Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,165 --> 00:00:04,571
[Ted] My name's Ted Finch,and I dedicated my life
2
00:00:04,637 --> 00:00:07,409
to saving historyone object at a time.
3
00:00:07,475 --> 00:00:09,814
Very nice.
Whoa, look at these things.
4
00:00:09,881 --> 00:00:12,520
When a building reachesthe end of its life,
5
00:00:12,587 --> 00:00:14,489
it's my team's jobto get in there
6
00:00:14,557 --> 00:00:17,295
and save everything we can.
7
00:00:17,362 --> 00:00:19,032
And when it comesto salvage,
8
00:00:19,099 --> 00:00:22,840
I will go anywhereto find hidden treasure.
9
00:00:22,907 --> 00:00:24,577
But the workdoesn't stop there.
10
00:00:24,644 --> 00:00:26,915
Our mission isto restore these pieces
11
00:00:26,982 --> 00:00:28,919
and findthe perfect buyer.
12
00:00:28,986 --> 00:00:30,723
So let's go write it up.
13
00:00:30,789 --> 00:00:32,827
There are no jobstoo big,
14
00:00:32,894 --> 00:00:34,429
too small,or too hard for us.
15
00:00:37,135 --> 00:00:39,641
We are the Salvage Kings.
16
00:00:41,176 --> 00:00:44,283
[upbeat music playing]
17
00:00:44,349 --> 00:00:46,387
-You got it?
-[Brandon] There you go.
18
00:00:46,453 --> 00:00:48,725
[Ted] Line her up. Nice.
19
00:00:48,792 --> 00:00:50,529
I have a customer
coming today to look at the bar
20
00:00:50,596 --> 00:00:53,301
we pulled
from the famous Hotel Kenny.
21
00:00:53,367 --> 00:00:56,340
I think it's a beautiful piece.
It's got great history.
22
00:00:56,407 --> 00:00:58,879
I put that bar online and got
a lot of great comments on it.
23
00:00:58,946 --> 00:01:00,749
One guy
popped right away.
24
00:01:00,816 --> 00:01:03,589
He called me,
said, "I want that bar."
25
00:01:03,655 --> 00:01:04,657
-Hey, Glen. How're you doing?
-Ted.
26
00:01:04,724 --> 00:01:06,193
-How are ya?
-Nice to meet ya.
27
00:01:06,260 --> 00:01:08,097
I'm Glen.
All around fun guy.
28
00:01:08,164 --> 00:01:10,201
Bar owner.
Restaurant owner.
29
00:01:10,268 --> 00:01:12,172
Always looking
for a good time.
30
00:01:12,239 --> 00:01:13,809
-So this is the bar, huh?
-[Ted] This is the bar!
31
00:01:13,875 --> 00:01:15,579
Wow, looks great.
32
00:01:15,646 --> 00:01:17,984
It's a great dimension, too.
33
00:01:18,050 --> 00:01:20,021
-What kind of wood is that?
-[Ted] It's all pine.
34
00:01:20,088 --> 00:01:21,725
[Glen] It was better
than I even imagined.
35
00:01:21,791 --> 00:01:24,631
It's perfect for what
I'm going to use it for.
36
00:01:24,697 --> 00:01:27,235
If this good talk, huh?
What's the history of the bar?
37
00:01:27,302 --> 00:01:29,774
[Ted] We found it
in a hotel in eastern Ontario.
38
00:01:29,841 --> 00:01:32,145
Oh, my God.
Look at that bar.
39
00:01:32,212 --> 00:01:34,717
It catered to wealthy
tourists for over a century.
40
00:01:34,784 --> 00:01:37,823
Built in the '30s.
Great condition. Revival style.
41
00:01:37,890 --> 00:01:39,827
Not easy to get
this thing out.
42
00:01:39,894 --> 00:01:41,564
The boys worked
all day on it.
43
00:01:41,631 --> 00:01:44,169
-And now it's here.
-Wow.
44
00:01:44,236 --> 00:01:46,006
[Ted] So what do you plan
on doing with this?
45
00:01:46,073 --> 00:01:47,843
[Glen] Well,
I'm from Kitchener-Waterloo.
46
00:01:47,910 --> 00:01:49,547
I have a place
just outside of town
47
00:01:49,614 --> 00:01:51,518
and I'm building
a little bar out there,
48
00:01:51,584 --> 00:01:53,487
and I just think
this'll be great,
49
00:01:53,555 --> 00:01:54,557
dedicated as my little
Ronnie Hawkins bar.
50
00:01:54,624 --> 00:01:57,495
Well, seriously?
51
00:01:57,563 --> 00:01:58,632
It's like a tribute bar
to Ronnie Hawkins.
52
00:01:58,699 --> 00:02:00,368
Ronnie Hawkins
was a legend.
53
00:02:00,435 --> 00:02:01,470
Played with The Band,
Janis Joplin,
54
00:02:01,538 --> 00:02:03,174
just a rock legend.
55
00:02:03,240 --> 00:02:05,579
He was born in '35.
56
00:02:05,646 --> 00:02:07,583
So this bar
was just about
57
00:02:07,650 --> 00:02:09,721
the same vintage
as Ronnie Hawkins.
58
00:02:09,787 --> 00:02:11,190
-He would like this bar?
-Oh, he loved any bar.
59
00:02:11,256 --> 00:02:13,628
[both laugh]
60
00:02:13,695 --> 00:02:15,264
The scary part is he even
told me how much money
61
00:02:15,331 --> 00:02:16,968
you want for it,
though, so.
62
00:02:17,035 --> 00:02:18,805
-Well, we can--
-No, don't be gentle.
63
00:02:18,872 --> 00:02:20,074
Well, I was thinking
six grand for this.
64
00:02:20,141 --> 00:02:21,911
Oh. Jeez.
65
00:02:21,978 --> 00:02:23,982
Because
it's a great old legend.
66
00:02:24,049 --> 00:02:26,220
I think the price
should just take a little bit
67
00:02:26,286 --> 00:02:28,024
-of a hit there, Ted.
-All right, let's see.
68
00:02:28,090 --> 00:02:29,761
You're hurting me
a little bit here now.
69
00:02:29,827 --> 00:02:31,497
-Now, how about 5,500?
-At this point,
70
00:02:31,564 --> 00:02:33,401
it's elder abuse,
so, you know.
71
00:02:33,467 --> 00:02:35,071
Oh, come on
with that stuff!
72
00:02:35,138 --> 00:02:37,510
How about five grand?
Five grand,
73
00:02:37,576 --> 00:02:39,847
because I really like
the history in this one.
74
00:02:39,914 --> 00:02:42,252
Man, you're tougher
than Final Jeopardy.
75
00:02:42,318 --> 00:02:44,624
-Oh, come on.
-Five grand.
76
00:02:44,691 --> 00:02:47,195
I like it at five.
I'd love it at four.
77
00:02:47,262 --> 00:02:49,032
Yeah, yeah, that
would be nice, wouldn't it?
78
00:02:49,099 --> 00:02:52,072
Yeah. I don't know.
Is it a good bar?
79
00:02:52,138 --> 00:02:53,742
Could I take it
for a test drive?
80
00:02:53,809 --> 00:02:55,879
-Would you have a cool beer?
-Do I?
81
00:02:55,946 --> 00:02:57,783
[Ted] See, we aim
to please here.
82
00:02:57,850 --> 00:02:59,554
-[Glen] Wow. Look at that.
-[Ted] Thank you.
83
00:02:59,620 --> 00:03:01,658
So I gotta get out of here,
but have fun.
84
00:03:01,725 --> 00:03:03,327
-Cheers, boys.
-Thanks, AJ.
85
00:03:03,394 --> 00:03:05,799
Why don't we just
make it, um...
86
00:03:05,866 --> 00:03:07,068
I don't know.
Let's make it 4,500.
87
00:03:07,135 --> 00:03:08,538
4,500.
88
00:03:08,605 --> 00:03:11,009
You deliver it.
89
00:03:11,076 --> 00:03:14,015
If we deliver this,
you take the whole crew
90
00:03:14,082 --> 00:03:15,118
to your bar
for dinner and drinks.
91
00:03:18,825 --> 00:03:20,495
Okay, we'll make
a deal of that.
92
00:03:20,562 --> 00:03:22,767
-Deal, 4,500. Deal.
-Thank you, Ted,
93
00:03:22,833 --> 00:03:25,171
you're a good man,
I don't care what they say.
94
00:03:25,238 --> 00:03:27,142
It's wonderful to have
met him and his team today.
95
00:03:27,208 --> 00:03:29,680
And this is probably the
beginning of something else.
96
00:03:29,747 --> 00:03:31,751
[both] Cheers!
97
00:03:31,818 --> 00:03:33,120
-[Ted] Thanks, buddy.
-Thank you.
98
00:03:33,187 --> 00:03:39,132
dd
99
00:03:39,199 --> 00:03:41,270
[Ted] The boys and I areheading out to Port Colborne,
100
00:03:41,336 --> 00:03:43,340
Ontario to our nextsalvage job and it is big.
101
00:03:43,407 --> 00:03:44,677
And I mean huge.
102
00:03:49,186 --> 00:03:51,858
[Brandon]
This is awesome. It's huge.
103
00:03:51,925 --> 00:03:53,628
[Ted] Welcome to the historic
Robin Hood flour mill.
104
00:03:53,695 --> 00:03:54,597
This was built
in the '40s.
105
00:03:54,664 --> 00:03:57,001
Tons of history.
106
00:03:57,068 --> 00:03:58,805
[narrator]
The Robin Hood flour plant
107
00:03:58,872 --> 00:04:00,542
in Port Colborne, Ontariowas built
108
00:04:00,609 --> 00:04:02,479
during the Second World Waras part
109
00:04:02,546 --> 00:04:04,416
of the company'sexpansion plans
110
00:04:04,483 --> 00:04:06,019
to build several facilitiesacross Canada.
111
00:04:06,086 --> 00:04:08,424
Demand for commoditieslike flour
112
00:04:08,491 --> 00:04:11,029
was rampant during the war,and Robin Hood's location
113
00:04:11,096 --> 00:04:13,334
on the Welland Canalmeant that the company
114
00:04:13,400 --> 00:04:15,539
could send their productsfurther into North America.
115
00:04:15,606 --> 00:04:18,277
Their comfort food playeda key role in helping morale
116
00:04:18,344 --> 00:04:19,914
at a time whenpeople were affected
117
00:04:19,981 --> 00:04:23,622
by the ongoing warin Europe.
118
00:04:23,688 --> 00:04:25,424
[Ted] Kevin's waiting inside,
he's the building manager.
119
00:04:25,491 --> 00:04:26,895
Let's go.
120
00:04:29,801 --> 00:04:31,571
It's an awesome space,
from outside
121
00:04:31,638 --> 00:04:33,575
it looks like a fair size.
122
00:04:33,642 --> 00:04:35,979
You get in here,
it is huge.
123
00:04:36,046 --> 00:04:38,083
They're modernizing
the facility, so they've got
124
00:04:38,150 --> 00:04:40,254
a lot of surplus
industrial equipment
125
00:04:40,321 --> 00:04:42,927
they wanted to liquidate.
126
00:04:42,993 --> 00:04:45,164
I'm hoping to find
any cool old industrial items.
127
00:04:45,231 --> 00:04:47,937
Boom. Killer stuff.
128
00:04:48,003 --> 00:04:49,239
-Whoa. Hey, how are you doing?
-[Kevin] Great.
129
00:04:49,306 --> 00:04:51,243
-How are you doing?
-[Ted] Ted.
130
00:04:51,310 --> 00:04:53,013
-[Nick] How's it going?
-[Ted] Nick. Brandon.
131
00:04:53,080 --> 00:04:54,750
I just wanted to bring
you guys on site today
132
00:04:54,817 --> 00:04:55,853
because we have
a lot of leftover pieces
133
00:04:55,919 --> 00:04:58,090
from the milling industry.
134
00:04:58,157 --> 00:04:59,927
There's also a lot
of extra items that I think
135
00:04:59,994 --> 00:05:01,764
that could be
of interest to you.
136
00:05:01,831 --> 00:05:05,104
We're into extras.
Yeah, we're into extras.
137
00:05:05,171 --> 00:05:07,275
I've got a meeting to go to.
Check in when you're done.
138
00:05:07,342 --> 00:05:08,879
-We'll find our way around.
-Absolutely.
139
00:05:08,945 --> 00:05:10,381
I think this way.
