Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,205 --> 00:00:04,476
My name's Ted Finch,
and I dedicated my life
2
00:00:04,511 --> 00:00:06,447
to saving history...
Red cross.
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,217
...one object at a time.
4
00:00:08,251 --> 00:00:10,288
-Very nice.
-Whoa, look at these things.
5
00:00:10,321 --> 00:00:12,492
[Ted] When a building
reaches the end of its life,
6
00:00:12,527 --> 00:00:13,962
it's my team's job
to get in there,
7
00:00:13,996 --> 00:00:16,968
and save everything we can.
8
00:00:17,002 --> 00:00:19,106
And when
it comes to salvage,
9
00:00:19,139 --> 00:00:22,914
I will go anywhere
to find hidden treasure.
10
00:00:22,947 --> 00:00:24,551
But the work
doesn't stop there.
11
00:00:24,584 --> 00:00:27,055
Our mission is
to restore these pieces,
12
00:00:27,088 --> 00:00:29,059
-and find the perfect buyer.
-Deal.
13
00:00:29,092 --> 00:00:30,663
Sold.
Let's go write it up.
14
00:00:30,696 --> 00:00:35,840
There are no jobs too big,
15
00:00:35,873 --> 00:00:37,209
too small,
or too hard for us.
16
00:00:37,242 --> 00:00:41,383
We are the Salvage Kings.
17
00:00:41,417 --> 00:00:43,487
[guitar music playing]
18
00:00:43,522 --> 00:00:46,928
[buzzing]
19
00:00:46,962 --> 00:00:48,632
Ted speaking. Excellent.
Things are coming along here.
20
00:00:48,665 --> 00:00:50,803
Things are booming.
21
00:00:50,836 --> 00:00:52,038
-Where do you want this?
-Okay. Thanks. Bye.
22
00:00:52,072 --> 00:00:54,577
[phone buzzing]
23
00:00:54,611 --> 00:00:56,982
Hey, Ted speaking.
It's only been a week
24
00:00:57,015 --> 00:00:58,585
at the new shop, and we're
filling up with salvage
25
00:00:58,619 --> 00:01:00,154
from our first few jobs.
26
00:01:00,188 --> 00:01:01,892
It's getting
a bit chaotic in here.
27
00:01:01,925 --> 00:01:04,998
Hey. Okay.
Hang-- hang on.
28
00:01:05,031 --> 00:01:07,369
-Hang on one sec. What?
-Where do you want this?
29
00:01:07,402 --> 00:01:09,139
It's got to be clean first,
then hang it up on the wall
30
00:01:09,172 --> 00:01:11,210
in the gas and oil room
in the back there.
31
00:01:11,243 --> 00:01:12,747
-Okay.
-All right. Hey, Ted. Speaking.
32
00:01:12,780 --> 00:01:14,416
It was only Brandon and I.
33
00:01:14,449 --> 00:01:15,786
I'm starting to get
a little nervous
34
00:01:15,819 --> 00:01:18,391
about what I've started here.
35
00:01:18,424 --> 00:01:20,194
I'm getting tons of calls--
Hey, it's Ted, how you doing?
36
00:01:20,228 --> 00:01:22,667
about salvage jobs
while at the same time
37
00:01:22,700 --> 00:01:25,706
I'm trying to get
this operation off the ground.
38
00:01:25,739 --> 00:01:29,246
[Ted laughing]
39
00:01:29,279 --> 00:01:30,849
I haven't seen you in forever.
How's it going? Good?
40
00:01:30,883 --> 00:01:32,419
-This is cool.
-Pretty awesome, eh?
41
00:01:32,452 --> 00:01:33,889
My name's Noel,
42
00:01:33,922 --> 00:01:35,325
and I'm a frequent buyer
43
00:01:35,358 --> 00:01:36,995
of treasures unknown.
44
00:01:37,028 --> 00:01:39,032
-Hey, man.
-Pretty cool, eh?
45
00:01:39,066 --> 00:01:40,836
Oh, yeah. Wow.
That moose's huge.
46
00:01:40,869 --> 00:01:42,540
The main reason
I'm here today is because
47
00:01:42,573 --> 00:01:45,913
I came to look
at Hot Wheels from 1967.
48
00:01:45,946 --> 00:01:47,349
hoping we can come
to some kind of deal
49
00:01:47,382 --> 00:01:48,518
because I love this stuff.
50
00:01:48,552 --> 00:01:49,754
-Look at that.
-Oh-wee.
51
00:01:49,787 --> 00:01:51,423
This is the best.
52
00:01:51,457 --> 00:01:52,827
I had this exact thing.
53
00:01:52,860 --> 00:01:54,564
when I was four years old.
54
00:01:54,597 --> 00:01:56,066
Car would go around,
I'd sit in here.
55
00:01:56,100 --> 00:01:58,170
Where did you get this stuff?
56
00:01:58,204 --> 00:01:59,741
Found it in an old
mechanic's yard in London.
57
00:01:59,774 --> 00:02:01,277
Oh,
it's a Hot Wheels race track.
58
00:02:01,310 --> 00:02:02,913
Well, that's very cool.
59
00:02:02,947 --> 00:02:05,519
Oh, cool,
they're all red lines.
60
00:02:05,552 --> 00:02:07,923
There's a couple
grand in here.
61
00:02:07,957 --> 00:02:10,094
I have this exact car at home.
Honest to God.
62
00:02:10,128 --> 00:02:12,967
This is the '60s
original stuff.
63
00:02:13,000 --> 00:02:14,771
[Ted] Remember these, though?
They came with them.
64
00:02:14,804 --> 00:02:17,342
This was a tire, yeah?
65
00:02:17,375 --> 00:02:19,212
When we were kids we used
to pin these on here
66
00:02:19,246 --> 00:02:21,885
and be real cool.
67
00:02:21,918 --> 00:02:23,822
Listen, man.
How much you need for all this?
68
00:02:23,855 --> 00:02:25,793
-Like two and a half grand?
-I don't know
69
00:02:25,826 --> 00:02:28,030
-about two and a half.
-I'm serious.
70
00:02:28,064 --> 00:02:29,567
-These cars are 400--
-Cars? No, I have these cars.
71
00:02:29,600 --> 00:02:31,738
I don't want the cars.
72
00:02:31,771 --> 00:02:35,244
I want this case
and this track with this.
73
00:02:35,278 --> 00:02:37,215
-What about the buttons?
-For sure I want the buttons.
74
00:02:37,248 --> 00:02:39,587
I'll give you 1,500.
75
00:02:39,620 --> 00:02:43,227
-1,500.
-1,750.
76
00:02:43,260 --> 00:02:44,897
Man, I haven't seen you
in so long,
77
00:02:44,931 --> 00:02:46,433
this is how you treat me?
78
00:02:46,467 --> 00:02:48,270
-1,600.
-1,600?
79
00:02:48,304 --> 00:02:53,014
1,600!
80
00:02:53,047 --> 00:02:54,817
-1,650.
-All right.
81
00:02:54,851 --> 00:02:56,888
-Okay.
-[Ted] 1,650.
82
00:02:56,921 --> 00:02:58,057
-[Noel] No, 1,600.
-I heard you said, 1,650.
83
00:02:58,090 --> 00:03:01,130
Okay, 1,650, I am good.
84
00:03:01,163 --> 00:03:03,167
Negotiating with Noel,
it's just fun.
85
00:03:03,200 --> 00:03:04,671
He tries to haggle.
He thinks he's good at it.
86
00:03:04,704 --> 00:03:06,340
You just got to catch him
87
00:03:06,373 --> 00:03:08,344
and shake his hand
at the right time.
88
00:03:08,377 --> 00:03:10,649
Let's go write it up.
That was a great deal.
89
00:03:10,683 --> 00:03:12,152
Good money for the track.
90
00:03:12,185 --> 00:03:15,926
I'll sell the cars
to someone else.
91
00:03:15,959 --> 00:03:19,567
Yeah,
this could go up here.
92
00:03:19,600 --> 00:03:21,370
[Ted] Hang on.
93
00:03:21,403 --> 00:03:24,009
Hang on what?
Just got to slide it in.
94
00:03:24,042 --> 00:03:26,480
No, be careful, like,
you're going to hit the glass.
95
00:03:26,514 --> 00:03:29,152
-I don't want that up there.
-Okay, fine. I'll take it back.
96
00:03:29,186 --> 00:03:31,190
Careful. That glass there.
We need some help.
97
00:03:31,223 --> 00:03:33,394
-[Brandon] I know.
-It's clear. I know.
98
00:03:33,427 --> 00:03:35,766
I'll get some help.
I got to get some help here.
99
00:03:35,799 --> 00:03:38,237
Organizing is not one
of Brandon's strengths.
100
00:03:38,270 --> 00:03:40,241
I'm trying to recruit
my old buddy, John.
101
00:03:40,274 --> 00:03:42,312
Old typewriter.
It's vintage.
102
00:03:42,345 --> 00:03:43,882
You're just
going to leave that there?
103
00:03:43,915 --> 00:03:45,719
Well, where's
your typewriter shelf?
104
00:03:45,753 --> 00:03:48,324
-Over there.
-I've known John for years.
105
00:03:48,357 --> 00:03:51,497
He may be a crusty old bugger,
but I trust him.
106
00:03:51,531 --> 00:03:54,637
And trust is key
to building a winning team.
107
00:03:54,670 --> 00:03:56,708
I hope
he comes out of retirement.
108
00:03:56,741 --> 00:03:58,745
[John] Hey, Ted.
How's it going?
109
00:03:58,779 --> 00:04:00,481
Excellent.
Good to see you again.
110
00:04:00,516 --> 00:04:02,620
[John] Just,
looking at your train station.
111
00:04:02,653 --> 00:04:04,524
[Ted]
It's salvage yard now.
112
00:04:04,557 --> 00:04:06,961
-Hey, listen, about the job.
-What about it?
113
00:04:06,995 --> 00:04:09,099
Retirement is kind
of cool for me right now.
114
00:04:09,132 --> 00:04:11,003
Oh, my God.
Come inside and look around.
115
00:04:11,036 --> 00:04:14,009
[John] Retirement
in this business is great.
116
00:04:14,042 --> 00:04:15,411
But I do
miss working with Ted.
117
00:04:15,445 --> 00:04:17,182
Holy smokes.
118
00:04:17,215 --> 00:04:19,086
This is like
stuff I've had for years.
119
00:04:19,119 --> 00:04:21,090
Wow.
I really want to help Ted out,
120
00:04:21,123 --> 00:04:24,162
but, I mean, his new
place is so disorganized,
121
00:04:24,196 --> 00:04:26,935
it's gonna take a ton of work
for me to sort this out.
122
00:04:26,968 --> 00:04:28,370
This place is a fucking mess.
123
00:04:28,404 --> 00:04:30,108
John, it's just
a mess right now.
124
00:04:30,141 --> 00:04:31,644
You can see what
I'm trying to do here.
125
00:04:31,678 --> 00:04:33,047
You know what?
Fuck it, I'm in.
126
00:04:33,080 --> 00:04:34,684
-Serious? Right on!
-Yes.
127
00:04:34,717 --> 00:04:36,621
-[John] Absolutely.
-Excellent.
128
00:04:36,654 --> 00:04:39,159
-When do you want to start?
-Let me talk to Marianne.
129
00:04:39,192 --> 00:04:40,963
-I'll let you know, okay?
-Okay. Excellent. Excellent.
130
00:04:40,996 --> 00:04:42,666
-[John] All right.
-Any time.
131
00:04:42,700 --> 00:04:44,469
-Thanks, buddy.
-[John] All right.
132
00:04:44,504 --> 00:04:45,806
Well, have fun, John,
And be like the old days.
133
00:04:45,839 --> 00:04:47,943
Yes!
134
00:04:47,977 --> 00:04:51,951
[rock music playing]
135
00:04:51,985 --> 00:04:53,789
Yeah, well,
the house looks full of stuff
136
00:04:53,822 --> 00:04:55,158
It's got
a lot of history.
137
00:04:55,191 --> 00:04:57,195
The hat factory,
it's very cool.
138
00:04:57,228 --> 00:04:59,432
100%.
139
00:04:59,466 --> 00:05:01,938
I'm really pumped
about these next two jobs.
140
00:05:01,971 --> 00:05:04,844
Every job I take on with
the new business is risky
141
00:05:04,877 --> 00:05:05,979
but these properties
in Belleville,
142
00:05:06,013 --> 00:05:08,217
they've got great age,
143
00:05:08,250 --> 00:05:10,054
and it looks like they're
holding a lot of salvage.
144
00:05:10,087 --> 00:05:11,323
-Hey buddy.
-[Brandon] What's up?
145
00:05:11,356 --> 00:05:13,427
Getting them good
and clean, eh?
146
00:05:13,461 --> 00:05:15,064
Just had a meeting
with two guys, Tom and Frank,
147
00:05:15,097 --> 00:05:17,202
-developers in Belleville.
-Nice.
148
00:05:17,235 --> 00:05:18,772
We've got some properties
they want us to look at.
