Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,900 --> 00:00:29,760
Subtitles brought to you by the Glorious Team @viki.com.
2
00:00:31,780 --> 00:00:33,290
Episode 17
3
00:00:41,060 --> 00:00:43,980
How can I look at his face now?
4
00:00:43,980 --> 00:00:46,770
It's not like I can call him.
5
00:01:00,390 --> 00:01:02,600
She's fallen asleep.
6
00:01:05,470 --> 00:01:07,540
She must have been really tired.
7
00:01:13,210 --> 00:01:16,100
Did I wake you up?
8
00:01:19,750 --> 00:01:21,630
Yes.
9
00:01:21,640 --> 00:01:23,850
I kept dozing off.
10
00:01:23,850 --> 00:01:26,060
The photo shoot was tiring, right?
11
00:01:26,060 --> 00:01:28,700
I shouldn't have asked you to.
12
00:01:28,700 --> 00:01:30,230
No.
13
00:01:34,110 --> 00:01:37,640
Jae Woo had his arm around her arm!
14
00:01:37,640 --> 00:01:40,600
No, if they took a photo, that could be a reason!
15
00:01:40,600 --> 00:01:44,430
Da In, that wench, was like this...
16
00:01:44,430 --> 00:01:45,380
Like this,
17
00:01:45,380 --> 00:01:49,040
With her body right next to him.
18
00:01:49,040 --> 00:01:52,800
Wouldn't our naive Jae Woo fall for her?
19
00:01:52,800 --> 00:01:54,330
Hurry up and come out.
20
00:01:54,330 --> 00:01:56,250
And what will we do when we get there?!
21
00:01:56,250 --> 00:02:00,260
Doesn't this confirm it. Look at it. Look at it. Look at it.
22
00:02:00,860 --> 00:02:03,460
Aigoo, look at this!
23
00:02:03,460 --> 00:02:05,950
Oh my world! Is it because we have no daughters?
24
00:02:05,950 --> 00:02:09,780
They're so pretty! Our nieces are so pretty, right?
25
00:02:09,780 --> 00:02:11,860
They're pretty.
26
00:02:11,860 --> 00:02:12,560
Please sit down.
27
00:02:12,560 --> 00:02:15,300
We were just passing by.
28
00:02:15,300 --> 00:02:20,410
- Honey, honey. You said you had something to say to her.
- What?
29
00:02:25,160 --> 00:02:28,060
There isn't anything uncomfortable about this house, right?
30
00:02:28,060 --> 00:02:31,270
Is the boiler... turning on right?
31
00:02:31,950 --> 00:02:35,990
Because it's warm these days, I lowered it.
32
00:02:37,010 --> 00:02:38,690
Ah, really!
33
00:02:38,690 --> 00:02:42,860
He was so vociferous at home but
34
00:02:42,860 --> 00:02:47,320
he can't even speak when he's in front of you.
35
00:02:48,560 --> 00:02:51,500
Aigoo... Well Sister-in-law... (agassi in this case by the wife to call her husband's younger sister).
36
00:02:52,660 --> 00:02:56,890
Please don't be sad over what I'm about to say.
37
00:02:58,510 --> 00:03:01,250
The thing is, if by chance,
38
00:03:01,250 --> 00:03:05,120
because we're trying to marry off our Jae Woo and In Woo,
39
00:03:05,120 --> 00:03:10,630
we're being picky about this and that. Wouldn't other people be the same way?
40
00:03:12,720 --> 00:03:18,920
But do you have a impressive family or wealth?
41
00:03:18,920 --> 00:03:24,160
On top of that, the father of your children has passed away and is no longer here.
42
00:03:24,780 --> 00:03:26,780
You know that, right?
43
00:03:27,790 --> 00:03:29,340
Yes.
44
00:03:29,340 --> 00:03:31,270
Honey!
45
00:03:32,410 --> 00:03:36,230
You said you were thinking about that, too.
46
00:03:36,230 --> 00:03:40,560
So what we think is that rather than living alone...
47
00:03:40,560 --> 00:03:42,970
Well, there is Oppa and
48
00:03:42,970 --> 00:03:46,030
you have me, Father and Mother.
49
00:03:46,030 --> 00:03:48,320
So I figure it would be nice to live innocuously together,
50
00:03:48,320 --> 00:03:52,990
so I came back to take this photo.
51
00:03:52,990 --> 00:03:55,550
What are you going to do with the photo?
52
00:03:55,550 --> 00:03:59,220
In order to set up any marriage meeting, I need to have pictures.
53
00:03:59,220 --> 00:04:01,090
Marriage meeting?
54
00:04:01,090 --> 00:04:02,040
Why?
55
00:04:02,040 --> 00:04:05,330
Ah, no. My kids...
56
00:04:05,360 --> 00:04:09,000
Believe me and let's try it.
57
00:04:09,000 --> 00:04:12,810
Then the kid's birth years and...
58
00:04:12,810 --> 00:04:15,040
What do they call it... oh,
59
00:04:15,040 --> 00:04:19,080
What did their father do when he was alive?
60
00:04:19,080 --> 00:04:21,970
I should know, at least, that much.
61
00:04:28,160 --> 00:04:30,420
I said to put your clothes in the back.
62
00:04:32,080 --> 00:04:34,550
I feel a little chilly.
63
00:04:34,550 --> 00:04:36,540
Did you catch a cold?
64
00:04:39,800 --> 00:04:42,530
We should take you to the hospital first.
65
00:04:42,530 --> 00:04:46,130
It's not a cold but I swallowed the wrong way.
66
00:04:48,090 --> 00:04:49,920
Is it here?
67
00:04:49,920 --> 00:04:51,820
Just stay there.
68
00:04:51,820 --> 00:04:53,560
I'll be right back.
69
00:04:56,440 --> 00:04:58,860
- Eat a lot!
- Yes!
70
00:04:58,860 --> 00:05:01,120
What should we do?
71
00:05:01,120 --> 00:05:04,010
Because Jeong Da Jeong doesn't feel well, we're going to leave.
72
00:05:04,010 --> 00:05:06,960
She's not feeling well, but why do you look so happy?
73
00:05:06,960 --> 00:05:08,930
Me?
74
00:05:08,930 --> 00:05:10,070
I'm not.
75
00:05:10,070 --> 00:05:11,190
I'll treat you guys out next time.
76
00:05:11,190 --> 00:05:14,430
Hey, you left us last time, too. We were all waiting.
77
00:05:14,430 --> 00:05:16,230
Right! Right.
78
00:05:16,230 --> 00:05:18,470
Then,
79
00:05:20,000 --> 00:05:21,050
do you want to come to my house?
80
00:05:21,050 --> 00:05:22,460
Your house?
81
00:05:22,460 --> 00:05:24,390
Hey, pack up the food . Let's go!
82
00:05:24,390 --> 00:05:26,280
- Let's go.
- Ahjumma, please pack up the food!
83
00:05:26,280 --> 00:05:28,700
What is this? You're inviting us, too.
84
00:05:28,700 --> 00:05:32,000
Since she lives next door, Jeong Da Jeong could take a rest
85
00:05:32,000 --> 00:05:33,840
and we can have our after work dinner.
86
00:05:33,840 --> 00:05:36,090
What? Then I'm not going.
87
00:05:36,090 --> 00:05:37,840
Aigoo, how annoying.
88
00:05:37,840 --> 00:05:40,680
Aren't you overly taking care of my unni because she did the photo shoot?
89
00:05:40,680 --> 00:05:44,780
Leaving Ji Ho alone after he did the photo shoot. Isn't that right?
--Yup.
90
00:05:44,780 --> 00:05:47,160
Da In doesn't know you two are meeting?
--No.
91
00:05:49,540 --> 00:05:51,650
Can I say it?