All right, thanks again.
140
00:05:13,588 --> 00:05:14,891
[Nick] This is unreal.
141
00:05:16,426 --> 00:05:18,130
[Ted] Look at this place!
142
00:05:18,197 --> 00:05:19,901
Look at all
the lights in here!
143
00:05:19,967 --> 00:05:21,604
Oh, my God. [chuckling]
144
00:05:21,671 --> 00:05:23,942
Look at this one.
Copper.
145
00:05:24,009 --> 00:05:25,278
[Nick] We haven't found
a copper one yet.
146
00:05:25,344 --> 00:05:27,883
That's awesome.
147
00:05:27,950 --> 00:05:28,985
First stop, an old
electrical supply room,
148
00:05:29,052 --> 00:05:30,021
and it is packed
with stuff.
149
00:05:30,087 --> 00:05:32,025
Explosion-proof lights.
150
00:05:32,091 --> 00:05:33,260
These are definitely
not knockoffs.
151
00:05:33,327 --> 00:05:35,231
These are 1930s,
152
00:05:35,298 --> 00:05:37,335
Benjamin explosion-proof
copper lights.
153
00:05:37,402 --> 00:05:39,674
Rare and valuable.
154
00:05:39,740 --> 00:05:41,210
What do copper ones
sell for all cleaned up?
155
00:05:41,276 --> 00:05:43,882
Say, like 500 bucks.
Look at that thing!
156
00:05:43,949 --> 00:05:46,019
These are all
explosion-proof lights.
157
00:05:46,086 --> 00:05:49,760
The idea behind them,
the bulb is totally encased.
158
00:05:49,827 --> 00:05:52,833
So if the bulb blows,
no sparks come out.
159
00:05:52,900 --> 00:05:54,837
Look at this thing.
These are Crouse-Hinds.
160
00:05:54,904 --> 00:05:56,774
Highly collectible.
161
00:05:56,841 --> 00:05:59,312
These are from the '40s,
maybe early '50s.
162
00:05:59,379 --> 00:06:01,149
There's a lot to polish here.
Look at them all!
163
00:06:01,216 --> 00:06:03,187
Were you excited
looking at these?
164
00:06:03,254 --> 00:06:04,991
I'm glad Ted's excited,
but as soon as I saw
165
00:06:05,057 --> 00:06:06,961
all those
explosion-proof lights,
166
00:06:07,028 --> 00:06:08,965
I knew we were going
to have a ton of cleaning
167
00:06:09,032 --> 00:06:10,134
to do back
at the station.
168
00:06:10,201 --> 00:06:12,005
Get the lenses together first.
169
00:06:12,071 --> 00:06:13,808
Just pile them
and I'll find more stuff.
170
00:06:13,875 --> 00:06:15,846
[Brandon] Do we want
the colored ones as well?
171
00:06:15,913 --> 00:06:17,516
Why not? You make it look
like a goal line.
172
00:06:17,583 --> 00:06:19,854
That's cool, eh?
173
00:06:19,921 --> 00:06:21,490
Look at
all these parts here.
174
00:06:21,558 --> 00:06:24,229
All kinds of fittings.
175
00:06:24,296 --> 00:06:26,868
-Like, these are hard to find.
-Ted's in heaven right now.
176
00:06:26,935 --> 00:06:28,605
[Ted] That's so
you can hang the light.
177
00:06:28,672 --> 00:06:30,509
There's thousands of dollars
worth of stuff here.
178
00:06:30,576 --> 00:06:32,780
I can't put a number on it,
but look at it all.
179
00:06:32,846 --> 00:06:34,884
All right, you and Nick
grab all this stuff.
180
00:06:34,951 --> 00:06:37,790
I'm going to wander
and see what else I can find.
181
00:06:37,856 --> 00:06:39,392
Looking at
a facility this size,
182
00:06:39,459 --> 00:06:41,263
there's a lot
of ground to cover.
183
00:06:41,330 --> 00:06:42,498
The three of us
walking around together
184
00:06:42,566 --> 00:06:43,568
is not going
to do any good.
185
00:06:43,635 --> 00:06:44,302
You got to spread out.
186
00:06:48,344 --> 00:06:51,250
These little cabinets
sell microfiche negatives,
187
00:06:51,316 --> 00:06:55,091
but they can be repurposed
into numerous different things.
188
00:06:55,157 --> 00:06:57,696
This is where the engineers
kept all their drawings.
189
00:06:57,763 --> 00:07:00,535
This mill was being modified
nonstop over the years.
190
00:07:00,602 --> 00:07:03,140
But these are very neat.
191
00:07:03,207 --> 00:07:05,478
Okay, all these
map cabinets are coming.
192
00:07:05,545 --> 00:07:08,818
These cabinets are popular
for storing art, photography.
193
00:07:08,885 --> 00:07:12,526
This draft
would even be nice.
194
00:07:12,593 --> 00:07:14,597
These boys are gonna hate me,
but these are very cool pieces.
195
00:07:14,664 --> 00:07:17,468
Well worth it.
196
00:07:17,536 --> 00:07:19,640
[narrator] Meanwhile,Brandon and Nick are exploring
197
00:07:19,707 --> 00:07:22,045
the upper floorsof the building
198
00:07:22,111 --> 00:07:23,113
and come acrossa large industrial scale.
199
00:07:23,180 --> 00:07:24,917
Hey, Nick!
200
00:07:24,984 --> 00:07:26,688
Nick and I
are poking around
201
00:07:26,754 --> 00:07:27,923
and there's
this big industrial piece
202
00:07:27,990 --> 00:07:30,161
that catches
my eye right away.
203
00:07:30,227 --> 00:07:31,965
I think it's a scale
that was used to weigh material
204
00:07:32,031 --> 00:07:34,503
that came off the boats,
it looks really old.
205
00:07:34,570 --> 00:07:36,541
I knew we couldn't leave it,
because Ted loves this stuff.
206
00:07:36,607 --> 00:07:39,179
[Nick] Do you have a plan
on how we should do this?
207
00:07:39,245 --> 00:07:40,147
[Brandon] Good old
fashioned muscle, baby.
208
00:07:40,214 --> 00:07:41,985
You ready?
One, two, three.
209
00:07:47,295 --> 00:07:48,932
[Nick] How're we getting it
down the stairs?
210
00:07:48,999 --> 00:07:50,736
[Brandon]
This thing is crazy heavy.
211
00:07:50,802 --> 00:07:51,638
I'm thinking
we need a different way
212
00:07:51,704 --> 00:07:53,775
to get this thing down.
213
00:07:53,842 --> 00:07:54,610
Rope, pulley system
down the main lift
214
00:07:54,677 --> 00:07:55,846
should work perfectly.
215
00:07:55,912 --> 00:07:58,183
[phone vibrating]
216
00:07:58,250 --> 00:08:00,789
Hey, Kevin,
how are you doing?
217
00:08:00,856 --> 00:08:03,394
Good, good.
This place is huge, man.
218
00:08:03,460 --> 00:08:05,064
Okay, I'll take the elevator.
I'll find it. I'll find it.
219
00:08:05,131 --> 00:08:07,870
All right, buddy. Thanks.
220
00:08:07,936 --> 00:08:10,074
I just talked
to the site manager, Kevin.
221
00:08:10,141 --> 00:08:12,445
He's got an update on
some more potential salvage.
222
00:08:12,513 --> 00:08:13,615
I've got to meet him
at a big old tower.
223
00:08:13,682 --> 00:08:18,825
dd
224
00:08:18,892 --> 00:08:21,063
What is this place, Kev?
225
00:08:21,129 --> 00:08:21,964
[Kevin] So this is our old
Marine Tower.
226
00:08:23,434 --> 00:08:25,338
[Ted] Oh, what's that?
227
00:08:25,404 --> 00:08:27,475
Well, look at that.
Close to the water!
228
00:08:27,543 --> 00:08:29,780
[Kevin] Absolutely,
when this was a flour mill,
229
00:08:29,847 --> 00:08:32,051
we used to unload vessels
with this tower.
230
00:08:32,118 --> 00:08:34,824
The tower would wheel up
beside the vessel
231
00:08:34,890 --> 00:08:37,596
and drop its bucket elevator
in and pull the product off.
232
00:08:37,663 --> 00:08:39,533
And it would go down
the beltway we saw outside.
233
00:08:39,600 --> 00:08:41,436
[Ted] The Welland canal's
a critical part
234
00:08:41,504 --> 00:08:42,405
of the shipping route
for North America.
235
00:08:42,472 --> 00:08:44,610
[Kevin] Absolutely.
236
00:08:44,677 --> 00:08:46,614
[narrator] The firstWelland Canal was built
237
00:08:46,681 --> 00:08:48,918
in the early 19th centuryto allow the passage
238
00:08:48,985 --> 00:08:52,058
of ships between twoGreat Lakes, Erie and Ontario.
239
00:08:52,125 --> 00:08:53,193
The fourthand current Welland Canal,
240
00:08:53,260 --> 00:08:55,899
completed in 1932,
241
00:08:55,966 --> 00:08:58,671
uses a series of eight locksto help ships navigate
242
00:08:58,738 --> 00:09:02,078
the 100 meter elevation changebetween the two lakes.
243
00:09:02,145 --> 00:09:04,249
The cargo thatpasses through the canal
244
00:09:04,315 --> 00:09:07,221
is valued at over 15 billionUS dollars per year,
245
00:09:07,288 --> 00:09:09,259
and the canal remainsone of the most impressive
246
00:09:09,325 --> 00:09:11,129
engineering marvelsin the world.
247
00:09:11,196 --> 00:09:13,233
This is dated
technology now.
248
00:09:13,300 --> 00:09:15,605
-Absolutely.
-Everything's for grabs?
249
00:09:15,672 --> 00:09:17,709
I noticed some more lights here
if you don't want them.
250
00:09:17,776 --> 00:09:19,680
[Kevin] Absolutely.
Those lights are up for grabs.
251
00:09:19,747 --> 00:09:21,818
Really? Okay, I'll get
the boys to take those down.
252
00:09:21,884 --> 00:09:23,487
-These pulleys and everything?
-[Kevin] These pulleys
253
00:09:23,555 --> 00:09:25,057
are absolutely available,
I just need two things.
254
00:09:25,124 --> 00:09:27,161
I need everything
taken out of this place
255
00:09:27,228 --> 00:09:29,967
as well as
the tower taken down.
256
00:09:30,034 --> 00:09:31,470
So this whole tower
has got to come down?
257
00:09:31,537 --> 00:09:33,373
Yes.
258
00:09:33,440 --> 00:09:35,111
The vessels
that come in now
259
00:09:35,177 --> 00:09:37,248
are a lot longer
than they used to be,
260
00:09:37,315 --> 00:09:39,018
and they interfere
with this part of the tower.
261
00:09:39,085 --> 00:09:41,256
[Ted] The frame
of this tower is constructed
262
00:09:41,323 --> 00:09:44,730
of high grade steel, gotta be
several hundred tons here.
263
00:09:44,797 --> 00:09:48,003
I'm running Flashback. I can't
take on a job like this myself.
264
00:09:48,070 --> 00:09:50,040
You need
a demolition guy to do this.
265
00:09:50,107 --> 00:09:51,944
I know a guy
that can take this down.
266
00:09:52,011 --> 00:09:54,449
He's gonna
have to be good.
267
00:09:54,517 --> 00:09:56,788
The tower is 162 feet tall
and 600 metric tons of steel.
268
00:09:56,854 --> 00:09:58,992
[Ted]
My head's spinning now.
269
00:09:59,058 --> 00:10:02,666
Kevin's talking about,
like, 600 tons of scrap.
270
00:10:02,733 --> 00:10:05,371
So that's over
$200,000 in the scrap market.
271
00:10:05,438 --> 00:10:07,008
That could change
everything for me.
272
00:10:07,074 --> 00:10:09,379
So, yeah, I'm in.
273
00:10:09,446 --> 00:10:11,884
This could be big.
I'll go get the boys.
274
00:10:11,951 --> 00:10:13,253
We'll start
cleaning this out,
275
00:10:13,320 --> 00:10:14,790
and I'll make
a couple of calls.
276
00:10:14,857 --> 00:10:16,694
-Excellent.
-You got any hot coffee?
277
00:10:16,761 --> 00:10:17,729
Absolutely. We got coffee
back at the office.
278
00:10:17,796 --> 00:10:20,334
Show me the way.
