Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,810 --> 00:00:29,620
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
2
00:00:31,350 --> 00:00:36,400
It's a miracle that the person whom I like, likes me back.
3
00:00:36,410 --> 00:00:40,760
Thank you.
The Jeong Da Jeong whom I like, likes me.
4
00:00:40,760 --> 00:00:44,680
I already told you I have no money!
I already begged you not to appear.
5
00:00:44,680 --> 00:00:46,910
What on earth did I do so wrong to you for you to do this to me?!
6
00:00:46,910 --> 00:00:49,010
Are you really Jeong Da Jeong's father?
7
00:00:49,010 --> 00:00:51,080
I'm asking if you are really Jeong Da Jeong's father!
8
00:00:51,080 --> 00:00:54,850
Da Jeong is a good child but I have never thought of her as your partner.
9
00:00:54,850 --> 00:00:58,130
I wish you can differentiate compassion from love.
10
00:00:58,130 --> 00:01:00,230
Why did you suddenly appear?
11
00:01:00,230 --> 00:01:04,820
When we were growing up and having a hard time, you weren't there, but why appear now? Why?
12
00:01:04,820 --> 00:01:09,330
You must be upset because of Seo Jae Woo... because I'm dating Seo Jae Woo.
13
00:01:09,330 --> 00:01:11,250
Can't he just be your oppa?
14
00:01:11,250 --> 00:01:14,980
You know my father, right?
I can't date you because it's embarrassing.
15
00:01:14,980 --> 00:01:16,700
Please be my older brother.
16
00:01:16,700 --> 00:01:18,790
Let's try it, I will be your oppa.
17
00:01:18,790 --> 00:01:20,460
Da Jeong, your oppa came but you don't say your greetings.
18
00:01:20,460 --> 00:01:22,480
Da Jeong, I will drop you off along the way.
19
00:01:22,480 --> 00:01:24,820
Da Jeong, give me water.
Da Jeong, eat a lot.
20
00:01:24,820 --> 00:01:27,270
Why are you doing this?
This makes me uncomfortable.
21
00:01:27,270 --> 00:01:30,100
- You said we should do it this way.
- Seo Jae Woo.
22
00:01:31,050 --> 00:01:35,750
Don't think of it lightly.
Oppa? Think on it deeply.
23
00:01:37,470 --> 00:01:38,850
Episode 22
24
00:01:46,200 --> 00:01:48,390
I'm going crazy.
25
00:01:50,590 --> 00:01:52,770
Seo Jae Woo.
26
00:01:56,500 --> 00:01:58,990
Even like this, do you still want me to be your oppa?
27
00:02:02,730 --> 00:02:06,720
Han Song Jeong!
What's that?
28
00:02:06,720 --> 00:02:09,130
Han Song Jeong come out!
29
00:02:09,130 --> 00:02:11,600
Come out I said!
30
00:02:11,600 --> 00:02:14,700
Han Song Jeong!
31
00:02:14,700 --> 00:02:19,900
Han Song Jeong come out!
32
00:02:19,900 --> 00:02:22,050
Seo Jae Woo!
33
00:02:23,130 --> 00:02:24,970
Jeong Da Jeong.
34
00:02:27,900 --> 00:02:30,060
What do you want me to do?
35
00:02:36,650 --> 00:02:38,640
Jae Woo, you...
36
00:02:41,180 --> 00:02:43,660
Wait.
37
00:02:43,660 --> 00:02:44,900
You punk!
38
00:02:44,900 --> 00:02:51,710
♬ Love has started since the moment I ran into you, ♬
39
00:02:51,760 --> 00:02:56,860
You... you... you...
♬ Forever in my love, a little bit, a very little bit, ♬
40
00:02:56,860 --> 00:02:59,020
Hey! Hey! Just stay here.
41
00:02:59,020 --> 00:03:01,640
- That... I will go...
-Don't move.
42
00:03:01,640 --> 00:03:04,450
- Dr. Kang.
- Yes.
43
00:03:13,000 --> 00:03:15,070
Mom!
44
00:03:15,070 --> 00:03:17,350
Why? Why?
45
00:03:20,660 --> 00:03:23,640
Mom, what are you doing?
46
00:03:23,640 --> 00:03:25,300
You!
47
00:03:27,270 --> 00:03:29,710
What happened?
48
00:03:29,710 --> 00:03:33,980
Because you pushed me when you hit me, to my sister...
49
00:03:33,980 --> 00:03:36,010
What do I do now?
50
00:03:36,010 --> 00:03:38,310
What?
51
00:03:38,310 --> 00:03:40,330
What happened?
52
00:03:40,330 --> 00:03:42,610
Hyung, could it be...
53
00:03:44,430 --> 00:03:47,860
Da Jeong, I'm sorry.
Da Jeong.
54
00:03:48,850 --> 00:03:51,790
Did you do something?
55
00:03:51,790 --> 00:03:54,730
No... I...
56
00:03:54,730 --> 00:03:58,300
Hey! But how could you kiss her!
57
00:03:58,300 --> 00:04:00,380
Kiss?
58
00:04:01,160 --> 00:04:04,820
Aigoo!
59
00:04:06,350 --> 00:04:09,860
Da Jeong, I said I'm sorry.
60
00:04:09,860 --> 00:04:11,420
That punk!
61
00:04:11,420 --> 00:04:13,840
No... it was a mistake that their lips met...
62
00:04:13,840 --> 00:04:17,010
Mistake? Once?
63
00:04:17,010 --> 00:04:19,780
Mom! It's all over!
64
00:04:19,780 --> 00:04:23,450
It's all over!
65
00:04:23,450 --> 00:04:26,850
All this fuss.
66
00:04:30,890 --> 00:04:33,760
Let's go.
- Let go!
67
00:04:33,760 --> 00:04:35,460
Where are we going?
68
00:04:35,460 --> 00:04:37,700
Han Song Jeong!
69
00:04:37,700 --> 00:04:39,880
Be quiet!
70
00:04:39,880 --> 00:04:42,450
- Go inside.
- The door.
71
00:04:42,450 --> 00:04:44,220
Aigoo... this seriously...
72
00:04:44,220 --> 00:04:46,700
So petty... Da Ae's mom!
73
00:04:46,700 --> 00:04:49,570
Just get in.
74
00:04:49,570 --> 00:04:52,100
Here... look here.
75
00:04:52,100 --> 00:04:55,950
Let's get in the car and go for a second round. A second round.
76
00:04:55,950 --> 00:04:59,040
Second round, okay!
77
00:05:07,310 --> 00:05:09,940
Da Ae's mom!
78
00:05:12,450 --> 00:05:14,940
Mom!
79
00:05:14,940 --> 00:05:17,730
- One person should come with us.
- I'll go.
80
00:05:17,730 --> 00:05:20,230
Then you can ride in front.
81
00:05:20,230 --> 00:05:23,660
- One more.
- Then I will go then.
82
00:05:23,660 --> 00:05:27,420
No... I will go with them.
83
00:05:27,420 --> 00:05:30,310
I know who this person is.
84
00:05:30,310 --> 00:05:31,740
Okay.
85
00:05:31,740 --> 00:05:34,780
This friend is more reliable than you.
86
00:05:34,780 --> 00:05:37,950
Get in. He might jump out because he's drunk.
87
00:05:37,950 --> 00:05:39,610
Yes.
88
00:05:40,770 --> 00:05:46,300
Oppa... I will explain to the elders tomorrow.
89
00:05:46,300 --> 00:05:50,570
Please take care of things for today.
I'm sorry.
90
00:05:54,900 --> 00:05:56,120
What are you planning to do?
91
00:05:56,120 --> 00:05:57,780
Do what?
92
00:05:57,780 --> 00:06:01,410
I was going to go easy on him but that won't do.
93
00:06:17,650 --> 00:06:19,320
Please go out.
94
00:06:19,320 --> 00:06:22,200
It's not my fault.
95
00:06:23,240 --> 00:06:25,430
You did it on purpose.
96
00:06:25,430 --> 00:06:29,550
Are you really Seo Jae Woo?
Why did you change so much?
97
00:06:29,550 --> 00:06:33,860
What do you mean Seo Jae Woo?
This is why I get confused.
98
00:06:33,860 --> 00:06:35,950
Until when are you going to be like this?