92
00:05:52,910 --> 00:05:54,480
Team Leader....
93
00:05:54,480 --> 00:05:57,360
Hey, what are you doing?
94
00:06:02,150 --> 00:06:04,830
Lactobacillus.
95
00:06:13,390 --> 00:06:15,030
Give me some tofu. Tofu.
96
00:06:15,030 --> 00:06:17,730
Yes, welcome.
- Hello, Grandmother.
97
00:06:17,730 --> 00:06:20,680
Are you having guests, too? Why are you buying so much?
98
00:06:20,680 --> 00:06:21,910
How much tofu would you like?
99
00:06:21,910 --> 00:06:23,900
Give me all of it.
100
00:06:23,900 --> 00:06:24,970
Are you making something?
101
00:06:24,970 --> 00:06:28,170
Well, since Jae Woo said he's bringing all of his co-workers,
102
00:06:28,170 --> 00:06:31,790
I was going to serve kimchi-tofu soybean paste soup.
103
00:06:33,560 --> 00:06:37,010
Ah, you're going to be boiling soybean paste soup, huh?
104
00:06:37,550 --> 00:06:40,550
Why are you crying when I'm talking about soybean paste soup?
105
00:06:40,550 --> 00:06:41,860
For no reason.
106
00:06:41,860 --> 00:06:46,730
It's because I like it so much. I cook it well, should I help you cook it?
107
00:06:49,850 --> 00:06:53,590
Why would she want to set up a marital meeting now?
108
00:06:53,590 --> 00:06:55,000
Mom, you were home.
109
00:06:55,000 --> 00:06:57,420
- Yeah, you're here?
- Yeah.
110
00:06:58,080 --> 00:06:59,260
Nothing in particular happened?
111
00:06:59,260 --> 00:07:02,610
Doctor Kang? I met him.
112
00:07:02,610 --> 00:07:04,380
Wait a minute.
113
00:07:06,430 --> 00:07:08,510
What was the reason he left?
114
00:07:08,510 --> 00:07:10,040
He wouldn't talk about it.
115
00:07:10,040 --> 00:07:12,090
He just said for us to separate.
116
00:07:12,090 --> 00:07:16,420
Mom, I'm going next door. Grandmother said that there were guests coming over there.
117
00:07:17,670 --> 00:07:21,020
Oh, really I don't know what she is thinking inside.
118
00:07:21,020 --> 00:07:25,010
She should just cry, her being like that is more scary.
119
00:07:29,620 --> 00:07:31,890
Did you meet CEO Nam Goong Yeong?
120
00:07:31,890 --> 00:07:35,380
I believe in you. -X-Man.
121
00:07:45,100 --> 00:07:46,720
That
122
00:07:50,470 --> 00:07:53,510
Not there. Get rid all of it so it won't be seen..
123
00:07:53,510 --> 00:07:55,270
Those aren't for drinking.
124
00:07:55,270 --> 00:07:56,500
Yes.
- CEO.
125
00:07:56,500 --> 00:07:59,300
Aigoo, what took you so long?
126
00:07:59,300 --> 00:08:02,470
Are we at an age where we can play hard to get?
127
00:08:02,470 --> 00:08:05,470
Did you have dinner yet?
128
00:08:07,110 --> 00:08:08,930
What's the matter?
129
00:08:08,930 --> 00:08:11,560
Why are you asking me that?
130
00:08:11,560 --> 00:08:14,600
I have something to say so
131
00:08:14,600 --> 00:08:17,580
let's have a drink while eating dinner.
132
00:08:17,580 --> 00:08:19,660
A drink?
133
00:08:25,150 --> 00:08:27,220
In any case,
134
00:08:27,870 --> 00:08:30,970
I was going to have a drink anyway.
135
00:08:30,970 --> 00:08:31,900
Where should I meet you?
136
00:08:33,090 --> 00:08:35,850
It's here. Straight!
137
00:08:44,060 --> 00:08:47,380
Seo Jae Woo, we're home.
138
00:08:47,380 --> 00:08:49,530
Oh, I completely forgot.
139
00:08:49,530 --> 00:08:51,890
Am I becoming like you?
140
00:08:55,980 --> 00:08:58,320
The air is nice. It feels like I'm in a cottage.
141
00:08:58,320 --> 00:09:00,410
You're coughing again.
142
00:09:01,060 --> 00:09:02,440
Home.
143
00:09:04,060 --> 00:09:07,900
Honey, are you going to spend the day in the yard?
144
00:09:09,520 --> 00:09:12,890
This is Jeong Da Jeong's house, and that over there is my house.
145
00:09:12,890 --> 00:09:15,290
Did I ask you?
146
00:09:15,290 --> 00:09:18,110
I have to go to the bathroom.
147
00:09:18,110 --> 00:09:20,770
If you are tired, you don't have to come. Rest.
148
00:09:20,770 --> 00:09:23,030
Let's go in the house.
149
00:09:23,030 --> 00:09:24,840
Yes. Let's go.
150
00:09:24,840 --> 00:09:27,420
Cheers!
151
00:09:27,930 --> 00:09:30,940
This place is very comfy and nice. Should we make this our home ground?
152
00:09:30,940 --> 00:09:31,540
I'm in favor!
153
00:09:31,540 --> 00:09:33,180
This place even has a yard. It's very nice.
154
00:09:33,180 --> 00:09:35,420
It would be perfect to set up tents in the yard during summer.
155
00:09:35,420 --> 00:09:37,400
Here...
156
00:09:38,250 --> 00:09:40,240
Wow, thank you.
157
00:09:40,240 --> 00:09:42,070
It looks delicious! I'll eat it well.
158
00:09:42,070 --> 00:09:44,500
-Eat well.
-Yes.
159
00:09:44,500 --> 00:09:46,960
That's right. Where is your room, Oppa?
160
00:09:46,960 --> 00:09:50,980
Hey, it's not right to go into a guy's room.
161
00:09:50,980 --> 00:09:53,930
What's wrong with that, Aunt? He is just an oppa.
162
00:09:53,930 --> 00:09:55,440
Aunt?
163
00:09:55,440 --> 00:10:00,460
Yes, they are my family. He is my uncle, she is my aunt, and he is my oppa.
164
00:10:00,460 --> 00:10:06,290
She is saying that to fool us.
165
00:10:07,760 --> 00:10:12,350
Ji Ho and Hee Joo, can I see you guys for a moment?
166
00:10:19,640 --> 00:10:22,210
Why is he dragging those two out?
167
00:10:22,210 --> 00:10:23,850
I don't know.
168
00:10:24,600 --> 00:10:28,880
It will be better for Ji Ho to tell Da In yourself, right?
169
00:10:28,880 --> 00:10:30,990
Can I tell her later?
170
00:10:30,990 --> 00:10:34,360
In a few months, I'll be a college student, too.
171
00:10:34,360 --> 00:10:37,340
Are you going to lie to her till then?
172
00:10:38,960 --> 00:10:41,820
I'll start the diet tomorrow.
173
00:10:42,940 --> 00:10:44,810
You still don't think it's the case?
174
00:10:45,640 --> 00:10:48,370
It does seem like that, too.
175
00:10:48,370 --> 00:10:50,590
The one or two years of age difference isn't the problem.
176
00:10:50,590 --> 00:10:55,760
It would be better to tell her because it is affecting your school life in trying to deceive Da In.
177
00:10:55,760 --> 00:10:57,750
Okay. I will tell her.
178
00:10:59,000 --> 00:11:04,500
-Jae Woo is controlling Da In's boyfriends.
-Hello.
179
00:11:08,330 --> 00:11:11,670
You must have a cold.
180
00:11:12,440 --> 00:11:15,560
Sit here.
181
00:11:17,380 --> 00:11:19,640
Da In, come out for a moment.