279
00:10:20,401 --> 00:10:23,307
[Nick] So I'll hold the rope
and I'll let her go down.
280
00:10:23,373 --> 00:10:25,411
[narrator] Brandon and Nickare carefully lowering
281
00:10:25,478 --> 00:10:28,183
a very heavyand valuable industrial scale.
282
00:10:28,250 --> 00:10:31,189
Down ten storieswith a rope.
283
00:10:31,256 --> 00:10:33,327
[Brandon] We got it
over that bar,
284
00:10:33,393 --> 00:10:35,498
like a fulcrum
for the rope to go around.
285
00:10:35,565 --> 00:10:37,135
And we're just going
to slowly lower down that hole.
286
00:10:40,207 --> 00:10:42,846
-Okay, ready?
-Yeah.
287
00:10:42,913 --> 00:10:44,449
You sure
this is a good idea?
288
00:10:44,517 --> 00:10:46,621
It's as good
as an idea we've got.
289
00:10:46,687 --> 00:10:47,455
-Okay, keep lowering.
-[Nick] Yeah.
290
00:10:50,194 --> 00:10:52,231
-We're good.
-[Brandon] We're good?
291
00:10:52,298 --> 00:10:54,035
[Nick] Okay,
let's make this snappy,
292
00:10:54,102 --> 00:10:54,202
I'm running
out of grip strength.
293
00:10:59,880 --> 00:11:00,749
[Brandon] Lower.
Do you want to trade?
294
00:11:00,815 --> 00:11:03,521
Sure.
295
00:11:03,588 --> 00:11:04,957
[Brandon] Okay.
You want to hold it there?
296
00:11:05,024 --> 00:11:05,592
-I'll take over.
-Yeah, come get it.
297
00:11:10,902 --> 00:11:11,604
-Hold onto it there, Brandon.
-[Brandon] I got it.
298
00:11:14,409 --> 00:11:16,379
-You ready?
-[Nick] Yeah.
299
00:11:16,446 --> 00:11:17,516
[Brandon] I'm lowering
the scale right over top
300
00:11:17,583 --> 00:11:19,587
of Nick's head
and I can see
301
00:11:19,653 --> 00:11:21,223
this rope's starting
to come apart.
302
00:11:21,289 --> 00:11:22,091
Could be big trouble.
303
00:11:25,665 --> 00:11:27,068
-How much more?
-[Nick] A little more.
304
00:11:27,134 --> 00:11:29,607
[Brandon] Oh, [bleeped].
305
00:11:29,673 --> 00:11:31,443
We're getting to this real
thin end of the road, bro.
306
00:11:31,510 --> 00:11:32,512
A little more.
307
00:11:34,950 --> 00:11:36,486
This rope's
on the last thread, dude.
308
00:11:36,554 --> 00:11:38,925
-A little more.
-[Brandon] Oh.
309
00:11:38,992 --> 00:11:40,896
Just keep coming.
We're close.
310
00:11:40,962 --> 00:11:43,000
-It might snap, man.
-Oh, Jesus.
311
00:11:43,066 --> 00:11:43,668
-Watch out!
-[metallic clanking]
312
00:11:54,489 --> 00:11:56,794
[narrator] Brandon and Nickare carefully lowering
313
00:11:56,861 --> 00:11:59,132
a very heavy and valuableindustrial scale
314
00:11:59,198 --> 00:12:01,202
down ten storieswith a rope.
315
00:12:01,269 --> 00:12:03,106
This rope's
on the last thread, dude.
316
00:12:03,173 --> 00:12:04,577
[Nick] Just keep coming.
We're close.
317
00:12:04,643 --> 00:12:06,046
It might snap, man.
318
00:12:06,112 --> 00:12:07,583
Watch out!
319
00:12:07,649 --> 00:12:10,020
[metallic clanking]
320
00:12:10,087 --> 00:12:12,626
-Did you get it?
-[Nick] We got it.
321
00:12:12,693 --> 00:12:15,030
[Brandon] At the last second
this knot slipped right off,
322
00:12:15,097 --> 00:12:18,303
but luckily it was only a
couple of feet off the ground.
323
00:12:18,370 --> 00:12:20,107
Teamwork and muscle
always gets the job done,
324
00:12:20,174 --> 00:12:21,142
and I hope
Ted loves it.
325
00:12:21,209 --> 00:12:22,211
He better.
326
00:12:25,518 --> 00:12:26,721
[narrator] Ted meets upwith his friend Adam,
327
00:12:26,787 --> 00:12:28,591
a demolition expert,
328
00:12:28,658 --> 00:12:30,996
to discusstaking down the tower
329
00:12:31,062 --> 00:12:33,635
and the potential windfallfrom the 600 tons of steel.
330
00:12:33,701 --> 00:12:35,271
-[Adam] It's massive.
-[Ted] Huge, man.
331
00:12:35,337 --> 00:12:37,275
The whole building's
basically steel
332
00:12:37,341 --> 00:12:38,578
with a little bit
of concrete.
333
00:12:38,645 --> 00:12:40,180
We're talking
over 600 tons.
334
00:12:40,247 --> 00:12:43,120
That's over $200,000
in scrap.
335
00:12:43,186 --> 00:12:45,257
The big question here
is how can I take
336
00:12:45,324 --> 00:12:47,361
on a demolition job
like this?
337
00:12:47,428 --> 00:12:50,067
I mean, it looks risky.
It looks dangerous.
338
00:12:50,134 --> 00:12:52,606
If I'm taking this on,
I need a partner.
339
00:12:52,673 --> 00:12:55,144
-What do you think?
-It is a thing of beauty.
340
00:12:55,210 --> 00:12:56,479
I've seen it
from the highway
341
00:12:56,547 --> 00:12:58,350
and I've seen it
in pictures,
342
00:12:58,417 --> 00:13:00,087
but it's definitely
bigger beside you.
343
00:13:00,154 --> 00:13:01,824
[Ted] I'm on my own now,
so taking on
344
00:13:01,891 --> 00:13:04,362
a big demo like
this is just not happening.
345
00:13:04,429 --> 00:13:06,667
I need a partner like Adam.
He is a total pro.
346
00:13:06,734 --> 00:13:08,136
I may have
the salvage rights here,
347
00:13:08,203 --> 00:13:10,575
but I'll cut him in 50/50
348
00:13:10,642 --> 00:13:12,779
for getting this thing
down on the ground safely.
349
00:13:12,846 --> 00:13:14,516
That's a big job.
You think you're up to it?
350
00:13:14,583 --> 00:13:17,254
Most definitely,
I love a challenge.
351
00:13:17,321 --> 00:13:18,858
I mean, you got all this,
too, this framing here.
352
00:13:18,925 --> 00:13:20,327
[Adam] It's all got to go,
we've got to
353
00:13:20,394 --> 00:13:22,431
come up with a plan here.
354
00:13:22,498 --> 00:13:24,369
[narrator]
Adam has to move the tower
355
00:13:24,435 --> 00:13:26,774
clear of the millinto a safe drop zone.
356
00:13:26,841 --> 00:13:29,379
Before he can do that,all of the steel a-frames
357
00:13:29,445 --> 00:13:31,416
need to be cut downand removed.
358
00:13:31,483 --> 00:13:33,788
-It's on wheels, too.
-[Adam] Yeah, it'll be nice
359
00:13:33,855 --> 00:13:36,092
and easy to roll over here,
that'll be the easy part.
360
00:13:36,159 --> 00:13:37,896
[narrator] Once the a-framesare out of the way,
361
00:13:37,963 --> 00:13:39,298
Adam's planis to pull the tower
362
00:13:39,365 --> 00:13:40,869
towards the drop zone
363
00:13:40,935 --> 00:13:42,873
with his 40 tonne excavator.
364
00:13:42,939 --> 00:13:45,512
Give her a tug
with the machine, drag it down.
365
00:13:45,578 --> 00:13:48,483
[Ted] So you're thinking
we just tip this thing over?
366
00:13:48,551 --> 00:13:52,124
It's, like, 160-odd feet
right beside the canal.
367
00:13:52,191 --> 00:13:54,495
I mean, it's got
to go this way, Adam,
368
00:13:54,563 --> 00:13:56,567
because if it goes that way,
it's going in the canal.
369
00:13:56,634 --> 00:13:58,403
Look how close
that is to the water.
370
00:13:58,470 --> 00:14:00,474
-That's freaking me out.
-It's three feet away.
371
00:14:00,542 --> 00:14:02,211
[Ted] If that goes
into the canal,
372
00:14:02,278 --> 00:14:03,848
I know it's going
to cause a major problem.
373
00:14:03,915 --> 00:14:05,952
What's going to happen
if it's a windy day?
374
00:14:06,019 --> 00:14:07,522
[Adam] We're definitely
not going to be able to do it
375
00:14:07,589 --> 00:14:08,991
on a windy day,
that's for sure.
376
00:14:09,058 --> 00:14:10,528
[Ted]
So, what do you think?
377
00:14:10,595 --> 00:14:12,298
I mean,
it's a scary project, Adam.
378
00:14:12,365 --> 00:14:14,335
Yeah, we got
our work cut out for us.
379
00:14:14,402 --> 00:14:15,772
[Ted]
Adam's agreed to do it,
380
00:14:15,839 --> 00:14:18,477
so I'm excited,
but very nervous.
381
00:14:18,544 --> 00:14:20,548
I've never done
anything like this.
382
00:14:20,615 --> 00:14:22,351
We're taking on half the costs
and half the payout.
383
00:14:22,418 --> 00:14:24,389
We've got
to move fast because
384
00:14:24,455 --> 00:14:26,761
they had to cut
the power to the whole mill.
385
00:14:26,827 --> 00:14:29,933
The owner is right on our case,
so it better go good.
386
00:14:30,000 --> 00:14:31,771
[Adam] This is gonna be
a mega challenge for us
387
00:14:31,837 --> 00:14:34,475
to get this thing down,
but we'll get it done.
388
00:14:34,543 --> 00:14:36,547
We're working with
a very tight budget here.
389
00:14:36,614 --> 00:14:39,252
This job is all about
profit and scrap,
390
00:14:39,318 --> 00:14:41,289
so everything we do
needs to be efficient,
391
00:14:41,356 --> 00:14:42,626
but it also
has to be 100% safe.
392
00:14:45,464 --> 00:14:48,003
[narrator 2] Ted has taskedBrandon and Nick
393
00:14:48,070 --> 00:14:50,441
to take down the restof the explosion-proof lights.
394
00:14:50,508 --> 00:14:53,013
-Are you going up?
-[Nick] Yeah.
395
00:14:53,080 --> 00:14:55,618
[Brandon] Can you unscrew it,
or are you just
396
00:14:55,685 --> 00:14:57,054
-going to snip all of them?
-Oh, they're getting snipped.
397
00:14:57,121 --> 00:14:58,457
We've got
a lot of these to do.
398
00:14:58,524 --> 00:15:00,628
That was actually
really easy.
399
00:15:00,695 --> 00:15:02,566
[Brandon] They're hanging
from the ceiling,
400
00:15:02,632 --> 00:15:05,137
the rafters,
objects all over the place.
401
00:15:05,204 --> 00:15:07,274
It's going to be way harder
to get down than I thought.
402
00:15:07,341 --> 00:15:08,878
What'd Ted say these are
gonna sell for again?
403
00:15:08,945 --> 00:15:10,782
[Brandon] These are the copper,
so he said
404
00:15:10,849 --> 00:15:12,552
once they're all cleaned up,
we could sell these
405
00:15:12,619 --> 00:15:14,523
-for, like, 500 apiece.
-[Nick] That's unreal.
406
00:15:14,590 --> 00:15:15,725
I don't think
this ladder's going to work.
407
00:15:15,792 --> 00:15:17,428
I'm gonna grab
a different one.
408
00:15:17,495 --> 00:15:17,896
[Brandon]
Yeah, I think you're right.
409
00:15:19,232 --> 00:15:22,304
[objects rattling]
410
00:15:22,371 --> 00:15:24,576
How is that ladder
going to be any different?
411
00:15:24,643 --> 00:15:26,514
[Nick] It's straight so you can
lean it up against the wall.
412
00:15:26,580 --> 00:15:27,949
You know, like, geometry.
413
00:15:31,857 --> 00:15:34,797
[groaning]
414
00:15:34,863 --> 00:15:36,299
-Need me to come help you?
-[Nick] Give me a sec.
415
00:15:36,366 --> 00:15:38,571
I'm struggling here.
