All language subtitles for Generation.S01E14.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,280 Foy ? 2 00:00:11,680 --> 00:00:13,040 HOUR 8 3 00:00:20,960 --> 00:00:22,160 What's that ? 4 00:00:25,320 --> 00:00:28,720 Oh, you want to be disemboweled through the throat ? 5 00:00:28,800 --> 00:00:30,240 Foy ? 6 00:00:42,200 --> 00:00:43,600 Sure. 7 00:00:55,400 --> 00:00:57,520 - Hi ! - Jesus. You scared the shit out of me. 8 00:00:57,680 --> 00:01:01,760 Hey. Watch the potty mouth, okay ? Especially in here. 9 00:01:02,640 --> 00:01:03,880 Aren't you staying at a friend's ? 10 00:01:03,960 --> 00:01:08,320 I have first few periods free, so I just came to get some stuff. 11 00:01:08,400 --> 00:01:11,200 Well, someone's a bit unfriendly, isn't she ? 12 00:01:11,280 --> 00:01:13,920 - Foy ? - That means it's concerned. 13 00:01:14,080 --> 00:01:16,040 - Well, I need to get to school. - Oh, I know. 14 00:01:16,120 --> 00:01:17,720 My mind used to work like that, too. 15 00:01:17,800 --> 00:01:20,240 "I need to get to school. I need to get married." 16 00:01:20,320 --> 00:01:23,200 Just a prison of needs and people needing you. 17 00:01:23,280 --> 00:01:27,960 And what about I need to be happy, you know ? To be curious. 18 00:01:28,040 --> 00:01:29,680 Why are those lesser needs ? 19 00:01:30,600 --> 00:01:33,720 Uh... yeah, I don't know. 20 00:01:33,800 --> 00:01:36,240 Did Dad talk to you about Reno ? 21 00:01:37,280 --> 00:01:40,880 Hey. Do you want to, like, sit down and 22 00:01:41,040 --> 00:01:43,720 hang out for sec ? Hey, we could- we could watercolor. 23 00:01:43,800 --> 00:01:46,360 Mom, what do you think about Reno ? 24 00:01:48,800 --> 00:01:51,440 Well... truthfully ? 25 00:01:58,120 --> 00:01:59,520 Jesus. 26 00:02:16,240 --> 00:02:17,960 BUTT SEX 27 00:02:30,000 --> 00:02:32,040 Nathan u been up all night fr ? 28 00:02:32,120 --> 00:02:33,560 yes 29 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 I got shitty news and couldn't sleep 30 00:02:57,160 --> 00:02:59,640 HOUR 9 31 00:03:32,760 --> 00:03:34,440 To Chester hi 32 00:03:57,360 --> 00:03:58,600 You can have it, if you want. 33 00:04:06,160 --> 00:04:07,640 You from here ? 34 00:04:08,880 --> 00:04:10,360 I just got here. 35 00:04:14,680 --> 00:04:17,480 This is the first time I've seen the ocean in real life. 36 00:04:17,560 --> 00:04:20,240 - Like, today ? - Yeah. 37 00:04:22,240 --> 00:04:25,760 It's funny. I thought it was gonna be this profound thing. But... 38 00:04:27,720 --> 00:04:29,360 it actually looks better on TV. 39 00:04:39,720 --> 00:04:42,000 HOUR 11 40 00:05:15,480 --> 00:05:16,680 She's a beaut, huh ? 41 00:05:18,520 --> 00:05:20,160 Why is it a she ? 42 00:05:21,040 --> 00:05:24,520 I don't know. 'Cause she's kinda fun and sassy ? 43 00:05:28,280 --> 00:05:30,480 Oh, you like fun and sassy, huh ? 44 00:05:43,240 --> 00:05:45,400 Scared ? Oh, my God ! 45 00:05:49,400 --> 00:05:52,920 Didn't anyone ever tell you not to get into cars with strange girls ? 46 00:05:57,880 --> 00:05:59,320 This is me. 47 00:06:04,040 --> 00:06:05,640 Thank you so much. 48 00:06:18,800 --> 00:06:20,480 And it doesn't hurt at all ? 49 00:06:20,640 --> 00:06:22,920 No. But you have to ask for laughing gas. 50 00:06:23,000 --> 00:06:24,760 I actually like oral pain. 51 00:06:24,840 --> 00:06:27,680 When something stings in your mouth and it feels good. 52 00:06:27,840 --> 00:06:29,160 Kinky. 53 00:06:29,240 --> 00:06:31,880 Yeah, when I got mine out, yeah, it didn't hurt at all. 54 00:06:31,960 --> 00:06:36,440 - Really ? It doesn't hurt at all ? - No. They put you under. 55 00:06:36,520 --> 00:06:39,440 - Oh, hey. You okay ? - I just went to the beach. 56 00:06:39,520 --> 00:06:41,040 - For real ? - Yep. 57 00:06:41,120 --> 00:06:43,960 My mom's freaking out over this pre-party. 