182
00:11:19,640 --> 00:11:21,250
Why?
183
00:11:29,760 --> 00:11:33,350
Jeong Da Jeong just came here. Where are you going?
184
00:11:49,020 --> 00:11:51,720
What do you want to tell me?
185
00:11:51,720 --> 00:11:53,590
Wait a moment.
186
00:12:02,850 --> 00:12:04,800
-Da In.
-Shh!
187
00:12:04,800 --> 00:12:09,400
You look cool when you just stand still without talking.
188
00:12:09,400 --> 00:12:11,920
- Even so, I have to tell ...
-Wait a moment.
189
00:12:15,140 --> 00:12:17,100
Yes, this is it.
190
00:12:17,100 --> 00:12:19,410
This angle, wow.
191
00:12:20,200 --> 00:12:23,990
You have a fantastic profile.
192
00:12:23,990 --> 00:12:25,390
How is that possible?
193
00:12:26,510 --> 00:12:30,620
Honestly, because I don't have a father,
194
00:12:30,620 --> 00:12:33,060
I like older men.
195
00:12:33,060 --> 00:12:34,890
-Really?
-Yes.
196
00:12:37,890 --> 00:12:42,950
That's why I don't look at Hee Joo as a man even if we're the same age.
197
00:12:42,950 --> 00:12:45,750
But you,
198
00:12:48,410 --> 00:12:50,890
You totally pass.
199
00:12:54,790 --> 00:12:58,260
I can't tell you. I can't.
200
00:12:58,260 --> 00:13:01,730
It's cooler if you don't talk.
201
00:13:07,780 --> 00:13:09,940
Where did that boy go?
202
00:13:09,940 --> 00:13:14,470
He left angry because Da In was talking with her boyfriend.
203
00:13:16,250 --> 00:13:21,200
Jae Woo, this rascal, lost his mind.
204
00:13:22,010 --> 00:13:24,560
Wait, go back in.
205
00:13:41,340 --> 00:13:43,230
Look at that, look at that!
206
00:13:43,230 --> 00:13:47,480
Look at him stare at Da In.
207
00:13:47,480 --> 00:13:52,610
Did he really run outside to cool off because he was upset?
208
00:14:01,950 --> 00:14:05,280
Let's go in. Let's go.
209
00:14:06,450 --> 00:14:10,460
That sly fox, Da In!
210
00:14:13,330 --> 00:14:15,560
Look at that. Should I go...
211
00:14:15,560 --> 00:14:17,220
What are you doing?
212
00:14:17,960 --> 00:14:19,960
You're home now?
213
00:14:19,960 --> 00:14:22,010
Jae Woo's co-workers are here.
214
00:14:22,010 --> 00:14:26,510
Mom, I think that I should get a studio apartment and leave.
215
00:14:26,510 --> 00:14:30,050
Hey, the person who should leave the house is Jae Woo.
216
00:14:30,050 --> 00:14:31,800
Aigoo.
217
00:14:32,370 --> 00:14:35,950
Jae Woo likes Da In, right?
218
00:14:35,950 --> 00:14:38,660
Because Da In is flirting with him.
219
00:14:38,660 --> 00:14:40,240
-Da In?
-That's right.
220
00:14:40,240 --> 00:14:43,890
The next door neighbor's youngest daughter, Da In. I'm not leaving her alone.
221
00:14:43,890 --> 00:14:46,060
How did you find that out?
222
00:14:46,060 --> 00:14:48,000
You are good at predicting.
223
00:14:48,000 --> 00:14:50,630
Hey, I can find out anything if I just look at it for a second.
224
00:14:50,630 --> 00:14:54,750
Wow, you are scary. It's impossible to lie to you.
225
00:14:54,750 --> 00:14:56,410
Then,
226
00:14:56,410 --> 00:15:00,570
I will tell you about Da In and Jae Woo, so can you do something about the studio apartment?
227
00:15:00,570 --> 00:15:01,950
Why?
228
00:15:01,950 --> 00:15:07,780
Is Da Jeong following you around and bothering you still?
229
00:15:10,860 --> 00:15:12,100
Hey,
230
00:15:12,840 --> 00:15:16,860
I am the predictor.
231
00:15:16,860 --> 00:15:19,060
Da Jeong still likes you, right?
232
00:15:19,060 --> 00:15:23,680
She still likes me. So can you just please find a studio apartment?
233
00:15:23,680 --> 00:15:27,190
If you eat this, your cough will get better.
234
00:15:27,190 --> 00:15:29,410
I'm fine.
235
00:15:30,340 --> 00:15:34,030
Take off your mask That way you can eat medicine.
236
00:15:44,730 --> 00:15:46,320
Here.
237
00:15:50,510 --> 00:15:53,850
No, keep it off.
238
00:15:55,470 --> 00:15:57,880
I'm going to give you my cold.
239
00:15:59,720 --> 00:16:01,660
What to do.
240
00:16:09,810 --> 00:16:12,450
I shouldn't have made you do that photo shoot.
241
00:16:22,530 --> 00:16:25,210
Is this how it's supposed to be when you date someone?
242
00:16:27,750 --> 00:16:30,200
My heart feels like it's about to burst every time I see him.
243
00:16:30,200 --> 00:16:33,150
It's not like I can ask someone.
244
00:17:01,670 --> 00:17:03,270
Is today a special day?
245
00:17:04,360 --> 00:17:08,710
Teacher Jeong Da Jeong brought it. It's a "miracle cake".
246
00:17:08,710 --> 00:17:13,600
If you eat this, she said something like a miracle could happen.
247
00:17:13,600 --> 00:17:18,420
She divided it into the number of the family members. She said that these were ours.
248
00:17:19,100 --> 00:17:21,770
It's all over. How are we still a family?
249
00:17:22,460 --> 00:17:26,450
Did she come to tell you that she quit her job because of me?
250
00:17:26,450 --> 00:17:28,750
What do you mean she quit her job at school?
251
00:17:31,720 --> 00:17:36,410
If she stopped working because of me, tell her to go back to work.
252
00:17:37,520 --> 00:17:40,250
I'll just have to transfer.
253
00:17:42,520 --> 00:17:46,630
Do you think that someone who doesn't want to see you would bring a cake?
254
00:17:46,630 --> 00:17:48,240
Eat.
255
00:17:51,220 --> 00:17:55,290
Do you like soccer or basketball?
--What?
256
00:17:55,290 --> 00:17:58,440
Do you like hamburger or ox tail soup?
257
00:17:58,440 --> 00:17:59,720
What are you doing?
258
00:17:59,720 --> 00:18:02,630
You told me that I was stupid, right?
259
00:18:02,630 --> 00:18:04,220
That's right.
260
00:18:04,770 --> 00:18:08,950
After thinking about your words, I realized that it's true.
261
00:18:10,170 --> 00:18:11,990
That's why I left Da Ae's house.
262
00:18:11,990 --> 00:18:14,130
Are you saying that it's because of me?
263
00:18:14,130 --> 00:18:15,660
Yes.
264
00:18:16,430 --> 00:18:21,640
To me, Kang Eun Chan is my only son.
265
00:18:21,640 --> 00:18:24,800
But I don't know many things about you.
266
00:18:24,800 --> 00:18:29,240
Then how can I make an another family?
267
00:18:30,920 --> 00:18:35,480
That's why. That's why I wanted to get to you know first.
268
00:18:38,090 --> 00:18:39,880
I thought that you wouldn't like places like this.
269
00:18:39,880 --> 00:18:44,300
Aigoo... Who doesn't like a street food vendor?
270
00:18:44,300 --> 00:18:48,080
And you said that you will pay for the food.
271
00:18:48,080 --> 00:18:50,570
I'm going to eat a lot.