99
00:06:35,950 --> 00:06:38,470
Until when exactly are you going to be like this?
100
00:06:39,370 --> 00:06:41,760
How can I face the family now that I'm so embarrassed.
101
00:06:41,760 --> 00:06:45,670
You always think of other people, but don't you think about me?
102
00:06:45,670 --> 00:06:50,310
If you suddenly ask me to be your oppa, did you think how I would be?
103
00:06:57,960 --> 00:06:59,780
Da Jeong.
104
00:07:01,500 --> 00:07:05,840
Seo Jae Woo!
What is wrong with you, seriously!
105
00:07:07,410 --> 00:07:11,340
- Wow!
- Why did you suddenly open the door?
106
00:07:11,340 --> 00:07:15,540
Won't you let go?
Won't you get off her?
107
00:07:15,540 --> 00:07:19,140
So unbelievable.
Come out!
108
00:07:20,420 --> 00:07:21,780
Da Jeong.
109
00:07:21,780 --> 00:07:24,960
Please stop, it's upsetting me.
110
00:07:24,960 --> 00:07:28,020
I'm also upset seeing you be like this.
111
00:07:33,400 --> 00:07:37,530
Hey! Come out! Come out!
112
00:07:37,530 --> 00:07:41,240
That's enough. I will go out.
113
00:07:44,280 --> 00:07:48,130
Hey, you come out, too. Come out.
114
00:07:53,200 --> 00:07:57,750
Jeong Da Jeong, don't you know why he's being like that?
115
00:08:01,800 --> 00:08:04,340
Put my hyung back to the way he was.
116
00:08:11,030 --> 00:08:14,780
You... something happened between you and Seo Jae Woo, right?
117
00:08:14,780 --> 00:08:17,810
He's been strange all day.
118
00:08:17,810 --> 00:08:21,820
What's wrong?
119
00:08:21,820 --> 00:08:27,030
I... asked him to be my oppa.
120
00:08:27,050 --> 00:08:28,280
What?!
121
00:08:28,280 --> 00:08:33,700
Father asked Ahjussi for money.
122
00:08:33,700 --> 00:08:37,600
I thought the next one would be Seo Jae Woo.
123
00:08:38,780 --> 00:08:43,430
Unni... what should I do?
124
00:08:50,500 --> 00:08:52,890
Jae Woo! Jae Woo!
125
00:08:52,890 --> 00:08:56,360
You... did you really not do that on purpose?
126
00:08:56,360 --> 00:08:58,500
No.
127
00:08:58,500 --> 00:09:00,670
Are you okay?
128
00:09:00,670 --> 00:09:03,830
Your father is shocked, so he doesn't feel that good.
129
00:09:03,830 --> 00:09:05,640
Father must be shocked because of Jae Woo, right?
130
00:09:05,640 --> 00:09:08,980
No... that's that, but the drunk person...
131
00:09:08,980 --> 00:09:13,190
Everyone went out after he was shouting for Han Song Jeong to come out.
132
00:09:13,190 --> 00:09:16,810
- A drunk person came?
- Didn't you hear it?
133
00:09:18,410 --> 00:09:21,170
You... where did you go?
134
00:09:21,170 --> 00:09:23,840
Who on earth was it?
135
00:09:23,840 --> 00:09:28,560
It's just a drunk person.
Yeong sent him off.
136
00:09:28,560 --> 00:09:30,240
Jae Woo, you can go up.
137
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
Yes.
138
00:09:34,500 --> 00:09:37,960
- I'm so upset because of him.
- Why again?
139
00:09:37,960 --> 00:09:42,720
When you were not here, Jae Woo and Da Jeong's lips met.
140
00:09:42,720 --> 00:09:44,890
What?
141
00:09:44,890 --> 00:09:48,060
Jae Woo is really strange.
142
00:09:48,060 --> 00:09:51,220
He keeps on hanging around the rice cake shop, right?
143
00:09:51,220 --> 00:09:54,480
I'm sure he is coming because he has some kind of business.
144
00:09:55,250 --> 00:09:58,760
- I will be washing up first.
- Okay.
145
00:10:01,320 --> 00:10:04,980
Can't he just be your oppa?
146
00:10:06,550 --> 00:10:10,040
Da Jeong, your oppa came but you're not saying your greetings.
147
00:10:10,040 --> 00:10:12,300
Give Oppa some more.
148
00:10:12,300 --> 00:10:15,430
Let's go watch a movie this weekend.
149
00:10:22,150 --> 00:10:24,830
Did someone come by?
150
00:10:24,830 --> 00:10:27,950
This... such a sly person.
151
00:10:27,950 --> 00:10:32,480
How much did you concentrate in the kitchen that you didn't hear the noise outside?
152
00:10:32,480 --> 00:10:33,760
Did you see who it was?
153
00:10:33,760 --> 00:10:36,230
I didn't.
Father told me not to go out.
154
00:10:36,230 --> 00:10:39,260
Uncle settled it, they said.
155
00:10:39,260 --> 00:10:42,330
Writer Han also went out?
156
00:10:42,330 --> 00:10:43,830
Yeah.
157
00:10:47,590 --> 00:10:50,190
Could it be Jeong Da Jeong's father?
158
00:11:02,580 --> 00:11:05,910
For today, let's drop him here.
159
00:11:05,910 --> 00:11:07,060
Yes.
160
00:11:07,060 --> 00:11:08,280
That...
161
00:11:09,330 --> 00:11:11,550
Just a minute.
162
00:11:17,260 --> 00:11:20,100
Shouldn't we at least call Mom?
163
00:11:20,100 --> 00:11:25,830
Don't worry.
The hotel uncle and Dr. Kang went with her.
164
00:11:29,640 --> 00:11:33,720
Where did Hee Joo disappear to that he's not answering his phone?
165
00:11:37,250 --> 00:11:39,710
Mom? Where are you?
166
00:11:39,710 --> 00:11:43,260
Ask if Hee Joo is with her.
He's gone.
167
00:11:43,260 --> 00:11:45,580
Why would Hee Joo be there?
168
00:11:49,120 --> 00:11:50,630
Address?
169
00:11:50,630 --> 00:11:53,260
Yeah. Please text it to me.
170
00:11:53,260 --> 00:11:56,850
And don't tell Da In yet.
171
00:11:57,950 --> 00:12:00,880
I will be going home soon.
172
00:12:02,560 --> 00:12:06,750
What good did he do that you even escort him home?
173
00:12:06,750 --> 00:12:09,420
He needs to be put in here for at least a day.
174
00:12:09,420 --> 00:12:14,490
He needs to suffer for him to come to his senses and not do this again.
175
00:12:14,490 --> 00:12:16,860
But still, this place is a bit...
176
00:12:21,300 --> 00:12:24,660
I ask this favor, Chairman.
177
00:12:54,370 --> 00:12:55,880
Excuse me...
178
00:12:58,070 --> 00:13:00,880
There's probably a key in his pocket somewhere.
179
00:13:06,030 --> 00:13:08,800
Here.
180
00:13:10,220 --> 00:13:13,730
Dr. Kang, please do me this favor.
181
00:13:13,730 --> 00:13:15,360
Yes.
182
00:14:02,310 --> 00:14:04,810
We should go.
183
00:14:06,180 --> 00:14:10,940
Dr. Kang... when I called you to come back to our house,
184
00:14:10,940 --> 00:14:14,360
I didn't call for you to see this.
185
00:14:15,620 --> 00:14:19,110
I came back because I wanted to be family.
186
00:14:19,110 --> 00:14:22,270
Don't mind me too much.
187
00:14:29,910 --> 00:14:31,530
Let's go out.
188
00:14:31,530 --> 00:14:32,820
Yes.
189
00:15:11,260 --> 00:15:13,470
He drew it well.
190
00:15:20,070 --> 00:15:25,610
Even just once, it would be nice to hear you call me "Mom".
191
00:15:27,240 --> 00:15:29,830
Thank you for coming back.
192
00:15:33,840 --> 00:15:41,390
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
193
00:15:43,300 --> 00:15:45,890
Unni! Come here.
194
00:15:45,890 --> 00:15:47,030
Unni!
195
00:15:47,030 --> 00:15:50,030
It's nice to have this while doing make up.
196
00:15:50,030 --> 00:15:52,210
Jae Woo oppa is really sensible.
197
00:15:53,160 --> 00:15:55,420
If you like it then you can take it and use it.
