Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,587 --> 00:00:27,258
- Sottotitoli artistici-
8 anni di arte per te!
2
00:00:27,259 --> 00:00:30,382
Questo risveglia la tua pelle
Pensando al mio
3
00:00:30,383 --> 00:00:36,041
Spero di non poter fare l'amore
Quando dormire con lei
4
00:00:36,446 --> 00:00:40,067
Spero che tu non possa fare l'amore
5
00:00:40,068 --> 00:00:42,976
Spero che tu non possa
6
00:00:42,977 --> 00:00:46,376
Spero di non poterlo fare
che la tua pelle
7
00:00:46,377 --> 00:00:49,529
00:00:52,705
Voglio morire
9
00:00:52,706 --> 00:00:55,809
Chi non ha consolazione
10
00:00:55,810 --> 00:00:59,429
Possano le tue mani sanguinare
Accarezzo la sua pelle nuda
11
00:00:59,430 --> 00:01:03,123
O i suoi capelli
12
00:01:03,124 --> 00:01:04,900
Bravo!
13
00:01:07,276 --> 00:01:09,628
Tomara que n�o possa
14
00:01:11,760 --> 00:01:13,959
Non so quanto sembri
per quella balena.
15
00:01:13,960 --> 00:01:16,560
00:01:18,019
Voglio vederti provare, tesoro.
17
00:01:18,020 --> 00:01:21,120
Non so a chi importi
presente in un simile porcile.
18
00:01:21,121 --> 00:01:23,159
� che siamo cubani, caro.
19
00:01:23,160 --> 00:01:26,139
Siamo nati per metterci in mostra.
Capiscimi?
20
00:01:26,140 --> 00:01:28,320
Ecco perché lo siamo
favolose troie.
21
00:01:28,821 --> 00:01:32,316
Possano le tue mani sanguinare
Se accarezzi la sua pelle
22
00:01:32,317 --> 00:01:33,899
O i suoi capelli
23
00:01:33,900 --> 00:01:35,219
Gesù!
24
00:01:35,220 --> 00:01:36,520
Scusa!
25
00:01:36,521 --> 00:01:38,560
Preparami, sono il prossimo.
26
00:01:39,480 --> 00:01:41,299
che roba fantastica
ce l'abbiamo fuori.
27
00:01:41,300 --> 00:01:42,600
Che fortuna.
28
00:01:43,640 --> 00:01:45,039
Gesù.
29
00:01:45,040 --> 00:01:46,819
vuoi che te lo mostri
qualcosa di bello?
30
00:01:46,820 --> 00:01:48,020
Dove?
31
00:01:48,620 --> 00:01:50,520
Benvenuto
nel Paese delle Meraviglie!
32
00:03:00,040 --> 00:03:03,480
VIVO
33
00:03:10,800 --> 00:03:12,200
Gesù!
34
00:03:13,080 --> 00:03:15,240
- Gesù!
- Che cosa?
35
00:03:16,000 --> 00:03:17,619
Sto preparando Nita.
36
00:03:17,620 --> 00:03:18,979
Ragazzi, che diavolo!
37
00:03:18,980 --> 00:03:22,379
Lancia le chiavi!
Andiamo, sono bagnato fradicio!
38
00:03:22,380 --> 00:03:25,659
Andiamo, non voglio restare qui
con quella stronza, eh?
39
00:03:25,660 --> 00:03:27,459
Nita, è tua nipote.
40
00:03:27,460 --> 00:03:29,479
- E cosa vuole?
- Niente.
41
00:03:29,480 --> 00:03:32,359
Niente? Questo
desiderare sempre qualcosa.
42
00:03:32,360 --> 00:03:35,199
Nita, tesoro!
43
00:03:35,200 --> 00:03:37,460
- Stai bene, Gesù?
- Ehi, scomparso.
44
00:03:37,960 --> 00:03:40,420
- Ciao, nonno!
- Vaffanculo!
45
00:03:43,780 --> 00:03:45,180
Guarda quei pantaloncini.
46
00:03:45,720 --> 00:03:48,020
Sembra il culo
lo inghiottirà.
47
00:03:48,440 --> 00:03:50,919
- Non mi piace che esci con lei.
- Lo so, Nita.
48
00:03:50,920 --> 00:03:52,859
Oh, sono così bagnato!
49
00:03:52,860 --> 00:03:54,859
00:03:56,440
Ascolta questo!
51
00:03:57,060 --> 00:03:58,679
- Ascolta quello che sto per dire.
-Nita...
52
00:03:58,680 --> 00:04:01,539
Lo so, l'ho promesso a tua nonna.
Ha detto che si sarebbe preso cura di te.
53
00:04:01,540 --> 00:04:04,059
- E anche la tua povera madre.
- Nita, stai ferma!
54
00:04:04,060 --> 00:04:06,999
E tuo padre, che Dio riposi sull'anima sua!
55
00:04:07,000 --> 00:04:10,280
- Nita, mio padre non è morto.
- Ma è come se fossi.
56
00:04:11,000 --> 00:04:13,779
00:04:15,879
Ho detto che mi sarei preso cura di te.
58
00:04:15,880 --> 00:04:19,340
E non sarò calmo
sembra che ti mandi a puttane la vita.
59
00:04:22,060 --> 00:04:23,799
E' tutto quello che pagherai?
60
00:04:23,800 --> 00:04:25,219
E o que te interessa?
61
00:04:25,220 --> 00:04:26,920
Ti ha fatto i capelli, vero?
62
00:04:28,480 --> 00:04:30,559
Sono al verde questa settimana, Gesù.
63
00:04:30,560 --> 00:04:32,839
Le cose sono strette.
64
00:04:32,840 --> 00:04:34,140
00:04:36,640
Nita...
66
00:04:39,960 --> 00:04:42,219
Ragazzo, non so perché
accettarla.
67
00:04:42,220 --> 00:04:43,919
Ho bisogno dei soldi.
68
00:04:43,920 --> 00:04:46,460
La tua vita è rovinata, vero?
Sì, naturalmente.
69
00:04:48,900 --> 00:04:50,999
Cosa farai questo pomeriggio?
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,599
Non devi andartene?
71
00:04:52,600 --> 00:04:53,900
Per quello?
72
00:04:55,080 --> 00:04:56,920
Mi serve l'appartamento.
73
00:04:57,360 --> 00:04:58,660
Per chi?
74
00:04:59,520 --> 00:05:00,839
00:05:02,399
Javier?
76
00:05:02,400 --> 00:05:03,839
Il pugile?
77
00:05:03,840 --> 00:05:05,320
Ha un futuro.
78
00:05:06,000 --> 00:05:08,759
Gesù, quei pugni
L'ho visto portarmi a Miami.
79
00:05:08,760 --> 00:05:10,079
Espere e ver�.
80
00:05:10,080 --> 00:05:11,799
perché non lo prendi?
a casa tua?
81
00:05:11,800 --> 00:05:14,439
perché voc lo sa
quella metà dell'Avana vive lì.
82
00:05:14,440 --> 00:05:15,800
At� Nita vive l�.
83
00:05:16,720 --> 00:05:19,120
00:05:22,659
Gesù, ho bisogno di scopare oggi.
85
00:05:22,660 --> 00:05:25,040
Voglio che sia in un letto,
per un cambiamento.
86
00:05:26,960 --> 00:05:28,460
Lo farai per me?
87
00:05:32,460 --> 00:05:34,739
- Solo un'ora.
- Due o tre.
88
00:05:34,740 --> 00:05:37,299
No, non camminerò
tutto il giorno per strada.
89
00:05:37,300 --> 00:05:38,979
Troverai qualcosa da fare.
90
00:05:38,980 --> 00:05:40,659
Sono distrutto, Cecilia.
91
00:05:40,660 --> 00:05:42,160
00:06:16,580
Gesù!
93
00:06:18,840 --> 00:06:21,080
- No, Don.
- Parla lì.
94
00:06:21,920 --> 00:06:23,439
E quel braccio?
95
00:06:23,440 --> 00:06:24,740
Hai notato.
96
00:06:25,240 --> 00:06:28,491
Uno stronzo lì...
ai...
97
00:06:28,492 --> 00:06:30,039
lo no Malecón.
98
00:06:30,040 --> 00:06:32,400
Le persone sono un po' pazze.
99
00:06:33,480 --> 00:06:34,780
Cosa c'era?
100
00:06:36,600 --> 00:06:38,460
- Cerchi gringos?
- Chi, io?
101
00:06:42,060 --> 00:06:43,880
00:06:46,020
Ma quello è morto.
103
00:06:47,360 --> 00:06:49,180
Quindi non posso fare nulla.
104
00:06:50,580 --> 00:06:53,379
la gente penserà
che sono pazzo.
105
00:06:53,380 --> 00:06:55,860
la gente penserà
chi è ubriaco.
106
00:06:57,540 --> 00:06:58,940
E lo sono, no?
107
00:07:01,840 --> 00:07:04,320
Merda!
Devo andare.
108
00:07:04,980 --> 00:07:07,300
Sto andando, stanno prendendo
da solo.
109
00:07:11,020 --> 00:07:13,279
00:07:14,580
Como sempre.
111
00:07:33,580 --> 00:07:34,880
Pamela!
112
00:07:35,620 --> 00:07:38,119
A proposito del frocio, si presenta.
113
00:07:38,120 --> 00:07:40,379
- Che cosa?
- Dai, la mamma vuole vederlo.
114
00:07:40,380 --> 00:07:41,839
IO? Perché?
115
00:07:41,840 --> 00:07:44,880
Non lo so, tesoro.
Ricordati che sono una tomba.
116
00:07:45,480 --> 00:07:47,780
Pamela! Pamela!
117
00:07:49,000 --> 00:07:51,499
- Pamela, ma cosa è successo?
- N�o sei.
118
00:07:51,500 --> 00:07:53,199
00:07:55,779
- Celeste ha preso le parrucche.
- Merda!
120
00:07:55,780 --> 00:07:57,818
Se prepare.
C'è una guerra qui.
121
00:07:57,819 --> 00:08:00,057
- La cosa è calda.
- Cindy, per favore!
122
00:08:00,058 --> 00:08:02,058
Mi stai chiedendo di esserlo?
il suo sostituto?
123
00:08:02,059 --> 00:08:04,699
- Chi ha detto questo? Voi?
- È perché non sono un travestito?
124
00:08:04,700 --> 00:08:06,199
Lavoro duro quanto lei!
125
00:08:06,200 --> 00:08:08,574
00:08:10,499
Ti ho chiesto di coprirla, tutto qui.
127
00:08:10,500 --> 00:08:13,679
Mi odi perché non vivo
come una donna, non è vero?
128
00:08:13,680 --> 00:08:16,179
Kali, n�o te odeio
perché non travestito,
129
00:08:16,180 --> 00:08:19,839
Non ti odio nemmeno perché balli
come un anemico.
130
00:08:19,840 --> 00:08:21,879
ti odio
perché è una stronzata!
131
00:08:21,880 --> 00:08:25,054
E tu, Cindy, sei la cosa migliore
ripugnante di tutta l'Avana!
132
00:08:25,055 --> 00:08:27,520
- Dio mio!
- Ragazze, basta, per favore.
133
00:08:29,340 --> 00:08:32,599
- Ti avverto, stronza!
- Fermatevi, ragazze, fermatevi!
134
00:08:32,600 --> 00:08:35,679
- Tu vai lì!
- Lasciami andare, stronza!
135
00:08:35,680 --> 00:08:38,019
I vicini stanno ascoltando!
136
00:08:38,020 --> 00:08:40,660
Ci sono femmine e
figli di puttana! Vai a merda!
137
00:08:41,420 --> 00:08:44,134
questa troia
mi ha quasi rotto il naso.
138
00:08:44,135 --> 00:08:45,535
00:08:48,619
Ho pagato bene
per questo naso.
140
00:08:48,620 --> 00:08:51,899
Ho dovuto fare due numeri con
lei, sostituendo anche Celeste.
141
00:08:51,900 --> 00:08:54,159
Ma perché lei?
Perché non ne hai cercato un altro?
142
00:08:54,160 --> 00:08:55,360
SÌ? Chi?
143
00:08:55,361 --> 00:08:57,719
Non lo so, altre persone.
L'algoritmo è normale.