58 00:06:44,040 --> 00:06:47,360 I'm just not looking forward to her losing it with Cooper being there. 59 00:06:47,440 --> 00:06:50,040 Bitch, yes you are. Y'all both live for this drama. 60 00:06:50,120 --> 00:06:53,440 - Excuse me ? - I love fucking with my parents... 61 00:06:53,520 --> 00:06:56,720 - Where's Chester ? - With Bo maybe ? 62 00:06:56,800 --> 00:07:00,280 - I keep texting him. - Yeah, I never see him. 63 00:07:00,360 --> 00:07:04,920 He's all in on Bo right now, trying to make up for the fake dating thing. 64 00:07:05,000 --> 00:07:08,240 - Are you okay ? - Yeah. Yeah, um... 65 00:07:08,320 --> 00:07:11,720 Yeah, my dad just stressed me out late last night and I got jittery, 66 00:07:11,800 --> 00:07:17,080 so I couldn't sleep, I was just like, "Fuck it, I'm gonna take pictures." 67 00:07:17,480 --> 00:07:19,520 Me and Ana waited for you this morning. 68 00:07:19,680 --> 00:07:23,480 Ah. I'm sorry. I should've told you I was grabbing stuff from my house. 69 00:07:23,560 --> 00:07:26,280 N- no. It's fine. It's just- 70 00:07:26,360 --> 00:07:29,400 we were worried about you, 'cause, I don't know, you seem a bit- 71 00:07:29,480 --> 00:07:32,640 - Fuck. I'm really sorry. - It's okay. 72 00:07:32,720 --> 00:07:35,360 Thank you for worrying, though. 73 00:07:35,520 --> 00:07:37,280 Is there any normal afterparties ? 74 00:07:37,360 --> 00:07:40,000 I cannot spend the night at Chelsea Mariano's 75 00:07:40,080 --> 00:07:43,600 with no booze and forty Taylor Swift sing-alongs. 76 00:07:43,680 --> 00:07:48,120 What about my house ? My dad and Janelle are in Reno next week, 77 00:07:48,200 --> 00:07:51,920 and my mom has started doing these sad... 78 00:07:52,000 --> 00:07:55,720 "sleepovers" for divorced people. So, I just have to get her out. 79 00:07:55,800 --> 00:07:58,880 - Yes. Thank you. - You're welcome. 80 00:07:58,960 --> 00:08:00,600 - You really want to ? - Why not ? 81 00:08:00,680 --> 00:08:04,000 Okay, guys, my dad's here. Say goodbye to my wisdoms. 82 00:08:04,160 --> 00:08:06,640 Don't let the dentist molest you when you're under. 83 00:08:06,720 --> 00:08:09,280 - Unless he's hot ! - Oh, my God, don't say that. 84 00:08:10,480 --> 00:08:12,720 HOUR 12 85 00:08:16,560 --> 00:08:20,760 Doesn't it feel like you're in a bad cartoon with that tuba soundtrack ? 86 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 Sorry, what ? 87 00:08:23,600 --> 00:08:25,760 I said, doesn't it feel like you're in a bad cartoon 88 00:08:25,840 --> 00:08:27,880 with that weird tuba soundtrack ? 89 00:08:27,960 --> 00:08:29,240 Oh, yeah. 90 00:08:30,680 --> 00:08:32,320 - Hi. - Hi. 91 00:08:32,400 --> 00:08:34,480 - Where are you ? - Oh, sorry, sorry. 92 00:08:34,560 --> 00:08:38,440 - I didn't sleep a lot last night. - Why ? 93 00:08:39,000 --> 00:08:41,760 Oh, I'm doing a twenty-four hour photo project. 94 00:08:41,840 --> 00:08:43,960 Where you take a photo every hour ? 95 00:08:44,840 --> 00:08:45,920 On a school night ? 96 00:08:46,000 --> 00:08:50,880 I couldn't sleep, so I was just like, "Let me take advantage of my time." 97 00:08:50,960 --> 00:08:55,360 - Why couldn't you sleep ? - Um, mind racing, you know ? 98 00:08:58,440 --> 00:09:01,360 - You missed a test today. - Oh, shoot. 99 00:09:01,440 --> 00:09:04,280 Um, I'm sorry. I'll see if I can do a make-up. 100 00:09:04,440 --> 00:09:10,000 With all the missed classes and tests and things, I had to call your house. 101 00:09:11,400 --> 00:09:13,920 And I spoke to your mom ? 102 00:09:14,000 --> 00:09:17,320 And she said that you weren't staying at home a ton because 103 00:09:17,400 --> 00:09:21,920 you were sleeping over at Greta's. Also, is she Carol or Ginnie ? 104 00:09:22,600 --> 00:09:24,520 Uh, it's a whole thing. 