149
00:05:18,805 --> 00:05:21,176
A 19th century farmhouse
150
00:05:21,210 --> 00:05:23,982
and an old hat factory
full of machinery.
151
00:05:24,015 --> 00:05:25,485
-Hat factory.
-Yeah, right up our alley.
152
00:05:25,519 --> 00:05:27,823
So the thing is,
we got a roll this weekend
153
00:05:27,857 --> 00:05:29,192
-because they got a permit
-This weekend?
154
00:05:29,226 --> 00:05:30,963
-Yeah.
-Oh, man, I got to go to Vegas.
155
00:05:30,996 --> 00:05:32,499
I got a bachelor party.
156
00:05:32,533 --> 00:05:34,469
-Vegas?
-Vegas, yeah.
157
00:05:34,504 --> 00:05:36,508
When Nick said
he had a Vegas trip planned,
158
00:05:36,541 --> 00:05:39,179
I was completely thrown off.
I've been working for Ted
159
00:05:39,212 --> 00:05:41,584
for over a year now,
and I've never had a vacation.
160
00:05:41,618 --> 00:05:44,022
Sorry, I wish I could make it,
but, it was planned early.
161
00:05:44,055 --> 00:05:45,926
No other
vacation announcements?
162
00:05:45,959 --> 00:05:48,097
-Nope. I'm good to go.
-Okay.
163
00:05:48,130 --> 00:05:49,901
You're not going anywhere?
Aside from Belleville?
164
00:05:49,934 --> 00:05:53,073
Nick,
he's just starting with me.
165
00:05:53,107 --> 00:05:55,244
I'm not going to question
his commitment at this point.
166
00:05:55,278 --> 00:05:57,516
But that's
not how we roll here.
167
00:05:57,550 --> 00:06:00,054
But, he had it booked already,
so, that's the way it is.
168
00:06:00,087 --> 00:06:01,958
All right, fine,
the three of us will go
169
00:06:01,991 --> 00:06:03,360
get the tool set up
and let's roll.
170
00:06:03,394 --> 00:06:05,264
-Don't get arrested.
-No promises.
171
00:06:05,298 --> 00:06:12,478
d
172
00:06:12,513 --> 00:06:14,316
[narrator] Ted, Brandonand Rochelle arrive
173
00:06:14,349 --> 00:06:15,586
at their firstsalvage job in Belleville.
174
00:06:15,619 --> 00:06:17,388
A 19th century farmhouse
175
00:06:17,422 --> 00:06:19,259
that was builtby the Parrott family.
176
00:06:19,292 --> 00:06:21,998
The Parrotts wereUnited Empire Loyalists,
177
00:06:22,031 --> 00:06:24,035
subjects that supportedthe British Crown
178
00:06:24,069 --> 00:06:26,373
during the Americanrevolutionary war.
179
00:06:26,406 --> 00:06:28,410
Many Loyalist fledthe United-States
180
00:06:28,444 --> 00:06:31,784
following the defeatof the British in 1781.
181
00:06:31,818 --> 00:06:33,822
Soon after, they begansettling the northern shore
182
00:06:33,855 --> 00:06:36,393
of Lake Ontario.
183
00:06:36,426 --> 00:06:37,495
Loyalists first arrivedin the Belleville area
184
00:06:37,529 --> 00:06:39,332
in 1784.
185
00:06:39,366 --> 00:06:41,804
[Brandon]
What do you think Ted?
186
00:06:41,838 --> 00:06:44,644
It's a lot bigger than
I thought. I love these places.
187
00:06:44,677 --> 00:06:47,382
This is one of the oldest
farmhouses I've ever done.
188
00:06:47,415 --> 00:06:49,520
Anything tied to
the United Empire Loyalists,
189
00:06:49,554 --> 00:06:51,490
I am all over that.
190
00:06:51,524 --> 00:06:54,029
The machine's coming
in a few hours. Let's go.
191
00:06:54,062 --> 00:06:56,266
Look at the lightning rods.
Look at them.
192
00:06:56,300 --> 00:06:57,068
There's one,
way over there too.
193
00:06:57,101 --> 00:06:58,972
Six of them.
194
00:06:59,005 --> 00:07:00,308
How are we going
to get those down?
195
00:07:00,341 --> 00:07:02,078
How you gonna
get those down?
196
00:07:02,111 --> 00:07:05,084
First thing I see
six lightning rods.
197
00:07:05,117 --> 00:07:07,556
Really nice ones.
In great shape.
198
00:07:07,590 --> 00:07:10,394
The last year
we were in Killaloe.
199
00:07:10,428 --> 00:07:12,766
Where we saved
a couple of lightning rods.
200
00:07:12,800 --> 00:07:15,539
But we couldn't
save them all.
201
00:07:15,572 --> 00:07:17,175
To me, they're,
like, a piece of art.
202
00:07:17,208 --> 00:07:19,312
They were $300 a piece.
203
00:07:19,346 --> 00:07:20,782
When you get
a set of six of these,
204
00:07:20,816 --> 00:07:22,786
that's very rare.
205
00:07:22,820 --> 00:07:24,724
I hope I get 2,000
for all of them.
206
00:07:24,757 --> 00:07:26,694
We'll get to the rods later.
Let's get inside.
207
00:07:26,728 --> 00:07:29,734
Oh, it's full of stuff.
[Brandon] It's filled.
208
00:07:29,767 --> 00:07:31,838
[Ted] You have to go
through it all. Bit by bit.
209
00:07:31,871 --> 00:07:34,376
It's in every room.
I like this.
210
00:07:34,409 --> 00:07:36,213
There's got to be
something good in here.
211
00:07:36,246 --> 00:07:38,551
Something that ties
into the history here.
212
00:07:38,585 --> 00:07:40,956
Lawn mower.
This is like a little hot rod.
213
00:07:40,989 --> 00:07:42,793
[Brandon]
All we need is a seat.
214
00:07:42,826 --> 00:07:44,997
Okay, here's a good box
for packing stuff in.
215
00:07:45,031 --> 00:07:46,433
'Cause I like the box, as well.
216
00:07:46,466 --> 00:07:48,370
This is a nice little crate.
217
00:07:48,404 --> 00:07:50,876
-CIL. It's explosives.
-[Brandon] Sweet.
218
00:07:50,909 --> 00:07:52,412
Here's, like,
some gas and oil tins.
219
00:07:52,445 --> 00:07:55,451
Full.
40 bucks easy, right there.
220
00:07:55,484 --> 00:07:57,388
There are little bits
and pieces here.
221
00:07:57,422 --> 00:08:00,061
A lot of smalls,
and it starts to add up.
222
00:08:00,094 --> 00:08:01,296
All right,
see that piece there Brandon?
223
00:08:01,330 --> 00:08:02,967
-Under the tools?
-Clear that off.
224
00:08:03,000 --> 00:08:05,539
Beautiful
old store cabinet there.
225
00:08:05,572 --> 00:08:11,483
I'll hit the rest of the house,
but we're doing good so far.
226
00:08:11,517 --> 00:08:14,456
Look at that, man.
Supertest. Well, that's cool.
227
00:08:14,489 --> 00:08:16,995
Supertest Gas Company
is an all Canadian gas company.
228
00:08:17,028 --> 00:08:19,199
They started in 1919.
229
00:08:19,232 --> 00:08:22,105
Little chip right there.
230
00:08:22,138 --> 00:08:24,142
Little bit of silver loss.
It's got good age.
231
00:08:24,175 --> 00:08:27,148
Supertest stuff
is very desirable.
232
00:08:27,181 --> 00:08:29,720
And to find a mirror like that,
that's awesome, man.
233
00:08:29,754 --> 00:08:32,291
A lot of history in this house.
I'm taking those bags.
234
00:08:32,325 --> 00:08:35,866
Look at this. [grunts]
235
00:08:35,899 --> 00:08:37,703
This would have been, like,
the high tech washing machine
236
00:08:37,736 --> 00:08:39,707
in the day.
Late 1800s.
237
00:08:39,740 --> 00:08:42,579
With the right buyer,
it's like probably 550.
238
00:08:42,613 --> 00:08:44,617
You know who buys this?
Somebody with an old farmhouse,
239
00:08:44,650 --> 00:08:46,286
wants that look.
You can put ice in there
240
00:08:46,319 --> 00:08:48,157
and use it for a cooler.
241
00:08:48,190 --> 00:08:53,568
But I will sell it,
guaranteed.
242
00:08:53,601 --> 00:08:55,672
Basement, you could tell
there was a major flooding
243
00:08:55,706 --> 00:08:57,308
there over the years.
244
00:08:57,342 --> 00:09:00,582
That's where the rats live,
I think.
245
00:09:00,615 --> 00:09:03,955
This is a nice box.
Beautiful blanket box.
246
00:09:03,988 --> 00:09:05,424
I'll get Brandon
to help me with that box,
247
00:09:05,458 --> 00:09:08,230
that's nice, all right.
248
00:09:08,263 --> 00:09:09,132
[Brandon] Wanna grab that sink.
249
00:09:09,165 --> 00:09:11,103
[clanging]
250
00:09:11,136 --> 00:09:12,906
You got it off.
251
00:09:12,940 --> 00:09:14,309
-Hell yeah.
-[Rochelle laughing]
252
00:09:14,342 --> 00:09:16,480
How do you pack all
this in the truck
253
00:09:16,514 --> 00:09:17,916
[narrator] Ted and the teamare off to a good start.
254
00:09:17,950 --> 00:09:19,954
After finishingthe basement,
255
00:09:19,987 --> 00:09:25,331
he shiftshis focus upstairs.
256
00:09:25,364 --> 00:09:28,538
[Ted] Water closet.
257
00:09:28,571 --> 00:09:29,874
Oh, wait.
258
00:09:29,907 --> 00:09:33,948
What is this?
259
00:09:33,982 --> 00:09:35,819
Like a little mini attic.
260
00:09:35,852 --> 00:09:38,023
This is old, man.
261
00:09:38,057 --> 00:09:40,494
That mirror there is cool.
262
00:09:40,529 --> 00:09:42,933
That's seriously,
wickedly cool. [chuckles]
263
00:09:42,966 --> 00:09:45,337
Late 1800s mirror.
264
00:09:45,371 --> 00:09:47,241
Just going
to crawl over here.
265
00:09:47,275 --> 00:09:50,181
What's back there?
266
00:09:50,214 --> 00:09:51,818
You always got
to go the extra mile,
267
00:09:51,851 --> 00:09:53,955
you got to look
in every nook and cranny,
268
00:09:53,988 --> 00:09:56,226
no matter
how dark and creepy.
269
00:09:56,259 --> 00:09:57,830
You never know
what you're going to find.
270
00:09:57,863 --> 00:10:01,069
I need to find something
to make this job pay off.
271
00:10:01,103 --> 00:10:02,038
[chuckles]
I love these old chests.
272
00:10:02,071 --> 00:10:06,346
Oh, wow.
273
00:10:06,379 --> 00:10:10,354
There's a lot of neat
little things in here.
274
00:10:10,387 --> 00:10:13,360
Polaroid land camera.
That's a very nice camera.
275
00:10:13,393 --> 00:10:15,699
This is, like,
a treasure box for me.
276
00:10:15,732 --> 00:10:17,936
We'll go through this
back at the station.
277
00:10:17,970 --> 00:10:22,613
Oh, wait.
278
00:10:22,646 --> 00:10:26,319
Oh, look at this.
Holy mackerel.
279
00:10:26,353 --> 00:10:28,290
I wonder if
that's Parrott himself.
280
00:10:28,323 --> 00:10:31,263
He has a serious
look on him.
281
00:10:31,296 --> 00:10:33,400
Oh, there's a couple here.
282
00:10:33,433 --> 00:10:35,639
Like these are very old.
283
00:10:35,672 --> 00:10:37,810
That's a very
cool old picture.
284
00:10:37,843 --> 00:10:39,647
Those are late 1800s.
285
00:10:39,680 --> 00:10:43,153
Easily the oldest
one I've ever found.
286
00:10:43,187 --> 00:10:45,926
It is Mr. Parrott.
287
00:10:45,959 --> 00:10:48,464
He'd have to be a big shot to
get a picture made back then.
288
00:10:48,497 --> 00:10:50,735
These are big bucks.
289
00:10:50,769 --> 00:10:52,371
This is cool stuff.
290
00:10:52,405 --> 00:10:54,008
I wanted to find
something that tied in
291
00:10:54,042 --> 00:10:56,146
to the history here,
and that's it.
292
00:10:56,179 --> 00:10:57,916
Is that the family?
293
00:10:57,950 --> 00:11:00,287
They look a little scary.
294
00:11:00,321 --> 00:11:02,058
Wow, there's something
creepy about those girls.
295
00:11:02,091 --> 00:11:03,661
That's like right
out of the shining.
296
00:11:03,695 --> 00:11:06,066
Old photos
can be pretty valuable.
297
00:11:06,099 --> 00:11:08,270
I have no idea
about these portraits.
298
00:11:08,303 --> 00:11:10,274
They're in pretty rough shape,
but I love 'em.
