,489 --> 00:40:07,258 What they lack in expensive technology, 595 00:40:07,282 --> 00:40:09,719 they seem to make up for in sheer nerve. 596 00:40:09,743 --> 00:40:12,305 ({motorbike motor buzzing) 597 00:40:12,329 --> 00:40:15,266 (upbeat rock music) 598 00:40:15,290 --> 00:40:18,019 (fire crackling) 599 00:40:18,043 --> 00:40:19,354 [Lois] Warren Campbell is a veteran 600 00:40:19,378 --> 00:40:21,690 of more than 50 fire stunts. 601 00:40:21,714 --> 00:40:22,798 When he's not burning, 602 00:40:22,881 --> 00:40:25,235 he runs a company that makes swimming pools. 603 00:40:25,259 --> 00:40:27,970 Quite understandable under the circumstances. 604 00:40:32,307 --> 00:40:34,744 Tom Slavin's Kempo karate team once 605 00:40:34,768 --> 00:40:36,913 did a TV show with Grant. 606 00:40:36,937 --> 00:40:39,773 Their training methods leave little to the imagination. 607 00:40:41,150 --> 00:40:42,669 (glass smashing) 608 00:40:42,693 --> 00:40:45,839 Peter Armstrong is Australia's top stunt coordinator, 609 00:40:45,863 --> 00:40:49,634 with 20 years' experience in movies and live shows. 610 00:40:49,658 --> 00:40:52,303 His specialty is jumping from the top of one car 611 00:40:52,327 --> 00:40:54,723 to another, blindfolded. 612 00:40:54,747 --> 00:40:57,350 His only injury was losing the tip of his thumb 613 00:40:57,374 --> 00:40:58,375 in a head on crash. 614 00:41:01,795 --> 00:41:03,523 Tying your wife to the front of your car and 615 00:41:03,547 --> 00:41:05,734 ramming her through a burning barricade would be 616 00:41:05,758 --> 00:41:08,236 grounds for divorce in most families, 617 00:41:08,260 --> 00:41:11,281 but for auto stunt specialists Max and Dale Aspen, 618 00:41:11,305 --> 00:41:12,598 it's all in a day's work. 619 00:41:13,724 --> 00:41:16,351 (car exploding) 620 00:41:28,197 --> 00:41:30,175 [Ron] You mothers, can't you get moving? 621 00:41:30,199 --> 00:41:31,843 We haven't got all day to sit around here. 622 00:41:31,867 --> 00:41:33,762 Come on, let's get going on this. 623 00:41:33,786 --> 00:41:35,055 Felt good when you were doing it, 624 00:41:35,079 --> 00:41:37,724 but it doesn't feel good now, does it? 625 00:41:37,748 --> 00:41:39,642 (Monique snarls) 626 00:41:39,666 --> 00:41:40,667 All right. 627 00:41:51,053 --> 00:41:53,573 - Hello, Monique. - Dance, dance, dance. 628 00:41:53,597 --> 00:41:55,283 (Monique groans) 629 00:41:55,307 --> 00:41:56,826 Are you here to watch the fun? 630 00:41:56,850 --> 00:41:59,829 - I came to see Grant. - He never lets up, does he? 631 00:41:59,853 --> 00:42:01,372 Do you? 632 00:42:01,396 --> 00:42:03,333 (Lois laughs) 633 00:42:03,357 --> 00:42:05,126 It's not strong enough. 634 00:42:05,150 --> 00:42:06,003 It's unsafe. 635 00:42:06,027 --> 00:42:07,504 I'll have to do all the work up on this end up here. 636 00:42:07,528 --> 00:42:08,320 (joint squeaks) 637 00:42:08,403 --> 00:42:09,631 Hell, it feels pretty good to me. 638 00:42:09,655 --> 00:42:11,883 You're not doing it. 639 00:42:11,907 --> 00:42:13,117 (indistinct) stuntman. 640 00:42:17,955 --> 00:42:19,057 [Lois] Who are you today? 641 00:42:19,081 --> 00:42:22,602 Professional killer. How's that for an interview subject? 642 00:42:22,626 --> 00:42:23,978 Had one of those last week. 643 00:42:24,002 --> 00:42:27,065 Oh, stay around and watch a bit of stunt work. 644 00:42:27,089 --> 00:42:28,024 Cup of coffee afterwards? 645 00:42:28,048 --> 00:42:28,901 Hmm. 646 00:42:28,925 --> 00:42:31,277 This book of yours is very impressive. 647 00:42:31,301 --> 00:42:32,946 Thank you. 648 00:42:32,970 --> 00:42:34,697 [Ron] Okay, let's go. 649 00:42:34,721 --> 00:42:37,766 Come on, there's nothing moving around here but the sun. 650 00:42:37,850 --> 00:42:40,936 (intense rock music) 651 00:42:44,356 --> 00:42:45,357 Roll cameras. 652 00:42:46,817 --> 00:42:47,817 Action. 653 00:43:00,664 --> 00:43:01,808 [Ron] What the hell are you doing? 654 00:43:01,832 --> 00:43:03,017 I'm sorry, they slipped. 655 00:43:03,041 --> 00:43:05,687 If you can't hang onto that script, shove it up your ass. 656 00:43:05,711 --> 00:43:07,171 Okay, Ron. 657 00:43:14,428 --> 00:43:17,347 (tyres screeching) 658 00:43:42,748 --> 00:43:44,767 [Grant] There's really very little risk at all. 659 00:43:44,791 --> 00:43:46,060 If there was, I wouldn't be doing it. 660 00:43:46,084 --> 00:43:47,896 Then why don't they let me do it? 661 00:43:47,920 --> 00:43:50,148 It does require some experience and training. 662 00:43:50,172 --> 00:43:51,524 You notice they don't have me out there 663 00:43:51,548 --> 00:43:53,943 doing great long stretches of motivated dialogue. 664 00:43:53,967 --> 00:43:55,260 A man of action. 665 00:43:56,261 --> 00:43:57,780 There's more to this than I thought. 666 00:43:57,804 --> 00:44:00,200 I wonder if you'd let me keep this a little while longer? 667 00:44:00,224 --> 00:44:01,451 Of course. 668 00:44:01,475 --> 00:44:03,119 It's all been pioneer work up until now. 669 00:44:03,143 --> 00:44:04,412 We're only just developing the art. 670 00:44:04,436 --> 00:44:05,580 Art? 671 00:44:05,604 --> 00:44:07,707 Have you seen Gone In 60 Seconds? 