144
00:08:57,720 --> 00:08:59,840
Non posso sopportare la merda di nessuno,
Mamma.
145
00:09:00,680 --> 00:09:01,980
Gesù!
146
00:09:03,860 --> 00:09:06,779
00:09:08,080
Sì, naturalmente.
148
00:09:14,240 --> 00:09:16,600
Scusa per questo disordine,
Ma...
149
00:09:17,220 --> 00:09:21,400
dovevo controllare se Celeste
ha preso anche un vestito.
150
00:09:22,860 --> 00:09:24,844
- Sollevato?
- N�o.
151
00:09:25,540 --> 00:09:27,220
Ho preso le parrucche lunghe.
152
00:09:27,760 --> 00:09:30,440
E c'erano parrucche
con capelli bellissimi, bellissimi.
153
00:09:31,420 --> 00:09:34,019
Europeo. Costoso.
154
00:09:34,020 --> 00:09:36,839
00:09:38,499
Puttana mulatta pazza!
156
00:09:38,500 --> 00:09:40,999
E mi sono fidato di lei,
perchè questo è un mio difetto...
157
00:09:41,000 --> 00:09:42,460
mi fido delle persone.
158
00:09:43,200 --> 00:09:44,792
Oh, che orrore!
159
00:09:45,620 --> 00:09:47,220
Odio le parrucche corte.
160
00:09:47,860 --> 00:09:50,319
fare il collo
sembri molto grasso.
161
00:09:50,320 --> 00:09:52,799
Porterò delle ragazze
così puoi dare un'occhiata.
162
00:09:52,800 --> 00:09:54,000
00:09:55,680
Mamma?
164
00:09:56,260 --> 00:09:57,860
Preparo delle audizioni?
165
00:09:58,720 --> 00:10:00,720
Fai quello che vuoi, Cindy.
166
00:10:01,319 --> 00:10:02,519
Bene, domani.
167
00:10:02,520 --> 00:10:05,459
Tutto bene. ma nessuno
Un altro pazzo, per favore.
168
00:10:05,460 --> 00:10:07,160
Quelli che porto sono pazzi?
169
00:10:44,420 --> 00:10:45,620
Ol�.
170
00:10:46,880 --> 00:10:48,540
- EHI.
- Sei già tornato?
171
00:10:49,120 --> 00:10:51,619
- Scusa!
- Perché?
172
00:10:51,620 --> 00:10:53,319
00:10:55,280
A proposito, mi chiamo Javier.
174
00:10:55,780 --> 00:10:57,180
Si si lo so.
175
00:10:58,780 --> 00:11:00,080
A Cecilia est�?
176
00:11:00,580 --> 00:11:02,140
Si sta lavando il culo.
177
00:11:06,300 --> 00:11:08,600
Accidenti, è lui?
178
00:11:09,100 --> 00:11:11,459
- �ngel Guti�rrez?
- Ah, sì.
179
00:11:11,460 --> 00:11:13,239
Ho litigato con lui una volta...
180
00:11:13,240 --> 00:11:15,160
quando avevo circa otto anni.
181
00:11:16,260 --> 00:11:18,080
00:11:21,679
- Non l'ho mai incontrato.
- Ah no?
183
00:11:21,680 --> 00:11:23,659
No, se n'è andato.
Avevo 3 anni.
184
00:11:23,660 --> 00:11:25,859
Non avrei mai immaginato
che eri suo figlio.
185
00:11:25,860 --> 00:11:27,939
Wow, quanto sei bella!
186
00:11:27,940 --> 00:11:29,740
- Ok, possiamo?
- Andiamo.
187
00:11:36,300 --> 00:11:38,099
Stiamo andando al Malecón.
188
00:11:38,100 --> 00:11:40,685
- Ti ho sentito.
- Hai dei soldi da prestarmi?
189
00:11:41,440 --> 00:11:42,859
00:11:44,739
Cecilia, non ho mai chiamato
non mi restituisce nulla
191
00:11:44,740 --> 00:11:46,239
dimenticato quante volte
192
00:11:46,240 --> 00:11:48,600
Ho dovuto litigare a scuola
per la tua causa?
193
00:13:08,560 --> 00:13:10,839
- Pr�xima v�tima?
- Unione Europea.
194
00:13:10,840 --> 00:13:12,499
Aspetta un attimo, ragazza.
195
00:13:12,500 --> 00:13:14,139
Cosa stai facendo qui?
196
00:13:14,140 --> 00:13:15,540
Voglio un'audizione.
197
00:13:26,300 --> 00:13:28,080
00:13:29,900
Non lo so davvero.
199
00:13:31,040 --> 00:13:32,340
� intenso.
200
00:13:33,240 --> 00:13:34,540
Bellissimo.
201
00:13:34,880 --> 00:13:36,080
N�o �?
202
00:13:39,920 --> 00:13:41,660
Voglio qualcosa per me, mamma.
203
00:13:42,740 --> 00:13:44,259
Non ho niente.
204
00:13:44,260 --> 00:13:45,560
Non è niente.
205
00:13:46,180 --> 00:13:47,639
Non ho nemmeno una famiglia.
206
00:13:47,640 --> 00:13:48,840
Certo...
207
00:13:50,380 --> 00:13:52,120
00:13:55,479
Voc� vive do emprego
parrucchiere?
209
00:13:55,480 --> 00:13:56,680
SÌ.
210
00:13:58,560 --> 00:14:00,660
forse devo
altre cose.
211
00:14:02,120 --> 00:14:04,900
Non che mi piaccia
ma io devo...
212
00:14:06,860 --> 00:14:09,038
Questo è un business, non un ente di beneficenza.
213
00:14:09,039 --> 00:14:10,239
Sì, lo so.
214
00:14:10,240 --> 00:14:13,360
Lo dico perché non posso passare
la mia vita aiutando tutti.
215
00:14:15,400 --> 00:14:18,160
00:14:20,359
Grazie, mamma.
217
00:14:20,360 --> 00:14:22,299
Sì, ma non creare illusioni.
218
00:14:22,300 --> 00:14:24,759
dovrà continuare a farlo
le parrucche, ok?
219
00:14:24,760 --> 00:14:25,960
Chiaro.
220
00:14:33,980 --> 00:14:36,198
A chi pensi di assomigliare?
221
00:14:36,199 --> 00:14:37,399
N�o sei.
222
00:14:37,400 --> 00:14:38,759
A Rosita Fornes?
223
00:14:38,760 --> 00:14:41,399
in realtà sembra di più
a Donatella Versace.
224
00:14:41,400 --> 00:14:43,239
00:14:46,200
Ragazzi, questo ora è minorenne
delle tue preoccupazioni.
226
00:14:46,840 --> 00:14:48,040
Cindy.
227
00:14:50,540 --> 00:14:52,199
Hai almeno un nome?
228
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
O che dire di Godzilla?
229
00:14:54,100 --> 00:14:55,400
S�rio.
230
00:14:56,760 --> 00:14:58,740
- Viva.
- Viva?
231
00:14:59,339 --> 00:15:00,539
Potrebbe essere?
232
00:15:00,540 --> 00:15:02,479
perché canti
queste canzoni così vecchie?
233
00:15:02,480 --> 00:15:04,760
00:15:31,659
Quando voc� se for
235
00:15:33,430 --> 00:15:37,359
Le ombre mi avvolgeranno
- È terribile.
236
00:15:37,360 --> 00:15:39,340
Non lo nascondeva nemmeno bene.
237
00:15:40,160 --> 00:15:42,620
Riesci a vedere il suo cazzo?
c'è un chilometro.
238
00:15:42,621 --> 00:15:46,413
Solo con il mio dolore
239
00:15:47,136 --> 00:15:50,466
Evocarei o id�lio
240
00:15:51,558 --> 00:15:55,080
Delle onde blu
241
00:15:56,219 --> 00:15:59,661
00:16:05,035
Le ombre mi avvolgeranno
243
00:16:07,397 --> 00:16:08,726
Paffuto!
244
00:16:21,760 --> 00:16:23,500
Come pensi di aver fatto?
245
00:16:24,080 --> 00:16:25,539
Bene.
246
00:16:25,540 --> 00:16:27,220
Non andrei così veloce.
247
00:16:29,580 --> 00:16:31,080
È stato uno schifo.
248
00:16:32,640 --> 00:16:35,359
perché non è giusto
canticchia il testo della canzone...
249
00:16:35,360 --> 00:16:37,600
- Sì, lo so.
- No, non lo fai.
250
00:16:38,120 --> 00:16:39,759
00:16:42,334
Hai a che fare con...
sentimento.
252
00:16:42,335 --> 00:16:44,460
Queste canzoni dicono cose,
ragazzo.
253
00:16:46,920 --> 00:16:48,420
È stato uno schifo.
254
00:17:05,400 --> 00:17:06,700
La tua parrucca.
255
00:17:07,960 --> 00:17:09,559
È un regalo.
256
00:17:09,560 --> 00:17:11,680
Anche la mia testa è ingrassata.
257
00:17:17,940 --> 00:17:19,880
salire sul palco
sabato ancora.
258
00:17:19,881 --> 00:17:22,319
- S�rio?
- Più pratica.
259
00:17:22,320 --> 00:17:24,359
00:17:26,159
Se no me der
cosa sto chiedendo,
261
00:17:26,160 --> 00:17:27,839
dovrò guardare
un'altra persona.
262
00:17:27,840 --> 00:17:29,040
Hai capito?
263
00:17:40,452 --> 00:17:43,812
Quando voc� se for
264
00:17:45,773 --> 00:17:49,650
Le ombre mi avvolgeranno
265
00:17:50,110 --> 00:17:52,828
Quando voc� se for
266
00:17:54,844 --> 00:17:58,355
Sarò solo con il mio dolore
267
00:17:59,355 --> 00:18:02,555
00:18:07,142
Delle onde blu
269
00:18:08,367 --> 00:18:11,928
Quando voc� se for
270
00:18:12,439 --> 00:18:16,917
Le ombre mi avvolgeranno
271
00:18:25,459 --> 00:18:26,759
Abiti a Nita?
272
00:18:26,760 --> 00:18:28,239
N�o.
273
00:18:28,240 --> 00:18:30,679
Ha detto che qualcuno
Ti stavo cercando.
274
00:18:30,680 --> 00:18:31,880
Chi?
275
00:18:33,220 --> 00:18:34,780
Hai qualcosa da fare oggi?
276
00:18:35,560 --> 00:18:37,999
- N�o.
- No cosa, Gesù?
277
00:18:38,000 --> 00:18:40,479
Non voglio nessun altro
traslocando a casa mia.
278
00:18:40,480 --> 00:18:41,780
Perché?
279
00:18:41,781 --> 00:18:44,859
Non voglio restare in giro,
aspettando finché non finisci.
280
00:18:44,860 --> 00:18:47,040
Pensavo che io e te
Eravamo amici.
281
00:18:47,600 --> 00:18:48,919
SÌ.
282
00:18:48,920 --> 00:18:50,559
Quando ti fa comodo.
283
00:18:50,560 --> 00:18:52,219
Guarda, vai a merda!
284
00:18:52,220 --> 00:18:54,860
Con tutto quello che ho fatto per te,
merda frocio!
285
00:18:56,820 --> 00:18:58,319
00:19:00,220
Di chi è la ragazza?
De voc?
287
00:19:00,700 --> 00:19:02,199
Lo manderà a puttane!
288
00:19:02,200 --> 00:19:05,059
E guarda, a nessuno importa
com voce, Gesù.
289
00:19:05,060 --> 00:19:06,360
Stronzo.
290
00:19:19,640 --> 00:19:23,739
Di cosa ho bisogno
un marito attraente, tutto qui.
291
00:19:23,740 --> 00:19:25,999
Sono stanco di prendere a calci in culo
per chiunque.
292
00:19:26,000 --> 00:19:28,360
Ragazza, lascia fare a tua sorella.
293
00:19:30,620 --> 00:19:32,140
00:19:35,239
- Quello là dietro.
- Qual?
295
00:19:35,240 --> 00:19:37,980
- Quello di lana.
- No, quello è cubano.
296
00:19:39,100 --> 00:19:40,940
N�o me interessa.
297
00:19:41,820 --> 00:19:44,119
Deve essere dall'interno,
guarda la vernice.