299
00:11:10,307 --> 00:11:15,819
Oh, wait, Who's this?
300
00:11:15,852 --> 00:11:17,723
Look at this, it's got
the Parrott family name on it.
301
00:11:17,756 --> 00:11:19,693
That's J. M. Parrot.
302
00:11:19,727 --> 00:11:22,599
That's the man who owned
this land. It's a sign,
303
00:11:22,633 --> 00:11:25,672
plus it's got historical
significance. Two things I love.
304
00:11:25,705 --> 00:11:28,043
Once again,
the nook and crannies pay off.
305
00:11:28,076 --> 00:11:29,379
Look at this.
306
00:11:29,412 --> 00:11:31,149
[Rochelle] Wow.
307
00:11:31,183 --> 00:11:32,953
[Brandon]
Where did you find that?
308
00:11:32,986 --> 00:11:34,757
It's like a little attic
up there, crawl space.
309
00:11:34,790 --> 00:11:36,326
I got some wicked stuff
up there.
310
00:11:36,359 --> 00:11:38,731
Let's get
the trailer packed up.
311
00:11:38,765 --> 00:11:40,502
[narrator] Before Ted andthe team leave the farmhouse.
312
00:11:40,535 --> 00:11:41,971
They have to getthe six lightning rods down.
313
00:11:42,004 --> 00:11:43,473
And that's Brandon's job.
314
00:11:43,508 --> 00:11:45,477
Once I get up there,
315
00:11:45,512 --> 00:11:46,246
I'll have
you throw me that stuff, 'kay?
316
00:11:46,279 --> 00:11:49,452
'Kay.
317
00:11:49,485 --> 00:11:51,156
[Ted] I'm gonna get Brandon
to get up on that roof,
318
00:11:51,189 --> 00:11:53,227
and save those lightning rods.
319
00:11:53,260 --> 00:11:54,897
There are six of them
on that roof.
320
00:11:54,930 --> 00:11:56,567
They've been up there
for over 100 years,
321
00:11:56,601 --> 00:11:59,773
they're worth a lot,
and they're beautiful.
322
00:11:59,807 --> 00:12:01,644
I need that ladder first
before you throw me the wood.
323
00:12:01,677 --> 00:12:03,581
My biggest job
is getting
324
00:12:03,615 --> 00:12:05,785
these lightning rods
down from the roof.
325
00:12:05,819 --> 00:12:07,656
It's going to be a challenge
because it is pretty high.
326
00:12:07,689 --> 00:12:09,425
And snow on the roof.
I'm gonna have to figure out
327
00:12:09,459 --> 00:12:16,707
a way not to fall off the roof.
328
00:12:16,741 --> 00:12:17,809
-You all right?
-[Rochelle] Taking the ladder.
329
00:12:17,843 --> 00:12:19,212
Hold on one sec.
330
00:12:19,245 --> 00:12:21,349
Hold on.
331
00:12:21,383 --> 00:12:22,719
[Ted]
We got to get the rods down.
332
00:12:22,753 --> 00:12:24,389
But I'm concerned
about the safety.
333
00:12:24,422 --> 00:12:26,493
I mean,
Brandon's just gung ho.
334
00:12:26,527 --> 00:12:27,863
I don't want to see
the guy falling off the roof
335
00:12:27,896 --> 00:12:30,535
for 2,000 bucks.
I'm going to go look.
336
00:12:30,569 --> 00:12:32,204
I kind of wanted
to be right there.
337
00:12:32,238 --> 00:12:33,641
If he falls down,
he can hit me.
338
00:12:33,675 --> 00:12:35,712
[whirring]
339
00:12:35,745 --> 00:12:37,849
-You wanna toss me some wood?
-Yep.
340
00:12:37,883 --> 00:12:40,120
[narrator]
To get to the top of the roof
341
00:12:40,154 --> 00:12:43,360
Brandon is going to try to build
temporary steps with scrap wood.
342
00:12:43,393 --> 00:12:45,164
-Are you all right?
-Yeah.
343
00:12:45,197 --> 00:12:46,266
[Ted] I'm shaking
the whole damn roof.
344
00:12:46,299 --> 00:12:50,842
[tense music]
345
00:12:57,154 --> 00:12:59,593
[narrator] It's Brandon's jobto retrieve the six
346
00:12:59,627 --> 00:13:02,799
lightning rodson top of the Parrottfarmhouse.
347
00:13:02,833 --> 00:13:03,500
[Ted] I'm shaking
the whole damn roof--
348
00:13:03,534 --> 00:13:06,439
[tense music]
349
00:13:06,473 --> 00:13:08,678
-You all right?
-[Brandon] Yeah, I am okay.
350
00:13:08,711 --> 00:13:10,782
Put the first step in, as soon
as I step off the ladder,
351
00:13:10,815 --> 00:13:13,888
it slips
from under my feet.
352
00:13:13,921 --> 00:13:15,357
You know, I mean, the ladder
sitting on a sloped roof
353
00:13:15,391 --> 00:13:17,461
and snow all over it.
354
00:13:17,495 --> 00:13:18,698
Glad I was there,
because it kinda saved him
355
00:13:18,731 --> 00:13:20,902
from tumbling right down.
356
00:13:20,935 --> 00:13:23,741
[Brandon] I thought I was
going down for a minute.
357
00:13:23,775 --> 00:13:25,612
[narrator] Once he reachesthe roof's peak,
358
00:13:25,645 --> 00:13:27,883
Brandon attacheshis harness to an O-ring
359
00:13:27,916 --> 00:13:30,655
to avoid falling30 feet to the ground
360
00:13:30,689 --> 00:13:32,358
as he carefully collectsthe lightning rods.
361
00:13:32,391 --> 00:13:33,493
[Brandon]
I'll put it in the bag
362
00:13:33,528 --> 00:13:34,295
and lower the bag to you.
363
00:13:34,329 --> 00:13:40,508
d
364
00:13:40,542 --> 00:13:41,911
[Ted]
Slide the whole thing down.
365
00:13:41,944 --> 00:13:45,384
You know,
just lower it to Rochelle.
366
00:13:45,417 --> 00:13:47,622
-You got it?
-[Rochelle] Got it.
367
00:13:47,656 --> 00:13:49,927
[Brandon grunts] Oh,
they're really in there, dude.
368
00:13:49,960 --> 00:13:51,764
[Ted] Watch it doesn't
fall down the other side.
369
00:13:51,797 --> 00:13:55,337
d
370
00:13:55,371 --> 00:13:58,911
I got one! Five more.
371
00:13:58,945 --> 00:14:00,649
There's a lot on the line
with these lightning rods,
372
00:14:00,682 --> 00:14:03,053
and I don't want to break any.
Ah, come on!
373
00:14:03,086 --> 00:14:05,391
You got this Brandon!
374
00:14:05,424 --> 00:14:06,527
-[Ted] Almost.
-[Brandon grunts]
375
00:14:06,560 --> 00:14:08,765
[Brandon] Two for two.
376
00:14:08,798 --> 00:14:10,869
[Rochelle] Brandon on the roof,
I was nervous.
377
00:14:10,902 --> 00:14:12,639
I was so nervous.
378
00:14:12,673 --> 00:14:14,308
-All right. Ready?
-[Ted] Yeah.
379
00:14:14,342 --> 00:14:15,210
Just hoping
I don't have to catch him
380
00:14:15,244 --> 00:14:20,522
like a baby.
381
00:14:20,555 --> 00:14:22,191
[Brandon] I don't need
no machine for this.
382
00:14:22,224 --> 00:14:26,667
I'm not mistaken,
I'm three for three right now.
383
00:14:26,701 --> 00:14:29,005
-[Ted] Good job, man.
-[Brandon] So far, so good.
384
00:14:29,038 --> 00:14:31,209
-[Ted] Yeah.
-[Brandon] Three more.
385
00:14:31,242 --> 00:14:32,579
You got
a big rip on your ass.
386
00:14:32,612 --> 00:14:34,717
Don't know
if you noticed that.
387
00:14:34,750 --> 00:14:36,921
[Brandon] I know. This next
peak is covered in snow.
388
00:14:36,954 --> 00:14:39,459
I got to rip this big
in the back of my pants.
389
00:14:39,492 --> 00:14:41,296
Oh, sitting on the snow
isn't going to be fun.
390
00:14:41,329 --> 00:14:43,668
-[Ted] No.
-Oh!
391
00:14:43,701 --> 00:14:45,772
My legs are icicles right now,
give me a second.
392
00:14:45,805 --> 00:14:47,576
He's got a big rip
on his ass,
393
00:14:47,609 --> 00:14:49,178
and he's sitting in the snow
394
00:14:49,212 --> 00:14:50,915
and he's complaining
he's cold.
395
00:14:50,949 --> 00:14:52,719
I'll buy you
a new pair of pants
396
00:14:52,753 --> 00:14:54,021
if you get the last
three lightning rods.
397
00:14:54,055 --> 00:14:56,727
Deal.
398
00:14:56,761 --> 00:15:00,602
[Ted] I'll just lower that.
399
00:15:00,635 --> 00:15:04,442
-That's slippery there, right?
-[Brandon] Yeah.
400
00:15:04,475 --> 00:15:06,547
-[Ted] You all right?
-[Brandon] Yeah.
401
00:15:06,580 --> 00:15:08,483
[Ted] Good job, man.
402
00:15:08,518 --> 00:15:09,352
All right,
coming to you, Rochelle.
403
00:15:09,385 --> 00:15:11,322
Yeah, I got it.
404
00:15:11,356 --> 00:15:16,299
He was a pro up there.
Slow clap.
405
00:15:16,332 --> 00:15:18,771
[Ted] Good job, man.
406
00:15:18,805 --> 00:15:20,508
-Good job
-[Rochelle] I'm impressed, man.
407
00:15:20,542 --> 00:15:22,579
All right,
let's start loading.
408
00:15:22,612 --> 00:15:23,815
We got a lot of stuff here.
409
00:15:23,848 --> 00:15:25,618
We got a lot to go through.
410
00:15:25,652 --> 00:15:27,388
A lot to pack.
We got to get moving.
411
00:15:27,421 --> 00:15:29,893
One, two, three.
412
00:15:29,927 --> 00:15:32,198
[Ted]
This was a good job for us.
413
00:15:32,231 --> 00:15:33,333
We saved a lot of history.
414
00:15:33,366 --> 00:15:36,005
We got some great items.
415
00:15:36,039 --> 00:15:37,876
I want to put something
on top of this
416
00:15:37,909 --> 00:15:39,613
to keep these straight,
you know?
417
00:15:39,646 --> 00:15:41,550
Finding
those J. M. Parrott portraits
418
00:15:41,584 --> 00:15:43,888
that was my highlight here.
419
00:15:43,921 --> 00:15:47,027
They may be connected to
the farm's original family,
420
00:15:47,061 --> 00:15:49,700
-Which would be rare.
-[narrator] Before heading out,
421
00:15:49,733 --> 00:15:51,837
Ted makes a callto a photography expert.
422
00:15:51,871 --> 00:15:53,106
[Ted] Hey, Mark.
How you doing?
423
00:15:53,140 --> 00:15:55,645
You got those pictures?
424
00:15:55,678 --> 00:15:57,783
Yeah, it was in the attic
of an old farmhouse.
425
00:15:57,816 --> 00:15:59,753
I've known Mark for years.
426
00:15:59,787 --> 00:16:02,559
He's my go-to guy
with photography stuff.
427
00:16:02,592 --> 00:16:04,530
He knows everything
about this business.
428
00:16:04,563 --> 00:16:08,504
The Parrott family.
Well-known family.
429
00:16:08,538 --> 00:16:09,706
Oh, they've been
around there for 100 years,
430
00:16:09,740 --> 00:16:11,577
at least.
More than that.
431
00:16:11,610 --> 00:16:13,648
When we get back,
come by and take a look.
432
00:16:13,681 --> 00:16:16,987
Perfect.
All right, buddy. Thanks.
433
00:16:17,021 --> 00:16:19,025
What a cool thing
to find in this place.
434
00:16:19,058 --> 00:16:20,929
Like, I love
these old pictures.
435
00:16:20,962 --> 00:16:23,835
And if they're worth money,
even better.
436
00:16:23,868 --> 00:16:25,672
-It's a full trailer.
-Let's head back to the shop.
437
00:16:25,705 --> 00:16:26,774
Sounds good to me.
438
00:16:26,807 --> 00:16:35,324
d
439
00:16:35,357 --> 00:16:37,228
[Ted] Didn't we shut
the lights off when we left?
440
00:16:37,261 --> 00:16:40,334
-John?
-[John] Ted.
441
00:16:40,367 --> 00:16:42,572
What are you doing here?
What did you do to my room?
442
00:16:42,606 --> 00:16:44,676
Well,
you said this is my office,
443
00:16:44,710 --> 00:16:47,214
so I kind of fixed it
up the way I like it.
444
00:16:47,248 --> 00:16:50,487
It's all sports and music.
Glad you came, man.
445
00:16:50,522 --> 00:16:52,291
We got a ton of good salvage
from Belleville.