416
00:15:38,638 --> 00:15:40,842
I don't usually have
issues opening ladders.
417
00:15:40,909 --> 00:15:43,413
Nothing was lining up, none
of the locks were clicking in.
418
00:15:43,480 --> 00:15:43,815
What is wrong
with this thing?
419
00:15:48,558 --> 00:15:50,060
[Brandon] Nick says
he's grabbing a ladder
420
00:15:50,127 --> 00:15:51,196
and now
he can't open it.
421
00:15:51,262 --> 00:15:53,968
Like, I don't know, man.
422
00:15:54,035 --> 00:15:55,839
Hey, Nick,
come see this ship coming by.
423
00:15:55,905 --> 00:15:57,241
[Nick] All right.
424
00:15:57,308 --> 00:15:59,412
You're always slacking, eh?
425
00:15:59,479 --> 00:16:01,650
-Look at this thing!
-[Nick] Oh, that's huge.
426
00:16:01,717 --> 00:16:03,721
Coolest thing I've seen
so far is the ships.
427
00:16:03,788 --> 00:16:05,491
I mean, we're right
on the Welland Canal.
428
00:16:05,558 --> 00:16:06,827
The ships pull up
and get loaded. It's awesome.
429
00:16:06,894 --> 00:16:08,531
[Brandon]
Done with that ladder yet,
430
00:16:08,598 --> 00:16:10,467
or you need me
to help you?
431
00:16:10,535 --> 00:16:11,436
The ladder's good,
let's get back to work.
432
00:16:11,504 --> 00:16:12,672
I was waiting on you, man!
433
00:16:12,739 --> 00:16:13,708
[Nick]
Three, two, one.
434
00:16:19,920 --> 00:16:20,655
[narrator] Ted takesone last look around
435
00:16:20,722 --> 00:16:21,524
for any hidden gems.
436
00:16:24,796 --> 00:16:25,632
[Ted]
What the hell is this?
437
00:16:27,368 --> 00:16:30,140
Look at that.
438
00:16:30,207 --> 00:16:30,708
Somebody's doing some fishing
on their lunch break here.
439
00:16:33,046 --> 00:16:34,448
[objects clattering]
440
00:16:34,516 --> 00:16:36,554
Yeah, I do like this.
441
00:16:36,620 --> 00:16:38,891
[narrator]
Before they hit the road,
442
00:16:38,958 --> 00:16:40,528
Nick calls Ted over toshow him the industrial scale
443
00:16:40,595 --> 00:16:42,064
that Brandon foundon the top floor.
444
00:16:42,131 --> 00:16:44,202
-This?
-[Nick] Yeah.
445
00:16:44,268 --> 00:16:45,705
-You like it? Yeah.
-That?
446
00:16:45,772 --> 00:16:46,439
No, we're not taking that.
447
00:16:49,045 --> 00:16:51,750
-You're kidding me.
-No, why would I want that?
448
00:16:51,817 --> 00:16:53,554
Do you know how much work
we did bringing that
449
00:16:53,621 --> 00:16:55,324
all the way down here?
450
00:16:55,390 --> 00:16:57,596
-Why? Is it heavy?
-Oh, my God.
451
00:16:57,662 --> 00:16:59,833
Yes, I do!
That thing is wicked cool!
452
00:16:59,900 --> 00:17:02,271
-Broke my heart.
-[Ted speaking indistinctly]
453
00:17:02,338 --> 00:17:04,910
It's a really tough sell,
but I'll get the right buyer.
454
00:17:04,977 --> 00:17:06,346
You'll probably get
500 bucks.
455
00:17:06,412 --> 00:17:08,551
500 bucks
we didn't have before.
456
00:17:08,618 --> 00:17:10,588
[Ted]
That scale is a great score.
457
00:17:10,655 --> 00:17:12,458
Props to the boys
for getting that down.
458
00:17:12,525 --> 00:17:14,529
Time to hit the road.
459
00:17:14,596 --> 00:17:16,032
This place had
some great salvage,
460
00:17:16,099 --> 00:17:18,003
I'm pumped about
taking that tower down.
461
00:17:18,069 --> 00:17:20,173
[rock music playing]
462
00:17:20,240 --> 00:17:21,977
[narrator] As Ted returnsto the station,
463
00:17:22,044 --> 00:17:23,146
the plans for the tower'sdemolition
464
00:17:23,213 --> 00:17:23,781
are set in motion.
465
00:17:28,524 --> 00:17:30,394
-All right. Right here, John?
466
00:17:30,460 --> 00:17:32,031
-Yeah, right about there
would be perfect, guys.
467
00:17:32,097 --> 00:17:33,433
Thanks. I can use this
to write on.
468
00:17:33,500 --> 00:17:35,337
-[Ted] John!
-Ted.
469
00:17:35,404 --> 00:17:37,374
[Ted]
What the hell is this?
470
00:17:37,441 --> 00:17:38,611
I had to pull
this out of the c-cans.
471
00:17:38,678 --> 00:17:41,215
We gotta inventory this.
472
00:17:41,282 --> 00:17:43,053
Why don't you pull out
one piece at a time, clean it,
473
00:17:43,119 --> 00:17:44,488
inventory it,
get it in the store,
474
00:17:44,556 --> 00:17:46,159
like, this is a scene!
475
00:17:46,225 --> 00:17:47,929
[John]
Look, I have a plan.
476
00:17:47,996 --> 00:17:49,800
You go and do
what you have to do.
477
00:17:49,866 --> 00:17:51,537
Just let me
worry about this.
478
00:17:51,604 --> 00:17:53,440
[Ted] I get back
to Flashback,
479
00:17:53,507 --> 00:17:55,410
stressed about
this demolition job.
480
00:17:55,477 --> 00:17:57,181
John's got stuff
all over the place.
481
00:17:57,248 --> 00:17:59,418
I wanted it organized.
482
00:17:59,485 --> 00:18:02,024
This is not what I wanted
to see coming back here.
483
00:18:02,091 --> 00:18:03,794
I'm going to go sell stuff.
You look after this.
484
00:18:03,861 --> 00:18:05,464
I will, I told you before,
I'll get it done.
485
00:18:05,531 --> 00:18:07,034
[Ted] This is a mess, like--
486
00:18:07,101 --> 00:18:08,169
Just let me
worry about it, Ted.
487
00:18:08,236 --> 00:18:11,009
[Ted] All right!
488
00:18:11,075 --> 00:18:13,781
Guys, grab some more stuff
and let's bring it out.
489
00:18:13,848 --> 00:18:16,185
[narrator] While the guystry to get things
490
00:18:16,252 --> 00:18:19,025
sorted out back, Ted has toget ready for his next sale.
491
00:18:19,091 --> 00:18:21,095
[Ted] I've done hardly
any advertising for the shop,
492
00:18:21,162 --> 00:18:22,899
and I'm starting
to get walk-in traffic.
493
00:18:22,966 --> 00:18:24,636
Words out.
Hey, how are you doing?
494
00:18:24,703 --> 00:18:26,439
-Fine by me.
-Jenny, nice to meet you.
495
00:18:26,507 --> 00:18:27,274
-Jenny?
-Yeah.
496
00:18:27,341 --> 00:18:28,143
This is my sister, Katherine.
497
00:18:28,209 --> 00:18:29,947
I own a business. Vintage 30.
498
00:18:30,013 --> 00:18:32,886
I buy and sell
modern antiques.
499
00:18:32,953 --> 00:18:34,355
-How can I help you guys?
-We want to look around.
500
00:18:34,422 --> 00:18:36,059
[Ted] Look around.
501
00:18:36,125 --> 00:18:36,660
I'm always
looking for something
502
00:18:36,727 --> 00:18:38,731
I've never seen before,
503
00:18:38,798 --> 00:18:40,969
but something that has a
purpose, something we can use.
504
00:18:41,035 --> 00:18:42,338
-This is kind of nice.
-[Ted] You like that piece?
505
00:18:42,404 --> 00:18:44,743
[Jenny] I do.
506
00:18:44,810 --> 00:18:48,183
Looks like it's got good bones.
It's pretty versatile.
507
00:18:48,249 --> 00:18:52,091
The details with the circles
inside, along the mirror.
508
00:18:52,157 --> 00:18:53,493
-That's Eastlake.
-Eastlake. It's gorgeous.
509
00:18:53,561 --> 00:18:55,832
[Ted] This piece
is from the late 1800s.
510
00:18:55,898 --> 00:18:58,003
This came out
of a historic hotel
511
00:18:58,069 --> 00:19:01,342
in eastern Ontario that has
a resident ghost, apparently.
512
00:19:01,409 --> 00:19:04,315
This piece was tucked
away in a small, creepy cabin.
513
00:19:04,382 --> 00:19:07,956
This hotel was, in its day,
a really nice place.
514
00:19:08,023 --> 00:19:10,928
They think it's haunted.
It's not.
515
00:19:10,995 --> 00:19:12,532
-[Jenny] You guarantee that?
-[Ted] Yeah, for sure.
516
00:19:12,599 --> 00:19:14,435
There's no
haunted stuff in here.
517
00:19:14,503 --> 00:19:16,105
It's a nice piece.
518
00:19:16,172 --> 00:19:18,376
I'd refinish that
and sell it for 800 bucks.
519
00:19:18,443 --> 00:19:19,880
-Yeah?
-[Ted] Yeah.
520
00:19:19,946 --> 00:19:21,917
-What're you asking for--
-As is?
521
00:19:21,984 --> 00:19:24,155
225.
522
00:19:24,221 --> 00:19:25,123
That's almost free.
523
00:19:25,190 --> 00:19:26,794
225.
524
00:19:26,860 --> 00:19:28,531
[Jenny]
Does need a lot of work.
525
00:19:28,597 --> 00:19:30,233
-Yeah.
-What are you thinking?
526
00:19:30,300 --> 00:19:34,442
-100.
-$100?
527
00:19:34,509 --> 00:19:38,016
-[Jenny] It's missing a handle.
-Well, that's why it's 225.
528
00:19:38,083 --> 00:19:39,018
You're gonna put
different pulls on it anyhow.
529
00:19:39,085 --> 00:19:40,621
I would have to.
530
00:19:40,688 --> 00:19:42,792
[Ted] So don't use that
to try hammer me.
531
00:19:42,859 --> 00:19:43,661
I know you're going
to change the pulls anyway.
532
00:19:44,963 --> 00:19:47,702
[Ted humming]
533
00:19:47,769 --> 00:19:50,708
-200 bucks.
-[Jenny] 200?
534
00:19:50,775 --> 00:19:53,647
-What do you think?
-Maybe 125?
535
00:19:53,714 --> 00:19:55,317
125, can you do that?
536
00:19:55,384 --> 00:19:56,653
Oh, that's too low.
Come on.
537
00:19:58,524 --> 00:20:01,162
175 bucks.
538
00:20:01,229 --> 00:20:03,500
125 for the dresser
and 50 bucks for the ghost?
539
00:20:03,567 --> 00:20:04,569
50 bucks for the story.
[indistinct].
540
00:20:04,636 --> 00:20:07,174
Yeah. How's that?
541
00:20:07,241 --> 00:20:10,915
175? You're nodding yes.
542
00:20:10,982 --> 00:20:12,418
This piece
is well worth that.
543
00:20:12,484 --> 00:20:13,788
[Jenny]
Okay. That sounds good.
544
00:20:13,854 --> 00:20:15,323
-Deal? Okay.
-Yeah.
545
00:20:15,390 --> 00:20:18,163
-Let's go write it up.
-Okay.
546
00:20:18,229 --> 00:20:20,067
I think the story about
where it came from
547
00:20:20,133 --> 00:20:22,204
and the ghost
makes the dresser better.
548
00:20:22,271 --> 00:20:23,908
It does. Yeah.
549
00:20:23,974 --> 00:20:26,345
-It's a little scary.
-[Jenny chuckling]
550
00:20:26,412 --> 00:20:28,249
[Jenny]
Thank you so much.
551
00:20:28,316 --> 00:20:30,888
[Ted] It's a good deal
for them, good deal for me.
552
00:20:30,955 --> 00:20:32,525
I'm looking forward
to more people walking in.
553
00:20:32,592 --> 00:20:34,195
-Thank you.
-[Ted] Make them happy,
554
00:20:34,261 --> 00:20:36,065
they'll come back.
555
00:20:38,738 --> 00:20:39,472
[narrator] It's day oneof the demolition
556
00:20:39,539 --> 00:20:41,910
of the Marine Tower.