298
00:19:44,120 --> 00:19:46,199
e pensiamo che lo siamo
donne vere.
299
00:19:46,200 --> 00:19:49,179
E io sono.
Donna reale al 125%.
300
00:19:49,180 --> 00:19:51,479
Ragazzo, non dai un'occhiata?
301
00:19:51,480 --> 00:19:54,440
00:19:56,859
Devi essere coinvolto.
303
00:19:56,860 --> 00:20:00,079
COME?
Arrendersi.
304
00:20:00,080 --> 00:20:03,160
È necessario creare queste persone
sentire che sono speciali.
305
00:20:03,580 --> 00:20:05,219
È così che apprezzi te stesso.
306
00:20:05,220 --> 00:20:07,480
Niente olio in meno,
questo è il tuo lavoro
307
00:20:08,440 --> 00:20:09,979
Andiamo.
308
00:20:09,980 --> 00:20:12,079
Prendi il tuo biglietto.
309
00:20:12,080 --> 00:20:14,599
00:20:16,520
Ha visto? È scomparso.
311
00:20:17,860 --> 00:20:20,259
EHI! Tutto è apparenza.
312
00:20:20,260 --> 00:20:22,479
Non devi andare con lui.
Seducilo e basta.
313
00:20:22,480 --> 00:20:24,760
Dai,
mostra cosa puoi fare.
314
00:20:31,140 --> 00:20:32,440
Per favore...
315
00:20:35,040 --> 00:20:38,274
Signore e signori,
facciamo un ricevimento speciale
316
00:20:38,275 --> 00:20:41,099
� il nostro nuovo
scoperta sensazionale...
317
00:20:41,100 --> 00:20:42,400
00:20:56,439
Te lo chiederò
319
00:20:57,450 --> 00:21:02,107
Puoi dirlo al mondo
320
00:21:02,896 --> 00:21:07,592
Chi non ha avuto una comprensione leale
Amare
321
00:21:08,071 --> 00:21:10,466
Quello che ti ho dato
322
00:21:13,979 --> 00:21:16,988
E n�o te dei
323
00:21:18,159 --> 00:21:22,630
Che potresti mettere nelle tue mani
324
00:21:23,219 --> 00:21:28,887
Questo anche se volevo rubare
La luce per te
325
00:21:28,888 --> 00:21:31,656
00:21:38,293
Oggi me lo chiedi
327
00:21:39,084 --> 00:21:44,633
Le stelle e il sole
E n�o h� raz�o
328
00:21:45,329 --> 00:21:51,131
Come sono
Ti offro il mio amore
329
00:21:51,132 --> 00:21:53,967
Non ne ho più
330
00:21:55,211 --> 00:21:56,735
Pe�a
331
00:21:58,227 --> 00:22:02,271
Cosa posso darti
332
00:22:03,730 --> 00:22:07,811
Non mi dispiace costituirmi
333
00:22:08,307 --> 00:22:12,699
00:22:18,318
E te l'ho chiesto
335
00:22:19,578 --> 00:22:23,760
Abbi una comprensione leale
336
00:22:24,539 --> 00:22:29,081
Sapere che non c'è
Per te un altro amore
337
00:22:29,989 --> 00:22:32,286
Come amore mio
338
00:22:39,200 --> 00:22:40,999
Chi ti credi di essere?
339
00:22:41,000 --> 00:22:42,338
Lasciami andare.
340
00:22:42,339 --> 00:22:43,739
Che ti succede?
341
00:22:43,740 --> 00:22:46,319
- Fare la fila?
- So cosa sto facendo.
342
00:22:46,320 --> 00:22:48,439
mi sento molto uomo
fare la fila?
343
00:22:48,440 --> 00:22:50,139
Lasciami andare!
Lasciami andare!
344
00:22:50,140 --> 00:22:52,200
Questo è mio figlio!
345
00:22:52,640 --> 00:22:54,240
Lo conosco!
346
00:22:54,600 --> 00:22:56,560
Sono tuo padre!
347
00:22:58,880 --> 00:23:00,540
Qui. Sta tremando.
348
00:23:01,280 --> 00:23:02,580
Siedi là.
349
00:23:04,040 --> 00:23:06,039
Mamma, vogliamo continuare?
350
00:23:06,040 --> 00:23:07,999
Certo, ragazzo.
Il pubblico non c'è?
351
00:23:08,000 --> 00:23:09,419
00:23:12,180
Duplica una delle tue canzoni pazze
in modo che non se ne vadano.
353
00:23:12,900 --> 00:23:15,159
Ragazzo, non te ne sei accorto
cos'era?
354
00:23:15,160 --> 00:23:16,519
Non l'ho mai incontrato.
355
00:23:16,520 --> 00:23:19,160
- N�o?
- Non lo vedo da quando ero bambino.
356
00:23:20,300 --> 00:23:21,939
La tua bocca è una merda.
357
00:23:21,940 --> 00:23:25,779
Cindy, sei una rottura di palle.
Da chiunque. Vai a cantare!
358
00:23:25,780 --> 00:23:27,919
00:23:29,940
Va bene.
Non perdere la parrucca.
360
00:23:31,040 --> 00:23:32,340
Sporco!
361
00:23:40,880 --> 00:23:42,180
Stai bene?
362
00:23:42,920 --> 00:23:44,440
Scusa, mamma.
363
00:23:45,719 --> 00:23:46,919
Da lui.
364
00:23:46,920 --> 00:23:50,939
Perché, ragazzo!
So come comportarmi con persone del genere.
365
00:23:50,940 --> 00:23:54,039
Un prop�sito,
Il bastardo di tuo padre sta bene.
366
00:23:54,040 --> 00:23:57,143
Ubriaco e tutto.
Come piace a me. No, no.
367
00:23:57,144 --> 00:23:58,640
Non aprire la bocca.
368
00:23:59,840 --> 00:24:02,080
E' gravemente ammaccato.
369
00:24:07,000 --> 00:24:08,400
Quando è partito?
370
00:24:09,320 --> 00:24:10,720
Avevo 3 anni.
371
00:24:11,600 --> 00:24:13,180
E non l'hai mai più rivisto?
372
00:24:13,840 --> 00:24:15,319
NO.
373
00:24:15,320 --> 00:24:17,940
stavamo scoprendo
cose, è stato arrestato.
374
00:24:18,960 --> 00:24:21,100
Ho immaginato.
Giro.
375
00:24:23,520 --> 00:24:25,400
Forse ha ucciso qualcuno.
376
00:24:25,760 --> 00:24:27,339
00:24:28,840
Ne ha effettivamente ucciso uno.
378
00:24:29,360 --> 00:24:30,919
Chi?
379
00:24:30,920 --> 00:24:33,720
In una rissa.
Qualcuno ce lo ha detto.
380
00:24:34,800 --> 00:24:36,240
Non lo conosco.
381
00:24:36,680 --> 00:24:38,140
Non l'ho mai incontrato.
382
00:24:39,960 --> 00:24:41,739
Perché è tornato?
383
00:24:41,740 --> 00:24:43,820
- Guarda, Gesù...
- Cosa vuole?
384
00:24:44,860 --> 00:24:46,239
Forse niente.
385
00:24:46,240 --> 00:24:49,919
Cerca problemi.
Le persone sono un po' pazze.
386
00:24:49,920 --> 00:24:52,360
Vedi, mio padre.
È la stessa cosa.
387
00:24:54,200 --> 00:24:55,500
Vedremo...
388
00:24:59,000 --> 00:25:00,460
E' già meglio.
389
00:25:03,779 --> 00:25:05,680
Hai ancora splendore!
390
00:25:06,880 --> 00:25:08,180
E 'bellissimo?
391
00:25:08,800 --> 00:25:11,200
la maledizione
di un combattente travestito.
392
00:25:43,540 --> 00:25:44,840
Ciao Lzara.
393
00:25:46,000 --> 00:25:47,300
Vieni qui.
394
00:25:49,620 --> 00:25:51,399
Hai visto qualcuno entrare in casa mia?
395
00:25:51,400 --> 00:25:53,660
00:27:10,980
Vieni!
397
00:27:27,620 --> 00:27:29,540
Che cazzo!
398
00:27:32,600 --> 00:27:34,020
Niente caffè?
399
00:27:36,080 --> 00:27:37,380
Ce n'è un po'.
400
00:27:38,720 --> 00:27:39,920
Dove?
401
00:27:40,360 --> 00:27:41,660
Sul ripiano.
402
00:27:42,760 --> 00:27:44,520
Vieni e dimmi dove.
403
00:27:59,520 --> 00:28:01,180
Non è stato così difficile.
404
00:28:02,540 --> 00:28:04,159
Lo prenderai?
405
00:28:04,160 --> 00:28:05,360
N�o.
406
00:28:08,880 --> 00:28:10,200
00:28:13,460
Ero troppo duro?
408
00:28:18,320 --> 00:28:20,440
Devo chiederti scusa
o cosa?
409
00:28:30,200 --> 00:28:31,919
Non ti ricordi di me?
410
00:28:31,920 --> 00:28:33,880
Non sei come nella foto.
411
00:28:35,260 --> 00:28:36,660
Io sono vecchio.
412
00:28:37,660 --> 00:28:39,460
O più vecchio.
Cosa ti aspettavi?
413
00:28:40,400 --> 00:28:42,139
Non mi aspettavo niente.
414
00:28:42,140 --> 00:28:43,340
N�o?
415
00:28:48,060 --> 00:28:49,460
Hai pulito?
416
00:28:51,440 --> 00:28:52,819
00:28:55,398
Sei fregato se non pulisci.
418
00:28:55,399 --> 00:28:56,599
Sì, lo so.
419
00:28:56,600 --> 00:28:57,900
N�o est� t�o spazioso.
420
00:29:01,860 --> 00:29:03,520
Che mi dici di ieri sera?
421
00:29:04,760 --> 00:29:07,120
Che cazzo è Viva?
422
00:29:07,920 --> 00:29:09,519
Non faccio molto.
423
00:29:09,520 --> 00:29:11,239
E questo lo rende migliore?
424
00:29:11,240 --> 00:29:13,132
Non lo so. Dare soldi.
425
00:29:13,133 --> 00:29:14,759
E ho bisogno di soldi.
426
00:29:14,760 --> 00:29:16,060
00:29:18,699
Esplorando in questo modo?
428
00:29:18,700 --> 00:29:20,620
Tutti ridono di te?
429
00:29:31,160 --> 00:29:33,199
Non lo farò più.
430
00:29:33,200 --> 00:29:34,400
È chiaro?
431
00:29:39,820 --> 00:29:41,780
Come sapevi che ero lì?
432
00:29:42,640 --> 00:29:44,040
Un tuo amico.
433
00:29:45,120 --> 00:29:46,619
Chi?
434
00:29:46,620 --> 00:29:48,260
Un pazzo lì.
435
00:29:48,820 --> 00:29:50,999
N�o � confi�vel,
bisogna stare attenti con lei.
436
00:29:51,000 --> 00:29:52,439
00:29:53,940
Non importa.
438
00:29:57,720 --> 00:29:59,020
Per n�s.
439
00:30:00,080 --> 00:30:01,540
Per una nuova vita.
440
00:30:10,460 --> 00:30:11,760
A volte...
441
00:30:13,369 --> 00:30:15,540
quando hai il rum nelle vene...
442
00:30:16,620 --> 00:30:18,860
pensi di poter andare?
ovunque.
443
00:30:21,340 --> 00:30:22,840
E questo è un male.
444
00:30:26,820 --> 00:30:28,560
Assomigli a tua madre.
445
00:30:33,840 --> 00:30:35,240
Perché sei qui?
446
00:30:36,060 --> 00:30:37,780
00:30:40,220
Sono nato qui.
448
00:30:40,940 --> 00:30:42,240
Eu tamb�m.
449
00:30:43,480 --> 00:30:44,879
E sono tornato.
450
00:30:44,880 --> 00:30:46,280
Questa è casa mia.
451
00:30:51,220 --> 00:30:52,620
Hai una sigaretta?
452
00:30:53,240 --> 00:30:54,440
N�o.
453
00:30:54,860 --> 00:30:56,060
Merda.
454
00:30:57,700 --> 00:30:59,840
Penso che dovrò fare ordine.