198
00:15:57,290 --> 00:16:00,780
Ever since you started dating, you are more generous.
199
00:16:01,940 --> 00:16:06,800
Unni, Jae Woo Oppa was saying 'Oppa, Oppa,' as he was doing everything he could do,
200
00:16:06,800 --> 00:16:09,280
and Ahjumma was not able to sense it.
201
00:16:12,650 --> 00:16:15,520
You must have forgotten about Ji Hoo.
202
00:16:16,860 --> 00:16:19,430
Let's not talk about Yoo Ji Hoo.
203
00:16:20,900 --> 00:16:22,880
Don't you miss him?
204
00:16:22,880 --> 00:16:24,890
I won't see him.
205
00:16:26,740 --> 00:16:29,660
I asked if you miss him but you're dodging the question.
206
00:16:29,660 --> 00:16:31,290
You do miss him.
207
00:16:32,140 --> 00:16:34,990
Why? You just parted from Oppa Jae Woo and
208
00:16:34,990 --> 00:16:37,350
you miss him already?
209
00:16:37,350 --> 00:16:40,460
Yes. I miss him to death!
210
00:16:41,540 --> 00:16:45,520
At that rate you would be getting married sooner than Unni Da Ae.
211
00:16:46,320 --> 00:16:48,310
I can use the make up, right?
212
00:16:49,480 --> 00:16:50,690
Yeah.
213
00:16:53,720 --> 00:16:58,020
Da In, Unni, me, you and Mom...
214
00:16:58,020 --> 00:17:02,790
we have lived well until now, let's do so in the future, too.
215
00:17:06,330 --> 00:17:11,250
Unni, now that Unni Da Jeong has been dating, she's so emotional.
216
00:17:11,250 --> 00:17:13,500
She's going to start writing poems at this rate.
217
00:17:15,510 --> 00:17:18,730
Then, I will be using this.
218
00:17:18,730 --> 00:17:20,250
Okay.
219
00:17:23,440 --> 00:17:27,700
Mom is late. I guess she won't be able to tell Da In today.
220
00:17:29,430 --> 00:17:32,090
I'm getting nervous about this.
221
00:17:48,150 --> 00:17:52,510
No... no... this is strange.
222
00:17:54,450 --> 00:17:57,240
Honey. Honey... wake up.
223
00:17:57,240 --> 00:17:59,480
Wake up, please!
224
00:18:02,750 --> 00:18:04,760
What are you doing when we were sleeping?
225
00:18:04,760 --> 00:18:06,430
Come here.
226
00:18:06,430 --> 00:18:10,200
What's with you making a fuss in my room?
227
00:18:10,200 --> 00:18:13,640
Get up! Get up! And stand on your toes.
228
00:18:13,640 --> 00:18:15,490
Why on my tiptoe?
229
00:18:15,490 --> 00:18:18,680
What do you mean "why"? Just do as your mom says.
230
00:18:18,680 --> 00:18:20,200
Stand straight on your toes.
231
00:18:20,200 --> 00:18:24,710
Honey, look up at In Woo.
232
00:18:29,750 --> 00:18:33,630
Mom, this is hard.
Dad, did I do something wrong?
233
00:18:33,630 --> 00:18:35,110
What are you trying to do?
234
00:18:35,110 --> 00:18:38,880
Jae Woo was in the kitchen and was like this with Da Jeong.
235
00:18:38,880 --> 00:18:43,770
When I hit his back like this and his lips...
236
00:18:45,190 --> 00:18:48,650
Do it again. Concentrate.
237
00:18:48,650 --> 00:18:53,090
Stand still there. Isn't it at this angle?
238
00:18:53,090 --> 00:18:56,410
Stand up on your tiptoes more!
239
00:18:56,410 --> 00:18:59,240
You woke me up in order to do this?!
240
00:18:59,240 --> 00:19:03,420
What do you mean "this?"
Honey, if Jae Woo did it on purpose,
241
00:19:03,420 --> 00:19:06,690
this is not just something we should let pass.
242
00:19:06,690 --> 00:19:09,870
It's fits perfectly. It's perfect.
243
00:19:09,870 --> 00:19:14,510
Perfect. You should fix your habit of hitting the back if you want to stop your son from kissing.
244
00:19:14,510 --> 00:19:15,990
You should do it properly!
245
00:19:15,990 --> 00:19:18,910
- I got hit properly.
- Just let him be.
246
00:19:18,910 --> 00:19:22,220
If it's not a mistake then they like each other, so how will you stop them?
247
00:19:22,220 --> 00:19:23,900
I don't like it!
248
00:19:23,900 --> 00:19:29,010
I don't like it either!
I didn't know I was this selfish too!
249
00:19:30,900 --> 00:19:34,170
Even if you say that I'm being Song Jeong's Oppa with words only it's fine.
250
00:19:34,170 --> 00:19:37,200
Fine! It's just in words!
251
00:19:37,200 --> 00:19:40,530
But still I want our Jae Woo to be with no worries
252
00:19:40,530 --> 00:19:43,470
and live at peace.
253
00:19:43,470 --> 00:19:45,080
Honey.
254
00:19:46,260 --> 00:19:49,010
I also don't like me being like this!
255
00:19:49,010 --> 00:19:51,490
I feel sorry and upset for Song Jeong.
256
00:19:51,490 --> 00:19:54,410
So you shouldn't add to it too!
257
00:20:08,770 --> 00:20:13,000
Father... I'm sorry.
258
00:20:52,100 --> 00:20:57,590
♫ Because I love you, ♫
259
00:20:57,590 --> 00:21:03,020
♫ I'm very sorry. ♫
260
00:21:03,020 --> 00:21:08,820
♫ To tell you that I love you ♫
261
00:21:08,820 --> 00:21:13,670
♫ feels like a sin. ♫
262
00:21:14,300 --> 00:21:19,140
♫ The things in the past, ♫
263
00:21:19,860 --> 00:21:24,940
♬ are full of regrets. ♬
264
00:21:25,610 --> 00:21:27,810
♬ They are full of you but... ♬
265
00:21:27,810 --> 00:21:29,660
Da Jeong.
266
00:21:31,910 --> 00:21:34,490
Seo Jae Woo is cool, isn't he?
267
00:21:34,890 --> 00:21:36,430
Yes.
268
00:21:38,430 --> 00:21:42,020
At first when he told me he liked me, I couldn't believe it.
269
00:21:42,980 --> 00:21:45,430
Unni, can you believe it?
270
00:21:45,440 --> 00:21:47,830
Seo Jae Woo says he
271
00:21:47,880 --> 00:21:50,570
really likes me.
272
00:21:52,420 --> 00:21:55,910
That meeting me is a miracle.
273
00:21:56,680 --> 00:21:58,150
I said
274
00:21:58,630 --> 00:22:01,570
that Ajumma is scary.
275
00:22:02,610 --> 00:22:05,930
So he said he would hide me from her whenever I wanted.
276
00:22:08,900 --> 00:22:12,940
Knowing our family's secrets,
277
00:22:13,680 --> 00:22:16,760
because he was afraid I'd feel heartsick,
278
00:22:17,150 --> 00:22:21,230
he didn't once ask me about them first.
279
00:22:24,090 --> 00:22:27,740
Even when I told him about switching schools, he said I did the right thing.
280
00:22:32,050 --> 00:22:34,170
Like a fool,
281
00:22:35,640 --> 00:22:38,050
he said his wish
282
00:22:39,440 --> 00:22:43,360
is to see me wearing my nutritionist uniform.
283
00:22:49,550 --> 00:22:52,920
He took me to his room
284
00:22:52,920 --> 00:22:56,520
to show me his desk,
285
00:22:56,520 --> 00:23:00,010
show me his bed
286
00:23:01,460 --> 00:23:04,860
and show me his pillow.
287
00:23:07,120 --> 00:23:09,850
That everyday, from that place
288
00:23:10,220 --> 00:23:13,040
he thought of me.
289
00:23:17,440 --> 00:23:19,240
Unni,
290
00:23:20,460 --> 00:23:24,580
I like Seo Jae Woo so very very much, but
291
00:23:26,200 --> 00:23:28,560
Ahjusssi said
292
00:23:29,310 --> 00:23:32,110
to become like brother and sister instead.
293
00:23:33,920 --> 00:23:35,800
Da Jeong.