557
00:20:41,977 --> 00:20:44,750
Adam and his crew needto cut down the steel a-frames
558
00:20:44,816 --> 00:20:48,123
to clear a pathfor the drop zone.
559
00:20:48,189 --> 00:20:50,762
[Adam] This isn't
your typical demolition job.
560
00:20:50,828 --> 00:20:52,932
There's only a few
of these things in the world,
561
00:20:52,999 --> 00:20:54,301
and I think this is one
of the last ones.
562
00:20:54,368 --> 00:20:57,174
[objects clattering]
563
00:20:57,241 --> 00:20:58,811
[rock music playing]
564
00:21:05,290 --> 00:21:07,629
[Adam] It's got a tremendous
amount of challenges
565
00:21:07,695 --> 00:21:10,033
and there is no technique
that everybody uses.
566
00:21:10,100 --> 00:21:10,902
This is something you
have to figure out as you go.
567
00:21:14,241 --> 00:21:17,414
[rumbling]
568
00:21:17,481 --> 00:21:19,118
[narrator] Gettingthe a-frames down safely
569
00:21:19,185 --> 00:21:20,888
is a big winfor the team.
570
00:21:20,955 --> 00:21:23,694
They also weigh 100 tons,
571
00:21:23,761 --> 00:21:25,297
a great startto the scrap total.
572
00:21:25,363 --> 00:21:27,969
With the a-frames nearlycleared it's almost time
573
00:21:28,036 --> 00:21:30,106
for Adam to pullthe tower into place
574
00:21:30,173 --> 00:21:32,545
so it can fallinto the drop zone.
575
00:21:32,612 --> 00:21:34,716
[phone ringing]
576
00:21:34,783 --> 00:21:36,687
Hey, buddy. What's up?
577
00:21:36,753 --> 00:21:37,989
You got
the a-frames all out?
578
00:21:38,056 --> 00:21:39,793
[Adam]
Yeah, we're maybe
579
00:21:39,860 --> 00:21:41,864
three quarters the way done.
580
00:21:41,930 --> 00:21:44,268
It's sketchy,we got the canal on one side
581
00:21:44,335 --> 00:21:46,005
and hydro lines on the other,but we're getting it down.
582
00:21:46,072 --> 00:21:48,409
[Ted]
I know it's risky, eh?
583
00:21:48,476 --> 00:21:52,084
[Adam] Hey, so more expenseadding on here.
584
00:21:52,151 --> 00:21:54,054
The engineerdoesn't love the fact
585
00:21:54,121 --> 00:21:55,992
that the cables are used.
586
00:21:56,058 --> 00:21:58,564
So he wants us to buy
587
00:21:58,631 --> 00:22:02,605
two brand new300-foot inch and half cables.
588
00:22:02,672 --> 00:22:03,741
-[Ted] How much?
-[Adam] Probably about
589
00:22:03,807 --> 00:22:05,545
5,000 bucks a piece.
590
00:22:05,611 --> 00:22:07,649
[Ted] 5000 each?
591
00:22:07,715 --> 00:22:10,922
Ten grand?
Oh, my God!
592
00:22:10,988 --> 00:22:12,792
When I took on
this job with Adam,
593
00:22:12,859 --> 00:22:14,763
we agreed to split the cost,
but right away,
594
00:22:14,829 --> 00:22:16,700
$10,000 for stronger cables.
595
00:22:16,767 --> 00:22:18,369
I'm already in the hole.
596
00:22:18,436 --> 00:22:19,673
I know we need the cables
597
00:22:19,739 --> 00:22:21,977
to pull the tower
into the right spot,
598
00:22:22,044 --> 00:22:23,948
but it's already
eaten into our profit.
599
00:22:24,014 --> 00:22:25,483
[Adam] We got to have 'em.A necessary evil.
600
00:22:25,551 --> 00:22:27,421
All right. More money.
601
00:22:27,487 --> 00:22:30,995
Thanks, Adam.
Take care. Work safe there.
602
00:22:31,062 --> 00:22:32,899
-[Adam] Oh, yeah, 100%.
-Okay, I'll see you.
603
00:22:32,966 --> 00:22:33,433
-[Adam] Bye.
-Okay, bye.
604
00:22:39,813 --> 00:22:41,182
[narrator] It's day twoof the demolition.
605
00:22:41,249 --> 00:22:43,787
Ted and Nickare back on site
606
00:22:43,854 --> 00:22:46,192
as Adam struggles to movethe tower into the drop zone.
607
00:22:50,568 --> 00:22:52,304
[Ted]
Oh, man, this is a big day.
608
00:22:52,371 --> 00:22:54,676
So I'm here
to help oversee things.
609
00:22:54,743 --> 00:22:56,747
We have to get
that tower into position
610
00:22:56,813 --> 00:22:58,684
by the end of today
or the costs
611
00:22:58,751 --> 00:23:00,220
are going to be
out of control.
612
00:23:00,287 --> 00:23:02,357
Good pile of scrap.
Oh, look at that.
613
00:23:02,424 --> 00:23:04,863
-All the a-frames are gone.
-[Nick] Holy crap.
614
00:23:04,930 --> 00:23:06,600
He's really done
a lot of work here.
615
00:23:06,667 --> 00:23:08,303
Big time.
Look at this pile of scrap.
616
00:23:08,369 --> 00:23:09,506
[Nick]
This isn't all of it, is it?
617
00:23:09,573 --> 00:23:11,275
[Ted] No.
He's got 100 tons.
618
00:23:11,342 --> 00:23:13,413
He's shipped out
some already, for sure.
619
00:23:13,479 --> 00:23:14,516
-[Nick] Yeah.
-[Ted] Let's check him out.
620
00:23:14,583 --> 00:23:18,156
[Nick] All right.
621
00:23:18,222 --> 00:23:21,228
[Ted] Wewe have to hook up
big cables to the tower,
622
00:23:21,295 --> 00:23:24,435
pull along the tracks
to get it clear of the mill,
623
00:23:24,502 --> 00:23:27,274
and in line with where
we wanted to lay down.
624
00:23:27,341 --> 00:23:29,579
There's no book
on how to move an old building
625
00:23:29,646 --> 00:23:31,482
along railway tracks.
626
00:23:31,550 --> 00:23:33,821
It's quite dangerous.
627
00:23:33,887 --> 00:23:35,524
I mean, that tower
is right beside the canal.
628
00:23:35,591 --> 00:23:37,394
It's a very tricky job.
629
00:23:37,461 --> 00:23:38,897
Hopefully, you don't
rip the trucks right off.
630
00:23:40,534 --> 00:23:41,870
We good?
631
00:23:41,937 --> 00:23:43,507
[squeaking]
632
00:23:49,151 --> 00:23:52,024
[narrator] The tower weighsover 1.5 million pounds
633
00:23:52,090 --> 00:23:55,330
and hasn't been movedin almost 40 years.
634
00:23:55,397 --> 00:23:57,434
Adam will use his excavatorto try to pull the cables
635
00:23:57,502 --> 00:23:58,904
which are undermassive pressure.
636
00:24:04,048 --> 00:24:05,785
[Nick]
I'm a bit nervous for Adam.
637
00:24:05,851 --> 00:24:07,254
If these cables snap,
they could come back
638
00:24:07,321 --> 00:24:09,592
and hit Adam
right in the face.
639
00:24:09,659 --> 00:24:12,197
[cables squeak]
640
00:24:14,335 --> 00:24:15,070
[Ted]
It's gonna snap, look out!
641
00:24:17,240 --> 00:24:18,343
Holy [bleeped].
642
00:24:28,831 --> 00:24:30,968
[cables squeak]
643
00:24:32,104 --> 00:24:35,711
-[Ted] Holy [bleeped].
-[bleeped]
644
00:24:35,778 --> 00:24:38,817
[narrator] Adam has failedto move the tower.
645
00:24:38,884 --> 00:24:41,455
They had it all rigged up,
ready to roll,
646
00:24:41,523 --> 00:24:43,794
started pulling,
one of the shackles snapped.
647
00:24:46,767 --> 00:24:49,104
[Nick]
We hooked on to that...
648
00:24:49,171 --> 00:24:51,108
and then,
it just snapped like butter.
649
00:24:51,175 --> 00:24:52,512
Good thing
nobody was injured.
650
00:24:52,578 --> 00:24:55,216
So we move forward.
651
00:24:55,283 --> 00:24:56,753
[narrator] And the teamis running out of time.
652
00:24:56,820 --> 00:24:59,859
So I'm going
to call wreckers.
653
00:24:59,926 --> 00:25:01,697
-Yeah? Like a heavy wrecker?
-[Adam] Yeah.
654
00:25:01,763 --> 00:25:04,001
So we can pull with the haul
and the heavy wrecker.
655
00:25:04,068 --> 00:25:05,103
-[Ted] Yeah.
-Double it up.
656
00:25:05,170 --> 00:25:06,372
Oh, that'll move it.
657
00:25:06,439 --> 00:25:08,376
I hope so.
658
00:25:08,443 --> 00:25:09,445
[Ted] I thought
the tower would just
659
00:25:09,512 --> 00:25:10,981
roll along the tracks.
660
00:25:11,048 --> 00:25:12,885
I thought
it was going to be
661
00:25:12,952 --> 00:25:14,856
the easy part
of this whole job.
662
00:25:14,923 --> 00:25:16,492
-It's on wheels, too.
-[Adam] Yeah.
663
00:25:16,560 --> 00:25:18,564
It'll be nice
and easy to roll over here.
664
00:25:18,630 --> 00:25:20,534
-That'll be the easy part.
-It's still sitting there.
665
00:25:20,601 --> 00:25:23,473
I was hoping to have
this down in its fall point
666
00:25:23,540 --> 00:25:25,443
by the end of the day,
but we're not there.
667
00:25:25,511 --> 00:25:27,381
[Ted] We have
to get this down tomorrow.
668
00:25:27,447 --> 00:25:28,383
[Adam] It's costing
us money every day.
669
00:25:28,449 --> 00:25:29,318
-Both of us.
-[Ted] I know.
670
00:25:29,385 --> 00:25:31,055
It's killing us.
671
00:25:31,122 --> 00:25:31,990
This is turning
into a nightmare,
672
00:25:32,057 --> 00:25:34,361
an expensive one.
673
00:25:34,428 --> 00:25:35,631
This better work.
We're already behind schedule,
674
00:25:35,698 --> 00:25:37,000
and we haven't even started
675
00:25:37,067 --> 00:25:37,401
the hardest part
of the job yet.
676
00:25:43,012 --> 00:25:45,551
[narrator] It's the team'sfinal day for the demolition,
677
00:25:45,618 --> 00:25:47,320
and the mill is losingthousands of dollars
678
00:25:47,387 --> 00:25:49,291
every hour the power is off
679
00:25:49,358 --> 00:25:50,728
and it can't behooked back up
680
00:25:50,795 --> 00:25:52,899
until the tower is gone.
681
00:25:52,965 --> 00:25:54,602
So they have to drop it today,
682
00:25:54,669 --> 00:25:57,274
or the job is off.
683
00:25:57,340 --> 00:26:00,213
[Ted] We brought
in a big ass tow truck.
684
00:26:00,280 --> 00:26:02,250
They've never pulled
the building before.
685
00:26:02,317 --> 00:26:05,558
They're looking forward
to the challenge.
686
00:26:05,624 --> 00:26:07,461
[Adam] Every day and every
piece of equipment we get here
687
00:26:07,528 --> 00:26:09,666
is an expense
we didn't plan on.
688
00:26:09,733 --> 00:26:11,335
Try to make some money
689
00:26:11,402 --> 00:26:14,241
and not come out here
at a loss.
690
00:26:14,308 --> 00:26:17,114
There's a lot of liability.
There's a lot of what ifs.
691
00:26:17,180 --> 00:26:19,051
A lot of things
that could go wrong.
692
00:26:19,118 --> 00:26:20,386
Something end up
in the water,
693
00:26:20,453 --> 00:26:22,925
somebody get hurt.
694
00:26:22,992 --> 00:26:24,596
So hopefully
these guys get this moving.
695
00:26:24,662 --> 00:26:25,564
Fingers crossed.
696
00:26:29,338 --> 00:26:30,674
[narrator] The teamhooks up the heavy wrecker
697
00:26:30,741 --> 00:26:32,512
to the tower's axles.
698
00:26:32,578 --> 00:26:34,314
That's 60 tonsof pulling force,
699
00:26:34,381 --> 00:26:36,753
trying to movea 700 ton tower.