672 00:44:07,731 --> 00:44:10,776 (intense rock music) 673 00:44:13,070 --> 00:44:16,031 (tyres screeching) 674 00:44:23,997 --> 00:44:27,209 (police siren wailing) 675 00:44:36,760 --> 00:44:39,346 (cars smashing) 676 00:46:02,637 --> 00:46:04,157 Look, there's no way I'm going to have her 677 00:46:04,181 --> 00:46:06,117 fire a flare gun. She can get a very valuable- 678 00:46:06,141 --> 00:46:08,494 - I want her to fire the flare herself. 679 00:46:08,518 --> 00:46:10,663 But she happens to be a very valuable property. Okay? 680 00:46:10,687 --> 00:46:14,709 - Look guy, I'm the dog. - You're the tail. I wag you. 681 00:46:14,733 --> 00:46:16,485 She's firing the flair. 682 00:46:18,653 --> 00:46:21,758 - Okay. Okay. - She firing the flair. 683 00:46:21,782 --> 00:46:24,093 It's crazy to take so many risks. 684 00:46:24,117 --> 00:46:25,219 Risks? 685 00:46:25,243 --> 00:46:27,096 You realise how much precision and planning 686 00:46:27,120 --> 00:46:28,473 goes into each segment? 687 00:46:28,497 --> 00:46:30,016 The timing has to be perfect. 688 00:46:30,040 --> 00:46:31,642 Hey, they're ready for you, sweetheart. 689 00:46:31,666 --> 00:46:32,477 Okay. 690 00:46:32,501 --> 00:46:33,311 How are you doing? 691 00:46:33,335 --> 00:46:34,127 They'll want me too. 692 00:46:34,211 --> 00:46:36,439 Listen, I fixed it so you can shoot the flare yourself. 693 00:46:36,463 --> 00:46:37,399 Great. 694 00:46:37,423 --> 00:46:38,441 [Grant] Come watch. 695 00:46:38,465 --> 00:46:40,193 It's going to be a lot of good work in this one. 696 00:46:40,217 --> 00:46:42,111 What do you do this time? 697 00:46:42,135 --> 00:46:44,572 Al little stunt driving. 698 00:46:44,596 --> 00:46:47,700 Car catches fire. I burst into flames. 699 00:46:47,724 --> 00:46:50,328 Come through the windscreen a human fireball. 700 00:46:50,352 --> 00:46:51,662 Grant. 701 00:46:51,686 --> 00:46:54,481 I've been observing you for a couple of days now, 702 00:46:54,564 --> 00:46:56,584 and I know you're going to kill yourself sometime, 703 00:46:56,608 --> 00:46:58,044 and I just don't want to be here when you do. 704 00:46:58,068 --> 00:47:00,612 So if you don't mind, I'm going home. 705 00:47:04,699 --> 00:47:07,452 Grant, I think she likes you. 706 00:47:09,538 --> 00:47:10,765 (light sputters) 707 00:47:10,789 --> 00:47:12,016 [Ron] Okay, you got this right now? 708 00:47:12,040 --> 00:47:14,060 [Monique] Yeah, I know. Yeah. 709 00:47:14,084 --> 00:47:16,312 [Ron] Okay. All right, we're going for a take. 710 00:47:16,336 --> 00:47:17,504 Let's get it right. 711 00:47:18,505 --> 00:47:20,733 - Roll sound. - [Crew] Okay. 712 00:47:20,757 --> 00:47:22,426 - Roll camera. - [Crew] Okay. 713 00:47:23,260 --> 00:47:25,512 Scene 24, take one marker. 714 00:47:26,930 --> 00:47:28,991 All right. Action. 715 00:47:29,015 --> 00:47:31,977 (upbeat rock music) 716 00:47:36,356 --> 00:47:39,919 (van engine roaring) 717 00:47:39,943 --> 00:47:42,112 (gunfire) 718 00:47:46,366 --> 00:47:49,137 (glass smashing) 719 00:47:49,161 --> 00:47:51,955 (fire crackling) 720 00:48:24,613 --> 00:48:25,614 Not bad. 721 00:48:33,622 --> 00:48:34,891 [Monique] You know, Grant, 722 00:48:34,915 --> 00:48:37,018 you're the only guy in this whole show 723 00:48:37,042 --> 00:48:39,395 who's not always trying to take me out. 724 00:48:39,419 --> 00:48:41,397 Hey. What do you call this? 725 00:48:41,421 --> 00:48:45,008 Well, it's not exactly lounge seats at the Ritz. 726 00:48:46,676 --> 00:48:49,071 You're very professional, aren't you? 727 00:48:49,095 --> 00:48:51,032 Well, I'm not looking to advance my career 728 00:48:51,056 --> 00:48:54,202 by dating the star of a series, if that's what you mean. 729 00:48:54,226 --> 00:48:56,496 No, I was going to put it in another way. 730 00:48:56,520 --> 00:49:00,917 More like the teacher not dating the students. 731 00:49:00,941 --> 00:49:02,627 All right, then. You're on. 732 00:49:02,651 --> 00:49:03,652 I like you too. 733 00:49:06,029 --> 00:49:09,008 That's more than I can say for Lois at the moment. 734 00:49:09,032 --> 00:49:10,801 Don't let her get to you. 735 00:49:10,825 --> 00:49:14,013 I mean, if she's your type, she'll come around. 736 00:49:14,037 --> 00:49:16,873 She's got to learn to accept you for what you are. 737 00:49:19,376 --> 00:49:22,897 [Voiceover] Ladies and gentlemen, Sorcery. 738 00:49:22,921 --> 00:49:25,215 (bassline) 739 00:49:29,886 --> 00:49:33,390 (intense electric guitar) 740 00:49:36,726 --> 00:49:39,729 (upbeat rock music) 741 00:49:50,240 --> 00:49:54,220 ♪ Darkness fills the night ♪ 742 00:49:54,244 --> 00:49:57,431 ♪ The moon was shining bright ♪ 743 00:49:57,455 --> 00:50:00,851 ♪ I became the air ♪ 744 00:50:00,875 --> 00:50:04,063 ♪ Evil everywhere ♪ 745 00:50:04,087 --> 00:50:07,608 ♪ A demon from below ♪ 746 00:50:07,632 --> 00:50:11,070 ♪ Watched the shadows grow ♪ 747 00:50:11,094 --> 00:50:14,657 ♪ Snuck into your heart ♪ 748 00:50:14,681 --> 00:50:18,244 ♪ (indistinct) ♪ 749 00:50:18,268 --> 00:50:22,373 ♪ Mark of the beast ♪ 750 00:50:22,397 --> 00:50:27,110 ♪ The devil is unleashed ♪ 751 00:50:27,193 --> 00:50:31,632 ♪ Mark of the beast ♪ 752 00:50:31,656 --> 00:50:35,535 ♪ It's time for Satan's feast ♪ 753 00:50:41,541 --> 00:50:44,127 (Greg howling) 754 00:50:45,879 --> 00:50:48,423 (guitar solo) 755 00:51:13,990 --> 00:51:16,743 (crowd cheering) 756 00:51:40,308 --> 00:51:44,413 ♪ Mark of the beast ♪ 757 00:51:44,437 --> 00:51:49,168 ♪ The devil is unleashed ♪ 758 00:51:49,192 --> 00:51:53,506 ♪ Mark of the beast ♪ 759 00:51:53,530 --> 00:51:55,466 ♪ It's time for Satan's feast ♪ 760 00:51:55,490 --> 00:51:58,368 (Curtis cackling) 761 00:52:03,373 --> 00:52:05,917 (Greg howling) 762 00:53:27,874 --> 00:53:30,585 (man screaming) 763 00:53:52,023 --> 00:53:54,859 (Curtis cackling) 764 00:54:11,793 --> 00:54:14,754 (crowd applauding) 765 00:54:22,679 --> 00:54:23,656 Hi there. 