455
00:31:07,080 --> 00:31:08,440
Stai qui.
456
00:31:18,860 --> 00:31:20,999
Come vedo,
non ti ha ancora ucciso.
457
00:31:21,000 --> 00:31:23,959
Se ti faccio male,
Vado alla polizia a denunciarlo.
458
00:31:23,960 --> 00:31:27,239
Non aspettarti che ci vada
farmi i capelli guardandolo.
459
00:31:27,240 --> 00:31:30,239
- Gli hai detto dov'ero?
- Potrebbe aver detto qualcun altro.
460
00:31:30,240 --> 00:31:32,719
-Oh, eh? Chi?
- Guarda, Gesù, vaffanculo!
461
00:31:32,720 --> 00:31:35,540
Mi hai prestato l'appartamento?
Non è vero?
462
00:31:59,939 --> 00:32:01,239
E perchè no?
463
00:32:01,240 --> 00:32:02,919
00:32:05,399
- N�o me importo com ele.
- Ma io sì!
465
00:32:05,400 --> 00:32:09,019
- Ma perché?
- Oh Gesù! Gesù!
466
00:32:09,020 --> 00:32:10,719
Mamma, non lo saprà.
467
00:32:10,720 --> 00:32:12,280
Non dirò nulla.
468
00:32:13,520 --> 00:32:15,039
Mamma per favore!
Mamma!
469
00:32:15,040 --> 00:32:17,159
Ascolta, ragazzo,
Non posso risolvere i problemi.
470
00:32:17,160 --> 00:32:19,719
- N�o posso me dar a esse luxo.
- Ma quali problemi?
471
00:32:19,720 --> 00:32:22,699
Nessuno!
Un pazzo ubriaco sopra di me!
472
00:32:22,700 --> 00:32:25,160
Mi dispiace, ma gli affari sono affari.
473
00:32:26,580 --> 00:32:28,439
E cosa faccio adesso?
474
00:32:28,440 --> 00:32:30,839
Guarda, ho pensato a una cosa.
475
00:32:30,840 --> 00:32:32,980
Cindy, stai zitta!
476
00:32:34,440 --> 00:32:37,699
Non lo so.
In una settimana diversi...
477
00:32:37,700 --> 00:32:39,000
Non lo so!
478
00:32:40,880 --> 00:32:42,180
Per favore.
479
00:32:47,420 --> 00:32:50,578
No e no! Decisamente
Non ti voglio qui vicino.
480
00:32:50,579 --> 00:32:53,619
Se vuoi vieni a casa mia,
continua ad aggiustare le parrucche,
481
00:32:53,620 --> 00:32:55,020
e ti ringrazierò.
482
00:32:55,660 --> 00:32:57,239
Presto se ne va.
483
00:32:57,240 --> 00:32:59,900
O morire per aver bevuto troppo
una di queste notti. Dategli tempo.
484
00:33:00,820 --> 00:33:02,259
Hey ragazzo.
485
00:33:02,260 --> 00:33:04,079
Anche mio padre era una merda.
486
00:33:04,080 --> 00:33:05,380
Era?
487
00:33:05,779 --> 00:33:07,679
Finché non ti ho rotto la testa
con un ferro da stiro.
488
00:33:07,680 --> 00:33:09,280
Da quel giorno in avanti,
calmata.
489
00:33:14,780 --> 00:33:16,400
E' già tornato?
490
00:33:25,640 --> 00:33:26,940
Dove eravate?
491
00:33:29,380 --> 00:33:31,780
Gesù, dannazione, rispondimi!
492
00:33:32,520 --> 00:33:34,060
Luogo inesistente.
493
00:33:46,820 --> 00:33:49,300
questi sono i dischi
che ho regalato a tua madre.
494
00:33:51,920 --> 00:33:55,660
Qualcuno li ha buttati via, li ho ritrovati
e l'ho portato a casa. Prego?
495
00:34:04,900 --> 00:34:06,819
Dobbiamo restare uniti...
496
00:34:06,820 --> 00:34:08,740
00:34:15,654
Sarò più civile.
498
00:34:15,655 --> 00:34:17,240
Mi rispetterai.
499
00:34:21,380 --> 00:34:23,560
Dormi comodamente?
no sofà?
500
00:34:25,880 --> 00:34:27,180
Sono.
501
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
Mi taglierai i capelli?
502
00:34:43,760 --> 00:34:46,260
- Che cosa?
- Tu tagli i capelli, vero?
503
00:34:48,400 --> 00:34:49,600
Corto.
504
00:34:50,780 --> 00:34:51,980
Ora?
505
00:34:52,540 --> 00:34:54,480
N�o, amanh�.
506
00:35:06,860 --> 00:35:08,319
00:35:09,640
Sì, lo so.
508
00:35:10,700 --> 00:35:12,520
Voglio sembrare rispettabile.
509
00:35:13,340 --> 00:35:15,860
essere qualcuno
Devi impressionare le persone.
510
00:35:20,460 --> 00:35:22,479
Quasi mai
taglio di capelli da uomo.
511
00:35:22,480 --> 00:35:24,380
Spesso
delle donne anziane.
512
00:35:24,381 --> 00:35:27,160
Se mi lasci come una vecchia,
saprai cosa è buono.
513
00:35:33,020 --> 00:35:34,320
Sto bene?
514
00:35:36,579 --> 00:35:37,879
00:35:39,240
V� � merda!
516
00:35:49,220 --> 00:35:51,439
voglio te
vieni con me domani.
517
00:35:51,440 --> 00:35:52,640
Ehi?
518
00:35:53,740 --> 00:35:55,579
Domani andremo al club di boxe.
519
00:35:55,580 --> 00:35:57,560
Voglio che tutti lo sappiano
che sono tornato.
520
00:35:58,060 --> 00:35:59,674
Ho bisogno di trovare un lavoro.
521
00:35:59,675 --> 00:36:01,420
Non moriremo di fame, vero?
522
00:36:04,040 --> 00:36:05,739
In faccia! In faccia!
523
00:36:05,740 --> 00:36:07,543
00:36:10,160
Non normale!
525
00:36:11,000 --> 00:36:12,459
Che cosa?
526
00:36:12,460 --> 00:36:14,159
Si apre molto, guardalo.
527
00:36:14,160 --> 00:36:16,780
Se non chiudi la guardia,
ti uccidono.
528
00:36:17,520 --> 00:36:18,839
A� est�.
529
00:36:18,840 --> 00:36:20,459
No, Nestore!
530
00:36:20,460 --> 00:36:23,239
Lascerai che questo ragazzo
fare cose del genere?
531
00:36:23,240 --> 00:36:24,819
- Come questo?
- Vai vai.
532
00:36:24,820 --> 00:36:27,574
00:36:29,539
E tu chi diavolo sei, ragazzo?
534
00:36:29,540 --> 00:36:30,940
Non ti ricordi di me?
535
00:36:31,959 --> 00:36:33,159
Dovrebbe?
536
00:36:33,160 --> 00:36:35,160
Sono io, Nestor. IO.
537
00:36:35,420 --> 00:36:37,740
Non ti vedo in controluce.
Andiamo!
538
00:36:38,360 --> 00:36:40,060
Andiamo! Quello!
Sai, sai.
539
00:36:40,720 --> 00:36:42,780
Con l'altro.
Sì, muoviti.
540
00:36:43,560 --> 00:36:45,504
Forza, intensificalo adesso!
Andiamo!
541
00:36:46,080 --> 00:36:48,320
- Giusto.
- Eccomi qui.
542
00:36:50,220 --> 00:36:53,940
Fanculo!
Stanno resuscitando i morti!
543
00:36:55,020 --> 00:36:57,459
- Maledetto angelo!
- Sono già a casa.
544
00:36:57,460 --> 00:37:00,199
�ngel Guti�rrez!
Ragazzi, venite qui.
545
00:37:00,200 --> 00:37:02,360
- Angelo?
- Quello.
546
00:37:02,740 --> 00:37:04,959
- Angelo, sei un mostro!
- Accidenti a te!
547
00:37:04,960 --> 00:37:06,439
Nando, guarda chi c'è.
548
00:37:06,440 --> 00:37:09,359
- Insegnante!
- Maledizione!
549
00:37:09,360 --> 00:37:11,120
- È lo stesso.
- Combattete.
550
00:37:11,640 --> 00:37:13,079
Non sembra più lo stesso.
551
00:37:13,080 --> 00:37:14,999
Ma sono grasso da morire.
552
00:37:15,000 --> 00:37:18,279
- Conosci mio figlio?
- Sì, viene qui tutto il tempo.
553
00:37:18,280 --> 00:37:20,799
E' un bravo ragazzo.
Lo so.
554
00:37:20,800 --> 00:37:24,120
Ma, diciamo.
Sono intero o no?
555
00:37:29,199 --> 00:37:30,399
angelo.
556
00:37:30,400 --> 00:37:31,600
Che cosa?
557
00:37:32,260 --> 00:37:33,879
00:37:35,619
Devo tagliarti i capelli.
559
00:37:35,620 --> 00:37:37,718
Mi aspetta tardi.
560
00:37:37,719 --> 00:37:38,919
Chi?
561
00:37:38,920 --> 00:37:40,759
Alcune signore anziane.
562
00:37:40,760 --> 00:37:42,060
Promettilo.
563
00:37:42,720 --> 00:37:45,400
posso comprare del cibo?
quando torni a casa.
564
00:37:46,040 --> 00:37:47,640
Ma non fare tardi.
565
00:37:48,320 --> 00:37:50,320
- Va bene.
-Logo At�.
566
00:38:32,080 --> 00:38:34,360
00:38:38,039
È andata in pensione.
Vive a Vi�ales.
568
00:38:38,040 --> 00:38:39,720
Oh mio Dio, che strano!
569
00:38:41,420 --> 00:38:42,799
Dov'è la mamma?
570
00:38:42,800 --> 00:38:44,940
Radersi il culo
Cosa so?
571
00:38:46,460 --> 00:38:48,499
Le parrucche sono lì,
Gesù.
572
00:38:48,500 --> 00:38:50,279
Voc� temete che arrum�-las.
573
00:38:50,280 --> 00:38:52,420
Ieri sera ho guardato
una puttana drogata.
574
00:38:55,820 --> 00:38:59,320
00:39:00,959
E cos'altro vuoi?
576
00:39:00,960 --> 00:39:02,660
Dimmi che sono bella.
577
00:39:06,780 --> 00:39:09,559
EHI! Sei ancora qui?
578
00:39:09,560 --> 00:39:10,880
Ti stavo aspettando.
579
00:39:13,760 --> 00:39:15,360
Ho riparato le parrucche.
580
00:39:19,600 --> 00:39:21,120
Molto bene.
581
00:39:29,560 --> 00:39:30,860
Grazie.
582
00:39:37,820 --> 00:39:39,500
Mamma...
583
00:39:40,640 --> 00:39:42,039
00:39:43,459
Che cosa?
585
00:39:43,460 --> 00:39:45,060
Che posso tornare a recitare.
586
00:39:47,960 --> 00:39:50,699
E essa mudan�a?
Perché?
587
00:39:50,700 --> 00:39:52,479
Non gliene frega niente di me.
588
00:39:52,480 --> 00:39:54,079
In ogni caso, se ne va.
589
00:39:54,080 --> 00:39:55,760
C'è una donna a Santa Clara.
590
00:39:57,000 --> 00:39:59,420
Mamma! Facciamo tardi!
591
00:40:01,139 --> 00:40:02,439
Stiamo andando.
592
00:40:02,440 --> 00:40:03,740
00:40:18,420
Vediamo...
594
00:40:20,180 --> 00:40:23,040
Ti metterò alla prova di nuovo
è sabato
595
00:40:23,640 --> 00:40:25,219
Una canzone.
596
00:40:25,220 --> 00:40:26,999
E lo giuro se c'è
alcuni problemi,
597
00:40:27,000 --> 00:40:28,759
Faccio quadrato i due.
598
00:40:28,760 --> 00:40:30,060
Non succederà nulla.
599
00:40:31,540 --> 00:40:34,520
perché su quest'isola
Ti piace così tanto un dramma?