446
00:16:52,324 --> 00:16:53,995
-We'll have fun.
-All right.
447
00:16:54,028 --> 00:16:55,464
Ted and I work
well together.
448
00:16:55,497 --> 00:16:57,869
I get him and he gets me.
449
00:16:57,903 --> 00:17:00,307
I wouldn't come out
of retirement for just anybody.
450
00:17:00,340 --> 00:17:01,911
I'm happy to help him out
451
00:17:01,944 --> 00:17:02,846
and be part
of this whole thing.
452
00:17:02,879 --> 00:17:06,687
d
453
00:17:06,720 --> 00:17:08,891
What's the matter?
You all right?
454
00:17:08,925 --> 00:17:11,095
-Yeah, I'm fine. Why?
-Don't worry about John, okay?
455
00:17:11,129 --> 00:17:13,033
John will be a good asset
for the team.
456
00:17:13,066 --> 00:17:15,337
I like when
it's just me and Ted.
457
00:17:15,370 --> 00:17:17,074
I don't know this John guy.
He seems kinda cranky.
458
00:17:17,107 --> 00:17:19,011
You're not going anywhere.
Come on.
459
00:17:19,045 --> 00:17:21,015
I got a project for you.
I need Brandon
460
00:17:21,049 --> 00:17:23,353
to look into those photos
to see if the guy in them
461
00:17:23,386 --> 00:17:26,392
was famous back in the day,
or if the photos were taken
462
00:17:26,426 --> 00:17:28,129
by a well-known photographer.
463
00:17:28,163 --> 00:17:29,967
That would increase
the value big time.
464
00:17:30,000 --> 00:17:32,706
Nothing like work
to ease your mind.
465
00:17:32,739 --> 00:17:34,810
-Hey, Ted.
-Hey, John. What's up?
466
00:17:34,843 --> 00:17:37,114
I'm just doing
some inventory there.
467
00:17:37,147 --> 00:17:39,185
You got a lot
of stuff here, man.
468
00:17:39,218 --> 00:17:41,089
-This is what I do.
469
00:17:41,122 --> 00:17:43,226
You're bringing more in
all the time.
470
00:17:43,260 --> 00:17:45,330
We're going to get stacked,
racked and packed.
471
00:17:45,364 --> 00:17:47,569
-We've got to sell.
-Trust me, John. I got this.
472
00:17:47,602 --> 00:17:50,407
-Okay.
-We'll be good.
473
00:17:50,440 --> 00:17:53,146
Ted and I have known each other
for years. We go way back.
474
00:17:53,179 --> 00:18:00,294
I've never seen anybody better
than him at this game.
475
00:18:00,327 --> 00:18:03,199
What did you find out?
What's with the little glovey?
476
00:18:03,233 --> 00:18:05,505
You told me
not to wreck the picture.
477
00:18:05,538 --> 00:18:07,709
It's like you're
in a museum or something.
478
00:18:07,742 --> 00:18:09,646
I'm just
trying to be delicate.
479
00:18:09,680 --> 00:18:11,416
-That's a good idea, actually.
-Thank you.
480
00:18:11,449 --> 00:18:13,888
Did you find any markings
from a studio on there?
481
00:18:13,921 --> 00:18:15,858
No, there's no indications
or markings on these
482
00:18:15,892 --> 00:18:18,296
for me to really
narrow it down yet.
483
00:18:18,330 --> 00:18:20,100
Just keep digging. Just keep
digging, see what you can find.
484
00:18:20,133 --> 00:18:21,704
I still want Brandon
to figure out
485
00:18:21,737 --> 00:18:23,975
exactly who's in those photos.
486
00:18:24,008 --> 00:18:26,780
Knowing the history always adds
value.
487
00:18:26,814 --> 00:18:28,751
And hopefully the photo expert
488
00:18:28,784 --> 00:18:30,454
can tell me exactly
what these are worth.
489
00:18:30,487 --> 00:18:31,690
-Good job.
-[Brandon] Thanks.
490
00:18:31,724 --> 00:18:33,059
Good idea
with the glovies.
491
00:18:33,093 --> 00:18:34,763
[Brandon laughs]
Thank you.
492
00:18:34,796 --> 00:18:39,740
[rock music playing]
493
00:18:39,773 --> 00:18:42,011
That's kinda cool.
494
00:18:42,044 --> 00:18:45,017
This tripod
would make a sweet lamp.
495
00:18:45,050 --> 00:18:48,123
-How you doing?
-Good. A. J.
496
00:18:48,156 --> 00:18:49,893
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
497
00:18:49,926 --> 00:18:51,664
I heard there was
a salvage shop up here.
498
00:18:51,697 --> 00:18:54,035
I'm A. J.,
I do restoration repurposing
499
00:18:54,068 --> 00:18:55,872
and I do custom builds,
as well.
500
00:18:55,905 --> 00:18:57,207
I'm always
looking for things like this
501
00:18:57,241 --> 00:18:59,178
vintage industrial stuff
502
00:18:59,211 --> 00:19:01,784
that I can put a spin on,
put some wood on it.
503
00:19:01,817 --> 00:19:04,255
So you do,
like, repurposing stuff?
504
00:19:04,288 --> 00:19:05,725
Yeah, I've been
in retail since I was six.
505
00:19:05,758 --> 00:19:07,194
-Six?
-[AJ] Yeah, my parents
506
00:19:07,227 --> 00:19:09,365
had businesses
in the flea market,
507
00:19:09,398 --> 00:19:11,737
so I grew up there, setting up
displays, selling things.
508
00:19:11,770 --> 00:19:13,874
-Setting up displays.
-Yeah.
509
00:19:13,908 --> 00:19:16,045
Just from scratch.
Here's a pile of stuff.
510
00:19:16,079 --> 00:19:17,716
-Set it up, make it look nice.
-I've done it for forever.
511
00:19:17,749 --> 00:19:19,185
I need some help.
It's really hard
512
00:19:19,218 --> 00:19:20,855
to find someone
with your skills.
513
00:19:20,888 --> 00:19:24,663
-Is this a job interview?
-I'd hire you.
514
00:19:24,696 --> 00:19:26,734
Huh.
I enjoy doing different things,
515
00:19:26,767 --> 00:19:28,436
So Ted
seems to need some help.
516
00:19:28,470 --> 00:19:29,873
And, you know,
maybe it'll be
517
00:19:29,906 --> 00:19:31,409
a cool opportunity
for both of us.
518
00:19:31,442 --> 00:19:33,748
You know,
life's an adventure.
519
00:19:33,781 --> 00:19:36,052
I think that
that could possibly work.
520
00:19:36,085 --> 00:19:38,323
-On one condition.
-What's the condition?
521
00:19:38,356 --> 00:19:40,327
You promise to take me
on one of your salvage trips.
522
00:19:40,360 --> 00:19:42,364
-And I want a good deal.
-[Ted] On the surveyors tripod?
523
00:19:42,398 --> 00:19:44,101
-I'll give you a deal on that.
-50 bucks.
524
00:19:44,135 --> 00:19:46,172
50 bucks?
I will give you that
525
00:19:46,205 --> 00:19:47,742
for 50 bucks if you start
six in the morning.
526
00:19:47,776 --> 00:19:50,147
-Ted.
-Fine.
527
00:19:50,180 --> 00:19:51,850
-[AJ] Sounds good.
-Excellent. I'll see you then.
528
00:19:51,884 --> 00:19:54,288
That was a surprise hiring.
But we need it.
529
00:19:54,321 --> 00:19:56,392
Hopefully,
if she has the passion
530
00:19:56,426 --> 00:19:58,998
and skills, it'll pay off.
Sometimes you just got to
531
00:19:59,031 --> 00:20:01,035
follow your gut.
We'll see how it goes.
532
00:20:01,069 --> 00:20:02,605
-[John] Hey, Ted.
-[Ted] Yeah?
533
00:20:02,639 --> 00:20:03,974
[John] Do you
want to come over
534
00:20:04,008 --> 00:20:06,112
and take a look at this?
[muttering]
535
00:20:06,145 --> 00:20:08,016
-[Ted] Mornin', John.
-Just going through this box
536
00:20:08,049 --> 00:20:10,087
-from the Parrott farm.
-Anything good?
537
00:20:10,120 --> 00:20:12,458
I put a bunch of stuff
on your desk. There was a box.
538
00:20:12,491 --> 00:20:13,894
It looked like costume
jewellery. I'm not sure.
539
00:20:13,928 --> 00:20:15,531
-You'd have to--
-Good stuff?
540
00:20:15,565 --> 00:20:17,067
You're the expert.
Go through it.
541
00:20:17,101 --> 00:20:21,409
I'm gonna
go check out the stuff.
542
00:20:21,442 --> 00:20:23,279
John, there's a whole
pile of stuff here.
543
00:20:23,313 --> 00:20:25,484
Yes, there is, Ted.
544
00:20:25,518 --> 00:20:29,659
Some nice stuff here.
545
00:20:29,693 --> 00:20:32,699
That's some good age here.
546
00:20:32,732 --> 00:20:35,237
This box is nice.
547
00:20:35,270 --> 00:20:37,408
What's-- this one looks cool.
That's nice.
548
00:20:37,441 --> 00:20:41,149
That's Victorian.
See all the cool stones.
549
00:20:41,182 --> 00:20:46,125
It's not just
costume jewellery.
550
00:20:46,159 --> 00:20:47,796
Saint George
slaying a dragon.
551
00:20:47,829 --> 00:20:52,872
This is good stuff in here.
552
00:20:52,906 --> 00:20:54,810
That's 14 karat gold.
553
00:20:54,843 --> 00:20:57,014
-John!
-[John] Ted.
554
00:20:57,047 --> 00:20:58,617
[Ted] I think
we may have struck gold here.
555
00:20:58,651 --> 00:21:00,287
Well, see how soft it is,
556
00:21:00,320 --> 00:21:01,590
and it's still shining
in the shadow?
557
00:21:01,623 --> 00:21:03,828
-Yeah.
-If it was brass,
558
00:21:03,861 --> 00:21:06,466
it would go dark.
That's gold for sure.
559
00:21:06,499 --> 00:21:08,269
Looks like you found
a treasure box, John.
560
00:21:08,303 --> 00:21:09,906
-That's awesome.
-[Ted] Ha-ha! That's very cool.
561
00:21:18,089 --> 00:21:20,093
Ths one's cool, too.
562
00:21:20,127 --> 00:21:22,665
This is very cool.
That's more art deco.
563
00:21:22,699 --> 00:21:24,903
[narrator] Ted and Brandoninspect their latest find:
564
00:21:24,936 --> 00:21:26,405
Jewellery foundin the Parrott House attic.
565
00:21:26,439 --> 00:21:28,343
I love these old chests.
566
00:21:28,376 --> 00:21:30,515
We brought this box back
from the Parrot farm.
567
00:21:30,548 --> 00:21:33,119
I had no idea
it'd be full of jewellery.
568
00:21:33,153 --> 00:21:35,323
This is like
a treasure box for me.
569
00:21:35,357 --> 00:21:38,096
You got to do some research.
I'll find a buyer.
570
00:21:38,129 --> 00:21:40,066
You look in
and find out what these are.
571
00:21:40,100 --> 00:21:42,237
-[AJ] Morning, guys.
-[Ted] Hey, AJ.
572
00:21:42,271 --> 00:21:44,442
-Hey, good to see you.
-AJ?
573
00:21:44,475 --> 00:21:46,179
-Nice to meet you, Brandon.
-Nice to meet you, too.
574
00:21:46,212 --> 00:21:47,849
-Check this stuff out.
-Yeah, this is really cool.
575
00:21:47,882 --> 00:21:49,151
-Look at that.
-Look at that one.
576
00:21:49,185 --> 00:21:51,222
-It's 14 carat gold.
-[AJ] Wow.
577
00:21:51,255 --> 00:21:53,493
Says A. P.
Must be the Parrott family.
578
00:21:53,527 --> 00:21:56,165
[AJ] I love the details on
the edge. That is really nice.
579
00:21:56,199 --> 00:21:58,904
Yeah, I like that, bit
of agate, bit of tiger Stone.
580
00:21:58,938 --> 00:22:01,910
-[Ted] Agate?
-[AJ] Yeah. You got bloodstone.
581
00:22:01,944 --> 00:22:03,747
You got a bit of jasper.
Little bit of citrine.
582
00:22:03,781 --> 00:22:05,718
So you know
a lot about this stuff?
583
00:22:05,751 --> 00:22:08,022
I'm not really into jewellery,
but I know my gemstones.
584
00:22:08,056 --> 00:22:10,460
-See?
-She knows more than we do.
585
00:22:10,494 --> 00:22:12,231
I don't think
we've salvaged much jewellery
586
00:22:12,264 --> 00:22:14,703
since I've been with Ted.
They look cool.
587
00:22:14,736 --> 00:22:16,807
I don't know anything about it.
I'm gonna get some photos taken
588
00:22:16,840 --> 00:22:18,811
and see if I can post then
and find out a little more.
589
00:22:18,844 --> 00:22:23,253
They got to be
worth something.