105 00:09:26,720 --> 00:09:29,920 Anyway, in guidance counselor school, they... 106 00:09:30,000 --> 00:09:34,720 they teach you that this is kind of your basic four-alarm red flag moment 107 00:09:34,880 --> 00:09:37,120 and you better follow up, so I did. 108 00:09:37,840 --> 00:09:40,320 But when I called Greta's mom, she referred me to Greta's aunt, 109 00:09:40,400 --> 00:09:44,480 and she told me that it wasn't just a couple sleepovers. 110 00:09:44,560 --> 00:09:47,600 It's more you're actually staying there. 111 00:09:47,680 --> 00:09:51,120 Uh, wait, I should go to math because, um, 112 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 I don't want to be missing more class, and I think there's a review. 113 00:09:54,080 --> 00:09:56,400 Yes. Yes. But... 114 00:09:58,000 --> 00:10:02,440 I'm just putting this together, and I'm thinking there- 115 00:10:03,640 --> 00:10:06,040 there's something bigger going on here, 116 00:10:06,120 --> 00:10:09,480 something that might not exactly be my place to talk about, 117 00:10:09,560 --> 00:10:13,280 but which also might be exactly what I'm supposed to talk about. 118 00:10:13,360 --> 00:10:14,840 Okay, hey, Sam ? 119 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 I'm fine with you just signing the slip and then leaving it at that, okay ? 120 00:10:19,080 --> 00:10:21,960 I want to go to math. I don't want to miss more class. 121 00:10:22,120 --> 00:10:24,960 Why would Ana tell Sam I was staying there ? 122 00:10:25,040 --> 00:10:27,880 - Wait, what ? - Why would she do that ? 123 00:10:27,960 --> 00:10:30,960 Uh, I honestly don't know what you're talking about. 124 00:10:31,040 --> 00:10:33,120 Okay, you don't know how she ratted me out to Sam ? 125 00:10:33,280 --> 00:10:36,360 Okay, I don't know why you're coming for me right now. 126 00:10:36,440 --> 00:10:38,400 I haven't talked to her since this morning, 127 00:10:38,480 --> 00:10:42,960 when it was really annoying you didn't bother to tell us to not wait for you. 128 00:10:43,040 --> 00:10:45,480 So, whatever this is, I have no idea. 129 00:10:45,560 --> 00:10:48,320 But I'm pretty sure she told you you could only stay with her 130 00:10:48,400 --> 00:10:49,520 if everybody knew, so... 131 00:10:49,600 --> 00:10:53,200 Okay, well, she could've asked me, uh, before she told everybody about it. 132 00:10:53,280 --> 00:10:56,560 Especially after I literally told her how much everything sucks for me now. 133 00:10:56,640 --> 00:11:01,120 - I told her all of that. - Sucks ? Like, in what way, exactly ? 134 00:11:01,200 --> 00:11:05,040 In so many ways that you don't know about. 135 00:11:05,120 --> 00:11:09,720 - Yeah, no, I mean, like what ? - Stuff I don't want to tell you. 136 00:11:10,360 --> 00:11:14,800 Okay, so, more than your mom taking away your pool house or whatever ? 137 00:11:16,120 --> 00:11:18,640 - What the fuck is wrong with you ? - I just don't get it. 138 00:11:18,800 --> 00:11:22,760 I just don't. Like, my aunt gets you a job 139 00:11:22,840 --> 00:11:25,400 and she takes you in out of the kindness of her heart, 140 00:11:25,480 --> 00:11:28,400 and you get mad 'cause she won't lie for you ? 141 00:11:28,480 --> 00:11:32,360 Now you're freaking out at me about nothing at all again. 142 00:11:34,640 --> 00:11:38,000 'Cause I think I was pretty fucking cool about that whole Luz thing. 143 00:11:38,160 --> 00:11:40,400 Oh, yeah ? Do you ? 144 00:11:45,760 --> 00:11:48,760 I told you the rules. I'm not here to lie for anyone. 145 00:11:48,920 --> 00:11:53,680 So, if you want to, go get emancipated and pay rent and be my roommate. 146 00:11:53,760 --> 00:11:55,400 Then you don't have to tell anyone shit. 147 00:11:55,480 --> 00:12:00,200 Can you not just say you're sorry ? Like, can you not just say that ? 148 00:12:00,280 --> 00:12:04,800 "Sorry everything's so fucked up right now. It's okay for you to just be here. 149 00:12:04,880 --> 00:12:06,320 I'm not gonna kick you out." 150 00:12:06,400 --> 00:12:09,760 I'm not kicking you out. You're leaving. 