294
00:23:37,750 --> 00:23:41,540
He's saying that it can't be.
295
00:23:41,540 --> 00:23:46,480
I can't like Seo Jae Woo.
296
00:23:46,480 --> 00:23:48,910
Unni...
297
00:23:50,830 --> 00:23:56,230
♬ If there is a miracle, ♬
298
00:23:56,230 --> 00:24:01,560
♬ it is that I knew you. ♬
299
00:24:01,570 --> 00:24:07,130
♬ That I loved you.. ♬
300
00:24:07,150 --> 00:24:13,050
♬ I am really sorry. ♬
301
00:24:13,090 --> 00:24:18,640
♬ If there is a miracle, ♬
302
00:24:18,640 --> 00:24:24,170
♬ is that I got to know you. ♬
303
00:24:24,170 --> 00:24:29,830
♬ Because I loved you, ♬
304
00:24:29,830 --> 00:24:36,780
♬ I am really sorry. ♬
305
00:24:42,190 --> 00:24:42,990
Hey!
306
00:24:42,990 --> 00:24:45,830
Oh. I'm coming. Coming. Oh.
307
00:24:47,770 --> 00:24:50,160
Excuse me. The door was open.
308
00:24:50,160 --> 00:24:53,790
Oh my. What are you doing at this time of early morning. Please come in.
309
00:24:55,400 --> 00:24:58,800
Yesterday, you didn't get to properly complete your meal.
310
00:24:58,820 --> 00:24:59,980
I'm so sorry.
311
00:24:59,990 --> 00:25:03,190
Oh my, you came here so early to say that?
312
00:25:03,220 --> 00:25:06,450
It was some drunk guy, wasn't it? I heard from Son-in-law.
313
00:25:06,460 --> 00:25:10,270
Oh, I'm really so sleepy!
314
00:25:10,270 --> 00:25:13,280
Oh my. What brings you here?
315
00:25:16,380 --> 00:25:22,490
Well, I had something to tell you while you were all here together.
316
00:25:37,020 --> 00:25:39,930
Are you going somewhere?
317
00:25:39,930 --> 00:25:41,770
Are you going to the ddeok shop?
318
00:25:41,770 --> 00:25:43,070
Yes.
319
00:25:43,070 --> 00:25:45,890
Let's go together. Get in.
320
00:25:50,810 --> 00:25:53,800
What? Is he even a person?
321
00:25:53,800 --> 00:25:57,640
I'm sorry I didn't tell you earlier.
322
00:25:57,640 --> 00:26:00,710
No, but how did you live with this until now?
323
00:26:00,730 --> 00:26:03,480
Oh, it's sad enough that you grew up without parents,
324
00:26:03,490 --> 00:26:07,620
but how did you meet a jerk like him?
325
00:26:07,620 --> 00:26:10,960
So, now, the children,
326
00:26:10,970 --> 00:26:14,490
do they know their father is alive?
327
00:26:14,510 --> 00:26:16,740
I just need to tell the youngest.
328
00:26:16,760 --> 00:26:19,510
How are you going to say something like that? Huh?
329
00:26:19,520 --> 00:26:21,300
"Your father had an affair so
330
00:26:21,300 --> 00:26:24,320
he didn't even put you on his family registry." Are you going to tell her like this?
331
00:26:24,350 --> 00:26:27,560
Oh my world... I wouldn't be able to do it.
332
00:26:27,560 --> 00:26:30,840
Is anyone telling you to tell her?
333
00:26:30,840 --> 00:26:33,290
Still, that's the sort of thing that needs to be told.
334
00:26:33,320 --> 00:26:37,380
He came here drunk last night and we don't know when he might be back.
335
00:26:37,380 --> 00:26:39,190
He came during the day, too. During the day!
336
00:26:39,190 --> 00:26:42,010
By chance, I saw the children's father twice now.
337
00:26:42,010 --> 00:26:46,570
He's certainly a brazen person. What exactly does he look like?
338
00:26:46,580 --> 00:26:48,950
You've seen him, too.
339
00:26:48,960 --> 00:26:53,370
He came here to our house saying he was my hoobae.
340
00:26:53,370 --> 00:26:55,280
Hoobae (junior)?
341
00:26:55,890 --> 00:26:59,420
Oh my, Honey, did you trick me again?
342
00:26:59,430 --> 00:27:03,910
No, he just showed up suddenly so I was shocked, too.
343
00:27:03,940 --> 00:27:09,240
Because we don't want to trick you, Song Jeong is here saying these difficult things.
344
00:27:09,250 --> 00:27:12,760
Oh really, why is everything so complicated, really.
345
00:27:13,760 --> 00:27:16,160
Ah, so do you have anything else you are hiding?
346
00:27:16,160 --> 00:27:18,850
Say it now. Tell us everything. What is it? What?
347
00:27:18,850 --> 00:27:21,470
That's enough, enough.
348
00:27:22,070 --> 00:27:26,770
Now, you must have not been able to sleep tonight in order to tell us this, so go now and rest.
349
00:27:27,510 --> 00:27:30,120
Also do well telling Da In.
350
00:27:30,120 --> 00:27:34,000
I hope she doesn't get hurt.
351
00:27:34,010 --> 00:27:38,170
If your lips won't part (meaning: have a hard time saying the words), shall I help you a bit?
352
00:27:38,800 --> 00:27:41,050
I'll have to tell her.
353
00:27:41,050 --> 00:27:44,250
Thank you for your concern.
354
00:27:46,640 --> 00:27:50,220
How did she live fooling people for 20 years?
355
00:27:50,220 --> 00:27:53,280
How her heart must have been as she deceived.
356
00:27:54,590 --> 00:27:56,930
If you look at things, your younger sister
357
00:27:56,930 --> 00:27:59,530
is really strong, huh?
358
00:28:00,850 --> 00:28:03,440
She says she did it for the kids.
359
00:28:03,440 --> 00:28:05,620
All parents have the same mindset.
360
00:28:05,630 --> 00:28:07,680
Don't try to protect her.
361
00:28:07,700 --> 00:28:11,070
I also tried very hard to see her in a good light, but...
362
00:28:11,070 --> 00:28:14,390
I mean, it's enough that her dead husband is alive, but
363
00:28:14,390 --> 00:28:18,410
Father, did you know that the oldest daughter next door
364
00:28:18,430 --> 00:28:23,020
is in a relationship with Professor Kang?
365
00:28:23,040 --> 00:28:24,550
What?
366
00:28:24,550 --> 00:28:27,510
How could she bring a man with a child into her home?
367
00:28:27,520 --> 00:28:30,200
- What are you saying?
- Mom, you tell him.
368
00:28:30,200 --> 00:28:33,590
Why are you only talking about the next door neighbors at the breakfast table?
369
00:28:33,590 --> 00:28:37,530
Because she came over with the early morning wind herself!
370
00:28:37,530 --> 00:28:39,320
Boarder, whatever.
371
00:28:39,340 --> 00:28:44,500
Aigoo. I didn't even know and took them out on a potential marriage date to be matched.
372
00:28:44,520 --> 00:28:47,920
Even if it had gone well, I would have been cursed out.
373
00:28:47,950 --> 00:28:51,770
On top of that even the dead father has appeared.
374
00:28:51,770 --> 00:28:55,670
I mean, how are you supposed to find partners for the daughters of that kind of a family?
375
00:28:55,670 --> 00:28:58,300
Huh? Hyung is not here.
376
00:28:58,630 --> 00:28:59,810
He's not in his room?
377
00:28:59,810 --> 00:29:03,590
I didn't hear Jae Woo was going out.
378
00:29:06,710 --> 00:29:09,280
Where are we going?
379
00:29:09,280 --> 00:29:11,050
I have to go to the ddeok shop.
380
00:29:11,060 --> 00:29:13,980
♫ Garae ddeok (Long-sliced rice cake)
381
00:29:14,000 --> 00:29:16,660
♫ We ate it~
382
00:29:16,680 --> 00:29:20,600
♫ But it got stuck~
383
00:29:21,250 --> 00:29:24,010
Do I really sing well?
384
00:29:25,620 --> 00:29:30,460
You said I was humorous. But why don't you laugh when I talk?
385
00:29:31,070 --> 00:29:33,860
I'm faster than Jeong Da Jeong,
386
00:29:33,880 --> 00:29:37,610
why did you say we were over first?