272
00:18:53,510 --> 00:18:55,760
Wait.
273
00:18:56,500 --> 00:18:58,090
Cheers.
274
00:19:06,530 --> 00:19:11,870
Those two seem like they will break up today.
275
00:19:15,850 --> 00:19:19,050
He is trying to create the atmosphere on purpose.
276
00:19:19,050 --> 00:19:21,590
To say that he wants to break up with her.
277
00:19:24,080 --> 00:19:27,960
Tell him he should invest.
278
00:19:27,960 --> 00:19:31,380
I thought that you had something to say. What is it?
279
00:19:34,760 --> 00:19:36,790
You are good at drinking.
280
00:19:36,790 --> 00:19:40,150
But promise not to get drunk.
281
00:19:41,320 --> 00:19:43,440
For me to carry you on my back...
282
00:19:47,440 --> 00:19:50,790
Tell me. What is it?
283
00:19:54,410 --> 00:19:56,260
Chairman.
284
00:19:57,150 --> 00:20:00,560
Do you want to invest in my book?
285
00:20:02,020 --> 00:20:05,760
There is someone who wants to turn it into a play.
286
00:20:05,760 --> 00:20:09,440
Maybe that guy who bought the copyright?
287
00:20:11,910 --> 00:20:13,280
Yes.
288
00:20:14,290 --> 00:20:17,490
That person seemed strange.
289
00:20:23,110 --> 00:20:25,810
Okay. Let's do it.
290
00:20:28,820 --> 00:20:30,160
Really?
291
00:20:31,580 --> 00:20:36,630
If you want marry off your daughters, something has to be successful.
292
00:20:37,490 --> 00:20:42,810
If you don't have a husband or money, how are you going to do it?
293
00:20:43,750 --> 00:20:48,570
My head hurt too. My worries are also solved.
294
00:20:48,570 --> 00:20:50,000
Here,
295
00:20:51,350 --> 00:20:53,040
Here.
296
00:21:05,300 --> 00:21:07,240
When did you come?
- Unni.
297
00:21:09,160 --> 00:21:14,470
I fell asleep. Am I very swollen?
298
00:21:18,690 --> 00:21:21,990
Here, if you are tired, lean against me.
299
00:21:24,430 --> 00:21:26,710
If you want to cry, you can.
300
00:21:26,710 --> 00:21:30,190
If you want to hide, I will hide you.
301
00:21:31,110 --> 00:21:34,050
What are you talking about? I said I'm not going to cry anymore.
302
00:21:39,090 --> 00:21:44,810
♫ Don't worry about a thing. ♫
303
00:21:44,810 --> 00:21:51,250
♫ Let's sing together. ♫
304
00:21:51,250 --> 00:21:57,920
♫ All of your painful memories, ♫
305
00:21:57,920 --> 00:22:04,070
♫ Just bury them deep in your heart. ♫
306
00:22:04,070 --> 00:22:10,330
♫ Leave all the events that already passed alone, ♫
307
00:22:10,330 --> 00:22:16,300
♫ They all have their own meanings. ♫
308
00:22:18,700 --> 00:22:20,250
Unni,
309
00:22:21,320 --> 00:22:25,320
The person who is more prepared is supposed to wait for the other person.
310
00:22:25,320 --> 00:22:30,580
So just wait for Doctor Kang.
311
00:22:30,600 --> 00:22:35,900
You are ready to be Eun Chan's mom. Right?
312
00:22:45,900 --> 00:22:47,250
Hey!
313
00:22:48,390 --> 00:22:52,120
What's so great about you?
314
00:22:52,120 --> 00:22:56,470
What are you? Do you have a lot of money?
315
00:22:56,470 --> 00:22:58,110
What is it?
316
00:22:58,850 --> 00:23:01,310
What is it!
317
00:23:03,380 --> 00:23:05,520
Writer Han.
318
00:23:07,990 --> 00:23:12,160
Jerk! Jerk!
319
00:23:13,350 --> 00:23:16,570
Here, wait a moment.
320
00:23:16,570 --> 00:23:21,000
Drink this bigger one. One shot.
321
00:23:31,890 --> 00:23:35,920
Bad jerk. Bad jerk.
322
00:23:35,920 --> 00:23:39,250
I'm investing because you wanted me to.
323
00:23:39,250 --> 00:23:42,640
How is that bad?
324
00:23:44,760 --> 00:23:48,920
Here, it hurts because you are hitting on it.
325
00:23:56,470 --> 00:23:58,720
Let's go home.
326
00:23:58,720 --> 00:24:02,330
I can't. I won't go.
327
00:24:02,330 --> 00:24:05,860
You are very drunk. You should go to your house.
328
00:24:05,860 --> 00:24:09,460
My children... I can't.
329
00:24:09,460 --> 00:24:11,440
Oh!
330
00:24:11,440 --> 00:24:15,840
I can't be drunk. I can't...
331
00:24:17,090 --> 00:24:18,810
Writer Han,
332
00:24:19,570 --> 00:24:21,040
Writer Han!
333
00:24:27,780 --> 00:24:29,850
Aish!
334
00:24:33,380 --> 00:24:35,680
Here!
335
00:24:37,530 --> 00:24:41,060
I'm so tired. I can't...
336
00:24:41,080 --> 00:24:45,470
That's why she shoudn't become drunk. Why is she so heavy?
337
00:24:47,330 --> 00:24:51,740
Why did you drink so much when you couldn't even endure it?
338
00:24:53,490 --> 00:24:55,420
That woman,
339
00:24:55,420 --> 00:24:59,510
Lies everytime she opens her mouth. She said that she would pay for the meal.
340
00:25:00,770 --> 00:25:03,700
I paid for it instead.
341
00:25:15,290 --> 00:25:17,830
Are you hurt anywhere?
342
00:25:30,640 --> 00:25:32,570
Are you sick?
343
00:25:39,100 --> 00:25:42,920
Where are you hurting?
344
00:26:11,700 --> 00:26:13,730
She's not answering.
345
00:26:15,960 --> 00:26:19,180
The interview is taking a while. He said that he will drop me off, so don't worry about me and sleep.
346
00:26:19,180 --> 00:26:21,630
It's already late.
347
00:26:25,290 --> 00:26:29,420
Ms. Han Song Jeong, I can't take responsibility if you collapse.
348
00:26:29,420 --> 00:26:34,870
I didn't tell you earlier but I got 500 as the fee for the photoshoot.
349
00:26:34,870 --> 00:26:36,840
Makes you wake up all of a sudden, right?
350
00:26:36,840 --> 00:26:40,350
Hurry back. You won't have even broth left if you're too late.
351
00:26:41,480 --> 00:26:43,230
Five thousand dollars??? Yay!!!!! My daughter is the best~
352
00:26:48,350 --> 00:26:50,410
Isn't Mom coming home too late?
353
00:26:50,410 --> 00:26:53,940
It seems like her work is going well, she seems to be in a good condition.
354
00:26:53,940 --> 00:26:56,310
Don't worry and sleep, Unni.
355
00:26:56,310 --> 00:26:58,050
Okay.
356
00:27:07,330 --> 00:27:10,610
I love you, Writer.
357
00:27:10,610 --> 00:27:15,390
I know you are having a hard time but I'm really proud that you are a writer.
358
00:27:15,390 --> 00:27:19,420
That's why don't get dispirited over the Weasel Chairman. Aja! Aja!
359
00:27:19,420 --> 00:27:21,460
Heart.
360
00:27:21,460 --> 00:27:24,150
I love you more.
361
00:27:24,980 --> 00:27:27,250
Weasel Chairman?
362
00:27:29,280 --> 00:27:32,580
Could it be that "That" was...
363
00:27:33,350 --> 00:27:35,460
It was a weasel?