590
00:22:23,286 --> 00:22:28,129
Handmade Victorian brooch
with Scottish agate.
591
00:22:28,163 --> 00:22:33,974
Cool. Yeah,
this looks like the right one.
592
00:22:34,008 --> 00:22:36,345
What the hell is this?
593
00:22:36,379 --> 00:22:38,183
And what are you drinking
out of? That's antique.
594
00:22:38,216 --> 00:22:39,653
How much
you think that's worth?
595
00:22:39,686 --> 00:22:41,757
-I'm not sure.
-Like 200 bucks.
596
00:22:41,790 --> 00:22:44,028
-Well--
-What's with the get up?
597
00:22:44,061 --> 00:22:46,833
-I'm getting in research mode.
-You look like Mr. T.
598
00:22:46,867 --> 00:22:49,271
I actually found
some good stuff.
599
00:22:49,305 --> 00:22:50,842
-All right, what'd you find?
-So a lot of the smalls here,
600
00:22:50,875 --> 00:22:53,246
anywhere from $50 to $100.
601
00:22:53,279 --> 00:22:55,050
But this brooch here sold
between $2,000 and $3,000.
602
00:22:55,083 --> 00:22:57,020
Seriously? Let me see.
603
00:22:57,054 --> 00:22:59,258
-Why is it worth so much?
-I don't know,
604
00:22:59,291 --> 00:23:00,995
it's a handmade Victorian
brooch with a Scottish Agate.
605
00:23:01,028 --> 00:23:02,599
Apparently Queen Victoria
loved them.
606
00:23:02,632 --> 00:23:04,936
-That's cool!
-The next one is this ring.
607
00:23:04,970 --> 00:23:07,040
This ring, anywhere
from three or $400.
608
00:23:07,074 --> 00:23:09,011
So we do have
some value in the box here.
609
00:23:09,044 --> 00:23:10,848
-Two grand.
-Here. Give me that back.
610
00:23:10,882 --> 00:23:11,984
Be careful.
It's worth a lot of money.
611
00:23:12,017 --> 00:23:13,219
-Get a cup.
-I will.
612
00:23:13,253 --> 00:23:14,990
All kinds of cups here.
613
00:23:15,023 --> 00:23:16,492
Once this is done,
I'll get a cup.
614
00:23:16,526 --> 00:23:18,664
Oh, my God.
615
00:23:18,697 --> 00:23:21,035
For that one piece,
that number is awesome.
616
00:23:21,068 --> 00:23:22,739
But I got to find the right
buyer to get full value.
617
00:23:22,772 --> 00:23:25,176
[AJ] This is a great place.
618
00:23:25,210 --> 00:23:26,980
Oh, yeah, you know,
we just keep piling stuff in.
619
00:23:27,014 --> 00:23:28,784
-John?
-Ted?
620
00:23:28,817 --> 00:23:30,821
And this is AJ.
AJ, John.
621
00:23:30,855 --> 00:23:32,792
-Great to meet you.
-You too.
622
00:23:32,825 --> 00:23:35,565
-What do you think of this?
-This is, uh, something.
623
00:23:35,598 --> 00:23:38,102
-This is your next project.
-[AJ] Ooh. It's a doozy.
624
00:23:38,136 --> 00:23:40,206
-I just need it retail-ready.
-For sure.
625
00:23:40,240 --> 00:23:41,843
Like, some stuff
needs to be cleaned,
626
00:23:41,877 --> 00:23:44,081
Some's got to be refinished.
Set it up
627
00:23:44,114 --> 00:23:45,585
-between the two rooms.
-[AJ] Okay.
628
00:23:45,618 --> 00:23:47,622
Brandon and I are hitting
the road again,
629
00:23:47,655 --> 00:23:49,358
-we'll leave you to it, okay?
-All right. Sounds good.
630
00:23:49,391 --> 00:23:50,962
-You ready for this?
-Yup.
631
00:23:50,995 --> 00:23:56,105
Call me if you need anything.
632
00:23:56,138 --> 00:23:58,309
[Narrator] The team's next job
633
00:23:58,343 --> 00:24:00,313
is a formerhat factory in Belleville.
634
00:24:00,347 --> 00:24:02,217
Ted bought the salvagerights from the owners
635
00:24:02,251 --> 00:24:04,355
who needthe place cleared out.
636
00:24:04,388 --> 00:24:06,492
[Ted] I'm really
looking forward to this job.
637
00:24:06,526 --> 00:24:08,931
I've never done
a hat factory before,
638
00:24:08,964 --> 00:24:10,668
and this one
has some great history.
639
00:24:10,701 --> 00:24:12,672
-This is a huge space.
-All right, we got a lot
640
00:24:12,705 --> 00:24:15,511
of work to do here.
I have a blacksmith artist.
641
00:24:15,544 --> 00:24:17,247
He's coming to look
at some industrial equipment.
642
00:24:17,281 --> 00:24:19,285
I want you guys
to hit the third floor.
643
00:24:19,318 --> 00:24:21,422
There's a whole bunch
of sewing machines up there.
644
00:24:21,455 --> 00:24:22,525
Choose a few of them,
whatever you think's the best.
645
00:24:22,558 --> 00:24:24,996
-[Rochelle] Yay!
646
00:24:25,030 --> 00:24:26,299
[Ted] I'm going down
down to the basement.
647
00:24:26,332 --> 00:24:28,136
I'm gonna see what I can find
there.
648
00:24:35,551 --> 00:24:38,022
-Now, that's an old beast.
-That's a cool old press.
649
00:24:38,056 --> 00:24:39,425
You're never gonna get your
money
650
00:24:39,458 --> 00:24:45,236
out of that.
It is way too heavy.
651
00:24:45,270 --> 00:24:47,508
It is like
an old dungeon down here.
652
00:24:47,542 --> 00:24:50,480
It's kind of cool.
653
00:24:50,514 --> 00:24:53,119
Oh, yeah, I was like,
"What is all this stuff?"
654
00:24:53,152 --> 00:24:57,294
Work, tabletops. Very cool.
655
00:24:57,327 --> 00:24:59,699
Gotta be maple or oak.
I think it's maple.
656
00:24:59,733 --> 00:25:02,204
It has such age to them.
They're wicked.
657
00:25:02,237 --> 00:25:03,306
I don't know
what I'm gonna do with those,
658
00:25:03,339 --> 00:25:11,523
but I'm taking them.
659
00:25:11,556 --> 00:25:14,361
Well, so far in this basement,
it's a very cool space.
660
00:25:14,395 --> 00:25:18,671
But I haven't found a lot.
661
00:25:18,704 --> 00:25:20,741
I really wanna find something
that ties the history
662
00:25:20,775 --> 00:25:24,048
to the Hat factory.
663
00:25:24,081 --> 00:25:26,085
See what's in that box,
664
00:25:26,118 --> 00:25:30,895
but I don't know
how I'm getting back there.
665
00:25:30,928 --> 00:25:33,032
What is that?
666
00:25:33,066 --> 00:25:35,103
I don't know what is this.
667
00:25:35,136 --> 00:25:37,107
-This is interesting.
-[coughs]
668
00:25:37,140 --> 00:25:38,544
-[squeaking]
-Wow, it's a rat house.
669
00:25:38,577 --> 00:25:40,781
Ah!
670
00:25:49,866 --> 00:25:53,172
See what's in that box.
I don't know what this is.
671
00:25:53,206 --> 00:25:55,443
This is interesting.
672
00:25:55,477 --> 00:25:57,047
-[squeaks]
-Wow, it's a rat house.
673
00:25:57,080 --> 00:25:59,151
Ay, Caramba.
674
00:25:59,184 --> 00:26:00,955
Ah, it's just
part of the job.
675
00:26:00,988 --> 00:26:02,357
Whoa, look at these things.
676
00:26:02,391 --> 00:26:05,296
-[laughing]
-Wow.
677
00:26:05,330 --> 00:26:07,234
Well, these are,
like, plaster moulds.
678
00:26:07,267 --> 00:26:09,171
Whoa, they're heavy.
679
00:26:09,204 --> 00:26:12,044
I love it, like,
these are very cool here.
680
00:26:12,077 --> 00:26:13,914
It's like every hat
in the world is here.
681
00:26:13,947 --> 00:26:17,454
These are proper
'30s ladies' hats.
682
00:26:17,487 --> 00:26:22,330
A bonnet.
This one has got good patina.
683
00:26:22,364 --> 00:26:24,736
These are
good decorator pieces.
684
00:26:24,769 --> 00:26:27,441
Oh, these are going to sell.
I want to take them all.
685
00:26:27,474 --> 00:26:30,280
All the ones that aren't
broken. This is a huge factory.
686
00:26:30,313 --> 00:26:32,150
But like I always say,
I love the basement.
687
00:26:32,184 --> 00:26:34,288
That's where
you find the cool stuff.
688
00:26:34,321 --> 00:26:36,793
Ah, that's a hat mould.
That's what that is.
689
00:26:36,827 --> 00:26:39,264
But I knew I'd find
something tied to the history.
690
00:26:39,298 --> 00:26:41,268
Oh, there's a whole
pile of them in here.
691
00:26:41,302 --> 00:26:43,540
I'm going to clean them up.
692
00:26:43,574 --> 00:26:46,412
I think 75 bucks a piece.
This is a great find.
693
00:26:46,445 --> 00:26:48,216
And to find
all this in one shot,
694
00:26:48,249 --> 00:26:50,320
all in, three or four grand.
695
00:26:50,353 --> 00:26:52,424
These are all coming
home with me for sure.
696
00:26:52,457 --> 00:26:55,196
Sewing machines.
Oh, my God.
697
00:26:55,230 --> 00:26:56,265
[narrator] Brandonand Rochelle check out
698
00:26:56,298 --> 00:26:58,604
the factory's upper floor.
699
00:26:58,637 --> 00:27:00,875
It's filled with oldindustrial sewing machines.
700
00:27:00,908 --> 00:27:04,214
These pieces are extremelyheavy and are a tough sell.
701
00:27:04,248 --> 00:27:06,252
So Ted asked Rochelleto select a couple
702
00:27:06,285 --> 00:27:08,422
she thinkshave the highest value.
703
00:27:08,456 --> 00:27:09,692
[Rochelle] I've got
a background in fashion
704
00:27:09,726 --> 00:27:11,663
So, this is really exciting
for me.
705
00:27:11,696 --> 00:27:13,767
I don't even know what
a Singer sewing machine is.
706
00:27:13,801 --> 00:27:15,838
-Singer is like the classic.
-Know how to work this thing?
707
00:27:15,871 --> 00:27:17,909
[Rochelle] It looks like
it's in good condition.
708
00:27:17,942 --> 00:27:20,280
-What about all these ones?
-This brother looks like
709
00:27:20,313 --> 00:27:22,652
in really good condition,
and it has a double needle.
710
00:27:22,685 --> 00:27:25,190
It's got this pedal press,
which is really nice.
711
00:27:25,223 --> 00:27:29,031
Then we got some surgers here,
basically seals up your seams.
712
00:27:29,064 --> 00:27:31,402
Sewing. Singer. Surger.
713
00:27:31,435 --> 00:27:33,507
I have no idea what
Rochelle's talking about
714
00:27:33,540 --> 00:27:36,378
There's a bunch in here
and they all look super heavy.
715
00:27:36,412 --> 00:27:38,249
So, I don't know how we're
supposed to get these down.
716
00:27:38,282 --> 00:27:40,086
Like, we got two
or three flights of stairs.
717
00:27:40,119 --> 00:27:43,459
[Rochelle]
Well, we'll figure it out.
718
00:27:43,493 --> 00:27:48,670
[machine whirring]
719
00:27:48,704 --> 00:27:50,674
The Parrott farmhouse
stuff is great.
720
00:27:50,708 --> 00:27:54,348
Canadiana, rustic,
that chic look.
721
00:27:54,381 --> 00:27:56,820
I started out in the family
business really young,
722
00:27:56,853 --> 00:27:58,356
you know, setting up displays,
selling things.
723
00:27:58,389 --> 00:28:02,532
So retail is in my blood.
724
00:28:02,565 --> 00:28:04,702
It's going to be awesome.
725
00:28:04,736 --> 00:28:06,405
Yeah, we're going to have no
problems selling.
726
00:28:10,380 --> 00:28:13,987
I'm very excited to be here.
Extremely.
727
00:28:14,021 --> 00:28:17,662
Christ! Ted brought me up here
to do some inventory,
728
00:28:17,695 --> 00:28:21,068
but the amount of salvage that
he has here can be a bit scary.
729
00:28:21,101 --> 00:28:27,949
I don't wanna blow my own horn,
but I'm pretty good at it.
730
00:28:27,982 --> 00:28:30,153
The old sewing machine area.
731
00:28:30,186 --> 00:28:32,490
These are neat.
I'm Bo.
732
00:28:32,525 --> 00:28:35,063
I'm a blacksmith, and I own
Becketts Blacksmithing.
733
00:28:35,096 --> 00:28:38,537
I do blacksmithing type work
and I also do metal sculpture.