387
00:29:38,630 --> 00:29:42,280
Because I was afraid that it would be difficult for you.
388
00:29:43,440 --> 00:29:46,580
Because it will be difficult if you date me.
389
00:29:46,610 --> 00:29:49,900
You're lying again.
390
00:29:49,950 --> 00:29:52,550
It's not because it'll be difficult for me,
391
00:29:52,570 --> 00:29:57,060
it's because it will be difficult for you to watch me having a difficult time.
392
00:29:58,180 --> 00:30:02,130
Let's become a little more truthful.
393
00:30:03,380 --> 00:30:06,360
We started dating because we didn't want to lie.
394
00:30:06,360 --> 00:30:09,800
We keep lying.
395
00:30:10,560 --> 00:30:12,890
I don't like that, so we are going to end that.
396
00:30:12,890 --> 00:30:16,000
Just wait a bit.
397
00:30:19,820 --> 00:30:21,410
If you look at it objectively,
398
00:30:21,410 --> 00:30:25,730
women also want to have farewells at luxurious places...
399
00:30:25,730 --> 00:30:31,320
for instance a yacht or by renting out an entire theater.
400
00:30:31,320 --> 00:30:34,550
Then the memory of the other person
401
00:30:34,550 --> 00:30:36,050
will remain beautiful.
402
00:30:36,050 --> 00:30:41,670
Oh, really. It's not a farewell, but I'm confessing.
403
00:30:41,670 --> 00:30:44,000
Well, in any case ...
404
00:30:44,030 --> 00:30:48,460
If you want today's confession to be remembered beautifully,
405
00:30:48,490 --> 00:30:51,980
the place is important.
I will help you.
406
00:30:52,000 --> 00:30:53,930
Nam Goong Yeong.
407
00:30:53,940 --> 00:30:57,100
Even if I think that you are a person I'm grateful toward,
408
00:30:57,110 --> 00:31:00,070
you also make me mad occasionally, do you know that?
409
00:31:00,090 --> 00:31:02,090
You're mad because of me?
410
00:31:02,140 --> 00:31:05,120
Then... that's dangerous.
411
00:31:05,120 --> 00:31:07,860
What is?
412
00:31:07,870 --> 00:31:09,270
There's a thing.
413
00:31:09,310 --> 00:31:12,490
I need to go to Da In, I'm hanging up.
414
00:31:12,490 --> 00:31:15,040
That... Writer Han?
415
00:31:15,520 --> 00:31:17,380
Yes.
416
00:31:18,890 --> 00:31:20,760
Hello.
417
00:31:21,190 --> 00:31:23,950
Chairman Nam Goong Yeong?
418
00:31:24,560 --> 00:31:28,490
Do you know... that you have a nice voice?
419
00:31:28,980 --> 00:31:29,960
What?
420
00:31:29,960 --> 00:31:32,570
Today, when you meet Da In,
421
00:31:32,580 --> 00:31:35,260
say everything that you want.
422
00:31:35,270 --> 00:31:38,030
If you say a lot of things, well...
423
00:31:39,490 --> 00:31:41,980
your voice is nice.
424
00:31:42,300 --> 00:31:46,090
There's an incoming call. I'm hanging up.
425
00:31:46,110 --> 00:31:49,050
That... wait!
426
00:31:50,860 --> 00:31:53,270
She hangs up herself?
427
00:31:53,300 --> 00:31:55,850
Jeez!
428
00:31:55,850 --> 00:31:58,430
I'm mad again.
429
00:31:58,430 --> 00:32:00,780
This...
430
00:32:00,780 --> 00:32:03,620
She's not at home?
431
00:32:03,620 --> 00:32:06,050
She went out at dawn.
432
00:32:06,050 --> 00:32:08,460
Didn't she go to the rice cake shop?
433
00:32:08,480 --> 00:32:10,630
Well...She's still not here yet.
434
00:32:10,670 --> 00:32:11,980
She didn't call either?
435
00:32:11,980 --> 00:32:14,070
I will call you once she calls.
436
00:32:14,090 --> 00:32:16,580
Don't worry so much.
I bet nothing happened.
437
00:32:16,580 --> 00:32:18,780
I hope so.
438
00:32:18,790 --> 00:32:22,060
Okay. I will call you when I hear from her.
439
00:32:22,580 --> 00:32:25,160
She's not at home either?
440
00:32:25,620 --> 00:32:27,730
Yes.
441
00:32:28,190 --> 00:32:31,120
Did something happen?
442
00:32:31,540 --> 00:32:34,710
Well... let's wait for a bit.
443
00:32:38,910 --> 00:32:41,500
Did you get a call from Da Jeong?
444
00:32:41,500 --> 00:32:43,450
She did not. Why?
445
00:32:43,450 --> 00:32:46,260
Nothing, she did not show up at the rice cake shop today.
446
00:32:46,260 --> 00:32:48,730
She's not answering her phone.
447
00:32:48,730 --> 00:32:52,330
Did she, perhaps, gone out to get some air because she's upset?
448
00:32:52,330 --> 00:32:55,000
Upset? Did something happen?
449
00:32:55,000 --> 00:32:57,010
Nothing.
450
00:32:57,010 --> 00:33:02,250
Mom... do you know that Seo Jae Woo and Da Jeong were dating?
451
00:33:03,070 --> 00:33:05,070
Tell me.
452
00:33:06,240 --> 00:33:09,450
Ahjussi from next door seems to be against it.
453
00:33:09,450 --> 00:33:13,350
He asked that they should live as oppa and dongsaeng.
454
00:33:13,350 --> 00:33:14,500
What?
455
00:33:14,500 --> 00:33:17,280
Just pretend you don't know.
456
00:33:22,550 --> 00:33:25,760
He ran away because of you.
457
00:33:25,760 --> 00:33:27,230
What did I do?
458
00:33:27,230 --> 00:33:31,160
Did he fall for Jeong Da Jeong after the kiss?
Is that why they ran away in love?
459
00:33:31,160 --> 00:33:34,500
Hey! Don't talk about love! She won't do!
460
00:33:34,500 --> 00:33:38,570
When you forbid it, the stronger it grows, that's what love is.
461
00:33:38,570 --> 00:33:40,210
Don't talk nonsense.
462
00:33:40,210 --> 00:33:42,690
Try calling Jae Woo since he will probably answer your call.
463
00:33:42,690 --> 00:33:48,280
I can't because he may answer it. What do I do if they're kissing?
464
00:33:48,280 --> 00:33:52,110
Hello? Miss Sin Ae.
465
00:33:53,530 --> 00:33:58,480
Seriously. Why bother someone so naive?
466
00:33:58,480 --> 00:34:02,580
Seo Jae Woo has really changed a lot.
467
00:34:02,580 --> 00:34:05,000
He does not like being an oppa.
468
00:34:05,000 --> 00:34:09,040
Please have my brother Seo Jae Woo come back.
469
00:34:13,270 --> 00:34:17,270
Do you have time today?
You're having a date with Mom today.
470
00:34:17,270 --> 00:34:20,740
Date? What's the occasion?
471
00:34:20,740 --> 00:34:24,640
I need to give you the consolation party that didn't happen yesterday.
472
00:34:24,640 --> 00:34:27,260
I don't want to talk about Ji Hoo.
473
00:34:28,390 --> 00:34:30,950
I'm going to talk about me.
474
00:34:30,950 --> 00:34:32,690
What?
475
00:34:33,610 --> 00:34:38,810
You... from the moment I first met you... everything from 20 years ago, all of it.
476
00:34:39,670 --> 00:34:43,720
20 years? It's boring even listening to it.
477
00:34:43,720 --> 00:34:46,200
Mom... let's go shopping.
478
00:34:46,200 --> 00:34:49,620
Even just eye shopping.
479
00:34:49,620 --> 00:34:53,050
Okay. We're going out together.
480
00:34:53,980 --> 00:34:57,060
Da Jeong! Da Jeong!
481
00:34:57,060 --> 00:34:59,950
- Da Jeong! Where is she?
- What's the matter?
482
00:34:59,950 --> 00:35:03,750
Da Jeong... be it her friend's house or what...
483
00:35:03,750 --> 00:35:07,900
even if she's meeting someone, please call her and quickly tell her to come.