600
00:40:39,099 --> 00:40:45,071
Sì, non voglio parlare del sole
601
00:40:45,072 --> 00:40:47,595
00:40:53,201
Sì, non voglio parlare del mare
603
00:40:53,202 --> 00:40:55,634
Voglio solo il tuo sale
604
00:40:55,635 --> 00:41:00,842
Perché, con la vita materiale
605
00:41:00,843 --> 00:41:03,472
Vado a giocare
606
00:41:03,473 --> 00:41:08,658
Perché esistere mi interessa di più
607
00:41:08,659 --> 00:41:11,456
Cosa sognare
608
00:41:11,457 --> 00:41:13,458
Combatterò solo
609
00:41:13,459 --> 00:41:18,635
00:41:33,160
No, no, no. Voglio
dimmi il tuo segreto.
611
00:41:33,900 --> 00:41:35,480
Con entrambe le mani
Vado d'accordo.
612
00:41:36,340 --> 00:41:38,359
Javier, sono molto stanco.
613
00:41:38,360 --> 00:41:41,419
Tesoro, sto parlando.
Sto boxando.
614
00:41:41,420 --> 00:41:44,799
- Senti, è bello che tu vada in palestra.
- �?
615
00:41:44,800 --> 00:41:46,760
Naturalmente questo mi aiuta ad allenarmi.
616
00:41:47,140 --> 00:41:49,299
00:41:50,979
Vincerò questi combattimenti.
618
00:41:50,980 --> 00:41:52,859
Ent�o n�o precisa
del mio aiuto.
619
00:41:52,860 --> 00:41:55,320
No, più tardi lo farò
ao Pan-Americano no M�xico.
620
00:41:56,200 --> 00:41:57,759
Ci sono quasi andato.
621
00:41:57,760 --> 00:42:00,599
Quindi me ne vado
e guadagnare un sacco di soldi.
622
00:42:00,600 --> 00:42:01,959
Andare via?
623
00:42:01,960 --> 00:42:03,419
Che cosa?
624
00:42:03,420 --> 00:42:05,039
00:42:08,619
Non lo so, vado in Spagna, negli Stati Uniti,
per guadagnare un sacco di soldi.
626
00:42:08,620 --> 00:42:11,120
-Javier...
- Sto parlando, idiota!
627
00:42:17,880 --> 00:42:19,280
Donne, angelo.
628
00:42:20,480 --> 00:42:21,780
Me ne sto andando.
629
00:42:30,920 --> 00:42:32,220
Non c'è nemmeno il cibo.
630
00:42:32,600 --> 00:42:34,179
Riso e fagioli.
631
00:42:34,180 --> 00:42:36,179
Questo fa schifo.
È cibo da prigione.
632
00:42:36,180 --> 00:42:38,160
con questa merda
non si può vivere.
633
00:42:50,560 --> 00:42:51,860
Ero come lui.
634
00:42:52,960 --> 00:42:54,440
Stordito e felice.
635
00:42:56,060 --> 00:42:57,840
Ma non durò a lungo.
636
00:42:59,700 --> 00:43:02,120
Con la boxe
è andato tutto a puttane.
637
00:43:03,720 --> 00:43:05,500
E non mi è rimasto niente.
638
00:43:06,580 --> 00:43:08,880
Non ho niente, dannazione!
639
00:43:09,300 --> 00:43:12,838
Niente, idiota!
Con niente!
640
00:43:13,580 --> 00:43:17,132
Nulla! Con niente!
641
00:43:33,280 --> 00:43:35,600
Ehi, non dirai niente?
642
00:43:37,280 --> 00:43:38,820
00:43:45,160
Non prendi un caffè?
644
00:43:47,780 --> 00:43:49,400
Questo è tutto ciò che resta.
645
00:43:50,800 --> 00:43:52,560
Abbiamo anche finito il cibo.
646
00:43:54,700 --> 00:43:56,200
Molti si sono rotti?
647
00:43:58,460 --> 00:44:00,420
Il rum mi fa male,
A volte.
648
00:44:03,160 --> 00:44:05,539
è passato molto tempo
mettetelo dentro.
649
00:44:05,540 --> 00:44:06,940
Sono un animale.
650
00:44:08,520 --> 00:44:10,180
Dove diavolo stai andando?
651
00:44:12,620 --> 00:44:14,619
00:44:16,120
Chiedi il tuo permesso?
653
00:44:29,340 --> 00:44:31,779
E perché non guarda
un lavoro?
654
00:44:31,780 --> 00:44:33,999
Sta aspettando qualcuno
aiutalo al club.
655
00:44:34,000 --> 00:44:35,919
Ma qualcuno lo ha promesso
qualcosa?
656
00:44:35,920 --> 00:44:37,519
N�o sei.
657
00:44:37,520 --> 00:44:40,159
Pensi che lo vorranno?
legge decorazione?
658
00:44:40,160 --> 00:44:42,139
E pagare per il tuo bel viso?
659
00:44:42,140 --> 00:44:43,600
00:44:49,059
Anche oggi sono senza niente.
661
00:44:49,060 --> 00:44:52,440
Ho solo queste piccole cose
quindi puoi prenderlo.
662
00:44:53,440 --> 00:44:54,640
Grazie.
663
00:44:55,220 --> 00:44:59,860
Néstor, lasciami allenarmi con lui
un po.
664
00:45:00,360 --> 00:45:02,960
fratello, lasciami
prendi qualche colpo.
665
00:45:03,620 --> 00:45:06,802
Non ti fidi di me, fratello?
Non ti fidi di me?
666
00:45:06,803 --> 00:45:12,657
Renderò leggero il mio canto
667
00:45:12,658 --> 00:45:15,711
00:45:20,175
Nella schiuma delle onde
669
00:45:21,524 --> 00:45:26,684
E no murm�rio do mar
670
00:45:27,064 --> 00:45:30,065
Le mie canzoni arriveranno a te
671
00:45:30,837 --> 00:45:33,420
Prendo il mio amore
672
00:45:35,047 --> 00:45:39,093
Se il mare
673
00:45:39,094 --> 00:45:42,879
Non ti dico il mio dolore
674
00:45:42,880 --> 00:45:44,320
Stavi ballando?
675
00:45:46,360 --> 00:45:48,040
Ho portato il cibo a casa.
676
00:45:51,280 --> 00:45:53,240
00:45:55,900
Sembra che pioverà.
678
00:46:06,040 --> 00:46:07,800
- Vuoi essere duro?
- N�o.
679
00:46:12,120 --> 00:46:13,320
Gesù!
680
00:46:14,960 --> 00:46:16,179
Gesù!
681
00:46:16,180 --> 00:46:18,559
Gesù! Calmati, cazzo!
682
00:46:18,560 --> 00:46:19,860
Calmati!
683
00:46:34,180 --> 00:46:36,240
Merda! Questa è la mia casa!
684
00:46:37,480 --> 00:46:38,780
Est�o te pagando?
685
00:46:39,840 --> 00:46:41,960
- COME?
- Se ti pagano!
686
00:48:10,840 --> 00:48:12,860
00:48:19,140
Continuerai senza parlare?
688
00:48:20,340 --> 00:48:21,540
N�o.
689
00:48:22,100 --> 00:48:23,600
Non ne hai voglia?
690
00:48:24,320 --> 00:48:25,520
�.
691
00:48:28,120 --> 00:48:29,420
Tutto bene.
692
00:48:31,280 --> 00:48:33,440
Faccio quello che posso, hai capito?
693
00:48:35,620 --> 00:48:37,760
Queste cose sono nuove per me.
694
00:48:47,280 --> 00:48:48,580
Non vuoi mangiare?
695
00:48:49,440 --> 00:48:51,540
Non sei bravo in cucina.
696
00:48:58,360 --> 00:49:00,980
00:49:03,820
A volte.
698
00:49:07,740 --> 00:49:10,040
Questo è ancora il miglior quartiere
del mondo.
699
00:49:15,880 --> 00:49:18,332
Quando era crian�a,
ti sono mai mancato?
700
00:49:19,680 --> 00:49:20,880
N�o.
701
00:49:22,180 --> 00:49:23,780
Era meglio da soli, no?
702
00:49:25,000 --> 00:49:26,700
Non sapevo nient'altro.
703
00:49:29,880 --> 00:49:31,380
Solo tu e tua madre?
704
00:49:32,800 --> 00:49:34,100
SÌ.
705
00:49:38,200 --> 00:49:40,700
00:49:43,520
Mai.
707
00:49:45,500 --> 00:49:48,279
Da dove viene la tua volontà?
fare male, vero?
708
00:49:48,280 --> 00:49:49,480
Perché
709
00:49:50,100 --> 00:49:51,500
Credo di si.
710
00:49:58,380 --> 00:49:59,580
�ngel...
711
00:50:00,820 --> 00:50:02,740
Oggi ho di nuovo clienti.
712
00:50:04,400 --> 00:50:05,600
Grande.
713
00:50:24,500 --> 00:50:25,800
Hai provato?
714
00:50:26,440 --> 00:50:27,640
Chiaro.
715
00:50:31,980 --> 00:50:34,054
00:50:36,059
perché è per domani.
717
00:50:36,060 --> 00:50:37,900
A beleza leva tempo.
718
00:50:40,860 --> 00:50:42,660
tu sei il ragazzo
quel padre, vero?
719
00:50:43,000 --> 00:50:44,379
Suppongo di sì.
720
00:50:44,380 --> 00:50:45,759
Che cazzo.
721
00:50:45,760 --> 00:50:47,820
Nel mio caso, ci ho provato.
L'ho fatto.
722
00:50:48,360 --> 00:50:51,139
Ma ci dispiacevamo l'uno per l'altro,
in verità.
723
00:50:51,140 --> 00:50:52,779
Oppure l'ho messo in imbarazzo.
724
00:50:52,780 --> 00:50:54,499
00:50:57,198
Ecco perché è morto da solo,
o idiota.
726
00:50:57,199 --> 00:50:58,399
Lidia!
727
00:50:58,400 --> 00:50:59,780
Speranza!
728
00:51:01,040 --> 00:51:02,440
Sono pronto.
729
00:51:08,300 --> 00:51:10,620
Fermati, è sporco qui.
730
00:51:11,860 --> 00:51:14,099
EHI.
731
00:51:14,100 --> 00:51:16,099
Che tipo di ragazzo è tuo padre?
732
00:51:16,100 --> 00:51:18,260
Stai dicendo un sacco di stronzate
laggiù...
733
00:51:18,820 --> 00:51:20,439
lamentarsi dei soldi...
734
00:51:20,440 --> 00:51:21,859
00:51:24,679
Alla fine abbiamo dovuto distrarci
quell'idiota con il rum.
736
00:51:24,680 --> 00:51:25,980
Vai all'inferno!
737
00:51:26,480 --> 00:51:28,599
- Cosa hai detto?
- Cosa hai sentito.
738
00:51:28,600 --> 00:51:31,679
- Aspetto...
- EHI! Lascialo in pace, amico!
739
00:51:31,680 --> 00:51:34,200
Nessuno vuole quella merda
in giro, hai sentito?
740
00:51:34,580 --> 00:51:35,980
Sei un frocio!
741
00:51:37,000 --> 00:51:38,879
EHI! Andiamo, stronza.
742
00:51:38,880 --> 00:51:40,280
00:52:29,240
Stai bene?
744
00:52:30,280 --> 00:52:31,580
Ho vomitato.
745
00:52:33,320 --> 00:52:35,280
Essere rum con veleno.
746
00:52:36,680 --> 00:52:38,420
Mi ha fottuto le viscere.
747
00:52:48,640 --> 00:52:50,480
V�o � merda!
748
00:52:50,940 --> 00:52:52,340
Vuoi che ti pulisca?
749
00:52:55,060 --> 00:52:56,520
Non ho una sigaretta.
750
00:52:58,140 --> 00:52:59,940
Devi andare a letto.
751
00:53:00,760 --> 00:53:02,060
Fa caldo.
752
00:53:11,100 --> 00:53:12,400
Quello...
753
00:53:13,180 --> 00:53:15,200
00:53:19,080
Lei e io, ricordo.
755
00:53:19,480 --> 00:53:20,680
Che cosa?
756
00:53:22,240 --> 00:53:23,840
V�o � merda!
757
00:53:25,480 --> 00:53:27,699
Annegheremo tutti.
758
00:53:27,700 --> 00:53:29,200
Staremo bene.