734
00:28:38,570 --> 00:28:40,340
There's a cool piece over here
I thought you'd like.
735
00:28:40,373 --> 00:28:43,614
Generally, my sculptures
are five, six feet tall,
736
00:28:43,647 --> 00:28:47,521
so I use mostly rusty,
old antique components.
737
00:28:47,555 --> 00:28:49,424
This thing's made
a ton of islets in its day.
738
00:28:49,458 --> 00:28:51,897
[Bo]
This riveter. Stimson.
739
00:28:51,930 --> 00:28:54,836
The old antique cast and steel
is really what I look for.
740
00:28:54,869 --> 00:28:56,973
-This has got a bit of weight.
-Yeah.
741
00:28:57,007 --> 00:28:58,844
What are you looking
at for something like this?
742
00:28:58,877 --> 00:29:01,248
Why don't we wait and I'll put
a whole bundle together.
743
00:29:01,282 --> 00:29:02,752
Downstairs
there's some stuff you like.
744
00:29:02,785 --> 00:29:05,256
-Yeah, okay.
-[Ted] Let's go downstairs.
745
00:29:05,290 --> 00:29:08,429
There we go.
746
00:29:08,462 --> 00:29:09,999
See, there's
one of those cool things
747
00:29:10,033 --> 00:29:12,037
I was telling you about,
some sort of press,
748
00:29:12,070 --> 00:29:13,907
but it's cast and it's heavy.
749
00:29:13,941 --> 00:29:15,945
It kind of looks
like a torture device.
750
00:29:15,978 --> 00:29:18,115
Oh, this is
the kind of stuff I look for.
751
00:29:18,149 --> 00:29:20,219
There's some
neat pieces here.
752
00:29:20,253 --> 00:29:22,257
-Here's a good one.
-[Ted] That, yeah?
753
00:29:22,290 --> 00:29:25,196
-[Bo] Tongs.
-[Ted] Oh, yeah, it is.
754
00:29:25,229 --> 00:29:29,037
[Bo] Cool.
Oh, this thing's cool.
755
00:29:29,071 --> 00:29:30,874
What about this piece?
Look at this piece.
756
00:29:30,908 --> 00:29:32,878
Ooh, this piece
isn't attached here.
757
00:29:32,912 --> 00:29:35,416
[Ted] What's that there?
Is that steel?
758
00:29:35,450 --> 00:29:39,525
Wow. That is a giant
counterweight. 120 pounds.
759
00:29:39,559 --> 00:29:41,796
[Ted] And there's another
press right there.
760
00:29:41,830 --> 00:29:44,535
Pretty nice components on it.
So if I could get it apart.
761
00:29:44,569 --> 00:29:48,777
All right, so what are you
thinking for all this?
762
00:29:48,810 --> 00:29:52,450
I think 750
is a steal for this steel.
763
00:29:52,484 --> 00:29:55,991
What do you think, 750?
764
00:29:56,025 --> 00:29:58,697
-Sounds good.
-All right, deal. It's yours.
765
00:29:58,730 --> 00:30:00,534
I'm pretty happy with
the pieces that I got today.
766
00:30:00,567 --> 00:30:02,838
I think it was
a pretty decent deal.
767
00:30:02,872 --> 00:30:04,809
I can come up with something
pretty interesting, I think,
768
00:30:04,842 --> 00:30:06,746
with those pieces. So, are you
gonna help me load it?
769
00:30:06,780 --> 00:30:08,316
I'll get Brandon
to help you load it.
770
00:30:08,349 --> 00:30:10,453
[Bo] Sounds good.
771
00:30:10,486 --> 00:30:12,558
[Ted] It is great
that Bo can create art
772
00:30:12,591 --> 00:30:15,463
out of this metal,
way better than scrapping.
773
00:30:15,496 --> 00:30:19,204
And I made 750 bucks.
Great deal.
774
00:30:19,237 --> 00:30:21,943
-You ready to get these out?
-[Rochelle] Yeah, let's do it.
775
00:30:21,977 --> 00:30:24,114
[Narrator] After loading up Bo,Brandon heads to the basement
776
00:30:24,147 --> 00:30:25,818
where he and Rochelle get towork on the hat moulds.
777
00:30:25,851 --> 00:30:28,924
[Rochelle] Crazy
how many styles they have.
778
00:30:28,957 --> 00:30:30,527
[Brandon]
Lugging stuff to the trailer
779
00:30:30,561 --> 00:30:32,364
is probably more
than half the job.
780
00:30:32,397 --> 00:30:34,301
I'm just excited
to get back to the shop,
781
00:30:34,334 --> 00:30:36,372
clean this stuff up
and see what we got.
782
00:30:36,405 --> 00:30:38,677
-How you making out?
-That's the last of it.
783
00:30:38,710 --> 00:30:40,681
-[Ted] You got it all up?
-[Rochelle] we got a fair bit.
784
00:30:40,714 --> 00:30:42,785
All right, let's load up
and get out of here.
785
00:30:42,818 --> 00:30:44,421
We were in here one day.
We did pretty good.
786
00:30:44,454 --> 00:30:49,097
All right, let's go.
787
00:30:49,131 --> 00:30:50,868
[narrator] The teamis back at the station
788
00:30:50,901 --> 00:30:53,305
with the haulfrom Belleville.
789
00:30:53,339 --> 00:30:55,544
-[Brandon] Dude, how was Vegas?
-[Nick] Vegas was awesome.
790
00:30:55,577 --> 00:30:57,782
[narrator] Everyone elsehas been hard at work.
791
00:30:57,815 --> 00:30:59,552
-Well, what do you think?
-I think it's excellent.
792
00:30:59,585 --> 00:31:01,255
-Good job.
-[AJ] Thank you.
793
00:31:01,288 --> 00:31:03,492
-It is really good.
-Yeah.
794
00:31:03,527 --> 00:31:05,597
AJ did a fantastic job
on the Parrott farm display.
795
00:31:05,631 --> 00:31:07,768
This is exactly
what I'm looking for.
796
00:31:07,802 --> 00:31:10,173
Now, we can
post this stuff online,
797
00:31:10,206 --> 00:31:12,645
find a buyer,
make a big sale.
798
00:31:12,678 --> 00:31:15,049
-You're hired.
-I thought I was already hired.
799
00:31:15,083 --> 00:31:18,990
-I know, but you can stay.
-[AJ] All right. Well, thanks.
800
00:31:19,024 --> 00:31:20,627
[narrator] Ted has a buyercoming in
801
00:31:20,661 --> 00:31:22,497
to look atthe vintage jewelry.
802
00:31:22,531 --> 00:31:24,101
This could be a big winfor Flashback
803
00:31:24,134 --> 00:31:26,639
if he can close the deal.
804
00:31:26,673 --> 00:31:29,211
My name is Mary Ellen,
and I'm a jewelry designer.
805
00:31:29,244 --> 00:31:31,181
-[Mary] Hey, Ted.
-Hey, Mary. How are you doing?
806
00:31:31,215 --> 00:31:33,285
-Good to see you again.
-Good to see you too.
807
00:31:33,319 --> 00:31:34,889
How's things, well, here's
the stuff I was talking about.
808
00:31:34,922 --> 00:31:36,760
You know what,
thanks for giving me
809
00:31:36,793 --> 00:31:38,295
-a heads up with these.
-It's very cool stuff.
810
00:31:38,329 --> 00:31:39,665
Yeah, when I saw
the photos, I thought,
811
00:31:39,699 --> 00:31:41,034
"Yeah, I gotta come
and take a peek."
812
00:31:41,068 --> 00:31:42,838
I got a message from Ted,
and he said,
813
00:31:42,872 --> 00:31:45,043
I don't normally get
these kinds of pieces.
814
00:31:45,076 --> 00:31:47,280
And I was so excited and happy
that he sent me some photos
815
00:31:47,313 --> 00:31:49,451
and allowed me to do some
research and just check it out.
816
00:31:49,484 --> 00:31:51,523
-What's your favourite?
-This piece, right here.
817
00:31:51,556 --> 00:31:53,292
-[Ted] That one, here?
-[Mary] Yeah. And--
818
00:31:53,325 --> 00:31:54,629
-[Cathy] Hi, Ted. Hi, Mary.
-Hey, Good to see you.
819
00:31:54,662 --> 00:31:56,933
Good to see you, too.
820
00:31:56,966 --> 00:31:59,071
I'm Cathy, and I'm
a good friend of Mary Ellen's,
821
00:31:59,104 --> 00:32:01,041
and she often invites me out
to vintage shopping with her.
822
00:32:01,075 --> 00:32:03,279
-There's some nice pieces, eh?
-Yeah.
823
00:32:03,312 --> 00:32:05,450
[Ted] All found in the attic
at the Parrott farmhouse.
824
00:32:05,483 --> 00:32:07,688
[Mary]
I'm loving this piece.
825
00:32:07,721 --> 00:32:09,926
[Cathy] Almost as if it's
set in a bird's nest.
826
00:32:09,959 --> 00:32:12,030
-It's beautiful.
-This was an affluent family.
827
00:32:12,063 --> 00:32:13,834
They traveled a lot.
They had-- they had money.
828
00:32:13,867 --> 00:32:15,537
[Cathy] This is really
a significant piece.
829
00:32:15,571 --> 00:32:17,942
This looks
like coral in the Triangle.
830
00:32:17,975 --> 00:32:21,148
Brandon found a similar
one sold for 2,600.
831
00:32:21,181 --> 00:32:23,820
Oh, I didn't see this piece.
832
00:32:23,854 --> 00:32:26,024
-That is beautiful.
-[Mary] That one I didn't see.
833
00:32:26,058 --> 00:32:28,129
Well,
it matches your outfit, too.
834
00:32:28,162 --> 00:32:29,565
It certainly does.
Thought you'd never notice.
835
00:32:29,599 --> 00:32:32,303
It's a Scottish circle pendant.
836
00:32:32,337 --> 00:32:35,309
Why don't you guys make
your piles of what you want?
837
00:32:35,343 --> 00:32:37,648
-Let's go for it.
-OK. All right.
838
00:32:37,681 --> 00:32:40,052
So I'm dropping
the necklace in my pile.
839
00:32:40,086 --> 00:32:41,856
I actually like this.
840
00:32:41,890 --> 00:32:44,127
-These ones, no?
-No. Uh-uh. No.
841
00:32:44,161 --> 00:32:46,265
[Ted] What about these?
842
00:32:46,298 --> 00:32:47,768
I need to understand
what this piece is all about,
843
00:32:47,802 --> 00:32:49,872
because that is fascinating.
844
00:32:49,906 --> 00:32:51,609
[Ted]
Black Watch Volunteer Militia
845
00:32:51,643 --> 00:32:53,780
founded in Montreal
in the 1860s.
846
00:32:53,814 --> 00:32:55,717
Could you not make a beautiful
necklace out of that?
847
00:32:55,751 --> 00:32:57,888
-[Mary] Yeah, I could.
-[Cathy] Put it in my pile.
848
00:32:57,922 --> 00:32:59,625
I don't--
Do you think that's gold stone?
849
00:32:59,659 --> 00:33:01,495
[Mary]
I think it is gold stone.
850
00:33:01,529 --> 00:33:03,567
[Cathy] We can't
actually have that, so--
851
00:33:03,600 --> 00:33:04,669
-[Mary] This piece you want?
-[Cathy] No. Yeah.
852
00:33:04,702 --> 00:33:06,906
I like rings.
853
00:33:06,940 --> 00:33:08,977
-Give you 400 bucks for this.
-400 bucks?
854
00:33:09,010 --> 00:33:12,952
-This is my friend.
-But I'll let you borrow it.
855
00:33:12,985 --> 00:33:14,287
That's really nice of you.
Thanks, Cath.
856
00:33:14,321 --> 00:33:16,693
Oh, OK. Sold.
857
00:33:16,726 --> 00:33:19,030
So your pile's 600 bucks,
plus the $400 ring.
858
00:33:19,064 --> 00:33:22,972
-1000 bucks, now on to Mary.
-Yup.
859
00:33:23,005 --> 00:33:26,278
OK, this is killer.
For the whole pile...
860
00:33:26,311 --> 00:33:28,449
-800.
-$800.
861
00:33:28,482 --> 00:33:30,954
not including the brooch.
That work? Sold.
862
00:33:30,988 --> 00:33:33,058
Now, let's talk
about the brooch.
863
00:33:33,092 --> 00:33:35,296
Maybe I can get
a little discount?
864
00:33:35,329 --> 00:33:36,766
-That one's worth 26.
-[Mary] Can you go down to two?
865
00:33:36,799 --> 00:33:40,439
-How about 2,400?
-2100?
866
00:33:40,473 --> 00:33:42,143
You know what?
I'll do 2,200, Mary.
867
00:33:42,177 --> 00:33:45,183
That's a good deal.
868
00:33:45,216 --> 00:33:47,086
2,200. Deal?
869
00:33:58,442 --> 00:33:59,545
You know what?
I'll do 2,200, Mary.
870
00:33:59,579 --> 00:34:02,050
That's a good deal.