364
00:27:37,430 --> 00:27:39,520
You're not asleep?
365
00:27:39,520 --> 00:27:41,430
I thought you were asleep so that's why I didn't call.
366
00:27:41,430 --> 00:27:45,120
If I was I would have probably texted you, "I'm sleepy."
367
00:27:45,120 --> 00:27:47,360
Would I just sleep without saying my greetings.
368
00:27:47,360 --> 00:27:50,400
Come with me to my office tomorrow.
369
00:27:50,400 --> 00:27:51,230
Office?
370
00:27:51,230 --> 00:27:55,090
We need to select the A and B cuts from today's shoot.
371
00:27:55,680 --> 00:27:57,470
That would be fun.
372
00:27:57,470 --> 00:28:00,970
I get to do all sorts of things thanks to you.
373
00:28:02,830 --> 00:28:04,140
Oh?
374
00:28:07,630 --> 00:28:09,200
Why?
375
00:28:10,380 --> 00:28:12,350
Nothing.
376
00:28:12,350 --> 00:28:16,320
You must be tired today, sleep well and see you tomorrow.
377
00:28:16,320 --> 00:28:18,630
Yes. See you tomorrow.
378
00:28:18,630 --> 00:28:20,080
Yes.
379
00:28:41,460 --> 00:28:43,580
My head.
380
00:28:53,080 --> 00:28:55,210
Where is this place?
381
00:28:59,340 --> 00:29:01,160
Oh my!
382
00:29:12,850 --> 00:29:14,780
Oh my!
383
00:29:14,780 --> 00:29:16,810
What did I do yesterday?
384
00:29:16,810 --> 00:29:19,960
What should I do?
I must be crazy.
385
00:29:30,920 --> 00:29:32,790
My cellphone?
386
00:30:18,810 --> 00:30:20,140
Husband?
387
00:30:20,140 --> 00:30:23,120
He's a crazy man.
388
00:30:23,120 --> 00:30:28,650
Yes.
That's why I've searched a bit and he came a few times.
389
00:30:29,380 --> 00:30:33,300
It would be better if we report this to the police.
390
00:30:33,910 --> 00:30:40,920
Father, do you perhaps know how her husband died?
391
00:30:40,920 --> 00:30:43,280
She said it was an accident.
392
00:30:43,280 --> 00:30:45,580
I couldn't ask for the details.
393
00:30:45,580 --> 00:30:47,350
Okay.
394
00:30:48,580 --> 00:30:51,520
Hey, sit down for a while.
395
00:30:51,520 --> 00:30:53,000
Yes.
396
00:30:55,210 --> 00:30:58,080
But then, Jae Woo.
397
00:30:59,910 --> 00:31:04,080
You... do you like Da In?
398
00:31:04,080 --> 00:31:04,930
Huh?
399
00:31:04,930 --> 00:31:09,280
It's okay.
It can happen when you meet often.
400
00:31:09,280 --> 00:31:12,530
No. I have never thought of her as a woman.
401
00:31:12,530 --> 00:31:15,350
Da In is just a younger sibling.
402
00:31:15,350 --> 00:31:19,020
I knew that. It was nothing but your mom...
403
00:31:21,860 --> 00:31:27,150
He looks fine but why would he be doing this thing?
404
00:31:28,280 --> 00:31:31,260
We're cleaning a bit.
I can't go and exercise today.
405
00:31:31,260 --> 00:31:33,110
Huh?
406
00:31:37,990 --> 00:31:42,980
That... I will report it to the police on my way to the rice cake shop.
407
00:31:42,980 --> 00:31:44,530
Okay.
408
00:31:44,530 --> 00:31:47,040
Then, I will go out for a while.
409
00:31:47,040 --> 00:31:48,350
Okay.
410
00:32:04,270 --> 00:32:06,590
I don't have a daughter.
411
00:32:06,590 --> 00:32:09,110
Let's go shopping and eat.
412
00:32:09,110 --> 00:32:11,940
Have a date with your aunt.
413
00:32:13,390 --> 00:32:17,560
That's right, I have plans so you should go with her.
414
00:32:17,560 --> 00:32:19,870
Shopping... call!
415
00:32:19,870 --> 00:32:21,920
I like it too.
416
00:32:23,320 --> 00:32:24,400
Da Jeong.
417
00:32:24,400 --> 00:32:26,810
You will be going too, Da Jeong?
418
00:32:28,260 --> 00:32:30,210
Yes.
419
00:32:30,210 --> 00:32:34,730
Okay. Let's prepare and meet later.
420
00:32:34,730 --> 00:32:36,750
Okay. Okay!
421
00:32:40,690 --> 00:32:43,180
Da In, wear something pretty.
422
00:32:43,180 --> 00:32:44,910
Yes!
423
00:33:06,070 --> 00:33:11,240
Today, Director Lee wasn't able to make it, so I came in his place.
424
00:33:11,240 --> 00:33:13,280
Over here are my nieces.
425
00:33:13,280 --> 00:33:16,880
Da Ae, Da Jeong, Da In.
426
00:33:16,880 --> 00:33:18,870
Hello.
427
00:33:18,870 --> 00:33:21,190
Hello.
428
00:33:21,190 --> 00:33:27,650
Ahjum... no... Aunt, we're on an arranged date, right?
429
00:33:30,040 --> 00:33:35,390
If you call it that then it would be burdensome.
430
00:33:35,390 --> 00:33:40,540
Just think of it comfortably and talk.
431
00:33:41,290 --> 00:33:44,000
You should talk.
432
00:33:44,980 --> 00:33:49,300
As expected of sister-in-law.
433
00:33:50,980 --> 00:33:54,550
She's sending the three of them all at once.
434
00:33:55,530 --> 00:33:58,720
She's an expert. Expert.
435
00:34:07,890 --> 00:34:09,690
Yes, Uncle.
436
00:34:11,870 --> 00:34:12,720
What are they doing?
437
00:34:12,720 --> 00:34:15,680
The daughters from next door are having a group arranged date.
438
00:34:15,680 --> 00:34:17,140
Arranged date?
439
00:34:18,130 --> 00:34:20,710
Don't joke around. I'm busy.
440
00:34:20,710 --> 00:34:24,130
Hey! It's nice to be confident but be nervous a bit.
441
00:34:24,130 --> 00:34:25,740
The men seem to be okay.
442
00:34:25,740 --> 00:34:28,510
If you're joking then I will get mad.
443
00:34:28,510 --> 00:34:32,380
Jeong Da Jeong is sitting in the center.
444
00:34:32,380 --> 00:34:33,740
Is Mom over there too?
445
00:34:33,740 --> 00:34:35,150
You're asking something so obvious.
446
00:34:35,150 --> 00:34:37,620
Madame Sin Ae is sitting over there.
447
00:34:37,620 --> 00:34:42,950
Jae Woo, I think it would be hard for you.
Who can win against her?
448
00:34:44,080 --> 00:34:47,360
Jae Woo? Hello?
449
00:34:49,830 --> 00:34:51,250
This punk.
450
00:34:51,250 --> 00:34:53,390
Did he collapse from the shock?
451
00:34:56,560 --> 00:35:00,730
An arranged date? My kids?
452
00:35:00,730 --> 00:35:04,740
As expected, it's sister-in-law's plan.
453
00:35:04,740 --> 00:35:07,700
Then why would she be doing that?
454
00:35:07,700 --> 00:35:10,510
They are having a group blind date in the hotel's cafe.
455
00:35:10,510 --> 00:35:15,660
If you are curious as a mother then run over here.
456
00:35:15,660 --> 00:35:17,820
I will go after my work.
457
00:35:19,500 --> 00:35:24,460
If you don't come in 30 minutes, I will not tell you her secret.