759
00:53:40,960 --> 00:53:42,360
Fa caldo.
760
00:53:48,200 --> 00:53:49,600
Le scarpe.
761
00:53:50,760 --> 00:53:52,060
Li tirerò fuori.
762
00:53:57,080 --> 00:53:58,520
Solleva le gambe.
763
00:54:11,300 --> 00:54:12,600
Gesù?
764
00:55:17,600 --> 00:55:19,119
00:55:20,719
Non male.
766
00:55:20,720 --> 00:55:22,300
Non mi sorprende.
767
00:55:23,080 --> 00:55:24,839
Mi piace davvero quello che stai facendo.
768
00:55:24,840 --> 00:55:26,439
Sei migliorato molto.
769
00:55:26,440 --> 00:55:28,340
Quasi non ci credo.
770
00:55:30,540 --> 00:55:31,940
E' già partito?
771
00:55:33,120 --> 00:55:34,320
N�o.
772
00:55:36,920 --> 00:55:38,220
Scusa.
773
00:55:39,340 --> 00:55:40,540
Perché?
774
00:55:41,040 --> 00:55:42,519
Ho mentito a entrambi.
775
00:55:42,520 --> 00:55:44,339
00:55:46,079
Penso che mi ucciderebbe
se scoperto.
777
00:55:46,080 --> 00:55:48,059
No, Gesù, no!
778
00:55:48,060 --> 00:55:49,919
continuare a lavorare
a casa!
779
00:55:49,920 --> 00:55:51,478
Non lo sa nemmeno lui.
780
00:55:51,479 --> 00:55:52,579
Che cosa?
781
00:55:52,580 --> 00:55:55,055
- Non ti disturberò più.
- Hey ragazzo...
782
00:55:56,200 --> 00:55:57,719
Di cosa vivrai?
783
00:55:57,720 --> 00:56:00,300
Hai una madre...
Mi sono voltato prima.
784
00:56:00,880 --> 00:56:02,479
Vedrò.
785
00:56:02,480 --> 00:56:05,400
Gesù. Gesù...
Gesù!
786
00:57:04,380 --> 00:57:07,040
Questo posto fa schifo.
787
00:57:07,760 --> 00:57:10,460
Molto a buon mercato.
Scusa.
788
00:57:19,020 --> 00:57:20,779
Non possono essere 40?
789
00:57:20,780 --> 00:57:22,599
Concordiamo un prezzo.
790
00:57:22,600 --> 00:57:24,420
Ed era più che giusto.
791
00:57:27,240 --> 00:57:29,240
possiamo sempre
rivederci.
792
00:57:35,320 --> 00:57:37,266
cosa intendi fare?
della tua vita?
793
00:57:37,920 --> 00:57:39,120
00:57:42,780
Beh, dovrebbe.
795
00:57:45,960 --> 00:57:47,720
Sei un bravo ragazzo.
796
00:57:50,200 --> 00:57:52,880
Spero rimanga in questo modo.
797
00:58:48,800 --> 00:58:50,000
Gesù.
798
00:58:51,860 --> 00:58:53,060
Mamma?
799
00:58:53,840 --> 00:58:55,440
Cosa stai facendo qui?
800
00:58:57,820 --> 00:58:59,120
Sono venuto a trovarti.
801
00:58:59,900 --> 00:59:01,840
ero preoccupato
con il tuo benessere.
802
00:59:02,540 --> 00:59:03,940
Lavora per me...
803
00:59:05,300 --> 00:59:06,700
00:59:09,940
Questo è quello che volevo sapere.
Quello.
805
00:59:13,460 --> 00:59:15,279
C'è ancora lavoro per te lì.
806
00:59:15,280 --> 00:59:17,459
Non lo farà più
quella merda.
807
00:59:17,460 --> 00:59:19,959
Ah, �? N�o me diga!
808
00:59:19,960 --> 00:59:22,000
E di cosa vivrai?
Perché sarebbe?
809
00:59:22,580 --> 00:59:24,179
Voc� vai sustent�-lo?
810
00:59:24,180 --> 00:59:27,254
Perché, per quanto ne so, qui
i barboni non si riproducono.
811
00:59:27,255 --> 00:59:28,639
00:59:31,220
Lascialo andare in giro
mostrare la tua debolezza?
813
00:59:31,860 --> 00:59:33,160
Cosa hai detto?
814
00:59:34,060 --> 00:59:35,419
Ovviamente...
815
00:59:35,420 --> 00:59:37,859
Per te questa è debolezza,
n�o �?
816
00:59:37,860 --> 00:59:40,239
Non sai che l'ho fatto
la mia stessa battaglia.
817
00:59:40,240 --> 00:59:42,079
Perché so come combattere,
così lo sai!
818
00:59:42,080 --> 00:59:45,160
-Mamma...
- Mentre combatto, idiota!
819
00:59:47,540 --> 00:59:49,740
00:59:53,719
Gesù può vivere nella mia casa
per tutto il tempo che sarai qui.
821
00:59:53,720 --> 00:59:55,899
Quindi puoi farlo
quello che vuoi...
822
00:59:55,900 --> 00:59:58,099
recitazione, qualunque cosa...
823
00:59:58,100 --> 01:00:00,580
Ciò che gli occhi non vedono
o cora��o n�o sente.
824
01:00:01,260 --> 01:00:04,934
E tu rimani qui, felice, e vedi se
muore in uno dei suoi attacchi di bevute.
825
01:00:04,935 --> 01:00:06,135
Mamma!
826
01:00:07,160 --> 01:00:10,040
01:00:13,380
N�o.
828
01:00:13,880 --> 01:00:15,279
Che cosa?
829
01:00:15,280 --> 01:00:16,580
Io non.
830
01:00:21,640 --> 01:00:22,940
Va bene.
831
01:00:24,100 --> 01:00:25,600
Ho fatto quello che potevo.
832
01:00:26,580 --> 01:00:27,980
Ho provato.
833
01:00:29,800 --> 01:00:31,200
Stupido macho!
834
01:00:40,300 --> 01:00:41,600
Stai bene?
835
01:00:42,440 --> 01:00:44,500
Sì, sto bene.
836
01:00:58,900 --> 01:01:00,300
Bella danza.
837
01:01:01,400 --> 01:01:04,080
01:01:07,239
Ti piace?
839
01:01:07,240 --> 01:01:08,540
Chiaro.
840
01:01:10,620 --> 01:01:12,440
Non ti sono mai piaciute le donne?
841
01:01:13,780 --> 01:01:15,239
Mai.
842
01:01:15,240 --> 01:01:16,560
Mai e poi mai?
843
01:01:18,200 --> 01:01:19,400
N�o.
844
01:01:19,401 --> 01:01:22,400
Questo è ciò che ho difficoltà
nella comprensione.
845
01:01:23,420 --> 01:01:25,180
Cosa vedi quando li guardi?
846
01:01:25,800 --> 01:01:27,100
Come te.
847
01:01:28,920 --> 01:01:30,220
01:01:39,180
volevi
Ero diverso, vero?
849
01:01:41,080 --> 01:01:42,280
Che cosa?
850
01:01:43,620 --> 01:01:47,420
N�o sei...
più maschio, più forte...
851
01:01:48,900 --> 01:01:50,600
Sarebbe più facile, no?
852
01:01:52,480 --> 01:01:53,680
N�o sei.
853
01:01:59,600 --> 01:02:00,900
Gesù...
854
01:02:03,800 --> 01:02:06,140
Gatto, vuoi ballare?
855
01:02:08,280 --> 01:02:12,899
Sono al verde, ragazza.
Non ho soldi.
856
01:02:12,900 --> 01:02:15,600
N�o importa.
Sono brava gente.
857
01:02:15,960 --> 01:02:17,600
Mi sento solo.
858
01:02:31,000 --> 01:02:32,400
Hanno ballato bene.
859
01:02:33,680 --> 01:02:35,300
Stava bene.
860
01:02:35,720 --> 01:02:37,359
Perché non l'hai portata a casa?
861
01:02:37,360 --> 01:02:40,620
Potrebbe.
Ma stavo per alzarmi e grattarmi.
862
01:02:41,680 --> 01:02:43,360
In verità.
863
01:02:44,040 --> 01:02:45,559
Ne sentivo l'odore.
864
01:02:45,560 --> 01:02:46,860
Padre.
865
01:02:46,861 --> 01:02:48,399
Non mi credi?
866
01:02:48,400 --> 01:02:49,600
NO.
867
01:02:49,601 --> 01:02:50,901
01:02:52,820
Ai, merda.
869
01:02:59,680 --> 01:03:02,439
- Compagno!
- Adesso la gamba?
870
01:03:02,440 --> 01:03:04,140
N�o, n�o...
871
01:03:05,120 --> 01:03:06,420
Sto bene.
872
01:03:06,820 --> 01:03:08,500
La stampella è un regalo.
873
01:03:09,820 --> 01:03:11,020
SÌ.
874
01:03:12,960 --> 01:03:15,419
i clienti adorano
storie tristi.
875
01:03:15,420 --> 01:03:17,280
Sentono che stanno aiutando.
876
01:03:18,820 --> 01:03:21,340
� come se avessero preso
un peso di coscienza.
877
01:03:22,000 --> 01:03:23,300
01:03:26,060
E dico di più.
879
01:03:28,740 --> 01:03:30,760
Grazie a questa stampella di merda,
880
01:03:32,160 --> 01:03:34,300
alla fine dell'anno
Sarò a Barcellona.
881
01:03:38,940 --> 01:03:40,340
E voc�, como est�?
882
01:03:41,059 --> 01:03:42,359
Vuoi la pizza?
883
01:03:42,360 --> 01:03:43,660
Chiaro.
884
01:03:50,140 --> 01:03:52,259
Accidenti, devo andare.
885
01:03:52,260 --> 01:03:54,520
Guarda guarda.
Soldi facili che vanno in giro da quelle parti.
886
01:03:55,800 --> 01:03:57,240
Ehi signore!
887
01:04:01,240 --> 01:04:02,900
01:04:20,060
Bere un drink.
889
01:04:36,740 --> 01:04:38,460
Vuoi dirmi qualcosa?
890
01:04:39,960 --> 01:04:43,600
Forse.
Prima di ubriacarmi.
891
01:04:49,420 --> 01:04:50,620
E voc�?
892
01:04:53,000 --> 01:04:54,300
N�o sei.
893
01:05:00,620 --> 01:05:02,720
non lo chiedi quasi mai
su mia madre.
894
01:05:04,700 --> 01:05:07,400
Mi è stato detto lì in prigione
quando morì.
895
01:05:08,740 --> 01:05:10,040
Era difficile.
896
01:05:11,760 --> 01:05:13,180
01:05:18,060
Ha parlato molto di te.
898
01:05:19,020 --> 01:05:20,420
Che cosa diceva?
899
01:05:22,640 --> 01:05:24,200
Che eri un bastardo.
900
01:05:28,180 --> 01:05:30,320
Ma non sempre
era un bastardo.
901
01:05:31,400 --> 01:05:32,700
N�o sei.
902
01:05:39,760 --> 01:05:41,160
L'ho colpita.
903
01:05:42,920 --> 01:05:44,220
Mi dispiace.
904
01:05:47,800 --> 01:05:49,239
Ci amavamo.
905
01:05:49,240 --> 01:05:50,920
Almeno,
L'ho amata moltissimo.
906
01:05:51,780 --> 01:05:53,180
01:05:57,780
Ho iniziato a impazzire.
908
01:05:59,000 --> 01:06:00,720
Mi è dispiaciuto per lei.
909
01:06:03,680 --> 01:06:04,980
Che dire di me?
910
01:06:06,240 --> 01:06:07,640
Cosa ero?
911
01:06:10,620 --> 01:06:12,419
Voc� sempre estava l�.
912
01:06:12,420 --> 01:06:13,520
Provando?
913
01:06:15,340 --> 01:06:17,660
una piccola cosa
tra di noi...
914
01:06:18,880 --> 01:06:20,380
Come domanda.
915
01:06:22,040 --> 01:06:23,460
Una bocca aperta.
916
01:06:27,640 --> 01:06:29,040
01:06:30,880
Dovevo.
918
01:06:33,160 --> 01:06:34,460
Perché?