871
00:34:02,083 --> 00:34:05,389
800 for your pile, and for
the brooch another 2200.
872
00:34:05,423 --> 00:34:09,464
-Deal? 2200? OK.
-OK.
873
00:34:09,497 --> 00:34:12,003
When I came in, I had no idea
I'd be spending so much,
874
00:34:12,036 --> 00:34:14,174
but the pieces were so much
more beautiful in person.
875
00:34:14,207 --> 00:34:15,777
I thought, you know,
I'm going to go home.
876
00:34:15,811 --> 00:34:17,380
It's gonna be a happy thing.
877
00:34:17,413 --> 00:34:19,685
Deal! Four grand. That work?
878
00:34:19,719 --> 00:34:22,423
Let's go write it up.
879
00:34:22,457 --> 00:34:24,695
We did the deal
for 4,000 bucks.
880
00:34:24,729 --> 00:34:27,735
2,200 for the brooch,
1,800 for the rest.
881
00:34:27,768 --> 00:34:29,906
I wasn't sure there was
any value in that box.
882
00:34:29,939 --> 00:34:32,076
Four grand? Great deal.
883
00:34:32,110 --> 00:34:34,114
-John, what's going on?
-[John] Ted.
884
00:34:34,147 --> 00:34:36,653
Good news,
Mary Ellen and Cathy
885
00:34:36,686 --> 00:34:38,690
popped on that jewelry
four grand.
886
00:34:38,723 --> 00:34:40,026
-No way.
-Four grand, man.
887
00:34:40,059 --> 00:34:42,363
-[John] Are you serious?
-Yeah.
888
00:34:42,397 --> 00:34:43,967
-That was a good find.
-You're not gonna believe this.
889
00:34:44,000 --> 00:34:45,871
-That makes me happy.
-That's good, eh?
890
00:34:45,904 --> 00:34:46,806
You know if that helps
the business, it's great.
891
00:34:46,839 --> 00:34:48,743
Yeah, excellent.
892
00:34:48,777 --> 00:34:50,479
It really
feels like it's time
893
00:34:50,514 --> 00:34:51,583
to officially open
Flashback salvage.
894
00:34:51,616 --> 00:34:53,620
We're making a new sign,
895
00:34:53,653 --> 00:34:55,757
getting the station
ready for customers.
896
00:34:55,791 --> 00:34:58,395
It's hard to believe, but
it's really coming together.
897
00:34:58,429 --> 00:35:00,567
Try to get a lot of the dust
off, then you can wax them up.
898
00:35:00,601 --> 00:35:02,571
See? Too heavy to be a hat.
899
00:35:02,605 --> 00:35:04,709
All right, this one is good.
900
00:35:04,742 --> 00:35:07,815
It's museum quality.
901
00:35:07,848 --> 00:35:09,251
It's a beautiful piece.
902
00:35:09,284 --> 00:35:11,455
Beautiful. Yeah.
903
00:35:11,488 --> 00:35:12,658
You know what?
Can I call you back?
904
00:35:12,691 --> 00:35:15,129
OK, thanks, bye.
905
00:35:15,162 --> 00:35:16,899
-Hey, Rochelle.
-Hey, how's it going?
906
00:35:16,933 --> 00:35:18,870
-Good. Yourself?
-[Rochelle] Good.
907
00:35:18,903 --> 00:35:20,907
-How's things?
-Oh, it's good.
908
00:35:20,941 --> 00:35:22,878
But I have good
and bad news at the same time.
909
00:35:22,911 --> 00:35:24,915
-What's that?
-So I'm going back to school.
910
00:35:24,949 --> 00:35:27,186
-Seriously?
-[Rochelle] Yeah.
911
00:35:27,220 --> 00:35:28,923
-Going to teachers' college.
-[Ted] Oh, that's good.
912
00:35:28,957 --> 00:35:31,428
-Like part time, right?
-No, unfortunately.
913
00:35:31,461 --> 00:35:33,165
Oh, well, that's what
you want to do, right?
914
00:35:33,198 --> 00:35:35,436
You always
wanted to do that.
915
00:35:35,469 --> 00:35:36,673
It's been my dream, so I'm just
916
00:35:36,706 --> 00:35:38,777
really excited
to go and do it.
917
00:35:38,810 --> 00:35:41,014
You got to follow your dreams.
Do what you love.
918
00:35:41,048 --> 00:35:43,787
Rochelle showed up,
kind of dropped a bomb on me.
919
00:35:43,820 --> 00:35:45,323
She's leaving,
but she's going back to school,
920
00:35:45,356 --> 00:35:46,559
which is fantastic.
921
00:35:46,592 --> 00:35:48,162
Thanks for your help.
922
00:35:48,195 --> 00:35:50,534
I wish her
nothing but the best.
923
00:35:50,567 --> 00:35:52,972
She's living her dream
just like me.
924
00:35:53,005 --> 00:35:55,376
Come on,
I'll walk you out.
925
00:35:55,409 --> 00:35:57,982
You'll do good at that.
926
00:35:58,015 --> 00:35:59,050
[narrator] The searchfor a living relative
927
00:35:59,084 --> 00:36:01,188
connected to the old photos
928
00:36:01,221 --> 00:36:03,459
found in the Parrott househas run cold.
929
00:36:03,492 --> 00:36:05,864
Ted calls in an expertan avid photography collector
930
00:36:05,897 --> 00:36:07,300
to assess their value.
931
00:36:07,333 --> 00:36:09,104
Hey, how you doing, Mark?
932
00:36:09,137 --> 00:36:11,174
-How's things, bud.
-[Mark] Great.
933
00:36:11,208 --> 00:36:12,811
-You got those pictures, eh?
-Yeah, you know what?
934
00:36:12,845 --> 00:36:14,147
I got sidetracked.
Couldn't get past this.
935
00:36:14,180 --> 00:36:15,851
My name is Mark.
936
00:36:15,884 --> 00:36:17,921
I'm a professional
photographer.
937
00:36:17,955 --> 00:36:20,192
Have been for 40 years.
Where did you get this?
938
00:36:20,226 --> 00:36:22,397
Out of an old mechanic's yard.
Like a wrecking yard in London.
939
00:36:22,430 --> 00:36:24,167
Hey, is that
some sort of old projector?
940
00:36:24,200 --> 00:36:26,606
Beauty-looking shelf piece, eh?
941
00:36:26,639 --> 00:36:28,710
I've seen a couple
of these lanterns
942
00:36:28,743 --> 00:36:30,781
and, wow, you've got
almost all the parts.
943
00:36:30,814 --> 00:36:32,584
[Ted] This is before
movie cameras, right?
944
00:36:32,618 --> 00:36:34,955
[Mark]
Correct, this is all stills
945
00:36:34,989 --> 00:36:36,559
but you could enlarge a still
to eight feet by eight feet.
946
00:36:36,592 --> 00:36:38,462
I love this.
947
00:36:38,495 --> 00:36:40,667
[Ted]
How much do you love it?
948
00:36:40,701 --> 00:36:42,470
You tell me, 'cause you're
more into this stuff than me.
949
00:36:42,504 --> 00:36:44,007
I value your expertise.
950
00:36:44,040 --> 00:36:46,144
I'm thinking this falls,
you know,
951
00:36:46,178 --> 00:36:48,550
500, 550,
somewhere in there.
952
00:36:48,583 --> 00:36:50,821
That's what it looks like to me
in the condition it's in.
953
00:36:50,854 --> 00:36:52,323
I got to get
some repairs done.
954
00:36:52,357 --> 00:36:54,461
I got to get
some parts cleaned up.
955
00:36:54,494 --> 00:36:56,031
I've got to see if I can find
the plate that's missing
956
00:36:56,064 --> 00:36:57,901
and stuff like that.
957
00:36:57,935 --> 00:36:58,937
-Right, we're always fair.
-550?
958
00:36:58,970 --> 00:37:00,741
Yeah, come on, we go back.
959
00:37:00,774 --> 00:37:02,644
We got a deal.
All right. 550, perfect.
960
00:37:02,678 --> 00:37:04,114
He popped on
that magic lantern.
961
00:37:04,147 --> 00:37:06,284
I knew nothing
about that thing.
962
00:37:06,318 --> 00:37:08,757
I thought it was worth
50 bucks, I'll take the 550.
963
00:37:08,790 --> 00:37:10,594
Thank you so much. Love it.
964
00:37:10,627 --> 00:37:12,664
-Let's take a look at these.
-OK.
965
00:37:12,698 --> 00:37:14,668
-This is why I came, right?
-[Ted] Yeah, these things.
966
00:37:14,702 --> 00:37:16,672
[Mark]
Where did you get these?
967
00:37:16,706 --> 00:37:18,442
It was an old farmhouse
in Belleville.
968
00:37:18,475 --> 00:37:21,883
Crawled up in the attic.
And I think this is Parrott.
969
00:37:21,916 --> 00:37:24,387
-It was the Parrott farmhouse.
-Oh, really?
970
00:37:24,421 --> 00:37:26,324
Yeah, this is
the patriarch, for sure.
971
00:37:26,358 --> 00:37:28,062
He's American.
They had money, this family.
972
00:37:28,095 --> 00:37:30,199
Wow. These are old.
973
00:37:30,232 --> 00:37:32,170
Judging by the way
they go together here,
974
00:37:32,203 --> 00:37:35,042
I'm going to say
they're from the 1850s.
975
00:37:35,076 --> 00:37:37,146
-1860s?
-Wow, seriously?
976
00:37:37,180 --> 00:37:39,484
-That old?
-Yeah. Yep.
977
00:37:39,518 --> 00:37:41,288
Do you know anything
about the print process, Ted?
978
00:37:41,321 --> 00:37:43,025
No, but I know this is
an Eastlake chair
979
00:37:43,058 --> 00:37:45,530
That's how I date stuff.
980
00:37:45,564 --> 00:37:47,333
You know, the negative, which
is captured in the camera
981
00:37:47,366 --> 00:37:49,237
-would be this size.
-[Ted] That big?
982
00:37:49,270 --> 00:37:50,774
-[Mark] Yes.
-[Ted] That's a huge camera.
983
00:37:50,807 --> 00:37:52,644
Because these old
egg based prints
984
00:37:52,678 --> 00:37:54,314
-are contact prints.
-Egg based?
985
00:37:54,347 --> 00:37:56,485
Egg whites are beaten up,
added salt.
986
00:37:56,519 --> 00:37:58,857
They put it in a tray,
987
00:37:58,890 --> 00:38:01,128
You'd soak that same paper
in the silver-oxide.
988
00:38:01,161 --> 00:38:03,132
-[Ted] Yeah.
-[Mark] Then the glass print
989
00:38:03,165 --> 00:38:05,136
with the negative on it
and the piece of paper
990
00:38:05,169 --> 00:38:07,941
get squished together
991
00:38:07,975 --> 00:38:10,045
and you'd take it out
in the sunlight
992
00:38:10,079 --> 00:38:11,816
and let it expose through
the negative onto the paper,
993
00:38:11,849 --> 00:38:13,686
and that's what
created the print.
994
00:38:13,720 --> 00:38:15,590
I just wonder
who thought of this.
995
00:38:15,624 --> 00:38:17,594
Exactly, someone with
too many chickens, I guess.
996
00:38:17,628 --> 00:38:18,830
-I don't know.
-[laughing]
997
00:38:18,863 --> 00:38:20,834
I dunno how it works!
998
00:38:20,867 --> 00:38:22,938
So how rare are these?
999
00:38:22,971 --> 00:38:24,407
I got to get a value
of what they're worth.
1000
00:38:24,441 --> 00:38:26,378
Anything from the 1850s.
1001
00:38:26,411 --> 00:38:28,550
you know there aren't
that many around.
1002
00:38:28,583 --> 00:38:30,921
And for, you know, how many
things 170 look this good?
1003
00:38:30,954 --> 00:38:33,192
You know what, most of the
image is still here.
1004
00:38:33,225 --> 00:38:36,498
That's fantastic. Usually by
now these have faded right out.
1005
00:38:36,532 --> 00:38:39,872
Now a collector, like myself,
would hang these on a wall.
1006
00:38:39,905 --> 00:38:43,145
Preserve them, get frames done,
put the right glass in them,
1007
00:38:43,178 --> 00:38:44,648
you'd probably get maybe...
1008
00:38:54,501 --> 00:38:56,404
So how rare are these?
1009
00:38:56,438 --> 00:38:57,975
I got to get a value
of what they're worth.
1010
00:38:58,008 --> 00:38:59,945
Anything from the 1850s.
1011
00:38:59,979 --> 00:39:02,350
you know there aren't
that many around.
1012
00:39:02,383 --> 00:39:04,454
And for, you know, how many
things 170 look this good?
1013
00:39:04,487 --> 00:39:07,226
I'm sure they have
family value to somebody.
1014
00:39:07,260 --> 00:39:09,264
There's no direct descendants
to this family anymore.
1015
00:39:09,297 --> 00:39:12,069
[Mark] OK, these as a family
portrait,
1016
00:39:12,103 --> 00:39:13,773
Maybe a couple
hundred bucks, maybe.