458
00:35:24,460 --> 00:35:26,490
30 minutes.
459
00:35:38,590 --> 00:35:42,520
Because you guys are siblings, you sure do look alike.
460
00:35:55,390 --> 00:35:57,450
Do you want to put it in?
461
00:35:57,450 --> 00:35:59,870
Thank you.
462
00:36:09,090 --> 00:36:11,080
Unni, are you okay?
463
00:36:11,080 --> 00:36:13,050
Unni, what's wrong?
464
00:36:13,050 --> 00:36:14,670
No, I'm fine.
465
00:36:14,670 --> 00:36:18,080
I'm sorry, I have to go to the bathroom.
466
00:36:19,790 --> 00:36:23,360
What's wrong with her?
467
00:36:25,560 --> 00:36:29,080
Your sister seems to be very emotional.
468
00:36:29,080 --> 00:36:33,900
That's not true. She broke up with someone she liked recently.
469
00:36:33,900 --> 00:36:35,440
Da In!
470
00:36:35,440 --> 00:36:37,960
Do you guys have boyfriends?
471
00:36:37,960 --> 00:36:41,080
-What?
-I have one.
472
00:36:48,450 --> 00:36:50,270
Jeong Da Jeong.
473
00:36:50,270 --> 00:36:51,710
Yes?
474
00:36:51,710 --> 00:36:54,360
I was holding it too.
475
00:36:54,360 --> 00:36:59,610
If it's for the same reason, let's help each other out. How's that?
476
00:37:01,530 --> 00:37:03,380
Let's go out together.
477
00:37:03,380 --> 00:37:07,760
Da In, that sly fox. I can't understand her.
478
00:37:07,760 --> 00:37:12,790
Is she saying that for me to hear?
479
00:37:14,860 --> 00:37:17,430
Hey, Jae Woo.
480
00:37:20,010 --> 00:37:22,330
Then let's leave after my sister comes back.
481
00:37:22,330 --> 00:37:23,850
Okay.
482
00:37:26,510 --> 00:37:28,610
Excuse me.
483
00:37:29,970 --> 00:37:32,550
What are you doing right now?
484
00:37:32,550 --> 00:37:34,350
Um... It's because...
485
00:37:34,350 --> 00:37:38,090
Jae Woo! He's my son.
486
00:37:38,090 --> 00:37:39,310
Jae Woo, let's go out.
487
00:37:39,310 --> 00:37:43,690
Jeong Da Jeong, we promised to meet in the office. How could you be here?
488
00:37:43,690 --> 00:37:44,750
Seo Jae Woo...
489
00:37:44,750 --> 00:37:48,690
Why would Da Jeong go to your office?
490
00:37:48,690 --> 00:37:51,830
Yesterday, she was the model for his company's photo shoot.
491
00:37:51,830 --> 00:37:55,890
Even if that's the case, do you know what kind of place this is? Come out quickly!
492
00:37:55,890 --> 00:37:59,720
If you are done talking about work, do you want to leave with me?
493
00:38:01,490 --> 00:38:04,670
Yes. I'll leave first.
494
00:38:17,600 --> 00:38:21,350
I also came to a place like this to deceive my parents.
495
00:38:21,350 --> 00:38:23,960
My mother should be here somewhere.
496
00:38:23,960 --> 00:38:25,810
Thank you.
497
00:38:25,810 --> 00:38:29,230
Then I'll leave now.
498
00:38:29,230 --> 00:38:31,140
Wait.
499
00:38:35,210 --> 00:38:37,330
Seo Jae Woo.
500
00:38:39,420 --> 00:38:44,380
I feel like I should escort you to the parking lot.
501
00:38:53,350 --> 00:38:57,310
To celebrate meeting Jeong Da Jeong, may I shake her hands?
502
00:38:57,310 --> 00:38:59,690
It's just a handshake.
503
00:39:04,510 --> 00:39:09,110
Hey, did they just walk while holding hands?
504
00:39:09,110 --> 00:39:12,570
The man seems okay.
505
00:39:12,570 --> 00:39:14,650
I'm leaving now.
506
00:39:14,650 --> 00:39:16,580
Jae Woo!
507
00:39:18,020 --> 00:39:23,640
What's happening? Really, what one earth is going on?
508
00:39:24,890 --> 00:39:26,730
That doesn't look like me.
509
00:39:27,930 --> 00:39:31,130
I look good in the pictures.
510
00:39:31,130 --> 00:39:34,790
That man earlier seems to have a good personality.
511
00:39:34,790 --> 00:39:40,070
Yes. He has a cute face, and he seems to be popular with women.
512
00:39:42,170 --> 00:39:45,820
He also looked honest and innocent.
513
00:39:45,820 --> 00:39:47,160
He has good manners.
514
00:39:47,160 --> 00:39:51,580
Yes, they said that people who has different sized eyes are players. I think that that is a lie.
515
00:39:51,580 --> 00:39:54,350
He said that he had a girlfriend.
516
00:39:54,350 --> 00:39:57,070
He had different sized eyes?
517
00:39:57,070 --> 00:39:59,450
You actually paid close attention.
518
00:40:01,050 --> 00:40:03,990
He was right in front of me. I couldn't see other people.
519
00:40:03,990 --> 00:40:06,670
I just looked at him.
520
00:40:10,750 --> 00:40:13,700
Hey, aigoo.
521
00:40:13,700 --> 00:40:17,060
It was too natural.
522
00:40:19,470 --> 00:40:22,360
Why did Jae Woo do that?
523
00:40:23,110 --> 00:40:25,580
What did Jae Woo do?
524
00:40:25,580 --> 00:40:28,120
-Father...
-Did something happen?
525
00:40:28,120 --> 00:40:33,590
Um, it's just that. While Jae Woo was looking at a girl,
526
00:40:34,590 --> 00:40:37,010
He suddenly grabbed her hand.
527
00:40:37,010 --> 00:40:41,700
When he grabbed her hand, were his eyes like this?
528
00:40:41,700 --> 00:40:43,970
No that's not it.
529
00:40:44,800 --> 00:40:46,500
Like this.
530
00:40:47,710 --> 00:40:50,970
That's not it.
531
00:40:52,320 --> 00:40:53,590
Can't you do that?
532
00:40:53,590 --> 00:40:57,940
Forget it! How can I imitate others?
533
00:41:00,820 --> 00:41:03,230
How about this picture?
534
00:41:04,160 --> 00:41:06,410
Were the tools covered?
535
00:41:06,410 --> 00:41:09,020
Should I leave this out for B cut?
536
00:41:12,930 --> 00:41:14,440
Should I not do that?
537
00:41:15,340 --> 00:41:18,290
Did I needlessly go and disturb you?
538
00:41:18,290 --> 00:41:21,930
I thought that you were bewildered by my mother. It seems like you had fun.
539
00:41:22,710 --> 00:41:23,540
What?
540
00:41:23,540 --> 00:41:26,250
You only looked at that person who is cute, popular, honest...
541
00:41:26,250 --> 00:41:30,670
Someone who is not a player even if he has different sized eyes?
542
00:41:30,670 --> 00:41:33,550
Are you perhaps mad?
543
00:41:33,550 --> 00:41:35,140
Yes.
544
00:41:36,970 --> 00:41:43,570
Seo Jae Woo, you have different sides to you that I didn't think you had before.
545
00:41:46,060 --> 00:41:48,260
Jeong Da Jeong, you too.
546
00:41:55,700 --> 00:41:58,770
Team Leader, hello.
547
00:41:58,770 --> 00:42:03,430
Marketing Chief, this is not the tent.
548
00:42:05,110 --> 00:42:06,430
It's not what it seems.
549
00:42:06,430 --> 00:42:08,620
What do you mean it's not?
550
00:42:08,620 --> 00:42:10,000
Seo Jae Woo.