700
00:26:36,820 --> 00:26:39,091
This has to workif they are to have any chance
701
00:26:39,158 --> 00:26:39,926
of droppingthe tower on schedule.
702
00:26:49,813 --> 00:26:52,250
[engine revving]
703
00:26:52,317 --> 00:26:54,956
[Ted] This is a huge
amount of stress.
704
00:26:55,023 --> 00:26:56,325
I just hope
we can pull this off.
705
00:26:56,392 --> 00:26:57,628
[engine revving]
706
00:27:16,031 --> 00:27:16,465
[man]
One more, eh? All right.
707
00:27:19,338 --> 00:27:21,008
[Ted]
This is not going well.
708
00:27:21,075 --> 00:27:22,712
The tower
is not moving, like,
709
00:27:22,778 --> 00:27:24,248
my reputation's at risk.
710
00:27:24,314 --> 00:27:25,283
Everything's at stake here.
711
00:27:28,456 --> 00:27:30,293
[narrator]
Over at Flashback HQ,
712
00:27:30,360 --> 00:27:31,730
the station teamis working through
713
00:27:31,796 --> 00:27:34,234
challenges of their own.
714
00:27:34,301 --> 00:27:36,238
[AJ] I've had my eye on this
sewing table for a while.
715
00:27:36,305 --> 00:27:37,608
[Ted]
May be maple or oak.
716
00:27:37,675 --> 00:27:39,546
I think it's maple.
717
00:27:39,612 --> 00:27:41,315
It has such age to them,
they're wicked.
718
00:27:41,382 --> 00:27:42,652
I dunno what
I'm gonna do with those,
719
00:27:42,718 --> 00:27:43,921
but I'm taking 'em.
720
00:27:43,987 --> 00:27:45,958
[AJ] I'm gonna convert this
721
00:27:46,025 --> 00:27:47,427
and make it
into a record stand.
722
00:27:47,494 --> 00:27:49,231
It's already got
so much character,
723
00:27:49,298 --> 00:27:50,466
but it needs
a good cleaning,
724
00:27:50,534 --> 00:27:52,538
a nice top,
and some legs.
725
00:27:52,605 --> 00:27:53,874
Ted's going
to love this piece.
726
00:27:53,941 --> 00:27:55,644
I love this piece.
727
00:27:55,711 --> 00:27:57,180
And I think John
is going to like it, too.
728
00:27:59,786 --> 00:28:03,192
Okay, yeah, just take it
right back there, all right?
729
00:28:03,259 --> 00:28:05,430
Ted's on my ass
to get this salvage sorted.
730
00:28:05,496 --> 00:28:07,367
He doesn't understand
we're out of space.
731
00:28:07,434 --> 00:28:08,770
So I got another
shipping container
732
00:28:08,837 --> 00:28:10,541
because we need the room.
733
00:28:10,608 --> 00:28:13,680
I hope this finally
makes him happy.
734
00:28:13,747 --> 00:28:15,851
Just watch the corner
of that roof up there.
735
00:28:15,918 --> 00:28:17,153
Yeah. Yeah.
Keep her coming.
736
00:28:19,424 --> 00:28:22,197
Easy!
Hold up! God dammit!
737
00:28:22,264 --> 00:28:24,101
God dammit! [bleeped]!
738
00:28:24,167 --> 00:28:28,544
[bleeped]
739
00:28:28,610 --> 00:28:30,681
Wasn't a perfect landing,
but it's here.
740
00:28:30,748 --> 00:28:33,119
Yeah, just, easy!
741
00:28:33,185 --> 00:28:34,087
If I tell you
to stop, stop.
742
00:28:34,154 --> 00:28:35,423
Come on back just a bit.
743
00:28:37,160 --> 00:28:39,097
Okay. Come on back.
744
00:28:39,164 --> 00:28:42,705
Just go back.
Okay, hold-- Easy.
745
00:28:42,772 --> 00:28:44,742
I know Ted's
not going to like it.
746
00:28:44,809 --> 00:28:45,778
Give her. I'm going
to have to figure this out.
747
00:28:45,844 --> 00:28:46,713
Okay!
748
00:28:50,988 --> 00:28:51,690
[bleeped].
749
00:28:53,125 --> 00:28:54,696
[sighs]
750
00:29:05,884 --> 00:29:07,688
[narrator] It's the final dayof the demolition
751
00:29:07,755 --> 00:29:10,694
and the toweris still not in place.
752
00:29:10,761 --> 00:29:12,765
Ted and Adamhave paid big bucks
753
00:29:12,832 --> 00:29:14,602
for a heavy wreckerto come help,
754
00:29:14,669 --> 00:29:17,675
but they haven'thad any luck.
755
00:29:17,742 --> 00:29:20,046
We got them in the position
and they hooked up
756
00:29:20,113 --> 00:29:22,150
all their cables and they gave
it and tugged on their own
757
00:29:22,217 --> 00:29:23,620
and they couldn't
do it alone either.
758
00:29:23,687 --> 00:29:25,156
So what's the plan?
759
00:29:25,223 --> 00:29:26,860
We're gonna hook
on to the tower
760
00:29:26,926 --> 00:29:29,097
with the excavator
and the heavy wrecker.
761
00:29:29,164 --> 00:29:31,468
We're going to double up
and give it a pull
762
00:29:31,536 --> 00:29:33,406
and get it moving
into the drop zone.
763
00:29:33,472 --> 00:29:35,343
[man] Are you sure
this is the best plan?
764
00:29:35,410 --> 00:29:37,815
Yeah, we're hoping,
but you never know.
765
00:29:37,882 --> 00:29:39,117
[narrator] The guysare down to their last chance
766
00:29:39,184 --> 00:29:41,790
to move the tower.
767
00:29:41,856 --> 00:29:43,059
Both the heavy wreckerand the excavator
768
00:29:43,125 --> 00:29:44,629
are nowhooked up to the axles.
769
00:29:44,696 --> 00:29:46,833
That's 100 tonsof pulling power.
770
00:29:46,900 --> 00:29:47,568
[Adam]
It's now or never.
771
00:29:52,344 --> 00:29:55,951
The only thing is,
they're coming underneath me.
772
00:29:56,018 --> 00:29:57,153
So when he's pulling,
it would actually be trying
773
00:29:57,220 --> 00:29:57,888
to lift me up.
774
00:30:03,767 --> 00:30:05,370
[cable strains]
775
00:30:12,618 --> 00:30:15,289
[man]
I feel it, I feel it.
776
00:30:15,356 --> 00:30:16,125
-She's going to come.
-[Ted] Come on.
777
00:30:16,191 --> 00:30:17,293
This has got to work.
778
00:30:19,966 --> 00:30:20,668
[Adam]
She doesn't wanna move.
779
00:30:27,380 --> 00:30:30,621
-[Ted] Yeah!
-There we go!
780
00:30:30,688 --> 00:30:32,457
-[Ted] It's rolling.
-[Nick] It's rolling.
781
00:30:32,525 --> 00:30:35,229
[Ted] Finally it moved,
and boy, did it move!
782
00:30:37,635 --> 00:30:39,806
[Adam]
Whoo! And away it went.
783
00:30:39,872 --> 00:30:40,340
It was an amazing feeling.
784
00:30:42,678 --> 00:30:44,515
But it's a small victory
785
00:30:44,582 --> 00:30:46,553
compared to what
we have to do now.
786
00:30:46,619 --> 00:30:47,287
We need to get it down
on the ground.
787
00:30:54,569 --> 00:30:56,773
[John] I dunno how the hell
we're going to fix this.
788
00:30:56,840 --> 00:30:57,942
-[AJ] Hey, John, what's up?
-AJ, How's it going?
789
00:30:58,008 --> 00:31:00,179
What's this from?
790
00:31:00,246 --> 00:31:01,683
[John] Well, when we had
the C-can delivered,
791
00:31:01,750 --> 00:31:03,386
our deliverer--
792
00:31:03,452 --> 00:31:05,524
-No!
-Easy!
793
00:31:05,591 --> 00:31:08,396
Hold up!
God dammit! God dammit!
794
00:31:08,462 --> 00:31:10,133
Yeah, kind of did
a little bit of damage.
795
00:31:10,199 --> 00:31:12,571
I've been phoning around.
796
00:31:12,638 --> 00:31:14,842
I haven't been able to get
any cheap prices on this.
797
00:31:14,909 --> 00:31:16,445
The problem is,
is I've got to get this--
798
00:31:16,513 --> 00:31:19,317
or we, I should say,
799
00:31:19,384 --> 00:31:21,422
have to get this fixed
before Ted gets back.
800
00:31:21,488 --> 00:31:23,092
God, John, this is one
of the original Corbels.
801
00:31:23,159 --> 00:31:24,796
Yeah, I know that.
802
00:31:24,862 --> 00:31:26,131
Well, if the guy
had listened to me,
803
00:31:26,198 --> 00:31:27,033
it wouldn't have happened.
804
00:31:27,100 --> 00:31:29,237
How do we fix it?
805
00:31:29,304 --> 00:31:30,707
I mean, it's well-made,
that's for sure.
806
00:31:30,774 --> 00:31:32,110
It's got
a little bit of rot.
807
00:31:32,177 --> 00:31:33,814
I mean,
we can't glue it.
808
00:31:33,880 --> 00:31:36,285
It can be done I think.
809
00:31:36,351 --> 00:31:37,755
I'm gonna need
to take a better look at it.
810
00:31:37,822 --> 00:31:39,291
Okay.
You can do it, though?
811
00:31:39,357 --> 00:31:41,361
-Yeah.
-[John] Okay. All right.
812
00:31:41,428 --> 00:31:42,965
Or Ted's going to have
your head for this.
813
00:31:43,032 --> 00:31:44,602
Absolutely.
Thanks, AJ, I appreciate it.
814
00:31:44,669 --> 00:31:46,506
[AJ] John's got himself
into a fix,
815
00:31:46,573 --> 00:31:48,409
and look who he comes
crying to.
816
00:31:48,476 --> 00:31:49,411
-Is this sturdy?
-Yeah, it's sturdy.
817
00:31:49,478 --> 00:31:49,912
All right, let's see.
818
00:31:54,020 --> 00:31:54,822
Oh, yeah.
819
00:31:57,595 --> 00:31:58,563
All right.
You want to pass me the corbel.
820
00:32:00,099 --> 00:32:02,103
Let's see.
821
00:32:02,170 --> 00:32:03,372
[John]
Don't drop it on my head.
822
00:32:03,439 --> 00:32:04,407
No promises.
823
00:32:07,948 --> 00:32:08,950
Oh, yeah.
She's messed up.
824
00:32:11,623 --> 00:32:13,960
That's gonna be tricky.
825
00:32:14,027 --> 00:32:16,365
We're going to
have to really caulk this.
826
00:32:16,432 --> 00:32:18,503
Otherwise,
he's going to see this.
827
00:32:18,570 --> 00:32:19,739
-I just want to get it fixed.
-[AJ] All right.
828
00:32:19,806 --> 00:32:21,275
It's on you.
829
00:32:21,341 --> 00:32:23,145
Now that I've seen it,
830
00:32:23,212 --> 00:32:24,715
it's going to be
a little bit tricky.
831
00:32:24,782 --> 00:32:26,351
I'm going to have
to fandango this thing.
832
00:32:26,418 --> 00:32:28,088
-Just do the best you can.
-Always do.
833
00:32:28,155 --> 00:32:29,859
It's not a clean break,
834
00:32:29,926 --> 00:32:31,729
so I'm gonna
have to fiddle with it.
835
00:32:31,796 --> 00:32:34,000
I'm going to have to pre-drill,
add some screws,
836
00:32:34,067 --> 00:32:36,004
add some glue, and probably
some caulking to cover this up.
837
00:32:36,071 --> 00:32:36,739
[John] Get it done before
he gets back, that's all.
838
00:32:47,093 --> 00:32:48,362
[narrator] As the teamprepares to start
839
00:32:48,429 --> 00:32:50,734
the final phase of the job,
840
00:32:50,801 --> 00:32:53,573
the site is cordoned offto keep the public safe.
841
00:32:53,640 --> 00:32:56,445
The plan is to tip the toweron an angle with jacks
842
00:32:56,513 --> 00:32:58,550
and line it upin the drop zone,
843
00:32:58,617 --> 00:33:01,054
then pull it downwith two heavy wreckers.