1017
00:39:13,806 --> 00:39:15,209
-Really?
-[Mark] Yeah.
1018
00:39:15,242 --> 00:39:17,313
If this was more recognizable,
1019
00:39:17,346 --> 00:39:19,618
let's say a general,
somebody from that era,
1020
00:39:19,652 --> 00:39:21,488
something that was discernible.
1021
00:39:21,522 --> 00:39:22,925
-Right.
-Then it'd have great value.
1022
00:39:22,958 --> 00:39:25,530
OK.
1023
00:39:25,564 --> 00:39:27,433
I was hoping those portraits
would be worth more,
1024
00:39:27,466 --> 00:39:29,437
but sometimes,
it's not all about the money.
1025
00:39:29,470 --> 00:39:31,107
I don't wanna get rid of them.
He has no family left.
1026
00:39:31,141 --> 00:39:32,945
So out of respect, I think
1027
00:39:32,978 --> 00:39:34,247
I'm going to
keep them somewhere.
1028
00:39:34,280 --> 00:39:35,617
Put them up here.
I don't know.
1029
00:39:35,650 --> 00:39:37,253
I'll figure out something.
1030
00:39:37,286 --> 00:39:39,324
But I got to
respect the guy.
1031
00:39:39,357 --> 00:39:40,961
Yeah, for sure.
I would frame them.
1032
00:39:40,994 --> 00:39:42,129
That's the best way
to keep them
1033
00:39:42,163 --> 00:39:43,833
as intact as they are.
1034
00:39:43,867 --> 00:39:45,369
Hang them someplace nice.
1035
00:39:45,402 --> 00:39:47,541
Someone will
walk by and notice.
1036
00:39:47,574 --> 00:39:49,778
I mean, he's looking at me,
like, you better save me.
1037
00:39:49,812 --> 00:39:51,481
I got an idea
what to do with those.
1038
00:39:51,515 --> 00:39:53,385
I would have loved
if Mark popped on them,
1039
00:39:53,418 --> 00:39:55,122
but he popped
on that magic lantern,
1040
00:39:55,155 --> 00:39:58,830
so it's great,
he loved that thing.
1041
00:39:58,863 --> 00:40:00,901
You guys are looking good, man.
1042
00:40:00,934 --> 00:40:03,038
Hey, even you, John.
1043
00:40:03,071 --> 00:40:05,242
Good news and bad news.
1044
00:40:05,276 --> 00:40:07,179
How old
do you think these are?
1045
00:40:07,213 --> 00:40:10,386
Well, I think
they're got to be--
1046
00:40:10,419 --> 00:40:12,858
[Ted] 1850s.
1047
00:40:12,891 --> 00:40:14,394
But there's no
family members left
1048
00:40:14,427 --> 00:40:16,464
and that's who would
pay big bucks.
1049
00:40:16,498 --> 00:40:18,201
You might be able to get
a couple hundred bucks.
1050
00:40:18,235 --> 00:40:20,005
So you know what we'll do?
1051
00:40:20,039 --> 00:40:21,441
We'll donate them to the local
1052
00:40:21,474 --> 00:40:23,078
historical society
in Belleville.
1053
00:40:23,111 --> 00:40:25,215
[murmuring agreement]
1054
00:40:25,249 --> 00:40:27,086
This is the right thing
to do for us.
1055
00:40:27,119 --> 00:40:28,856
It's not
always about making money.
1056
00:40:28,890 --> 00:40:30,159
Saving history is what we do.
1057
00:40:30,192 --> 00:40:32,063
So we'll donate them.
1058
00:40:32,096 --> 00:40:34,367
-OK?
-I think it's a great idea.
1059
00:40:34,400 --> 00:40:35,837
-John, can you get these ready?
-[Brandon] Sweet.
1060
00:40:35,870 --> 00:40:38,008
[Ted] Cool? Cool.
1061
00:40:38,041 --> 00:40:40,012
Parrott might not
have been a famous guy
1062
00:40:40,045 --> 00:40:41,214
in the history books,
but in this community,
1063
00:40:41,248 --> 00:40:43,318
he was a rock star.
1064
00:40:43,352 --> 00:40:45,489
He did a lot
for that area.
1065
00:40:45,523 --> 00:40:47,360
With no
living relatives around
1066
00:40:47,393 --> 00:40:49,698
the best way for us
to respect that family
1067
00:40:49,732 --> 00:40:56,311
is to have those portraits
go somewhere meaningful,
1068
00:40:56,344 --> 00:40:58,315
[narrator] More unique piecesfrom the Parrott farmhouse
1069
00:40:58,348 --> 00:40:59,952
have been attractingattention online.
1070
00:40:59,985 --> 00:41:01,321
-Hello.
-Good to see you again.
1071
00:41:01,354 --> 00:41:03,626
-Nice to see you.
-[narrator] Mary,
1072
00:41:03,660 --> 00:41:05,797
a big time stylist for printads and TV commercials
1073
00:41:05,830 --> 00:41:08,068
has come by to look at the19th century washing machine.
1074
00:41:08,101 --> 00:41:10,172
It's in stellar shape.
1075
00:41:10,205 --> 00:41:12,476
And look at the name,
"Playtime."
1076
00:41:12,511 --> 00:41:13,913
[Mary] Playtime is perfect
because I was hoping to use it
1077
00:41:13,947 --> 00:41:15,784
for a beer and liquor ad.
1078
00:41:15,817 --> 00:41:17,821
-Oh, for an ad?
-For an ad, yeah.
1079
00:41:17,854 --> 00:41:19,558
I gotta get
that price of 550.
1080
00:41:19,591 --> 00:41:21,562
I would be looking
only for a rental
1081
00:41:21,595 --> 00:41:23,432
for a couple of days.
1082
00:41:23,465 --> 00:41:26,572
We would pick up
and return to you
1083
00:41:26,605 --> 00:41:29,210
if that would work
as opposed to owning it.
1084
00:41:29,243 --> 00:41:31,281
I could do it for 200 bucks.
1085
00:41:31,314 --> 00:41:33,018
-Yeah?
-That's great.
1086
00:41:33,051 --> 00:41:34,989
-[Mary] Deal. Thank you
-Deal.
1087
00:41:35,022 --> 00:41:37,627
[Ted] That washing machine
is a great piece.
1088
00:41:37,661 --> 00:41:39,999
It's very unique.
It's worth 550 all day long.
1089
00:41:40,032 --> 00:41:42,003
But in the meantime,
1090
00:41:42,036 --> 00:41:44,240
200 bucks, two days,
great deal for me.
1091
00:41:44,273 --> 00:41:45,610
-Let's go write it up.
-OK.
1092
00:41:45,644 --> 00:41:47,146
And now I can upsell it
1093
00:41:47,179 --> 00:41:48,983
because
it's been in a magazine.
1094
00:41:49,017 --> 00:41:51,187
[narrator] Another customer
1095
00:41:51,221 --> 00:41:53,158
in search ofParrott House salvage arrives.
1096
00:41:53,191 --> 00:41:56,064
Jen is a collectorlooking for a lightning rod.
1097
00:41:56,097 --> 00:41:57,868
-Oh, hi.
-Ted said you were coming
1098
00:41:57,901 --> 00:41:59,538
to look
at the Belleville stuff.
1099
00:41:59,571 --> 00:42:01,842
There are a couple things
that I thought
1100
00:42:01,876 --> 00:42:03,780
might look nice in my house.
Can I look through the frames?
1101
00:42:03,813 --> 00:42:05,149
You can look through whatever
you like, yeah.
1102
00:42:05,182 --> 00:42:07,053
I've got a lot
of walls to fill.
1103
00:42:07,086 --> 00:42:08,388
You've come to the right place
for that.
1104
00:42:08,422 --> 00:42:10,325
I love this lightning rod.
1105
00:42:10,359 --> 00:42:13,365
It's absolutely gorgeous.
Just beautiful.
1106
00:42:13,398 --> 00:42:15,369
It's actually a bit
of tale of bravery
1107
00:42:15,402 --> 00:42:17,373
-with these lightning rods.
-Oh, really?
1108
00:42:17,406 --> 00:42:20,045
I had to get them myself.
Up on the roof.
1109
00:42:20,079 --> 00:42:21,281
-Oh, my goodness.
-Snowing. I ripped a hole
1110
00:42:21,314 --> 00:42:22,918
in my pants about this big.
1111
00:42:22,951 --> 00:42:24,755
Tale of bravery.
I heard that one.
1112
00:42:24,788 --> 00:42:25,957
Talking about how we got
the lightning rods!
1113
00:42:25,990 --> 00:42:27,460
It was very cool.
1114
00:42:27,493 --> 00:42:29,497
He did a good job. He did.
1115
00:42:29,531 --> 00:42:31,569
It was a lot of
work to get those down.
1116
00:42:31,602 --> 00:42:33,372
-That's beautiful.
-[Ted] Speaking of work,
1117
00:42:33,405 --> 00:42:35,677
Brandon, can you help
AJ get the sign ready?
1118
00:42:35,710 --> 00:42:37,279
Yeah, sure, Ted, no problem.
Nice meeting you, Jen.
1119
00:42:37,313 --> 00:42:39,150
Nice to meet you.
Glad you're still alive.
1120
00:42:39,183 --> 00:42:41,020
-[Brandon] Buy lots of stuff.
-So you like that?
1121
00:42:41,054 --> 00:42:42,289
Yes, I'm definitely
interested in that.
1122
00:42:42,323 --> 00:42:43,760
[Ted] That's 250 all day long.
1123
00:42:43,793 --> 00:42:45,764
That's a beautiful one.
1124
00:42:45,797 --> 00:42:48,603
I also really
like this needle point.
1125
00:42:48,636 --> 00:42:50,272
You know,
they're very hot right now.
1126
00:42:50,305 --> 00:42:51,942
$100 is a good price on that.
1127
00:42:51,976 --> 00:42:53,646
We'll see. We'll see.
1128
00:42:53,679 --> 00:42:57,086
So that's 250.
350 for everything.
1129
00:42:57,119 --> 00:42:59,390
That's a good price. Deal?
1130
00:42:59,424 --> 00:43:01,729
Huh. OK, well,
I'll think about it.
1131
00:43:01,762 --> 00:43:07,039
I wouldn't mind if you'd do 75
for the needlepoint.
1132
00:43:07,073 --> 00:43:10,079
OK, so, what, take 25
off the total?
1133
00:43:10,112 --> 00:43:11,649
Well what do you think?
That's my offer.
1134
00:43:11,682 --> 00:43:12,851
-OK. All right.
-[Jen] All right?
1135
00:43:12,884 --> 00:43:14,721
Sounds like a plan.
1136
00:43:14,755 --> 00:43:16,759
Let's go to the office
and write this up.
1137
00:43:16,792 --> 00:43:18,261
Another great sale
for the Parrott Farmhouse.
1138
00:43:18,295 --> 00:43:20,332
I knew that stuff would sell.
1139
00:43:20,365 --> 00:43:24,207
John was worried about it
but things are moving.
1140
00:43:24,240 --> 00:43:25,242
-[Ted] Got it?
-[AJ] All right, guys,
1141
00:43:25,275 --> 00:43:27,246
Don't ding it.
There it is.
1142
00:43:27,279 --> 00:43:28,816
[Ted] Pretty good, eh?
Good job, AJ.
1143
00:43:28,850 --> 00:43:30,787
[AJ] Thank you.
1144
00:43:30,820 --> 00:43:32,557
[Ted] The new businessis still a risk,
1145
00:43:32,591 --> 00:43:34,895
But hey, we're gettinglots of jobs,
1146
00:43:34,928 --> 00:43:36,498
pulling loads of salvage,we may be down a team member
1147
00:43:36,532 --> 00:43:38,201
but things aren't goingtoo bad.
1148
00:43:38,235 --> 00:43:39,938
[John] Should line up
perfectly, yeah.
1149
00:43:39,972 --> 00:43:41,642
[Ted] Not bad at all.
1150
00:43:41,675 --> 00:43:43,044
-[Brandon] Sign is up.
-Come on down
1151
00:43:43,078 --> 00:43:45,082
and pull the ladders out.
1152
00:43:45,115 --> 00:43:46,919
-There you go.
-[Nick] Look good.
1153
00:43:46,952 --> 00:43:48,155
That looks pretty cool, eh?
1154
00:43:48,188 --> 00:43:49,958
The lettering, the black,
1155
00:43:49,992 --> 00:43:51,729
it just ties
everything together.
1156
00:43:51,762 --> 00:43:53,398
-[John] I like it, yeah.
-It's us. It's perfect.
1157
00:43:53,431 --> 00:43:55,068
Flashback Salvage
is open for business.
1158
00:43:55,102 --> 00:43:57,206
-Yeah.
-[Nick] Awesome.
1159
00:43:57,239 --> 00:43:58,776
-[John] Let's roll.
-[Brandon] Let's do it.
1160
00:43:58,810 --> 00:44:01,739
d
1161
00:44:04,739 --> 00:44:08,739
Preuzeto sa www.titlovi.com
90298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.