766 00:54:23,680 --> 00:54:24,824 - Nice view. - Yeah. 767 00:54:24,848 --> 00:54:26,033 Stay a while. 768 00:54:26,057 --> 00:54:28,852 No thanks. The devil's domain is down, not up. 769 00:54:30,603 --> 00:54:32,998 I got an improvement on your next act. 770 00:54:33,022 --> 00:54:35,084 What about you leap onto the stage from up here? 771 00:54:35,108 --> 00:54:36,710 Yeah, sounds nice. 772 00:54:36,734 --> 00:54:38,653 I'll have to think about that. 773 00:54:39,863 --> 00:54:41,632 Hey Grant, what's the most dangerous stunt 774 00:54:41,656 --> 00:54:43,259 you've ever done? 775 00:54:43,283 --> 00:54:45,344 I'll have to think about that. 776 00:54:45,368 --> 00:54:47,555 [Lois] Tempo Magazine, September issue. 777 00:54:47,579 --> 00:54:50,099 This is for the centre spread section. 778 00:54:50,123 --> 00:54:53,811 In 1975, Page attempted to set a world record, 779 00:54:53,835 --> 00:54:56,021 by combining two stunts into one: 780 00:54:56,045 --> 00:54:58,381 The Human Torch and the Flying Fox. 781 00:54:59,215 --> 00:55:01,026 At the entrance to Sydney Harbour, 782 00:55:01,050 --> 00:55:03,011 there is a cliff known as North Head. 783 00:55:04,679 --> 00:55:07,366 It was here in front of TV and press representatives 784 00:55:07,390 --> 00:55:09,869 from all over the world that Grant planned 785 00:55:09,893 --> 00:55:11,537 to be sprayed with gasoline, 786 00:55:11,561 --> 00:55:14,874 set alight and slide 300 feet down a rope 787 00:55:14,898 --> 00:55:16,065 to the rocks below. 788 00:55:19,569 --> 00:55:21,714 A large safety team spent four hours 789 00:55:21,738 --> 00:55:23,632 carefully rigging the equipment for a stunt 790 00:55:23,656 --> 00:55:25,759 that everybody knew would push Grant 791 00:55:25,783 --> 00:55:27,535 to the outer limits of safety. 792 00:55:29,704 --> 00:55:31,974 But the man himself answered reporters' questions 793 00:55:31,998 --> 00:55:33,708 with unruffled confidence. 794 00:55:35,001 --> 00:55:36,270 [Grant] I'm not worried, Brian, 795 00:55:36,294 --> 00:55:39,565 because we've spent too much time on the research of it 796 00:55:39,589 --> 00:55:41,609 to be anything but totally confident 797 00:55:41,633 --> 00:55:43,235 of what's going to happen. 798 00:55:43,259 --> 00:55:45,446 Particularly after the practise run we've just done. 799 00:55:45,470 --> 00:55:47,656 There was a few variations of gear 800 00:55:47,680 --> 00:55:49,283 that we've never used before, 801 00:55:49,307 --> 00:55:51,660 but now we've completely duplicated it, 802 00:55:51,684 --> 00:55:54,079 except for the actual fire. 803 00:55:54,103 --> 00:55:56,689 Now, your only big worry there is the fire burning 804 00:55:56,773 --> 00:55:57,899 the actual main rope. 805 00:55:59,859 --> 00:56:03,047 We've allowed ourselves 60 seconds of leeway. 806 00:56:03,071 --> 00:56:05,257 The run should only take about 10. 807 00:56:05,281 --> 00:56:07,843 Maybe five or 10 seconds at the top, 808 00:56:07,867 --> 00:56:10,846 which still gives us about 40 seconds clear 809 00:56:10,870 --> 00:56:13,474 for any problems that might crop up. 810 00:56:13,498 --> 00:56:15,559 [Reporter] Aren't you just a little bit scared? 811 00:56:15,583 --> 00:56:16,977 No. 812 00:56:17,001 --> 00:56:18,604 Now if [ was, wouldn't be doing it. 813 00:56:18,628 --> 00:56:22,566 [Lois] Water gel, a scientifically prepared fire retardant 814 00:56:22,590 --> 00:56:25,593 was the only protection Grant used against the flames. 815 00:56:25,677 --> 00:56:26,946 Just before the stunt, 816 00:56:26,970 --> 00:56:29,031 he put on woollen underwear soaked in it, 817 00:56:29,055 --> 00:56:31,641 and smeared the gel all over his face and hair. 818 00:56:34,519 --> 00:56:35,913 Here we go. 819 00:56:35,937 --> 00:56:38,832 10, 9, 8, 820 00:56:38,856 --> 00:56:41,043 7, 6, 821 00:56:41,067 --> 00:56:43,128 5, 4, 822 00:56:43,152 --> 00:56:44,964 3, 2, 823 00:56:44,988 --> 00:56:46,215 1. 824 00:56:46,239 --> 00:56:47,383 Ignition. 825 00:56:47,407 --> 00:56:50,493 (upbeat rock music) 826 00:57:24,027 --> 00:57:27,196 (intense guitar solo) 827 00:57:44,088 --> 00:57:45,107 What happened? 828 00:57:45,131 --> 00:57:46,942 - I burned to a crisp. - What do you think? 829 00:57:46,966 --> 00:57:48,718 That can be arranged, wise guy. 830 00:57:49,802 --> 00:57:52,656 (Curtis growls) 831 00:57:52,680 --> 00:57:53,657 Wow. 832 00:57:53,681 --> 00:57:55,409 (Grant laughs) 833 00:57:55,433 --> 00:57:57,977 We are the wizards' council. 834 00:57:58,811 --> 00:58:01,814 Will the sorcerer survive the sword? 