919
01:06:37,500 --> 01:06:39,780
darle
una piccola speranza.
920
01:06:42,380 --> 01:06:43,839
Quando ero giovane
921
01:06:43,840 --> 01:06:46,339
Pensavo che questo avrebbe risolto tutto
con questo.
922
01:06:46,340 --> 01:06:48,759
Con queste mie mani...
923
01:06:48,760 --> 01:06:51,380
con la mia testa dura,
le mie ossa dure...
924
01:06:52,180 --> 01:06:53,780
Quando tutto finì...
925
01:06:56,080 --> 01:06:57,720
01:07:01,780
Un nessuno.
927
01:07:06,180 --> 01:07:07,580
Ho ucciso un ragazzo.
928
01:07:08,820 --> 01:07:10,020
SÌ.
929
01:07:11,279 --> 01:07:12,479
Lo so.
930
01:07:12,480 --> 01:07:14,040
Ho fatto una cazzata.
931
01:07:27,960 --> 01:07:29,160
Gesù.
932
01:07:31,380 --> 01:07:33,100
Sono tornato a casa perché...
933
01:07:34,020 --> 01:07:35,320
Perché?
934
01:07:35,720 --> 01:07:36,920
Perché...
935
01:07:41,200 --> 01:07:42,920
Mi hanno fatto uscire perché...
936
01:07:44,720 --> 01:07:46,220
Sono fottuto.
937
01:07:46,980 --> 01:07:49,060
01:07:52,500
Cosa c'era?
939
01:07:53,060 --> 01:07:54,460
I polmoni...
940
01:07:55,260 --> 01:07:56,760
e sotto le braccia.
941
01:07:59,800 --> 01:08:01,500
Ecco perché sono tornato.
942
01:08:09,000 --> 01:08:10,300
Tutto è finito.
943
01:08:19,040 --> 01:08:20,240
N�o.
944
01:08:54,380 --> 01:08:56,879
Vuoi fare un giro con me?
È tardi?
945
01:08:56,880 --> 01:08:58,399
Dove?
946
01:08:58,400 --> 01:08:59,840
N�o sei, por a�.
947
01:09:01,920 --> 01:09:03,120
01:09:12,440
Vuoi andare?
in Messico?
949
01:09:15,500 --> 01:09:16,800
Credo di si.
950
01:09:19,540 --> 01:09:21,820
Javier vai ao Pan-Americano.
951
01:09:22,900 --> 01:09:25,060
Quanto è grande questa rivoluzione!
952
01:09:29,260 --> 01:09:30,860
Hai mai pensato di andartene?
953
01:09:31,600 --> 01:09:33,000
Non proprio.
954
01:09:33,980 --> 01:09:35,180
E voc�?
955
01:09:36,900 --> 01:09:38,619
Ci ho appena pensato.
956
01:09:38,620 --> 01:09:40,660
E non sono mai stato su una barca.
957
01:09:46,220 --> 01:09:47,420
01:10:45,980
�ngel.
959
01:10:47,060 --> 01:10:48,420
Stai bene?
960
01:11:00,980 --> 01:11:03,380
- Che nome hai detto?
- �ngel Guti�rrez.
961
01:11:09,880 --> 01:11:11,340
Ha la polmonite.
962
01:11:13,400 --> 01:11:15,100
I tuoi polmoni sono deboli.
963
01:11:16,220 --> 01:11:18,500
- Sei consapevole?
- SÌ.
964
01:11:20,280 --> 01:11:22,040
Ci sono tumori...
965
01:11:22,740 --> 01:11:24,601
Non c'è altro modo.
966
01:11:24,602 --> 01:11:27,260
ora cosa possiamo fare?
fare per lui è solo un palliativo.
967
01:11:29,600 --> 01:11:32,620
Rimani qui finché non lo tiriamo fuori
il liquido dai polmoni.
968
01:11:33,320 --> 01:11:34,920
Allora puoi prenderlo.
969
01:11:41,900 --> 01:11:43,660
Quanto tempo ha?
970
01:11:45,420 --> 01:11:49,320
Non posso dirlo con certezza,
ma non molto.
971
01:11:50,320 --> 01:11:52,060
Settimane, forse un mese.
972
01:11:54,900 --> 01:11:56,380
Mi dispiace davvero.
973
01:12:28,780 --> 01:12:31,100
È meglio.
È stabile.
974
01:12:31,640 --> 01:12:34,240
beh almeno
è più comodo.
975
01:12:34,920 --> 01:12:36,320
Entra e siediti.
976
01:12:41,040 --> 01:12:42,240
Grazie.
977
01:12:43,260 --> 01:12:46,440
Ti suggerisco di rinforzarti
il cibo.
978
01:12:46,880 --> 01:12:48,379
SÌ.
979
01:12:48,380 --> 01:12:51,900
È importante perché
ha bisogno di essere forte.
980
01:12:52,320 --> 01:12:53,520
Va bene.
981
01:12:57,260 --> 01:12:58,880
È tutto quello che hai?
982
01:12:59,460 --> 01:13:00,660
SÌ.
983
01:13:02,980 --> 01:13:04,559
È fortunato.
984
01:13:04,560 --> 01:13:06,120
01:13:18,159
Forse non vuoi mangiare,
ma devi costringerlo.
986
01:13:18,160 --> 01:13:20,240
Sì, lo so.
Mi hanno detto.
987
01:13:22,440 --> 01:13:25,099
Penso che passerà
tutto il giorno dormendo.
988
01:13:25,100 --> 01:13:28,280
Non lasciarlo muovere troppo.
a letto, poiché sarà più debole.
989
01:13:28,740 --> 01:13:32,479
Quando torna a casa
Ti aiuterò.
990
01:13:32,480 --> 01:13:35,359
Nita, ora non posso permettermelo,
ma quando hai qualcosa...
991
01:13:35,360 --> 01:13:38,299
Gesù, non lo farò
per soldi, non giocare.
992
01:13:38,300 --> 01:13:40,234
- Lo so.
- Aspetto...
993
01:13:40,235 --> 01:13:42,440
non viviamo ancora nella giungla.
994
01:14:07,740 --> 01:14:09,240
Ho bisogno di mangiare di più.
995
01:14:10,199 --> 01:14:11,399
angelo...
996
01:14:11,400 --> 01:14:13,480
Sono pazzo per il fumo.
997
01:14:14,080 --> 01:14:15,739
Lo sai che non puoi.
998
01:14:15,740 --> 01:14:16,940
Perché?
999
01:14:17,780 --> 01:14:20,280
01:14:24,280
Sta migliorando in cucina.
1001
01:14:26,920 --> 01:14:28,680
Era Nita a cucinare.
1002
01:14:29,860 --> 01:14:31,260
Lo sapevo già.
1003
01:14:41,500 --> 01:14:43,420
Aiutami qui, devo alzarmi.
1004
01:14:55,720 --> 01:14:59,754
Se le cose peggiorano,
Voglio uscire di qui.
1005
01:14:59,755 --> 01:15:01,059
Che cosa?
1006
01:15:01,060 --> 01:15:03,519
Se peggiorassi
Voglio andare a casa.
1007
01:15:03,520 --> 01:15:04,920
Stai bene?
1008
01:15:05,679 --> 01:15:06,879
01:15:08,180
Grazie.
1010
01:15:15,400 --> 01:15:16,600
EHI.
1011
01:15:17,360 --> 01:15:18,760
Posso avere un drink?
1012
01:15:31,080 --> 01:15:32,933
- Stai bene?
- Sono.
1013
01:15:33,460 --> 01:15:34,979
Grande.
1014
01:15:34,980 --> 01:15:37,175
- Devo andare di sopra.
- Speranza.
1015
01:15:39,140 --> 01:15:40,540
Sono incinta.
1016
01:15:41,780 --> 01:15:43,280
Sono un idiota, vero?
1017
01:15:44,240 --> 01:15:45,659
Cosa so?
1018
01:15:45,660 --> 01:15:46,960
Come nessun altro.
1019
01:15:49,180 --> 01:15:50,700
01:15:52,720
Forse otto.
1021
01:15:53,840 --> 01:15:55,279
Che cosa hai intenzione di fare?
1022
01:15:55,280 --> 01:15:56,480
N�o sei.
1023
01:15:57,060 --> 01:15:59,160
T�-lo, tir�-lo...
1024
01:15:59,840 --> 01:16:01,779
Non l'ho ancora detto a Nita.
1025
01:16:01,780 --> 01:16:03,180
Lo sa già.
1026
01:16:03,181 --> 01:16:06,179
Dalla scorsa settimana
sta guardando le mie tette.
1027
01:16:06,180 --> 01:16:07,539
Javier è felice?
1028
01:16:07,540 --> 01:16:09,878
Gesù, che mondo
vivi, ragazzo?
1029
01:16:09,879 --> 01:16:11,079
Perché?
1030
01:16:11,080 --> 01:16:12,680
A Javier non importa.
1031
01:16:13,200 --> 01:16:15,080
Dice che è un problema mio.
1032
01:16:16,580 --> 01:16:18,039
Animale.
1033
01:16:18,040 --> 01:16:19,940
Devo andare di sopra, Cecilia.
1034
01:16:31,040 --> 01:16:33,260
ti è stato detto
Quando mi dimetterai?
1035
01:16:33,760 --> 01:16:35,739
Penso nel fine settimana.
1036
01:16:35,740 --> 01:16:37,040
Pensi?
1037
01:16:37,980 --> 01:16:39,840
Non so cosa diavolo sanno.
1038
01:16:43,658 --> 01:16:44,858
01:16:46,159
Me lo hai portato?
1040
01:16:46,160 --> 01:16:47,900
Sì, te l'ho portato.
1041
01:16:49,920 --> 01:16:51,120
Andiamo.
1042
01:16:53,700 --> 01:16:55,520
- Voglio un?
- N�o.
1043
01:16:59,000 --> 01:17:00,740
- Tutto bene?
- Che cosa?
1044
01:17:01,160 --> 01:17:02,580
Se va bene.
1045
01:17:03,280 --> 01:17:05,040
- Na casa?
- SÌ.
1046
01:17:09,540 --> 01:17:11,459
Tutto sarebbe migliore se...
1047
01:17:11,460 --> 01:17:12,760
Se o qu�?
1048
01:17:13,760 --> 01:17:15,660
Se potessi tornare indietro
per il club.
1049
01:17:16,060 --> 01:17:17,260
NO.
1050
01:17:18,080 --> 01:17:20,639
Pagano bene.
Con quello possiamo vivere.
1051
01:17:20,640 --> 01:17:22,140
Preferirei morire di fame.
1052
01:17:27,840 --> 01:17:29,260
Staremo bene.
1053
01:18:19,460 --> 01:18:20,860
Sei ubriaco?
1054
01:18:28,949 --> 01:18:31,802
Ma quanto voglio
1055
01:18:31,803 --> 01:18:34,422
Carica i miei errori
1056
01:18:35,070 --> 01:18:40,233
Non lo so
Nessuno è perfetto
1057
01:18:40,234 --> 01:18:42,080
01:18:46,984
Vivi a vida
� a modo mio
1059
01:18:46,985 --> 01:18:49,100
Ed è la mia misura
1060
01:18:51,360 --> 01:18:53,040
Ti piace questa ragazza grassa?
1061
01:18:54,600 --> 01:18:55,900
Lei è brava.
1062
01:18:56,920 --> 01:18:58,779
Ei, est� me evitando?
1063
01:18:58,780 --> 01:19:00,219
- N�o.
- NO.
1064
01:19:00,220 --> 01:19:01,879
Mi hai derubato, vero?
1065
01:19:01,880 --> 01:19:03,654
- Chi, io?
- N�o?
1066
01:19:03,655 --> 01:19:04,999
Sei pazzo?
1067
01:19:05,000 --> 01:19:06,818
01:19:08,119
V� � merda.
Lasciami andare.
1069
01:19:08,120 --> 01:19:09,680
Tutti i mich sono uguali!