484
00:35:07,900 --> 00:35:10,520
What should I do?
I'm dizzy.
485
00:35:10,520 --> 00:35:13,880
Why? Did something happen with Da Jeong?
486
00:35:13,880 --> 00:35:19,310
What could happen to her?
Something happened to our Jae Woo.
487
00:35:19,310 --> 00:35:22,420
That... Miss... let me ask you a favor.
488
00:35:22,420 --> 00:35:26,010
Please manage Da Jeong well.
489
00:35:26,010 --> 00:35:31,530
I... even yesterday I saw something I shouldn't have.
490
00:35:31,530 --> 00:35:33,040
That... honestly...
491
00:35:33,040 --> 00:35:37,790
Miss... Does it make sense for Da Jeong to be with Jae Woo?
492
00:35:37,790 --> 00:35:40,030
You also know that, right?
493
00:35:40,030 --> 00:35:42,770
That... I don't know what you're talking...
494
00:35:42,770 --> 00:35:45,800
No... never mind. I don't need anything else.
495
00:35:45,800 --> 00:35:49,740
First, tell Da Jeong to come to me when she's back.
496
00:35:49,740 --> 00:35:53,440
I need to tell her so she knows for sure.
497
00:35:53,440 --> 00:35:57,200
That... our Jae Woo and Da Jeong...
498
00:35:57,200 --> 00:36:00,110
they both disappeared!
499
00:36:00,110 --> 00:36:03,040
Words won't come out.
500
00:36:03,040 --> 00:36:05,880
My Da Jeong has disappeared?
501
00:36:05,880 --> 00:36:08,730
I said Da Jeong is not the problem!
502
00:36:08,730 --> 00:36:13,330
Our Jae Woo even skipped going to the office and went somewhere.
503
00:36:13,330 --> 00:36:16,170
I heard Da Jeong quit the school.
504
00:36:16,170 --> 00:36:19,520
Seriously! Why are you all like this?! Huh?
505
00:36:19,520 --> 00:36:23,510
From the dawn you say the kids' dead father is alive,
506
00:36:23,510 --> 00:36:27,420
I really... my heart is racing because of you so I feel like I can't live!
507
00:36:27,420 --> 00:36:31,130
I understand. I understand, so please go for now.
508
00:36:31,130 --> 00:36:35,030
Ahjumma, what are you talking about just now?!
509
00:36:35,030 --> 00:36:36,830
Da In.
510
00:36:36,830 --> 00:36:40,600
You still... did not tell her?
511
00:36:40,600 --> 00:36:44,420
Father is alive? What is that ahjumma saying?
512
00:36:44,420 --> 00:36:46,120
Da In... that...
513
00:36:46,120 --> 00:36:49,240
That... that... "that ahjumma?"
514
00:36:49,240 --> 00:36:50,770
Hey! Hey! Hey! Seriously!
515
00:36:50,770 --> 00:36:54,580
Tell me! What is this about?!
516
00:36:54,580 --> 00:36:58,280
Da In.
- I'm asking if he's alive?!
517
00:36:58,280 --> 00:37:01,090
But why did you deceive me?!
518
00:37:07,500 --> 00:37:09,180
Da In!
519
00:37:15,010 --> 00:37:17,190
Da In! Da In!
520
00:37:17,190 --> 00:37:19,960
- Aigoo!
- Da In!
521
00:37:19,960 --> 00:37:22,390
What's with this?
522
00:37:27,550 --> 00:37:29,320
Da In!
523
00:37:30,510 --> 00:37:32,790
Da In!
524
00:37:35,550 --> 00:37:37,490
Da In!
525
00:37:38,220 --> 00:37:40,830
Da In!
526
00:37:42,240 --> 00:37:45,490
Da In! Da In!
527
00:37:46,360 --> 00:37:48,340
Da In!
528
00:37:53,940 --> 00:37:57,810
Da In! Da In!
529
00:37:58,730 --> 00:38:00,990
Da In!
530
00:38:08,200 --> 00:38:12,060
Da In! Da In!
531
00:38:15,740 --> 00:38:18,180
Da In!
532
00:38:26,810 --> 00:38:31,160
We have a father, but why am I the only Han?
533
00:38:32,240 --> 00:38:36,810
Am I not real siblings with my sisters?
534
00:38:38,100 --> 00:38:40,380
Mom.
535
00:38:55,620 --> 00:38:58,730
Da In, please answer your phone.
536
00:39:24,650 --> 00:39:27,240
Now, it's all done.
537
00:39:27,240 --> 00:39:29,330
Seo Jae Woo.
538
00:39:29,330 --> 00:39:32,140
Yes, Jeong Da Jeong.
539
00:39:32,140 --> 00:39:36,230
Since it's only the two of us, I won't be your oppa.
540
00:39:36,230 --> 00:39:39,560
Try going inside. It's cozy and nice.
541
00:39:39,560 --> 00:39:43,740
I came without telling the rice cake shop.
542
00:39:43,740 --> 00:39:45,770
I wish you would get fired.
543
00:39:46,660 --> 00:39:50,400
I don't like you being cautious around my father.
544
00:39:53,110 --> 00:39:57,790
If you don't want to be unemployed alone, then should I quit my job, too?
545
00:39:57,790 --> 00:39:59,590
No.
546
00:39:59,590 --> 00:40:03,300
Then... take me and live with me.
547
00:40:05,500 --> 00:40:07,910
Go inside, I'll make you food quickly.
548
00:40:07,910 --> 00:40:11,500
Today's first wish, let's eat together.
549
00:40:48,590 --> 00:40:50,710
This...
550
00:40:54,190 --> 00:40:58,430
Eun Chan, sit here.
551
00:41:05,640 --> 00:41:08,140
Stay with me.
552
00:42:01,370 --> 00:42:06,870
I told them the view is the most important thing in Jeju Island. What is with the building plan?
553
00:42:06,870 --> 00:42:11,150
-Get the architects. We have to make some changes.
554
00:42:11,150 --> 00:42:15,760
Prepare it so "glamping" (glamorous camping) can be done at the Forest Park.
555
00:42:15,760 --> 00:42:17,550
And co-op with Jae Woo's company...
556
00:42:17,550 --> 00:42:19,010
Yes.
557
00:42:21,750 --> 00:42:22,710
Who?
558
00:42:33,430 --> 00:42:36,560
Who is the person who is looking for me?
559
00:42:37,500 --> 00:42:39,440
Hello.
560
00:42:41,060 --> 00:42:43,630
Who is this?
561
00:42:45,090 --> 00:42:48,070
- Do you know me?
- It's me, Da In.
562
00:42:48,070 --> 00:42:51,320
Writer Han Song Jeong's youngest daughter.
563
00:42:53,160 --> 00:42:55,030
Han Da In.
564
00:42:55,780 --> 00:42:59,600
But then, this is not the Da In that I know.
565
00:42:59,600 --> 00:43:04,440
Why do you look so much like wilted grass (down)?
It doesn't look so nice.
566
00:43:12,480 --> 00:43:14,200
Should I help you with something?
567
00:43:14,200 --> 00:43:19,920
Yesterday... you took away the person who came to the house, right?
568
00:43:19,920 --> 00:43:21,670
Probably.
569
00:43:21,670 --> 00:43:24,290
You know who he is, right?
570
00:43:24,290 --> 00:43:26,250
Of course.
571
00:43:27,090 --> 00:43:29,110
I knew it.
572
00:43:29,860 --> 00:43:32,860
Except for me, everyone including the next door people know.
573
00:43:32,860 --> 00:43:35,900
How could they do this?
574
00:43:35,900 --> 00:43:40,780
Naturally the star finds out last.
575
00:43:42,140 --> 00:43:45,030
What kind of person is he?
576
00:43:47,480 --> 00:43:49,190
You will be disappointed.
577
00:43:49,190 --> 00:43:53,080
He is much uglier than I am.
578
00:43:58,080 --> 00:44:02,370
Da In... you take after your mother very much.
579
00:44:03,690 --> 00:44:04,990
Da In.
580
00:44:05,850 --> 00:44:09,620
If you want to see him, I will let you meet him.
581
00:44:12,840 --> 00:44:14,780
Where is he right now?
582
00:44:27,600 --> 00:44:28,990
Is it salty?
583
00:44:30,210 --> 00:44:32,430
It is tasty though.