835 00:58:03,733 --> 00:58:06,920 (crowd cheering) 836 00:58:06,944 --> 00:58:09,989 (upbeat rock music) 837 00:58:37,100 --> 00:58:39,894 (crowd clapping) 838 00:59:32,238 --> 00:59:35,158 (shrill twinkling) 839 01:00:21,996 --> 01:00:25,893 ♪ In days of yore they sacrificed the virgin ♪ 840 01:00:25,917 --> 01:00:30,689 ♪ But now the sorcerer will take his turn ♪ 841 01:00:30,713 --> 01:00:35,068 ♪ In those days, the world was ruled by magic ♪ 842 01:00:35,092 --> 01:00:39,573 ♪ There was a white and there was a black ♪ 843 01:00:39,597 --> 01:00:43,327 ♪ Will he survive? Will he survive? Will he survive? ♪ 844 01:00:43,351 --> 01:00:47,146 ♪ Will he survive the sword? ♪ 845 01:00:55,780 --> 01:01:00,385 ♪ Each 1000 years comes the day of judgement ♪ 846 01:01:00,409 --> 01:01:04,723 ♪ Wizard council meets to choose their king ♪ 847 01:01:04,747 --> 01:01:09,394 ♪ The devil's tongue is like a blade of steel ♪ 848 01:01:09,418 --> 01:01:13,774 ♪ In which the sorcerer must face the test ♪ 849 01:01:13,798 --> 01:01:17,402 ♪ Will he survive? Will he survive? Will he survive? ♪ 850 01:01:17,426 --> 01:01:21,180 ♪ Will he survive the sword? ♪ 851 01:01:30,106 --> 01:01:34,503 ♪ In those days, the world was ruled by magic ♪ 852 01:01:34,527 --> 01:01:39,007 ♪ There was the white and there was the black ♪ 853 01:01:39,031 --> 01:01:43,679 ♪ The devil's tongue is like a blade of steel ♪ 854 01:01:43,703 --> 01:01:48,141 ♪ And which the sorcerer must face the test ♪ 855 01:01:48,165 --> 01:01:51,770 ♪ Will he survive? Will he survive? Will he survive? ♪ 856 01:01:51,794 --> 01:01:55,506 ♪ Will he survive the sword? ♪ 857 01:02:09,103 --> 01:02:12,064 (crowd applauding) 858 01:02:27,330 --> 01:02:29,957 (Greg howling) 859 01:04:34,206 --> 01:04:38,752 (plane rumbling) 860 01:05:02,693 --> 01:05:05,446 (dramatic music) 861 01:07:15,659 --> 01:07:18,370 (phone ringing) 862 01:07:19,997 --> 01:07:20,808 Hello? 863 01:07:20,832 --> 01:07:21,850 [Grant] Have a look out your window. 864 01:07:21,874 --> 01:07:23,101 Who is this? 865 01:07:23,125 --> 01:07:24,793 Just have a look out your window. 866 01:07:31,300 --> 01:07:32,611 You're crazy. 867 01:07:32,635 --> 01:07:34,571 I just came by to invite you to a party. 868 01:07:34,595 --> 01:07:37,866 No, what are you talking about? 869 01:07:37,890 --> 01:07:40,142 I won't leave until you say yes. 870 01:07:42,394 --> 01:07:44,664 [Lois] Oh my God, hang on. 871 01:07:44,688 --> 01:07:46,124 (baby fussing) 872 01:07:46,148 --> 01:07:47,459 What can I do? 873 01:07:47,483 --> 01:07:49,693 Say yes, so I can get down from here. 874 01:07:51,028 --> 01:07:53,632 All right, wise guy, you win. 875 01:07:53,656 --> 01:07:56,551 It's a little early for a party, isn't it? 876 01:07:56,575 --> 01:07:59,304 All right, what about breakfast first? 877 01:07:59,328 --> 01:08:01,330 You do circus stunts, too? 878 01:08:02,289 --> 01:08:04,726 Heights I just do for my own amusement. 879 01:08:04,750 --> 01:08:07,753 (upbeat rock music) 880 01:09:32,671 --> 01:09:34,274 [Grant] I would never do anything like that 881 01:09:34,298 --> 01:09:36,401 if I thought there was the slightest chance 882 01:09:36,425 --> 01:09:37,944 I was going to fall. 883 01:09:37,968 --> 01:09:40,655 Look, it's funny; Everyone has a different attitude 884 01:09:40,679 --> 01:09:41,740 about heights. 885 01:09:41,764 --> 01:09:42,907 Heights... 886 01:09:42,931 --> 01:09:45,952 If you're standing here, standing on, say, there- 887 01:09:45,976 --> 01:09:46,787 - [Lois] Uhuh. 888 01:09:46,811 --> 01:09:48,663 There's no way you're going to fall over. 889 01:09:48,687 --> 01:09:50,665 But if you knew that there was no building on that side 890 01:09:50,689 --> 01:09:51,833 and no building on that side, you would stand- 891 01:09:51,857 --> 01:09:53,793 - I wouldn't even attempt it. 892 01:09:53,817 --> 01:09:54,669 You'd fall over, for sure. 893 01:09:54,693 --> 01:09:55,546 But that's the same thing. 894 01:09:55,570 --> 01:09:57,380 Also, it's confidence in yourself. 895 01:09:57,404 --> 01:09:59,007 You develop your own confidence. 896 01:09:59,031 --> 01:10:02,910 It's, well, say, you know how strong your hands are. 897 01:10:04,453 --> 01:10:05,972 This sort of thing. 898 01:10:05,996 --> 01:10:09,726 Oh God. Not again, Grant, please. I went through this... 899 01:10:09,750 --> 01:10:10,751 Dear God. 900 01:10:13,462 --> 01:10:14,462 Oh. 901 01:10:15,964 --> 01:10:17,341 See? All right. 902 01:10:19,468 --> 01:10:20,552 It's easy. 903 01:10:21,470 --> 01:10:24,115 But I'll tell you what, it's still hard work. 904 01:10:24,139 --> 01:10:25,450 Yeah, right. 905 01:10:25,474 --> 01:10:28,536 But it's just the fact that you know what you can 906 01:10:28,560 --> 01:10:29,455 and can't do. 907 01:10:29,479 --> 01:10:30,955 There's no irrational fear. 908 01:10:30,979 --> 01:10:32,791 Everyone has irrational fear, 909 01:10:32,815 --> 01:10:35,335 but it's an unbased fear because they- 910 01:10:35,359 --> 01:10:36,586 - With me, it's a based fear. 911 01:10:36,610 --> 01:10:39,297 When I was seven years old, I climbed a Willow free. 912 01:10:39,321 --> 01:10:40,823 I was a real tomboy. 913 01:10:40,906 --> 01:10:42,866 I met three branches on the way down. 914 01:10:43,951 --> 01:10:46,471 You're lucky you hit the branches. 915 01:10:46,495 --> 01:10:49,182 I think everyone sort of has their experiences in trees. 