844
00:33:01,121 --> 00:33:02,390
But they haveno way of knowing
845
00:33:02,457 --> 00:33:04,361
if it will fall in the zone
846
00:33:04,427 --> 00:33:05,363
or tumble backinto the canal.
847
00:33:06,431 --> 00:33:08,503
The next step is,
848
00:33:08,570 --> 00:33:09,539
jack up the one side...
849
00:33:11,609 --> 00:33:12,443
block that
with some wood...
850
00:33:14,916 --> 00:33:15,751
lower it down
onto the wood beams...
851
00:33:17,755 --> 00:33:20,159
and it'll already
start tipping.
852
00:33:20,226 --> 00:33:23,165
We get it to a certain point,
pull it right over.
853
00:33:23,232 --> 00:33:25,069
[narrator] The planis to jack the tower
854
00:33:25,136 --> 00:33:27,240
about 16 feetpast its center of gravity,
855
00:33:27,307 --> 00:33:29,946
or it won't come down.
856
00:33:30,012 --> 00:33:31,215
If they tryto pull it now,
857
00:33:31,281 --> 00:33:33,319
the cables can snap
858
00:33:33,385 --> 00:33:34,321
and the towercould spring back
859
00:33:34,387 --> 00:33:36,860
and fallinto the canal.
860
00:33:36,926 --> 00:33:39,599
Adam has pushed the jacksas far as they can go.
861
00:33:39,665 --> 00:33:41,703
The tower is stillonly leaning 14 feet
862
00:33:41,769 --> 00:33:44,241
past the center of gravity.
863
00:33:44,307 --> 00:33:45,978
There's still maybe too muchpressure on the cables
864
00:33:46,044 --> 00:33:47,514
for the wreckersto pull it down,
865
00:33:47,581 --> 00:33:49,752
but they're out of time.
866
00:33:49,819 --> 00:33:51,021
Adam gives the guysthe thumbs up
867
00:33:51,088 --> 00:33:51,789
and they start pulling.
868
00:33:53,760 --> 00:33:55,597
[Ted]
It's now or never.
869
00:33:55,664 --> 00:33:57,668
We are out of time,
out of options.
870
00:33:57,735 --> 00:33:59,404
This tower
has got to come down now.
871
00:34:02,745 --> 00:34:04,114
[narrator]
The two heavy wreckers,
872
00:34:04,180 --> 00:34:06,653
weighing a combined 130 tons
873
00:34:06,719 --> 00:34:08,557
begin to slowlypull on the cable
874
00:34:08,623 --> 00:34:10,727
securedto the leaning tower.
875
00:34:10,794 --> 00:34:13,098
If they pull too hard,the cables could snap,
876
00:34:13,165 --> 00:34:15,369
so they expertly feathertheir winch controls,
877
00:34:15,436 --> 00:34:17,073
hoping they holdand that the tower falls
878
00:34:17,140 --> 00:34:17,741
into the drop zone.
879
00:34:21,716 --> 00:34:24,287
[Adam]
Make it steady, guys.
880
00:34:24,354 --> 00:34:26,024
-[Ted] It's coming.
-[Adam] Don't stop, keep going.
881
00:34:26,091 --> 00:34:27,761
[Ted] It's coming!
882
00:34:29,497 --> 00:34:31,335
[Nick] Oh, [bleeped].
883
00:34:31,401 --> 00:34:32,738
Yeah!
884
00:34:33,807 --> 00:34:36,178
Let's go!
885
00:34:36,245 --> 00:34:39,317
-[Ted] It's tilting down.
-[man] It's coming.
886
00:34:39,384 --> 00:34:41,421
Keep going!
Keep going! Keep going!
887
00:34:42,357 --> 00:34:43,459
Timber!
888
00:34:48,202 --> 00:34:52,343
[tense music]
889
00:34:52,410 --> 00:34:54,381
[narrator]
It's the end of the day
890
00:34:54,447 --> 00:34:56,251
and the team's finalchance to drop the tower.
891
00:34:56,318 --> 00:34:59,024
If the cables snap,it won't come down.
892
00:34:59,090 --> 00:35:02,297
Or worse, it could snapback and crash into the canal.
893
00:35:02,363 --> 00:35:04,000
[Ted]
It's coming!
894
00:35:04,067 --> 00:35:04,669
[man] Get some help.
895
00:35:05,504 --> 00:35:06,606
Oh, [bleeped].
896
00:35:08,777 --> 00:35:10,346
-Yeah!
-[Ted] Give it!
897
00:35:10,413 --> 00:35:11,916
Let's go!
898
00:35:11,983 --> 00:35:13,419
It's tilting down.
899
00:35:13,485 --> 00:35:15,489
[Adam] It's coming!
900
00:35:15,557 --> 00:35:16,793
Keep going!
Keep going! Keep going!
901
00:35:18,863 --> 00:35:19,799
Timber!
902
00:35:25,343 --> 00:35:27,213
Yeah! Big time!
903
00:35:27,280 --> 00:35:29,384
[exclaims]
904
00:35:29,451 --> 00:35:31,388
There we go!
905
00:35:31,455 --> 00:35:34,060
-[yelling]
-[laughing]
906
00:35:34,127 --> 00:35:34,862
Let's go!
907
00:35:36,933 --> 00:35:40,841
Holy [bleeped].
That's [bleeped] awesome!
908
00:35:40,907 --> 00:35:43,546
[Ted] Look at that!
It did work out!
909
00:35:43,613 --> 00:35:45,249
[Adam] We pulled
that sucker right over!
910
00:35:45,316 --> 00:35:48,790
[talking over each other]
911
00:35:54,334 --> 00:35:56,338
[Adam] It felt amazing getting
that tower on the ground.
912
00:35:56,405 --> 00:35:58,510
I was on top of the world.
913
00:35:58,576 --> 00:36:01,916
[Ted]
Adam, Jesus Christ, man.
914
00:36:01,983 --> 00:36:05,022
Good job, eh? That
was a hell of an experience.
915
00:36:05,089 --> 00:36:06,793
I'm not in a hurry
to do it again.
916
00:36:06,859 --> 00:36:09,464
I need some time to relax.
917
00:36:09,532 --> 00:36:11,636
But if another job like that
comes up, I know we can do it.
918
00:36:14,675 --> 00:36:16,913
[narrator]
With the tower finally down,
919
00:36:16,979 --> 00:36:18,983
the team wastes no timefor the big payoff,
920
00:36:19,050 --> 00:36:21,889
cutting up the 600 tonsteel frame building,
921
00:36:21,956 --> 00:36:23,158
and trucking it offto be recycled.
922
00:36:27,367 --> 00:36:30,139
Johnny,
come here for a sec.
923
00:36:30,206 --> 00:36:31,308
You guys come here.
You know that building?
924
00:36:31,375 --> 00:36:32,811
[AJ] Yeah.
925
00:36:32,878 --> 00:36:35,817
Down on the ground.
926
00:36:35,884 --> 00:36:38,222
[Nick] I've never seen
a tower come down that hard.
927
00:36:38,288 --> 00:36:40,326
And it couldn't have been more
perfect in between the pillars.
928
00:36:40,393 --> 00:36:41,963
Just like a field goal.
929
00:36:42,029 --> 00:36:44,167
You finally did
something right.
930
00:36:44,234 --> 00:36:45,537
-Anyway, go ahead.
-You're such a jackass.
931
00:36:45,604 --> 00:36:47,808
I'm telling you,
honest to God, John.
932
00:36:47,875 --> 00:36:50,413
I'm only interested in
what you bring back here, okay?
933
00:36:50,479 --> 00:36:52,684
I'm glad you had
a bit of fun.
934
00:36:52,751 --> 00:36:56,425
John's a cranky old guy,
but he's my cranky old guy.
935
00:36:56,491 --> 00:36:58,663
Well, while you two guys
were going and having your fun,
936
00:36:58,730 --> 00:37:01,101
we were busy here,
working.
937
00:37:01,168 --> 00:37:03,272
All right, so you guys get back
to whatever you're doing.
938
00:37:03,338 --> 00:37:05,777
I got to give Adam a call.
Run some numbers on the trucks.
939
00:37:05,844 --> 00:37:07,815
Okay, Nick, I need
to speak to you for a second.
940
00:37:07,881 --> 00:37:09,652
[Nick] Sure, no problem.
In your office?
941
00:37:09,718 --> 00:37:11,656
-What's going on, man?
-So I need your help
942
00:37:11,722 --> 00:37:13,693
moving that storage container.
943
00:37:13,760 --> 00:37:15,897
You dropped the can,
we need to reposition it?
944
00:37:15,964 --> 00:37:17,901
Yes, yeah, It's got to be
in line with the other c-can.
945
00:37:17,968 --> 00:37:19,739
[Nick]
Okay, no problem.
946
00:37:19,805 --> 00:37:22,276
So we'll get
in heavy duty forklifts.
947
00:37:22,343 --> 00:37:24,280
-Like we can move them around.
-You can do that, right?
948
00:37:24,347 --> 00:37:25,784
We'll go take a look
and figure it out.
949
00:37:25,851 --> 00:37:26,251
[John]
Yeah, let's do it.
950
00:37:29,190 --> 00:37:30,426
[Nick]
Why would he put it there?
951
00:37:30,493 --> 00:37:32,163
I know. I [bleeped] up.
952
00:37:32,230 --> 00:37:34,702
I got to get this moved
953
00:37:34,769 --> 00:37:37,473
before you know who
comes here and sees it.
954
00:37:37,541 --> 00:37:38,777
Yeah, well,
let's get the machine.
955
00:37:38,843 --> 00:37:39,912
-Let's get started.
-All right.
956
00:37:39,979 --> 00:37:41,081
Thanks, Nick.
I appreciate it.
957
00:37:41,148 --> 00:37:41,949
[Nick] No problem.
958
00:37:44,154 --> 00:37:45,289
[John]
You're okay. You're good.
959
00:37:49,364 --> 00:37:51,769
Keep coming, keep coming.
960
00:37:51,836 --> 00:37:53,205
Actually,
it's working out okay, Nick.
961
00:37:53,272 --> 00:37:56,011
Keep coming!
962
00:37:56,077 --> 00:37:56,612
That's working out
perfectly actually.
963
00:37:59,752 --> 00:38:02,490
Whoa, right there!
964
00:38:02,558 --> 00:38:03,192
-Good?
-[John] Yep.
965
00:38:03,258 --> 00:38:08,001
dd
966
00:38:15,282 --> 00:38:17,988
-[drill whirring]
-[thump]
967
00:38:18,055 --> 00:38:20,827
[AJ] Right.
Hey, Brandon. You busy?
968
00:38:20,894 --> 00:38:22,664
[Brandon]
I'm very busy. What's up?
969
00:38:22,731 --> 00:38:23,766
Get out here.
I need some help.
970
00:38:23,833 --> 00:38:25,269
What's up? Whoa!
971
00:38:25,336 --> 00:38:26,506
She all done.
972
00:38:26,572 --> 00:38:28,075
This is sick.
973
00:38:28,142 --> 00:38:30,045
Yeah.
We just need to flip it.
974
00:38:30,112 --> 00:38:30,847
Yeah, I want to see
the top of this thing.
975
00:38:38,162 --> 00:38:40,332
This is dope!
976
00:38:40,399 --> 00:38:42,604
[AJ] And then
we stick these right in here.
977
00:38:42,671 --> 00:38:44,775
Nice little console table.
978
00:38:44,842 --> 00:38:45,744
-Could be a coffee table.
-[Brandon] I want it.
979
00:38:45,810 --> 00:38:47,848
It's expensive.
980
00:38:47,915 --> 00:38:49,618
-How expensive?
-About a thousand bucks.
981
00:38:49,685 --> 00:38:51,956
-No!
-Yeah.
982
00:38:52,023 --> 00:38:54,194
It's reclaimed wood,
it's got a story to tell,
983
00:38:54,260 --> 00:38:57,066
-a master worked on it.
-[laughing]
984
00:38:57,133 --> 00:38:58,837
My restoration skills
just knocked this piece
985
00:38:58,903 --> 00:38:59,872
out of Brandon's
price range.
986
00:39:02,443 --> 00:39:03,445
[Brandon] So sick.
987
00:39:03,513 --> 00:39:08,255
dd
988
00:39:14,869 --> 00:39:17,139
-Hey, guys, how you doing?
-[Ted] Hey!