584
00:44:32,430 --> 00:44:35,370
♬ Oh my love...
585
00:44:36,650 --> 00:44:40,440
Since it is salty, let's eat it with fruits.
586
00:44:42,980 --> 00:44:44,720
Here.
587
00:44:49,460 --> 00:44:51,700
It's a bit hard.
588
00:44:53,190 --> 00:44:55,290
All the flesh will be gone.
589
00:44:56,230 --> 00:44:57,900
This.
590
00:44:58,640 --> 00:45:00,540
This is a bit hard.
591
00:45:02,090 --> 00:45:06,190
It's a miracle that the person I like likes me back.
592
00:45:07,690 --> 00:45:10,150
Here.
593
00:45:14,060 --> 00:45:16,340
It's done.
594
00:45:20,080 --> 00:45:22,050
Seo Jae Woo.
595
00:45:33,890 --> 00:45:35,830
I'm pretty, aren't I?
596
00:45:35,830 --> 00:45:37,260
Huh?
597
00:45:38,200 --> 00:45:39,830
Look.
598
00:45:42,060 --> 00:45:45,640
My eyes are really pretty.
599
00:45:45,640 --> 00:45:48,280
My face is pretty.
600
00:45:52,360 --> 00:45:56,780
Whether I quit the school or not,
601
00:45:57,510 --> 00:46:00,710
whether I have a home or not,
602
00:46:01,700 --> 00:46:04,930
Jeong Da Jeong is really, really,
603
00:46:06,000 --> 00:46:08,930
pretty to death, right?
604
00:46:11,820 --> 00:46:13,290
Yes.
605
00:46:15,660 --> 00:46:18,630
I'm popular, I tell you.
606
00:46:21,830 --> 00:46:23,870
That's why...
607
00:46:27,570 --> 00:46:30,600
whoever my father is,
608
00:46:32,220 --> 00:46:35,040
what kind of woman I am,
609
00:46:39,300 --> 00:46:42,720
without thinking about anything, just...
610
00:46:46,230 --> 00:46:48,470
you like me, right?
611
00:46:50,390 --> 00:46:51,880
Yes.
612
00:47:00,620 --> 00:47:03,410
You should be thankful.
613
00:47:05,520 --> 00:47:08,790
You don't even compare to me.
614
00:47:09,860 --> 00:47:11,800
You're not that great.
615
00:47:12,580 --> 00:47:16,950
That's why I'm working hard,
616
00:47:16,950 --> 00:47:19,560
until you will like me.
617
00:47:23,300 --> 00:47:27,090
Can't you like me?
I will do well.
618
00:47:30,410 --> 00:47:32,730
I will do well.
619
00:47:34,820 --> 00:47:39,670
♬ Don't you know yet? ♬
620
00:47:39,670 --> 00:47:45,390
♬ This heart of mine is set by the heaven. ♬
621
00:47:45,390 --> 00:47:51,080
♬ Half of you, ♬
622
00:47:51,080 --> 00:47:58,180
♬ Though it may bit late, step by step, ♬
623
00:47:58,180 --> 00:48:06,350
♬ Because you touched my empty space more, ♬
624
00:48:06,350 --> 00:48:12,450
♬ I will be from here, don't put it on me, ♬
625
00:48:12,450 --> 00:48:15,710
♬ Just turn your heart around, ♬
626
00:48:15,710 --> 00:48:20,510
Seo Jae Woo... I really like you.
627
00:48:20,510 --> 00:48:26,890
♬ Makes my surroundings bright ♬
628
00:48:26,890 --> 00:48:34,810
♬ even if I am just looking at you. ♬
629
00:48:34,810 --> 00:48:41,100
♬ I like it so much. ♬
630
00:48:57,700 --> 00:48:59,670
Hee Joo.
631
00:49:00,590 --> 00:49:03,440
Water. Water.
632
00:49:07,110 --> 00:49:09,170
Drink.
633
00:49:15,480 --> 00:49:18,510
Hey, what is that smell?
634
00:49:18,510 --> 00:49:21,630
I cooked dried pollack (hangover) soup.
635
00:49:21,660 --> 00:49:23,770
Wow.
636
00:49:23,770 --> 00:49:27,720
As expected, my son is the best.
637
00:49:27,720 --> 00:49:30,290
My head.
638
00:49:30,290 --> 00:49:34,460
My insides are a mess, too.
639
00:49:40,250 --> 00:49:41,860
It's nice.
640
00:49:41,860 --> 00:49:47,090
But then... what about a little hair of the dog (alcohol used as a hangover chaser)?
641
00:49:47,090 --> 00:49:48,910
Father.
642
00:49:48,910 --> 00:49:53,230
I... hate you a lot.
643
00:49:55,780 --> 00:49:59,630
Hey, you punk!
I'm all sober now.
644
00:49:59,630 --> 00:50:02,520
What's your quarrel after cooking me dried pollack soup?
645
00:50:02,520 --> 00:50:07,080
No... hating you, I will do all of it.
646
00:50:07,080 --> 00:50:09,450
Please don't go outside
647
00:50:09,450 --> 00:50:14,340
and do things that will make people hate you.
648
00:50:15,900 --> 00:50:19,410
Do you go around following me?
649
00:50:19,410 --> 00:50:24,260
Why do people go around following me?
650
00:50:24,260 --> 00:50:26,090
I'm begging you.
651
00:50:26,090 --> 00:50:29,030
Even if it's now, don't look elsewhere
652
00:50:29,030 --> 00:50:31,760
and live just looking at me.
653
00:50:31,760 --> 00:50:33,230
I will do well.
654
00:50:33,230 --> 00:50:37,140
You said it's annoying. For someone who said he didn't even want to see me...
655
00:50:37,140 --> 00:50:39,760
Hey, did you drink in the middle of the day?
656
00:50:39,760 --> 00:50:44,440
This rascal is just like his father.
657
00:50:45,450 --> 00:50:50,340
That's right, this is why one should have a son.
I don't need any daughters.
658
00:50:50,340 --> 00:50:52,940
Okay.
659
00:50:52,940 --> 00:50:55,680
I will live just looking at you, so
660
00:50:55,680 --> 00:50:59,130
go and buy a bottle of alcohol.
661
00:50:59,130 --> 00:51:00,990
Not alcohol!
662
00:51:00,990 --> 00:51:04,740
You said to only look at you as I live.
663
00:51:04,740 --> 00:51:07,460
You should be tense, too.
664
00:51:07,460 --> 00:51:11,260
I met my daughters coincidentally,
665
00:51:11,260 --> 00:51:16,430
and one can't really deceive blood, I recognized them at one glance.
666
00:51:16,430 --> 00:51:21,020
I... didn't really do anything for them.
667
00:51:22,030 --> 00:51:28,010
This is why children are your legacy so you should do well.
668
00:51:30,630 --> 00:51:35,760
Hey, the soup doesn't taste as it should.
669
00:51:35,760 --> 00:51:37,880
At a time like this,
670
00:51:37,880 --> 00:51:43,180
if I had just one glass it seems like my insides would completely loosen up.
671
00:51:43,180 --> 00:51:46,100
It's such a pity.
672
00:51:50,600 --> 00:51:52,700
Sin Ae!
673
00:51:53,780 --> 00:51:58,310
I think something is wrong with my leg.
674
00:51:58,310 --> 00:52:01,150
Mom, don't talk to me. I think I'm going to die.
675
00:52:01,150 --> 00:52:03,880
Hey, don't talk about dying in front of your mother.
676
00:52:03,880 --> 00:52:07,560
Look here. It's weird over here.
677
00:52:07,560 --> 00:52:12,340
Mom. Jae Woo and Da Jeong both disappeared.
678
00:52:12,340 --> 00:52:16,040
Where did the both of them go?
Da Jeong is in the rice cake shop.
679
00:52:16,040 --> 00:52:20,500
No, no, no. Both of them are strange.
680
00:52:20,500 --> 00:52:22,610
Seriously! No! No! No!
681
00:52:22,610 --> 00:52:27,140
You're getting on my nerves. The neighbor's mom went running outside earlier too.
682
00:52:27,140 --> 00:52:30,740
Something must have happened with the youngest, Da In.
683
00:52:34,320 --> 00:52:37,530
I don't know. What should we do about Jae Woo?
684
00:52:37,530 --> 00:52:40,070
Please fix that suspicious disease of yours.