916 01:10:49,206 --> 01:10:51,309 I was one of those real little show offs. 917 01:10:51,333 --> 01:10:53,627 I was always up the top of the tree. 918 01:10:55,003 --> 01:10:56,648 Always up there, always screaming out, 919 01:10:56,672 --> 01:10:58,316 "Look at me, look at me." 920 01:10:58,340 --> 01:11:00,193 That's the ego thing. 921 01:11:00,217 --> 01:11:02,779 I think probably any stunt man that's working today, 922 01:11:02,803 --> 01:11:04,656 if he kids himself that he hasn't got an ego, 923 01:11:04,680 --> 01:11:05,616 he's in danger, 924 01:11:05,640 --> 01:11:07,492 because I think every stunt man working 925 01:11:07,516 --> 01:11:10,912 has got the expertise as a young child, 926 01:11:10,936 --> 01:11:11,872 by being a show off, 927 01:11:11,896 --> 01:11:13,540 because that's what gives him the drive to get there, 928 01:11:13,564 --> 01:11:16,960 to do all of these things that teach him what to do. 929 01:11:16,984 --> 01:11:18,795 But the first thing he's got to learn, 930 01:11:18,819 --> 01:11:20,797 if he's going to make his living at it 931 01:11:20,821 --> 01:11:23,341 is that it was his ego that got him there, 932 01:11:23,365 --> 01:11:25,885 and it's his ego that's going to kill him. 933 01:11:25,909 --> 01:11:27,345 I had a couple of bad experiences hang gliding, 934 01:11:27,369 --> 01:11:30,098 when I pushed my luck just a little too far. 935 01:11:30,122 --> 01:11:31,975 When you fly for movies, inevitably, 936 01:11:31,999 --> 01:11:34,060 you have to take a few risks. 937 01:11:34,084 --> 01:11:36,712 The first time I hit a tree, which wasn't too bad, 938 01:11:36,795 --> 01:11:37,981 but when I crash landed in the river, 939 01:11:38,005 --> 01:11:39,816 I was very nearly drowned. 940 01:11:39,840 --> 01:11:42,527 (water splashing) 941 01:11:42,551 --> 01:11:43,903 The kite went straight to the bottom 942 01:11:43,927 --> 01:11:47,264 and I got tangled in the harnesses and couldn't get out. 943 01:11:48,181 --> 01:11:50,159 My friends had just about given up hope. 944 01:11:50,183 --> 01:11:53,020 I was underwater for nearly two minutes before I came up. 945 01:11:55,647 --> 01:11:57,292 Didn't put me off hang gliding, though. 946 01:11:57,316 --> 01:11:58,543 It's too much fun. 947 01:11:58,567 --> 01:12:00,545 If you can imagine standing on the edge 948 01:12:00,569 --> 01:12:02,797 of a 2000 foot cliff, 949 01:12:02,821 --> 01:12:04,716 just facing out off the cliff, 950 01:12:04,740 --> 01:12:06,885 and all you can see in front of you is two wires 951 01:12:06,909 --> 01:12:09,262 running up that way, and a bar like that. 952 01:12:09,286 --> 01:12:10,305 You've got a hold of the bar 953 01:12:10,329 --> 01:12:12,724 and you just run straight forward. 954 01:12:12,748 --> 01:12:15,584 And that bar is all your control. 955 01:12:15,667 --> 01:12:17,729 And you just go out, and you feel a lift, 956 01:12:17,753 --> 01:12:18,564 and lifts you with it. 957 01:12:18,588 --> 01:12:21,065 And then as you furn, it's just like a bird, 958 01:12:21,089 --> 01:12:22,984 because you're lying flat. 959 01:12:23,008 --> 01:12:25,695 You're flying with your body in a flying position, 960 01:12:25,719 --> 01:12:27,864 and your body does the movement. 961 01:12:27,888 --> 01:12:30,074 You go like that and you fly. 962 01:12:30,098 --> 01:12:32,243 It's fantastic. 963 01:12:32,267 --> 01:12:35,270 (upbeat rock music) 964 01:13:27,364 --> 01:13:28,633 [Lois] Hey, can I bring you back down to earth 965 01:13:28,657 --> 01:13:29,468 for a minute? 966 01:13:29,492 --> 01:13:32,119 Are you going to take me to this party, or aren't you? 967 01:13:33,495 --> 01:13:34,223 No. 968 01:13:34,247 --> 01:13:36,057 (Lois laughs) 969 01:13:36,081 --> 01:13:39,084 (mellow funk music) 970 01:13:46,174 --> 01:13:47,485 [Ron] Who are you supposed to be? 971 01:13:47,509 --> 01:13:49,362 The Phantom of the Opera? 972 01:13:49,386 --> 01:13:52,014 Why don't you take that stupid hood off? 973 01:13:54,683 --> 01:13:55,683 Shit. 974 01:14:13,702 --> 01:14:16,639 [Monique] You want to do some magic for me? He's my agent. 975 01:14:16,663 --> 01:14:17,516 Sure. 976 01:14:17,540 --> 01:14:19,809 You don't mind if I borrow your handkerchief, do you? 977 01:14:19,833 --> 01:14:20,834 No. 978 01:14:21,585 --> 01:14:22,562 Now then, what I want you to do 979 01:14:22,586 --> 01:14:24,897 is watch the handkerchief very closely, 980 01:14:24,921 --> 01:14:25,898 because if you don't watch it closely, 981 01:14:25,922 --> 01:14:27,674 you're going to miss the whole thing. 982 01:14:30,385 --> 01:14:32,321 And we have a bird. 983 01:14:32,345 --> 01:14:34,306 Isn't he cute? Hi there. 984 01:14:35,390 --> 01:14:36,534 Monique, this is a very unusual bird, 985 01:14:36,558 --> 01:14:38,202 and I'll show you why. 986 01:14:38,226 --> 01:14:39,954 Because we take him and lay him over, 987 01:14:39,978 --> 01:14:41,354 right on his back, like so. 988 01:14:43,190 --> 01:14:44,316 A few passes. 989 01:14:45,192 --> 01:14:48,046 He becomes hypnotised, just like that. 990 01:14:48,070 --> 01:14:51,031 Unless, of course, we snap our fingers. 991 01:14:52,115 --> 01:14:53,825 Because then, he's wide awake again. 992 01:14:54,826 --> 01:14:55,763 Would you like to hold the dove? 993 01:14:55,787 --> 01:14:56,787 Yeah. 994 01:15:00,123 --> 01:15:03,102 Here you go. Wear it in your next movie. 