989
00:39:17,206 --> 00:39:19,277
I'm Tom, I've been
a mechanic all my life,
990
00:39:19,344 --> 00:39:22,250
and my passion is hot rods
and muscle cars.
991
00:39:22,316 --> 00:39:24,187
-Good to see you.
-[Tom] Nick, right?
992
00:39:24,254 --> 00:39:26,024
Yeah. Good.
You get that '38 car running?
993
00:39:26,091 --> 00:39:27,093
We're gonna put it all
back to original.
994
00:39:27,159 --> 00:39:28,495
[Ted] Very cool.
995
00:39:28,563 --> 00:39:30,132
My buddy Tom came by today,
996
00:39:30,199 --> 00:39:32,203
he bought
the Jimmy Howard race car.
997
00:39:32,270 --> 00:39:33,740
He's interested
in Supertest items.
998
00:39:33,806 --> 00:39:36,077
He collects them.
999
00:39:36,144 --> 00:39:37,346
I just happened
to mention that I do have
1000
00:39:37,413 --> 00:39:39,250
a Supertest mirror.
1001
00:39:39,317 --> 00:39:40,419
You want to see
that Supertest mirror?
1002
00:39:40,486 --> 00:39:42,390
Yeah, I've been waiting.
1003
00:39:42,456 --> 00:39:43,593
We've been
talking about this for weeks.
1004
00:39:43,660 --> 00:39:45,429
This is it.
Beautiful, eh?
1005
00:39:45,496 --> 00:39:47,534
-That's the real deal.
-That's the real deal.
1006
00:39:47,601 --> 00:39:50,272
Little bit of silver.
That's right in the glass.
1007
00:39:50,339 --> 00:39:52,544
That's cool. Supertests.
1008
00:39:52,611 --> 00:39:54,380
Gas stations
were all Canadian,
1009
00:39:54,447 --> 00:39:57,654
and all the collectors
want Supertest stuff.
1010
00:39:57,721 --> 00:39:59,925
I've never seen one.
1011
00:39:59,992 --> 00:40:01,127
[Ted] This is the third one
I've ever seen.
1012
00:40:01,194 --> 00:40:02,965
Like, I've seen two before.
1013
00:40:03,031 --> 00:40:04,969
Then I found that.
That's three.
1014
00:40:05,035 --> 00:40:07,139
And those two guys
are heavy, heavy collectors.
1015
00:40:07,206 --> 00:40:09,210
-They've supercars, everything.
-Wow.
1016
00:40:09,277 --> 00:40:10,513
[Ted]
One here and one out west.
1017
00:40:10,580 --> 00:40:11,682
[Tom]
Only two others.
1018
00:40:11,749 --> 00:40:13,886
A pretty rare piece.
1019
00:40:13,953 --> 00:40:14,989
This would have been
in their high end,
1020
00:40:15,055 --> 00:40:16,626
like, their flagship station.
1021
00:40:16,692 --> 00:40:18,596
That's a big ticket piece.
1022
00:40:18,663 --> 00:40:21,167
Heavily collected,
all original.
1023
00:40:21,234 --> 00:40:23,105
I think this thing
would look great at my shop.
1024
00:40:23,171 --> 00:40:25,142
My buddies are going
to go nuts when they see this.
1025
00:40:25,209 --> 00:40:27,346
-It's going to look fantastic.
-Wow.
1026
00:40:27,413 --> 00:40:28,516
For 750 bucks,
that's gonna look so cool.
1027
00:40:28,583 --> 00:40:29,417
750?
1028
00:40:30,887 --> 00:40:31,488
That's a lot of money.
1029
00:40:37,333 --> 00:40:38,670
I think this thing
would look great at my shop.
1030
00:40:38,736 --> 00:40:40,774
My buddies are gonna--
1031
00:40:40,840 --> 00:40:42,043
For 750 bucks,
it's gonna look so cool.
1032
00:40:42,109 --> 00:40:44,247
750?
1033
00:40:44,314 --> 00:40:45,884
-[Ted] It's super rare.
-That's a lot of money.
1034
00:40:45,951 --> 00:40:47,688
I thought
we were talking around $500.
1035
00:40:47,754 --> 00:40:50,660
Oh, 600 bucks.
1036
00:40:50,727 --> 00:40:52,998
How about 550?
1037
00:40:53,065 --> 00:40:56,004
No, no, no.
We're going to stay at 600.
1038
00:40:56,071 --> 00:40:57,574
I'm just bugging me anyhow.
I like you.
1039
00:40:57,641 --> 00:40:59,778
-550?
-That's a deal.
1040
00:40:59,845 --> 00:41:02,049
550, as long as I get
to drive that car.
1041
00:41:02,116 --> 00:41:03,853
-You get to drive the car.
-All right.
1042
00:41:03,920 --> 00:41:05,456
-Let's go write it up.
-All right, deal.
1043
00:41:05,523 --> 00:41:07,694
[narrator 2]
Tom's a repeat customer.
1044
00:41:07,761 --> 00:41:09,464
I'm feeling great afterthe successful demolition.
1045
00:41:09,531 --> 00:41:11,802
We squared off at 550.
Great deal for both of us.
1046
00:41:15,810 --> 00:41:17,848
[Adam] Job's done.
I'm going on vacation.
1047
00:41:17,914 --> 00:41:19,785
but before I do that,
I'm here today
1048
00:41:19,852 --> 00:41:22,056
to drop off
a pile of money for Ted.
1049
00:41:22,123 --> 00:41:24,628
-[Ted] What's up, buddy?
-Beautiful building.
1050
00:41:24,695 --> 00:41:26,097
-[Ted] It's cool, eh?
-Yeah.
1051
00:41:26,164 --> 00:41:27,668
[Ted]
This is John, this is Adam.
1052
00:41:27,734 --> 00:41:29,137
Nice to meet you. Awesome.
1053
00:41:29,203 --> 00:41:32,009
Grab a seat, bro.
What's going on?
1054
00:41:32,076 --> 00:41:32,978
-That's for me?
-[Adam] There you go.
1055
00:41:33,045 --> 00:41:35,617
-That's for you.
-How much?
1056
00:41:35,684 --> 00:41:37,954
It's better
than we expected.
1057
00:41:38,021 --> 00:41:39,725
[Ted] It was a lot of stress,
a lot of work.
1058
00:41:39,792 --> 00:41:42,163
But it paid off
50 grand each.
1059
00:41:42,229 --> 00:41:44,400
Not too shabby.
So how many trucks to scrap?
1060
00:41:44,467 --> 00:41:46,438
18 in total.
1061
00:41:46,505 --> 00:41:48,876
They all went out
around 36 to 38 tons.
1062
00:41:48,943 --> 00:41:50,880
That stressed
the hell out of me.
1063
00:41:50,947 --> 00:41:52,918
My back was killing me.
1064
00:41:52,984 --> 00:41:56,157
Soon as the tower
hit the ground, it just--
1065
00:41:56,224 --> 00:41:59,197
I know, I slept so great
the night after that.
1066
00:41:59,263 --> 00:42:02,169
-I was excited.
-You were sweatin'!
1067
00:42:02,236 --> 00:42:04,173
You were dripping sweat,
you were really stressed out.
1068
00:42:04,240 --> 00:42:06,679
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
1069
00:42:06,746 --> 00:42:08,983
I know it's not all just
about the money on these jobs.
1070
00:42:09,050 --> 00:42:12,189
The memories,
the experience, the challenge.
1071
00:42:12,256 --> 00:42:14,360
It really was
one of the best feelings,
1072
00:42:14,427 --> 00:42:15,797
having that building
come down.
1073
00:42:15,864 --> 00:42:17,634
It was a feeling
like none other.
1074
00:42:17,701 --> 00:42:19,170
I almost get tears.
1075
00:42:19,237 --> 00:42:21,107
It was
a beautiful thing to see.
1076
00:42:21,174 --> 00:42:22,878
-[Adam] Yeah, yeah, yeah.
-And 100% recycled.
1077
00:42:22,944 --> 00:42:24,515
-No garbage.
-[Adam] 100%.
1078
00:42:24,581 --> 00:42:25,683
Even the concrete
and all the floors,
1079
00:42:25,750 --> 00:42:26,852
we pulverized them.
1080
00:42:26,919 --> 00:42:27,954
So, yeah, it's great.
1081
00:42:28,021 --> 00:42:30,292
Love the guy, great guy.
1082
00:42:30,359 --> 00:42:32,564
Next time his number
shows up on my phone,
1083
00:42:32,631 --> 00:42:34,835
I might be a little stressed,
wondering,
1084
00:42:34,902 --> 00:42:36,505
"What's he got
in store for us now?"
1085
00:42:36,572 --> 00:42:37,574
Let's find another job.
1086
00:42:37,641 --> 00:42:40,012
Bigger find. Less stress.
1087
00:42:40,079 --> 00:42:40,613
Same amount of money.
1088
00:42:43,418 --> 00:42:45,055
[John] What do you think, guys?
Looks good, eh?
1089
00:42:45,122 --> 00:42:47,259
I don't even know
what we're looking at.
1090
00:42:47,326 --> 00:42:48,161
-[AJ] That's the point.
-[Nick] I'm just glad
1091
00:42:48,228 --> 00:42:50,399
I wasn't
involved in this.
1092
00:42:50,466 --> 00:42:52,103
-You don't even notice.
-You know what, shut up.
1093
00:42:52,169 --> 00:42:54,173
Her and I do,
we know exactly what happened.
1094
00:42:54,240 --> 00:42:56,010
-John, I've got a job for you.
-What's that?
1095
00:42:56,077 --> 00:42:58,248
Adjust my cameras
in the back here.
1096
00:42:58,315 --> 00:42:59,852
They're showing
too much of the underhand.
1097
00:42:59,918 --> 00:43:01,922
What cameras?
1098
00:43:01,989 --> 00:43:03,793
The cameras that
saw you smash my corbel.
1099
00:43:03,860 --> 00:43:05,262
[AJ] Oh! Busted!
1100
00:43:05,329 --> 00:43:07,901
[laughing]
1101
00:43:07,968 --> 00:43:09,437
But let me say this,
first of all,
1102
00:43:09,505 --> 00:43:11,509
it wasn't me
that smashed it--
1103
00:43:11,575 --> 00:43:15,048
John either way,
the corbel was smashed,
1104
00:43:15,115 --> 00:43:16,117
which looks pretty good,
I can hardly tell.
1105
00:43:16,184 --> 00:43:18,321
[AJ]
Pretty good, huh?
1106
00:43:18,388 --> 00:43:20,492
Yeah, it's very good,
but either way,
1107
00:43:20,560 --> 00:43:22,163
we're going for a beer,
we got a date with Glen.
1108
00:43:22,229 --> 00:43:23,866
-[AJ] Nice!
-[Brandon] Okay.
1109
00:43:23,933 --> 00:43:25,537
-All right.
-[AJ] Let's do it.
1110
00:43:25,603 --> 00:43:26,772
No, I got hockey tonight.
1111
00:43:26,839 --> 00:43:28,776
[Brandon]
Suit yourself.
1112
00:43:28,843 --> 00:43:30,479
-Fix those cameras, Johnny.
-[John] All right.
1113
00:43:30,547 --> 00:43:32,082
I honestly didn't know
there were cameras there.
1114
00:43:32,149 --> 00:43:33,953
I'd love to join
the team for a beer,
1115
00:43:34,020 --> 00:43:35,924
but I got hockey tonight,
and I don't miss hockey.
1116
00:43:35,990 --> 00:43:37,426
I'm not gonna
fix any damn cameras.
1117
00:43:37,493 --> 00:43:42,436
dd
1118
00:43:47,079 --> 00:43:48,916
[Glen] You're here!
1119
00:43:48,983 --> 00:43:49,651
[Ted]
Some assembly required.
1120
00:43:49,718 --> 00:43:51,622
[laughing]
1121
00:43:51,689 --> 00:43:53,425
[narrator]
The old Hotel Kenny bar
1122
00:43:53,492 --> 00:43:55,563
we sold to Glenhas been set up,
1123
00:43:55,630 --> 00:43:57,399
and I can't thinkof a better place
1124
00:43:57,466 --> 00:43:58,101
to celebratean incredible week.
1125
00:43:58,168 --> 00:43:59,437
-Cheers!
-Cheers!
1126
00:43:59,505 --> 00:44:04,280
dd
1127
00:44:15,970 --> 00:44:17,607
[music ends]
1128
00:44:20,607 --> 00:44:24,607
Preuzeto sa www.titlovi.com
86824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.