551
00:42:10,000 --> 00:42:13,460
Let's continue with what we were talking about. What about me is different?
552
00:42:13,460 --> 00:42:17,330
Stop, let's rest in situations like this.
553
00:42:17,330 --> 00:42:19,910
Jeong Da Jeong,
554
00:42:27,180 --> 00:42:29,350
You kissed yesterday, right?
555
00:42:30,560 --> 00:42:32,740
No.
556
00:42:38,730 --> 00:42:40,650
What's wrong, Team Leader?
557
00:42:42,070 --> 00:42:44,650
The color of your lips changed.
558
00:42:45,750 --> 00:42:47,700
Impossible.
559
00:42:47,700 --> 00:42:50,900
What? I mean the color of your lipstick changed.
560
00:42:50,900 --> 00:42:52,920
- Huh?
- Jeez!
561
00:42:54,840 --> 00:42:56,690
Team Leader.
562
00:42:56,690 --> 00:43:00,360
That naive Chief Seo. I threw a hint.
563
00:43:00,360 --> 00:43:04,060
He used the tip I gave him right away.
564
00:43:04,060 --> 00:43:06,130
Tip?
565
00:43:06,130 --> 00:43:08,040
Stealing kisses are not permitted.
566
00:43:08,040 --> 00:43:11,570
If the woman closes her eyes then she will allow it.
567
00:43:11,570 --> 00:43:15,440
I told him that.
You closed your eyes, right?
568
00:43:22,160 --> 00:43:29,020
Timing and Subtitles brought to you by The Glorious Team @ Viki.com
569
00:43:39,550 --> 00:43:45,910
So? How am I different to what you thought?
570
00:43:48,150 --> 00:43:49,860
What's wrong?
571
00:43:53,360 --> 00:43:57,290
You're just trying to get over this by laughing.
I need to know.
572
00:43:57,290 --> 00:43:59,600
If I'm different than what you thought,
573
00:43:59,600 --> 00:44:02,890
then that means you are disappointed.
I need to fix it then.
574
00:44:06,920 --> 00:44:09,470
You don't need to fix it.
575
00:44:10,400 --> 00:44:15,540
At first I thought you were a good person,
576
00:44:15,540 --> 00:44:17,330
but turns out you're a cute man.
577
00:44:17,330 --> 00:44:21,030
Cute? When I'm a man?
578
00:44:21,030 --> 00:44:23,750
I like that kind of man.
579
00:44:25,160 --> 00:44:28,480
Earlier, that man was cute so...
580
00:44:28,480 --> 00:44:30,130
Again!
581
00:44:32,400 --> 00:44:33,920
Welcome!
582
00:44:35,420 --> 00:44:36,950
I'm relieved that you came on time.
583
00:44:36,950 --> 00:44:40,240
Because past 30 minutes, the porridge will get bloated and mushy.
584
00:44:42,140 --> 00:44:43,450
What do you think?
585
00:44:44,260 --> 00:44:46,570
Doesn't it seem like you came over to my house to hang out?
586
00:44:47,170 --> 00:44:49,460
Would you take a look at these bowls?
587
00:44:49,910 --> 00:44:53,450
These are the items which gives the homely feeling.
588
00:44:53,470 --> 00:44:55,670
The dinnerware styles are different.
589
00:45:01,660 --> 00:45:04,650
I came to say what I didn't say yesterday.
590
00:45:04,650 --> 00:45:06,550
Maybe you're not sober yet.
591
00:45:06,550 --> 00:45:08,530
Well, we want to bring your book to
592
00:45:08,570 --> 00:45:10,420
a drama stage.
593
00:45:10,420 --> 00:45:12,540
We decided to that.
594
00:45:14,540 --> 00:45:17,260
Honestly, a modification is needed,
595
00:45:17,480 --> 00:45:20,350
but before putting it up on stage we can write it,
596
00:45:20,350 --> 00:45:22,480
so you do it.
597
00:45:22,480 --> 00:45:24,160
Since you're Noona.
598
00:45:26,820 --> 00:45:30,220
That's not what I wanted to say.
599
00:45:40,050 --> 00:45:43,750
The contract amount for the autobiography, it's $30,000.
600
00:45:44,620 --> 00:45:46,890
I don't have the penalty for breach of contract.
601
00:45:48,720 --> 00:45:51,280
Since I'm noona, don't collect it.
602
00:45:51,280 --> 00:45:52,700
Right now,
603
00:45:53,260 --> 00:45:55,250
what are you doing?
604
00:45:56,160 --> 00:45:58,420
Because of money,
605
00:45:58,420 --> 00:46:01,160
being dragged around by you,
606
00:46:02,970 --> 00:46:05,850
I no longer want to do it.
607
00:46:06,420 --> 00:46:07,810
What?
608
00:46:07,820 --> 00:46:11,840
Well, telling me to come and go at all hours of the day hurt my pride a little bit.
609
00:46:11,870 --> 00:46:13,580
Well...
610
00:46:13,580 --> 00:46:18,100
since I received the $30,000, I wanted to endure it somehow,
611
00:46:18,110 --> 00:46:20,910
but even that has become tiresome.
612
00:46:22,650 --> 00:46:24,210
Yesterday,
613
00:46:24,230 --> 00:46:27,840
I tried to say that I want to stop.
614
00:46:29,130 --> 00:46:32,090
- Writer Han.
- You said you like me because you're comfortable with me.
615
00:46:32,100 --> 00:46:36,290
But I find you to be very uncomfortable.
616
00:46:37,520 --> 00:46:39,630
On that meal table,
617
00:46:40,070 --> 00:46:42,610
even the two mismatched bowls,
618
00:46:42,610 --> 00:46:45,260
I don't find it funny one bit.
619
00:46:46,120 --> 00:46:49,170
In order to get the $30,000, at that meal table,
620
00:46:49,170 --> 00:46:51,670
sitting there facing you and
621
00:46:51,670 --> 00:46:53,040
bearing your conceit,
622
00:46:53,040 --> 00:46:55,900
answering you and acting like I'm eating,
623
00:46:56,620 --> 00:46:58,680
I want to stop doing that.
624
00:47:00,130 --> 00:47:02,110
Acting like you're eating?
625
00:47:03,270 --> 00:47:05,140
So up to now,
626
00:47:05,160 --> 00:47:08,360
you were humbling yourself to my conceit and were exchanging words with me?
627
00:47:08,360 --> 00:47:09,780
Just now...
628
00:47:10,380 --> 00:47:12,460
is that what you are saying?
629
00:47:14,020 --> 00:47:15,660
Is that correct?
630
00:47:16,350 --> 00:47:19,300
I'm sorry if my words were harsh.
631
00:47:21,050 --> 00:47:23,130
Now that I'm actually going to stop,
632
00:47:23,160 --> 00:47:26,580
what I've endured up to now is a bit regrettable too,
633
00:47:27,050 --> 00:47:29,310
and I got angry.
634
00:47:30,950 --> 00:47:35,410
You said you'll send a top attorney, if I can't pay up the penalty for breach of contract.
635
00:47:35,760 --> 00:47:37,360
I'm not sure if you
636
00:47:37,980 --> 00:47:41,030
said it in jest, but
637
00:47:41,030 --> 00:47:43,640
I was scared.
638
00:47:46,140 --> 00:47:50,160
Please, just don't sue me.
639
00:47:51,210 --> 00:47:53,380
I beg you.
640
00:48:00,710 --> 00:48:02,470
Leave.
641
00:48:23,940 --> 00:48:25,500
Honey.
642
00:48:27,680 --> 00:48:29,290
What are doing here?
643
00:48:29,320 --> 00:48:31,750
I was waiting for you.
644
00:48:32,750 --> 00:48:35,180
What happened?