995 01:15:03,126 --> 01:15:04,063 Thanks, I will. 996 01:15:04,087 --> 01:15:06,022 Peter, the others, there by the music. 997 01:15:06,046 --> 01:15:07,273 Why don't you go over there and talk to them? 998 01:15:07,297 --> 01:15:08,566 Maybe they need an agent. 999 01:15:08,590 --> 01:15:09,692 [Peter] Oh, I'm sure they do. 1000 01:15:09,716 --> 01:15:13,929 The only thing is that I don't represent magicians. 1001 01:15:15,263 --> 01:15:16,616 Too bad. 1002 01:15:16,640 --> 01:15:17,641 Greg. 1003 01:15:18,475 --> 01:15:19,476 Ta-dah. 1004 01:15:21,436 --> 01:15:22,622 I got an act for you. 1005 01:15:22,646 --> 01:15:23,706 What? You're talking to me? 1006 01:15:23,730 --> 01:15:25,666 Yes. I'm Chris Shalan. 1007 01:15:25,690 --> 01:15:27,710 For $1,000,000, I'll allow myself to be buried alive 1008 01:15:27,734 --> 01:15:29,861 under 25 feet of rock and cement. 1009 01:15:31,446 --> 01:15:32,632 (Peter laughs) 1010 01:15:32,656 --> 01:15:33,467 Great. 1011 01:15:33,491 --> 01:15:34,950 Check these chains. 1012 01:15:36,785 --> 01:15:38,387 Tight, aren't they? 1013 01:15:38,411 --> 01:15:39,472 Yeah, they're tight. 1014 01:15:39,496 --> 01:15:40,747 Well then, watch this. 1015 01:15:45,335 --> 01:15:47,355 (water splashes) 1016 01:15:47,379 --> 01:15:51,049 (intense psychedelic music) 1017 01:15:55,637 --> 01:15:57,156 Is this suicide or what? 1018 01:15:57,180 --> 01:15:58,282 I don't think so. 1019 01:15:58,306 --> 01:15:59,159 Who is he? 1020 01:15:59,183 --> 01:16:00,993 [Man] He says he's Houdini's reincarnation. 1021 01:16:01,017 --> 01:16:01,912 [Monique] Well, let's hope so. 1022 01:16:01,936 --> 01:16:03,103 He'd better be. 1023 01:16:23,456 --> 01:16:26,710 (onlookers applauding) 1024 01:16:28,837 --> 01:16:30,940 - The cement business. - Are you serious? 1025 01:16:30,964 --> 01:16:31,965 Yes. 1026 01:16:32,674 --> 01:16:33,675 Huh. 1027 01:16:35,385 --> 01:16:38,656 ♪ We're sublime ♪ 1028 01:16:38,680 --> 01:16:41,993 ♪ Summer's here ♪ 1029 01:16:42,017 --> 01:16:45,329 ♪ Wish it could last ♪ 1030 01:16:45,353 --> 01:16:48,666 ♪ All of the yea ♪ 1031 01:16:48,690 --> 01:16:51,961 ♪ My my my ♪ 1032 01:16:51,985 --> 01:16:55,214 ♪ My my my ♪ 1033 01:16:55,238 --> 01:16:58,551 ♪ My my my ♪ 1034 01:16:58,575 --> 01:17:01,429 ♪ My my my ♪ 1035 01:17:01,453 --> 01:17:02,805 Great. 1036 01:17:02,829 --> 01:17:04,414 Good. 1037 01:17:04,497 --> 01:17:05,850 How does it feel when you're playing? 1038 01:17:05,874 --> 01:17:06,685 [Rick] Oh, it's incredible. 1039 01:17:06,709 --> 01:17:08,102 You know, some people say, 1040 01:17:08,126 --> 01:17:10,605 "The show you guys put on is just incredible,”. 1041 01:17:10,629 --> 01:17:12,190 And I tell them, "You ought to see the show 1042 01:17:12,214 --> 01:17:14,442 that we're seeing from where we're standing.” 1043 01:17:14,466 --> 01:17:17,528 You actually get a feeling of almost lifting off the ground. 1044 01:17:17,552 --> 01:17:19,071 You're not conscious of things around you. 1045 01:17:19,095 --> 01:17:20,823 You could actually seriously hurt yourself 1046 01:17:20,847 --> 01:17:22,432 - and not even feel it. - [Lois] Really? 1047 01:17:22,515 --> 01:17:24,368 Well, I've had my hair catch on fire. 1048 01:17:24,392 --> 01:17:25,204 - Oh. - [Rick] Yeah. 1049 01:17:25,228 --> 01:17:27,997 [Greg] The audience just looked up 1050 01:17:28,021 --> 01:17:30,499 with a stark expression on their face. 1051 01:17:30,523 --> 01:17:33,836 I turned, Smokey wasn't there. 1052 01:17:33,860 --> 01:17:35,379 And as I turned around to see where he was, 1053 01:17:35,403 --> 01:17:36,422 he was putting Rick's hair out. 1054 01:17:36,446 --> 01:17:38,341 They didn't miss a note. They didn't miss a note. 1055 01:17:38,365 --> 01:17:39,176 And I'm playing. 1056 01:17:39,200 --> 01:17:41,534 [Richie] It was falling down over his face. 1057 01:17:41,618 --> 01:17:43,054 And then after the song was over, 1058 01:17:43,078 --> 01:17:45,139 the people were applauding, and I was thinking, 1059 01:17:45,163 --> 01:17:46,349 "Oh my God." 1060 01:17:46,373 --> 01:17:48,476 The music, mind you, the music never stopped, 1061 01:17:48,500 --> 01:17:50,561 because that's one thing that this group is like. 1062 01:17:50,585 --> 01:17:51,396 The show must go on. 1063 01:17:51,420 --> 01:17:52,730 [Richie] The show must go on. 1064 01:17:52,754 --> 01:17:54,023 [Rick] It's kind of like picking up an audience 1065 01:17:54,047 --> 01:17:56,859 and shaking them violently for an hour and a half, 1066 01:17:56,883 --> 01:17:58,260 and then throwing them down. 1067 01:17:58,343 --> 01:17:59,403 And when it's all over, they're going, 1068 01:17:59,427 --> 01:18:00,239 "Oh, my-." 1069 01:18:00,263 --> 01:18:02,156 They don't know what they've seen, yeah. 1070 01:18:02,180 --> 01:18:03,075 Remember last night, 1071 01:18:03,099 --> 01:18:05,243 what you said to me about diving on the stage? 1072 01:18:05,267 --> 01:18:06,369 Could you do that? 1073 01:18:06,393 --> 01:18:07,912 You mean down from the rafters? 1074 01:18:07,936 --> 01:18:08,747 Yeah. 1075 01:18:08,771 --> 01:18:11,499 Hey, sounds like the Flying Fox. 1076 01:18:11,523 --> 01:18:13,858 You better be very careful how you pronounce that now. 1077 01:18:13,942 --> 01:18:15,002 Oh really? 