685
00:52:40,070 --> 00:52:43,660
Don't waste your energy on useless things and massage my leg.
686
00:52:43,660 --> 00:52:46,860
I told you to go to the hospital!
687
00:52:46,860 --> 00:52:48,690
My head!
688
00:52:48,690 --> 00:52:50,350
Aigoo! My leg!
689
00:52:50,350 --> 00:52:53,770
Let me just lie down and die since it's time.
690
00:52:56,830 --> 00:53:06,890
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
691
00:53:17,430 --> 00:53:19,850
We can't go home.
692
00:53:34,180 --> 00:53:35,840
Why did you do that?
693
00:53:37,700 --> 00:53:40,060
What should I do now?
694
00:53:41,660 --> 00:53:43,880
What did I do?
695
00:53:44,880 --> 00:53:47,450
What should I do now?
696
00:53:50,030 --> 00:53:52,210
No... I...
697
00:53:52,210 --> 00:53:56,580
In my life, I think this was the best day.
698
00:53:59,520 --> 00:54:01,410
It's nice to have met you.
699
00:54:01,410 --> 00:54:03,030
Huh?
700
00:54:12,350 --> 00:54:15,490
You're really pretty.
Why are you so pretty?
701
00:54:19,290 --> 00:54:22,980
I'm naturally pretty.
702
00:54:22,980 --> 00:54:27,930
Why are you laughing? I'm really pretty.
703
00:54:32,680 --> 00:54:34,330
It's Mom.
704
00:54:35,610 --> 00:54:38,540
Yes. Did you talk well with Da In?
705
00:54:38,540 --> 00:54:43,590
You didn't go to the rice cake shop.
Where were you, and you're not even answering your phone.
706
00:54:45,100 --> 00:54:47,270
I will tell you later when I get there.
707
00:54:47,270 --> 00:54:50,070
I'm asking if you talked well with Da In?
708
00:54:50,070 --> 00:54:54,120
Da In... She hasn't called you, has she?
709
00:54:54,120 --> 00:54:55,760
She's not at home?
710
00:54:55,760 --> 00:54:58,440
I couldn't tell her.
711
00:54:58,440 --> 00:55:02,120
What? You still didn't tell her?
712
00:55:10,260 --> 00:55:13,810
She went out after hearing it from the next door ahjumma.
713
00:55:14,610 --> 00:55:16,190
What?
714
00:55:17,600 --> 00:55:20,820
- So?
- I don't know where she went.
715
00:55:20,820 --> 00:55:23,410
I'm making some soup to feed her when she comes back.
716
00:55:23,410 --> 00:55:27,550
As a mother, there's nothing else I can do.
717
00:55:27,550 --> 00:55:29,450
Mom.
718
00:55:35,190 --> 00:55:37,190
Yes, Uncle.
719
00:56:05,590 --> 00:56:07,930
Can I ask you one thing?
720
00:56:09,010 --> 00:56:14,310
If it were me, I wouldn't want to meet him.
721
00:56:14,310 --> 00:56:16,660
Why do you want to see him?
722
00:56:16,660 --> 00:56:19,290
I have something to ask.
723
00:56:20,210 --> 00:56:26,500
If I'm really his daughter, and if I'm really biologically related to my sisters.
724
00:56:26,500 --> 00:56:28,940
I just need to ask that.
725
00:56:29,890 --> 00:56:34,090
That... is the most important, I see.
726
00:56:34,090 --> 00:56:35,410
Yes.
727
00:56:35,420 --> 00:56:37,530
Should I go with you?
728
00:56:37,530 --> 00:56:40,640
No. I will go alone.
729
00:56:40,640 --> 00:56:44,280
Okay. I will be waiting right here.
730
00:56:44,280 --> 00:56:47,090
Don't worry, go and come back.
731
00:56:47,090 --> 00:56:49,080
Yes.
732
00:56:49,080 --> 00:56:52,370
I'm right here, don't forget.
733
00:56:53,800 --> 00:56:56,480
I will be back.
734
00:57:38,060 --> 00:57:39,880
Da In.
735
00:57:46,150 --> 00:57:49,820
I don't want to see him. I want to go.
736
00:58:40,330 --> 00:58:43,770
The Chairman asked me to escort you.
737
00:58:43,770 --> 00:58:46,060
For what reason?
738
00:59:03,280 --> 00:59:05,360
Han Da In.
739
00:59:08,540 --> 00:59:14,100
Is it because you're a Han? But you take after your mom the most.
740
00:59:16,820 --> 00:59:19,750
Never mind, don't console me.
741
00:59:21,230 --> 00:59:23,720
Parents are important,
742
00:59:23,720 --> 00:59:28,870
but more important than parents is... yourself.
743
00:59:30,710 --> 00:59:33,720
My father, too...
744
00:59:33,720 --> 00:59:38,470
constantly cheated.
745
00:59:39,790 --> 00:59:44,160
My father was worse than your father, kiddo.
746
00:59:44,160 --> 00:59:47,980
Is he still like that?
747
00:59:47,980 --> 00:59:51,480
Now... he passed away.
748
00:59:51,480 --> 00:59:56,700
And also my mom, she's old and is meeting her first love...
749
00:59:56,700 --> 01:00:01,700
without a care as to how I'm living, she's traveling around abroad.
750
01:00:02,630 --> 01:00:06,480
Don't you have any other family?
751
01:00:06,480 --> 01:00:10,230
I do. The rice cake shop family.
752
01:00:10,230 --> 01:00:12,660
They're not your real family though.
753
01:00:12,660 --> 01:00:15,460
What is real?
754
01:00:15,460 --> 01:00:18,960
What I believe in is real.
755
01:00:20,610 --> 01:00:25,900
You have different surnames with your sisters, but believe that they are real sisters.
756
01:00:25,900 --> 01:00:28,570
Do you think it's easy to lie for 20 years?
757
01:00:28,570 --> 01:00:31,970
That is all for your sake.
758
01:00:31,970 --> 01:00:37,420
Even if she's a liar, I wish I had a mom like that.
759
01:00:42,520 --> 01:00:44,250
Da In.
760
01:00:53,850 --> 01:00:56,030
Thank you.
761
01:01:03,440 --> 01:01:05,680
Mom.
762
01:01:09,790 --> 01:01:11,780
Mom.
763
01:01:28,860 --> 01:01:30,710
Uncle.
764
01:01:30,710 --> 01:01:32,360
You're here.
765
01:01:32,360 --> 01:01:34,600
Hello.
766
01:01:41,650 --> 01:01:44,260
Da Jeong, go.
767
01:01:48,730 --> 01:01:50,780
Seo Jae Woo.
768
01:01:55,310 --> 01:01:58,560
Love... have you tried it?
769
01:02:00,070 --> 01:02:01,660
What?
770
01:02:02,800 --> 01:02:05,280
Mom. Da In.
771
01:02:05,280 --> 01:02:06,850
Yeah.
772
01:02:10,680 --> 01:02:14,350
I... I'm really your sister, aren't I?
773
01:02:15,460 --> 01:02:20,250
Han Da In, so am I more important than Mom?
774
01:02:23,720 --> 01:02:27,190
Mom... is sorry.
775
01:02:28,630 --> 01:02:31,830
What are you going to do about me?
776
01:02:48,600 --> 01:02:49,740
Uncle.
777
01:02:49,740 --> 01:02:53,960
You... have you tried being in love?
778
01:03:05,190 --> 01:03:08,380
Your father won't do.
779
01:03:08,380 --> 01:03:12,550
Compassion is also love.
780
01:03:16,620 --> 01:03:18,910
Da Jeong, Da In.
781
01:03:20,300 --> 01:03:24,060
Should I be your dad?
782
01:03:24,060 --> 01:03:26,640
Huh?
- Huh?
783
01:03:26,640 --> 01:03:28,480
Uncle!
784
01:03:28,480 --> 01:03:30,380
Chairman!
785
01:03:31,230 --> 01:03:35,590
You don't like it?
I like it though.
786
01:03:44,630 --> 01:03:52,860
♬ Love, love, the love bomb has blossomed in my heart, ♬
787
01:03:52,860 --> 01:03:58,070
♬ Not of my age but of my heart ♬
788
01:03:58,070 --> 01:04:03,290
♬ is my youth. ♬
57018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.