645
00:48:35,790 --> 00:48:37,560
Follow me.
646
00:48:42,210 --> 00:48:44,730
It's getting hotter.
647
00:48:45,080 --> 00:48:46,720
Song Jeong!
648
00:48:51,540 --> 00:48:53,280
It's late, where are you going?
649
00:48:53,300 --> 00:48:54,820
Are you coming home now?
650
00:48:54,830 --> 00:48:58,110
Just for a little bit. Bye.
651
00:48:59,730 --> 00:49:03,120
What's so important at this late hour?
652
00:49:08,810 --> 00:49:11,280
Father, you go in first.
653
00:49:12,360 --> 00:49:16,100
Just that I'm a bit worried. I'll be back quickly.
654
00:49:31,330 --> 00:49:33,280
When did you get hurt?
655
00:49:35,420 --> 00:49:37,040
When I was young.
656
00:49:37,040 --> 00:49:39,310
It must have been painful.
657
00:49:39,320 --> 00:49:41,740
For the scar to still remain,
658
00:49:41,770 --> 00:49:43,960
it must have been excruciatingly painful.
659
00:49:45,120 --> 00:49:46,680
A little.
660
00:49:48,990 --> 00:49:50,960
It was long ago,
661
00:49:50,980 --> 00:49:53,740
but strangely the scar won't go away.
662
00:49:54,450 --> 00:49:58,310
Whoever did this, I better catch and punish the culprit.
663
00:50:04,040 --> 00:50:06,320
My dad did it.
664
00:50:06,320 --> 00:50:09,000
While I was trying to stop the fighting between mom and dad.
665
00:50:09,020 --> 00:50:10,550
Oh.
666
00:50:11,720 --> 00:50:13,420
I'm sorry.
667
00:50:14,800 --> 00:50:16,590
It's all right.
668
00:50:16,590 --> 00:50:20,130
It happened so long ago that I've forgotten about it.
669
00:50:22,020 --> 00:50:24,180
This kind of talk is boring.
670
00:50:24,180 --> 00:50:26,470
Let's go eat something good.
671
00:50:27,750 --> 00:50:29,110
Yes, let's.
672
00:50:29,910 --> 00:50:33,550
While I'm getting ready, think about what you want to eat.
673
00:50:35,290 --> 00:50:37,440
Seo Jae Woo.
674
00:50:39,740 --> 00:50:42,190
Aside from this scar,
675
00:50:42,190 --> 00:50:44,700
I have a lot more that I haven't said,
676
00:50:45,250 --> 00:50:47,990
will it be alright if I take my time to say them?
677
00:50:49,720 --> 00:50:51,890
Tell me when you want to.
678
00:50:51,910 --> 00:50:54,710
We're going to see other for a long long time, so take your time.
679
00:50:58,500 --> 00:51:01,780
How far are we going?
680
00:51:05,450 --> 00:51:07,660
How much did the hotel CEO
681
00:51:07,660 --> 00:51:09,490
say he'll invest?
682
00:51:09,490 --> 00:51:11,230
All you have to do is tell me that,
683
00:51:11,270 --> 00:51:12,930
why all the way here~
684
00:51:12,930 --> 00:51:14,930
Da Ae's Dad.
685
00:51:15,800 --> 00:51:19,200
What's with you, addressing me that?
686
00:51:19,230 --> 00:51:21,350
Give me some money.
687
00:51:21,350 --> 00:51:22,180
What?
688
00:51:22,180 --> 00:51:24,380
We have to vacate the house, but I don't have any money.
689
00:51:24,390 --> 00:51:27,680
10mil, no, give me at least 500K won.
690
00:51:27,700 --> 00:51:31,910
Aish, this person. What money do I have?
691
00:51:31,930 --> 00:51:35,300
If I had money, would I be going around like this?
692
00:51:35,300 --> 00:51:39,950
I met with the CEO and brought up about investing, and I got fired myself.
693
00:51:53,180 --> 00:51:55,550
Oh, Yeong. I'll call you back shortly.
694
00:51:55,570 --> 00:51:56,930
Where is Han Song Jeong?
695
00:51:56,930 --> 00:51:57,570
What?
696
00:51:57,570 --> 00:52:00,790
Father said that she might be with you.
697
00:52:00,800 --> 00:52:03,630
Tell me. Where are you?
698
00:52:03,630 --> 00:52:05,670
They say that people with money are the scariest.
699
00:52:05,670 --> 00:52:08,030
When I mentioned money, he immediately told me to leave.
700
00:52:08,030 --> 00:52:12,460
I thought at least I would get that money to rent a room, but because of you, even that money is gone.
701
00:52:15,240 --> 00:52:18,580
So I thought you've become a writer, but even your acting skill has improved.
702
00:52:19,270 --> 00:52:23,550
Do you think I would believe you? This person, what is she up to?
703
00:52:23,550 --> 00:52:27,120
If don't believe me, then go and ask him. It's all over.
704
00:52:27,120 --> 00:52:31,400
Wow, you're really good at lying.
705
00:52:31,420 --> 00:52:33,820
Why are you living like that?
706
00:52:34,930 --> 00:52:38,630
You two must be scheming together. I got it.
707
00:52:40,810 --> 00:52:43,850
- Where are you going?
- To see the kids.
708
00:52:43,850 --> 00:52:45,810
Even though I don't have anything,
709
00:52:45,830 --> 00:52:49,820
but still I'm the kids' father. I should go see Da Ae, Da Jeong, and Da In.
710
00:52:49,860 --> 00:52:51,790
Your father is not dead.
711
00:52:51,790 --> 00:52:54,310
"Your mother lied to you!"
712
00:52:54,350 --> 00:52:56,430
I should let them know that.
713
00:52:56,440 --> 00:52:59,300
If you do that, if you do that, what will change?
714
00:52:59,320 --> 00:53:02,350
If you do that, it's not like money will be coming out, the kids are just going to get hurt!
715
00:53:02,350 --> 00:53:03,590
Let me go.
716
00:53:03,590 --> 00:53:05,830
Please!
717
00:53:05,830 --> 00:53:08,160
Let go!
- Song Jeong.
718
00:53:17,110 --> 00:53:19,510
Is he your husband?
719
00:53:19,520 --> 00:53:20,840
Is he the kids' father?
720
00:53:20,870 --> 00:53:23,260
Who is this man?
721
00:53:23,800 --> 00:53:25,990
I'm her Oppa.
722
00:53:26,620 --> 00:53:27,580
Oppa?
723
00:53:27,590 --> 00:53:29,020
Yes.
724
00:53:29,020 --> 00:53:31,740
I am Han Song Jeong's Oppa.
725
00:53:36,540 --> 00:53:40,070
♬ What's wrong with my age? ♬
726
00:53:40,090 --> 00:53:46,330
♬ Can I not love at my age? ♬
727
00:53:46,330 --> 00:53:49,070
It's not Da In, but Da Jeong.
728
00:53:49,080 --> 00:53:50,820
Dad, don't you find something weird between them two?
729
00:53:50,820 --> 00:53:53,550
- Unni, you're dating Jae Woo Oppa, right?
- Hey!
730
00:53:53,560 --> 00:53:55,450
I will not be working with Writer Han.
731
00:53:55,450 --> 00:53:57,410
Aren't you in cahoots with Writer Han?
732
00:53:57,420 --> 00:53:59,850
- Da Ae's mother asked you to do that!
- "Da Ae's mother"?
733
00:53:59,880 --> 00:54:01,910
Let me ask you of a favor. Please don't appear anymore.
734
00:54:01,910 --> 00:54:04,390
I'm completely here living fine! What does she mean that I'm dead?
735
00:54:04,420 --> 00:54:07,440
The kids should at least know!
53218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.