1070
01:19:19,292 --> 01:19:20,819
Come chiunque
1071
01:19:22,249 --> 01:19:25,383
Sì, mi è piaciuto moltissimo
1072
01:19:25,384 --> 01:19:27,542
Vorrei aver amato di più
1073
01:19:27,543 --> 01:19:30,316
Altro account
1074
01:19:30,317 --> 01:19:32,873
Ma non mi pento di nulla
1075
01:19:32,874 --> 01:19:36,123
Perché ho solo vissuto
1076
01:19:36,124 --> 01:19:39,251
1077
01:19:39,252 --> 01:19:42,821
� la mia misura
1078
01:19:43,505 --> 01:19:48,073
Come chiunque
1079
01:19:59,420 --> 01:20:01,420
Allora cosa stai pensando di fare?
1080
01:20:03,120 --> 01:20:04,320
N�o sei.
1081
01:20:05,140 --> 01:20:09,060
Nessuna fine, sacrificio
Non è servito a niente.
1082
01:20:09,980 --> 01:20:11,180
Lo so.
1083
01:20:11,960 --> 01:20:14,560
La mia offerta è ancora valida.
1084
01:20:15,400 --> 01:20:17,760
può funzionare per me
quando vuoi.
1085
01:20:18,900 --> 01:20:21,414
01:20:23,279
Solo se a lui va bene.
1087
01:20:23,280 --> 01:20:25,060
E voc� precisa
da permiss�o dele?
1088
01:20:25,780 --> 01:20:27,719
- Non è quello.
- Ah, sì...
1089
01:20:27,720 --> 01:20:29,199
sua b�n��o.
1090
01:20:29,200 --> 01:20:31,340
E nel frattempo,
gli altri ti mangiano vivo.
1091
01:20:32,040 --> 01:20:34,579
Lo so, non è un mio problema,
1092
01:20:34,580 --> 01:20:36,260
ma ti darò qualche consiglio.
1093
01:20:37,760 --> 01:20:39,700
01:20:44,120
cerca di essere voc�,
per essere quello che sei.
1095
01:20:44,760 --> 01:20:46,220
Oppure te ne pentirai.
1096
01:21:05,900 --> 01:21:07,339
Stai bene?
1097
01:21:07,340 --> 01:21:09,240
Cavolo, non giocare con me.
1098
01:21:12,880 --> 01:21:14,780
Come ti sei procurato quella ferita?
1099
01:21:15,940 --> 01:21:17,240
Non era niente.
1100
01:21:42,860 --> 01:21:44,380
Sono stanco.
1101
01:22:00,000 --> 01:22:01,680
Tornerò a recitare.
1102
01:22:05,400 --> 01:22:06,800
01:22:08,760
Abbiamo bisogno di soldi.
1104
01:22:09,540 --> 01:22:11,040
E non solo per questo.
1105
01:22:15,820 --> 01:22:17,340
Posso dire una cosa?
1106
01:22:18,460 --> 01:22:19,860
Non credo.
1107
01:22:21,820 --> 01:22:23,960
Spiega tutto
Cosa intendi.
1108
01:22:25,720 --> 01:22:28,880
Che per tutta la vita mi sono sentito in colpa
di ciò che sono.
1109
01:22:29,960 --> 01:22:33,339
Come se dovessi dispiacermi
o chiedere scusa.
1110
01:22:33,340 --> 01:22:35,680
01:22:37,620
N�o sei.
1112
01:22:41,140 --> 01:22:42,340
Aspetto...
1113
01:22:44,140 --> 01:22:46,080
Quando salgo sul palco...
1114
01:22:47,320 --> 01:22:50,280
me sinto forte, sincero.
1115
01:22:53,380 --> 01:22:54,980
Canto com a alma.
1116
01:22:57,740 --> 01:23:00,120
Mai prima d'ora mi sono sentito così.
1117
01:23:03,040 --> 01:23:04,340
� una m�sica.
1118
01:23:06,440 --> 01:23:07,640
Questo è tutto.
1119
01:23:10,740 --> 01:23:12,240
Lo faccio per me stesso.
1120
01:23:15,840 --> 01:23:17,140
Ebbene io...
1121
01:23:21,140 --> 01:23:22,640
01:23:56,360
C'è il caffè.
1123
01:23:59,860 --> 01:24:01,260
Non lo prendi?
1124
01:24:08,452 --> 01:24:10,882
Perché tutto ha
Limite e frontiera
1125
01:24:10,883 --> 01:24:13,842
E a dor passa
E arriva l'oblio
1126
01:24:13,843 --> 01:24:16,239
E n�o se d� conta
Cos'è un essere umano
1127
01:24:16,240 --> 01:24:18,395
Come tutti gli altri
1128
01:24:18,396 --> 01:24:20,826
Perché non puoi
Vivi allegato
1129
01:24:20,827 --> 01:24:23,684
1130
01:24:23,685 --> 01:24:25,359
Perché ce ne sono di migliori...
1131
01:24:25,360 --> 01:24:27,214
Oggi è come una luna piena.
1132
01:24:27,215 --> 01:24:29,159
Perché?
Hai le mestruazioni?
1133
01:24:29,160 --> 01:24:31,259
No, ma c'è un'energia...
1134
01:24:31,260 --> 01:24:33,039
Ai, merda!
Ci sarà confusione!
1135
01:24:33,040 --> 01:24:34,539
Perché?
1136
01:24:34,540 --> 01:24:36,894
Dio mio!
Lui è qui.
1137
01:24:36,895 --> 01:24:38,095
01:24:50,379
Rimani sul palco.
N�o des�a.
1139
01:24:50,380 --> 01:24:52,554
Se ci sono problemi,
aiutiamoci.
1140
01:24:52,555 --> 01:24:53,755
Sto bene.
1141
01:24:54,280 --> 01:24:55,920
Basta nascondersi.
1142
01:24:58,019 --> 01:24:59,319
Buona fortuna.
1143
01:24:59,320 --> 01:25:03,254
E ora il nostro nuovo
scoperta sensazionale...
1144
01:25:03,255 --> 01:25:04,620
Viva!
1145
01:25:13,084 --> 01:25:17,638
Oggi me lo chiedi
1146
01:25:17,639 --> 01:25:23,410
1147
01:25:24,114 --> 01:25:26,296
Proprio come sono
1148
01:25:27,124 --> 01:25:33,026
Ti offro il mio amore
Non ho più niente
1149
01:25:33,890 --> 01:25:35,483
Pe�a
1150
01:25:36,912 --> 01:25:41,665
Cosa posso darti
1151
01:25:42,443 --> 01:25:46,836
E non mi dispiace costituirmi
1152
01:25:46,837 --> 01:25:51,731
La voce non è condizionata
1153
01:25:53,750 --> 01:25:57,148
E te pedi
1154
01:25:58,334 --> 01:26:03,118
Que n�o fosse
Una giusta intesa
1155
01:26:03,840 --> 01:26:09,044
Sapere che non c'è
Per te un altro amore
1156
01:26:09,786 --> 01:26:12,995
Come
1157
01:26:12,996 --> 01:26:18,967
Amore mio
1158
01:26:26,420 --> 01:26:27,720
Vivo.
1159
01:26:46,259 --> 01:26:47,659
Vuoi bere qualcosa?
1160
01:26:47,660 --> 01:26:49,940
No, andiamo a casa
che sono stanco.
1161
01:26:50,940 --> 01:26:52,359
Ma sei intero.
1162
01:26:52,360 --> 01:26:53,940
A piccoli pezzi, non è vero?
1163
01:28:04,440 --> 01:28:05,840
Sta dormendo.
1164
01:28:12,200 --> 01:28:13,500
01:28:36,160
La notte in cui sei nato
c'era carnevale
1166
01:28:37,800 --> 01:28:39,000
�?
1167
01:28:42,020 --> 01:28:43,700
Sei nato pacifico.
1168
01:28:53,560 --> 01:28:54,880
Mi ricordo.
1169
01:29:00,860 --> 01:29:03,760
E sono andato a ballare
ogni notte...
1170
01:29:07,480 --> 01:29:11,000
e ho bevuto una bevanda terribile
lo no Malecón.
1171
01:29:18,700 --> 01:29:20,420
Me senti algu�m.
1172
01:29:36,560 --> 01:29:38,260
Cecilia era qui.
1173
01:29:39,040 --> 01:29:40,860
01:29:45,980
Ha bevuto la maggior parte del rum.
1175
01:29:52,900 --> 01:29:54,660
Devi prenderti cura di lei.
1176
01:29:57,640 --> 01:29:58,840
SÌ.
1177
01:30:00,540 --> 01:30:04,180
Ne avrà bisogno.
E a crian�a.
1178
01:30:08,580 --> 01:30:11,779
Perché non li porti?
vivere con te dopo?
1179
01:30:11,780 --> 01:30:12,980
Chiaro.
1180
01:30:17,540 --> 01:30:19,480
Sei un bravo ragazzo.
1181
01:30:42,860 --> 01:30:44,260
Est� pronto.
1182
01:30:47,780 --> 01:30:49,499
01:30:51,330
No, sto bene.
1184
01:30:51,831 --> 01:30:53,159
V� para casa.
1185
01:30:53,160 --> 01:30:54,519
E' sicuro?
1186
01:30:54,520 --> 01:30:55,720
Io ho.
1187
01:31:03,934 --> 01:31:08,387
E all'improvviso amore
� la luce di una fiamma
1188
01:31:08,388 --> 01:31:13,061
Che ha iniziato a spegnersi
E se vai, e se apaga
1189
01:31:13,062 --> 01:31:17,665
� la piccola isola
Perdida na n�voa
1190
01:31:17,666 --> 01:31:22,298
Una goccia, una non lo so
Una macchia, un'attesa
1191
01:31:22,299 --> 01:31:26,854
L'amore è la foglia
Caduta sulla Terra
1192
01:31:26,855 --> 01:31:31,448
Un punto nel mare
Una fitta nebbia
1193
01:31:31,449 --> 01:31:35,819
Un peso sull'anima
Un sole che nasconde
1194
01:31:35,820 --> 01:31:40,447
Un perché, un secondo,
Un no, un reclamo
1195
01:31:40,448 --> 01:31:44,975
L'amore va giù
Passo dopo passo
1196
01:31:44,976 --> 01:31:49,495
Con le mani chiuse
E il passo stanco
1197
01:31:49,496 --> 01:31:53,999
1198
01:31:54,000 --> 01:31:58,447
Questo lo dimostri solo tu
Qualunque cosa tu voglia avere
1199
01:31:58,448 --> 01:32:02,808
L'amore si fa beffe
Ri de voc�
1200
01:32:02,809 --> 01:32:07,682
Mentre tu stai zitto
Non sapere cosa dire
1201
01:32:07,683 --> 01:32:12,044
E voglio seguirti
E diz�-lo que n�o
1202
01:32:12,045 --> 01:32:16,252
Lascialo cadere, lascialo ritornare,
Commetti un errore
1203
01:32:16,253 --> 01:32:21,088
E l'amore si spreca
Le tue grandi idee
1204
01:32:21,089 --> 01:32:25,808
Ti distrugge, ti spezza,
Ti spezza, ti spezza,
1205
01:32:25,809 --> 01:32:30,335
E ti rende quello giusto
Che non volevi
1206
01:32:30,336 --> 01:32:34,928
E ti spinge nel nulla
E ti lascia nella merda
1207
01:32:34,929 --> 01:32:39,313
E gettati verso le luci
Dall'ultimo inferno
1208
01:32:39,314 --> 01:32:44,076
Strappandoti l'anima
Calpestare il tuo corpo
1209
01:32:44,077 --> 01:32:48,743
E ti annega con entusiasmo
Ritorno al nulla
1210
01:32:48,744 --> 01:32:52,419
1211
01:32:52,420 --> 01:32:56,747
E se compadece
1212
01:33:00,420 --> 01:33:02,610
Bravo!
1213
01:33:02,611 --> 01:33:06,218
Amore
1214
01:33:07,097 --> 01:33:11,136
Amore, amore,
L'amore, l'amore,
1215
01:33:11,137 --> 01:33:15,130
Amore
1216
01:33:15,131 --> 01:33:18,790
Amore
1217
01:33:25,361 --> 01:33:29,361
Leggenda
-NoriegaRJ-
1218
01:33:29,362 --> 01:33:34,362
ATTENZIONE: è presente un filmato
durante i titoli di coda
1219
01:34:24,821 --> 01:34:29,321
1220
01:34:29,322 --> 01:34:33,822
Curta a gente no Face:
facebook.com/ArtSubs
79566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.