1078 01:18:15,026 --> 01:18:16,254 Yes, it could be done. 1079 01:18:16,278 --> 01:18:17,964 Is it hard to rig? 1080 01:18:17,988 --> 01:18:20,341 No. No, I've done it 100 times before. 1081 01:18:20,365 --> 01:18:22,343 - Yeah. It's beautiful. - Really, I like it. 1082 01:18:22,367 --> 01:18:25,304 I'll tell you what. I've got the rig in the hotel room. 1083 01:18:25,328 --> 01:18:26,430 Hey, listen. 1084 01:18:26,454 --> 01:18:29,183 I'd love to do something like that on the show. 1085 01:18:29,207 --> 01:18:31,018 Your agent would never allow it. 1086 01:18:31,042 --> 01:18:35,880 Listen, he works for me. I don't work for him. 1087 01:18:35,964 --> 01:18:37,590 That's not the way he tells it. 1088 01:18:38,800 --> 01:18:41,136 Oh, I think I better fix that. 1089 01:18:44,806 --> 01:18:46,617 Look, I'm a businessman. 1090 01:18:46,641 --> 01:18:48,035 Now I'm going to get 10% of that $1,000,000, 1091 01:18:48,059 --> 01:18:50,162 whether you come up from the cement 1092 01:18:50,186 --> 01:18:52,498 or you do not come up from the cement, you get me? 1093 01:18:52,522 --> 01:18:53,333 [Monique] Peter, I think you and I 1094 01:18:53,357 --> 01:18:54,875 should have a little talk, okay? 1095 01:18:54,899 --> 01:18:57,545 Yeah, fantastic. You want to excuse us just a second? 1096 01:18:57,569 --> 01:18:58,379 Thank you. 1097 01:18:58,403 --> 01:18:59,298 Not now, later, 1098 01:18:59,322 --> 01:19:00,589 because Grant is going to show us 1099 01:19:00,613 --> 01:19:02,383 how his Flying Fox stunt works, okay? 1100 01:19:02,407 --> 01:19:05,303 Look, don't you see enough stunts on the set every day? 1101 01:19:05,327 --> 01:19:06,429 You know, Ithink you're taking this thing 1102 01:19:06,453 --> 01:19:08,014 much too seriously. 1103 01:19:08,038 --> 01:19:11,309 Look, you got to learn how to relax a little bit. 1104 01:19:11,333 --> 01:19:14,645 Play the game. Now just let me handle your career. 1105 01:19:14,669 --> 01:19:16,355 You know, I can do you a lot more good 1106 01:19:16,379 --> 01:19:18,649 than these stunt people can. 1107 01:19:18,673 --> 01:19:20,901 - Really, huh? - Oh yeah. 1108 01:19:20,925 --> 01:19:22,177 Slime. 1109 01:19:22,260 --> 01:19:25,096 (water splashing) 1110 01:19:28,975 --> 01:19:32,079 My contacts, I can't find them. 1111 01:19:32,103 --> 01:19:34,582 I lost my contacts. I can't see. 1112 01:19:34,606 --> 01:19:35,833 Bye, Peter. 1113 01:19:35,857 --> 01:19:39,295 (women laughing) 1114 01:19:39,319 --> 01:19:40,421 [Grant] Okay, cousin, 1115 01:19:40,445 --> 01:19:42,840 the rope is now attached to the building. 1116 01:19:42,864 --> 01:19:43,633 [Curtis] Right. 1117 01:19:43,657 --> 01:19:45,343 The body rope around you has a breaking strain 1118 01:19:45,367 --> 01:19:46,510 of over two tonnes. 1119 01:19:46,534 --> 01:19:50,121 The carabiner has a breaking strain of 4,000 pounds. 1120 01:19:50,205 --> 01:19:52,725 The rope clips in through the top like this, 1121 01:19:52,749 --> 01:19:55,686 and forms one loop around the back. 1122 01:19:55,710 --> 01:19:59,190 That's done up, and now you are attached to the building. 1123 01:19:59,214 --> 01:20:00,232 You're set. 1124 01:20:00,256 --> 01:20:02,068 [Monique] Hey, Grant, that sounds really easy. 1125 01:20:02,092 --> 01:20:04,236 I'm not afraid to do that. 1126 01:20:04,260 --> 01:20:05,929 Fear is a funny thing, Monique. 1127 01:20:06,930 --> 01:20:09,658 If ever you lose respect for the danger of what we're doing, 1128 01:20:09,682 --> 01:20:11,226 you can finish up very dead. 1129 01:20:12,185 --> 01:20:14,080 Okay, cousin. See at the bottom. 1130 01:20:14,104 --> 01:20:14,915 See you down there. 1131 01:20:14,939 --> 01:20:15,939 [Grant] Okay. 1132 01:20:25,949 --> 01:20:27,051 Hey Curtis? 1133 01:20:27,075 --> 01:20:28,076 Yeah? 1134 01:20:28,785 --> 01:20:30,745 You want to do me a real nice favour? 1135 01:20:36,918 --> 01:20:39,897 Monique, you can talk me into it. 1136 01:20:39,921 --> 01:20:40,922 Okay. 1137 01:20:47,595 --> 01:20:49,431 Let's go. 1138 01:20:50,265 --> 01:20:51,325 Okay. 1139 01:20:51,349 --> 01:20:52,350 Okay. 1140 01:20:54,352 --> 01:20:55,371 [Grant] I'd say about when he gets to 1141 01:20:55,395 --> 01:20:56,622 that white ledge there, 1142 01:20:56,646 --> 01:20:59,399 Tony, we should start the heavy braking at that stage. 1143 01:21:01,484 --> 01:21:03,087 Hello. What are you doing down here? 1144 01:21:03,111 --> 01:21:04,922 That's what I wanted to talk to you about. 1145 01:21:04,946 --> 01:21:05,923 Who the hell is on the rope? 1146 01:21:05,947 --> 01:21:06,924 Monique's up there. 1147 01:21:06,948 --> 01:21:07,949 Jesus. 1148 01:21:18,209 --> 01:21:19,812 Monique, are you sure you know what you're doing? 1149 01:21:19,836 --> 01:21:22,005 I'm really okay. Don't worry. 1150 01:21:34,392 --> 01:21:35,602 Okay, I'm okay. 1151 01:21:38,563 --> 01:21:41,149 (rope buzzing) 1152 01:21:42,567 --> 01:21:43,836 I love it. 1153 01:21:43,860 --> 01:21:45,880 (crowd cheering) 1154 01:21:45,904 --> 01:21:46,905 Fantastic. 1155 01:21:47,655 --> 01:21:49,341 But you're a very naughty girl. 1156 01:21:49,365 --> 01:21:52,553 I'm not. Hey, not bad for a first time, right? 1157 01:21:52,577 --> 01:21:54,013 Too bloody good, but now we've got to get back 1158 01:21:54,037 --> 01:21:55,514 and teach you the theory, I think. 1159 01:21:55,538 --> 01:21:56,391 Oh. 1160 01:21:56,415 --> 01:21:57,641 (Grant laughing) 1161 01:21:57,665 --> 01:22:00,668 (upbeat rock music) 1162 01:23:04,691 --> 01:23:08,379 ♪ Come on, baby doll ♪ 1163 01:23:08,403 --> 01:23:11,507 ♪ I'm (indistinct) ♪ 1164 01:23:11,531 --> 01:23:14,760 ♪ I'm going to show you some tricks ♪ 1165 01:23:14,784 --> 01:23:17,972 ♪ Lay your body down ♪ 1166 01:23:17,996 --> 01:23:21,225 ♪ Oh, follow me down ♪ 1167 01:23:21,249 --> 01:23:24,812 ♪ Into the centre of the earth ♪ 1168 01:23:24,836 --> 01:23:27,648 ♪ Down to the devil's den ♪ 1169 01:23:27,672 --> 01:23:30,943 ♪ Come on, lift your curse ♪ 1170 01:23:30,967 --> 01:23:34,196 ♪ Burned alive, protect our souls ♪ 1171 01:23:34,220 --> 01:23:37,682 ♪ Burned alive, death below ♪ 1172 01:23:37,765 --> 01:23:42,103 ♪ Burned alive, you've lost control ♪ 1173 01:23:51,279 --> 01:23:56,284 ♪ The devil speaks but words you do not hear ♪ 1174 01:23:57,285 --> 01:23:59,346 ♪ Wicked, wicked woman ♪ 1175 01:23:59,370 --> 01:24:04,417 ♪ I'm going to teach you fear ♪ 1176 01:24:05,293 --> 01:24:07,271 ♪ Now that you are here ♪ 1177 01:24:07,295 --> 01:24:10,274 ♪ I'm in control ♪ 1178 01:24:10,298 --> 01:24:15,303 ♪ And you'll never see the world outside this hole ♪ 1179 01:24:29,651 --> 01:24:31,879 (Curtis cackling) 1180 01:24:31,903 --> 01:24:34,447 (guitar solo) 1181 01:24:44,499 --> 01:24:47,293 (fire crackling) 1182 01:24:56,594 --> 01:25:01,599 ♪ Put you in a coffin made of steel ♪ 1183 01:25:02,433 --> 01:25:07,438 ♪ You're scared but it's excitement that you feel ♪ 1184 01:25:09,357 --> 01:25:11,460 ♪ Wicked, wicked woman ♪ 1185 01:25:11,484 --> 01:25:15,673 ♪ Now you've lost control ♪ 1186 01:25:15,697 --> 01:25:20,660 ♪ You'll never see the world outside this hole ♪ 1187 01:25:22,704 --> 01:25:26,183 ♪ Burned alive protect your soul ♪ 1188 01:25:26,207 --> 01:25:29,961 ♪ Burned alive, buried below ♪ 1189 01:25:31,212 --> 01:25:32,023 Grant? 1190 01:25:32,047 --> 01:25:35,216 ♪ You've lost control ♪ 1191 01:25:42,390 --> 01:25:44,726 (explosion) 1192 01:25:49,939 --> 01:25:52,692 (crowd cheering) 1193 01:26:21,429 --> 01:26:24,307 [Greg] Ladies and gentlemen, Mr Grant Page. 1194 01:26:27,602 --> 01:26:30,855 Grant, we'd like to dedicate this next song to you. 1195 01:26:32,273 --> 01:26:35,276 (upbeat rock music) 1196 01:26:45,912 --> 01:26:48,289 (explosion) 1197 01:27:00,760 --> 01:27:04,364 ♪ Climb the highest heights ♪ 1198 01:27:04,388 --> 01:27:08,285 ♪ And fly the farthest flights ♪ 1199 01:27:08,309 --> 01:27:11,872 ♪ Living on borrowed time ♪ 1200 01:27:11,896 --> 01:27:15,501 ♪ Your life is one the line ♪ 1201 01:27:15,525 --> 01:27:18,796 ♪ Your have to have the knack ♪ 1202 01:27:18,820 --> 01:27:22,966 ♪ When the wind is at your back ♪ 1203 01:27:22,990 --> 01:27:26,303 ♪ You must survive the test ♪ 1204 01:27:26,327 --> 01:27:30,474 ♪ To be better than the best ♪ 1205 01:27:30,498 --> 01:27:32,917 (explosions) 1206 01:27:34,377 --> 01:27:37,481 ♪ You're a stunt rocker ♪ 1207 01:27:37,505 --> 01:27:41,151 ♪ Everybody looks at you ♪ 1208 01:27:41,175 --> 01:27:45,113 ♪ We know you're something special ♪ 1209 01:27:45,137 --> 01:27:47,491 ♪ By the things you do ♪ 1210 01:27:47,515 --> 01:27:49,493 How can I be so blind? 1211 01:27:49,517 --> 01:27:50,828 This is something unique you guys are doing. 1212 01:27:50,852 --> 01:27:52,037 I think it's going to catch on. 1213 01:27:52,061 --> 01:27:54,206 It already has. It's called rock and roll. 1214 01:27:54,230 --> 01:27:55,374 Not this combination. 1215 01:27:55,398 --> 01:27:58,317 There's music, there's magic and stunts. 1216 01:27:58,401 --> 01:28:03,215 I'm going to write an article. Let's call it stunt rock. 1217 01:28:03,239 --> 01:28:06,343 ♪ Never make a mistake ♪ 1218 01:28:06,367 --> 01:28:10,389 ♪ Every duel your life might take ♪ 1219 01:28:10,413 --> 01:28:13,600 ♪ You just might wind up dead ♪ 1220 01:28:13,624 --> 01:28:17,771 ♪ When you're living by a thread ♪ 1221 01:28:17,795 --> 01:28:21,108 ♪ You know you have the knack ♪ 1222 01:28:21,132 --> 01:28:25,195 ♪ When the wind is at your back ♪ 1223 01:28:25,219 --> 01:28:28,574 ♪ You must survive the test ♪ 1224 01:28:28,598 --> 01:28:33,644 ♪ To be better than the best ♪ 1225 01:28:37,899 --> 01:28:40,794 ♪ You're a stunt rocker ♪ 1226 01:28:40,818 --> 01:28:44,590 ♪ Everybody looks at you ♪ 1227 01:28:44,614 --> 01:28:48,635 ♪ We know you're something special ♪ 1228 01:28:48,659 --> 01:28:51,805 ♪ By the things you do ♪ 1229 01:28:51,829 --> 01:28:54,600 ♪ You're a stunt rocker ♪ 1230 01:28:54,624 --> 01:28:58,228 ♪ Everybody looks at you ♪ 1231 01:28:58,252 --> 01:29:02,024 ♪ We know you're something special ♪ 1232 01:29:02,048 --> 01:29:05,694 ♪ By the things you do ♪ 1233 01:29:05,718 --> 01:29:10,723 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 1234 01:29:11,974 --> 01:29:16,979 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 1235 01:29:18,689 --> 01:29:23,611 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 1236 01:29:25,196 --> 01:29:30,201 ♪ Stunt rocker, stunt rocker, stunt rocker, yeah ♪ 87737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.