151 00:12:11,400 --> 00:12:15,880 Mi amor. I think you're taking your anger out on the wrong person. 152 00:12:21,760 --> 00:12:24,000 HOUR 13 153 00:12:25,680 --> 00:12:28,320 - Thank you for having me. - 154 00:12:28,400 --> 00:12:29,920 Of course. Come right in. Can you take this ? 155 00:12:30,000 --> 00:12:33,040 Okay. The best part about tonight is that you get to stay in my room 156 00:12:33,120 --> 00:12:36,040 because my mom is secretly hoping we'll hook up. 157 00:12:36,120 --> 00:12:40,040 So that'd be you sticking your tongue in my ear and cumming in 3 seconds ? 158 00:12:40,120 --> 00:12:43,000 Yeah, probably. But it'd be perfect for you 'cause there'd be zero emotion. 159 00:12:43,080 --> 00:12:45,160 I'd do anything to have zero emotion right now. 160 00:12:45,240 --> 00:12:49,520 Oh, honey. I spoke to your mom about you staying here. 161 00:12:51,200 --> 00:12:54,720 She told me everything. Come here. 162 00:13:06,720 --> 00:13:10,680 Do you know where Chester is ? He's not responding to my texts. 163 00:13:10,760 --> 00:13:12,400 I don't know. 164 00:13:13,520 --> 00:13:17,240 - I thought you guys were good. - Yeah, we're fine. 165 00:13:17,960 --> 00:13:20,200 Okay. That means not fine. 166 00:13:21,960 --> 00:13:25,800 I don't know what to say. I mean, like, he broke up with me, 167 00:13:25,880 --> 00:13:28,840 but it was never real in the first place, so I can't really be upset. 168 00:13:28,920 --> 00:13:30,440 So, yeah, it's fine. 169 00:13:32,040 --> 00:13:37,720 I'm really sleep deprived, so reality's kinda far away right now, but... 170 00:13:39,720 --> 00:13:41,920 fake things can seem real. 171 00:13:42,480 --> 00:13:46,160 Yeah, sometimes, I was just, like, in it with him, and I was like, 172 00:13:46,240 --> 00:13:49,600 "Oh, this would be really nice," but... whatever. 173 00:13:50,680 --> 00:13:53,840 - Yeah. - Don't tell my mom. 174 00:13:53,920 --> 00:13:57,360 She doesn't know yet, and she would be so fucking happy and mean about it. 175 00:13:57,440 --> 00:14:00,880 I hate mothers. I hate them. 176 00:14:02,320 --> 00:14:04,400 I'm never gonna become one. 177 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 Yeah, you'd be trash. 178 00:14:09,000 --> 00:14:14,200 Oh ! I don't have any fucking teeth, Dad ! 179 00:14:14,360 --> 00:14:17,360 They took out all my fucking teeth ! 180 00:14:17,440 --> 00:14:22,640 Oh, you took me to the dentist and he took out all my teeth, mothersucker ! 181 00:14:22,720 --> 00:14:25,040 - Is it okay to say that ? - Not really, no. Come on. 182 00:14:25,200 --> 00:14:28,360 Ugh, fucking religion. You can't say anything. Jesus. Help me. 183 00:14:28,520 --> 00:14:31,200 By the way, this is a reason you should never do drugs. 184 00:14:31,280 --> 00:14:33,720 Ugh. I like drugs ! 185 00:14:33,880 --> 00:14:35,600 - Mom likes drugs. - No, she does not. 186 00:14:35,760 --> 00:14:38,720 Yes, she does. She has so many pill bottles in her bathroom. 187 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 That's a different kind of drug. Come on, come on. 188 00:14:40,960 --> 00:14:44,720 There is a tsunami coming and you need to pack right now. 189 00:14:44,800 --> 00:14:48,960 You need to put everything you want in this suitcase, right now. 190 00:14:49,040 --> 00:14:50,640 - A tsunami ? - Yes. 191 00:14:50,720 --> 00:14:53,240 - But-- - Now. Go, go, go ! 192 00:14:53,320 --> 00:14:56,560 We gotta go ! Freakin' tsunami ! 193 00:14:57,280 --> 00:15:00,120 Just- just- just stay calm. But- but- but- but- but fast. 194 00:15:00,200 --> 00:15:01,800 You need to hurry a little bit. You need to hurry. 195 00:15:01,880 --> 00:15:05,400 - Hurry, hurry, hurry. - I'm trying ! There's a tsunami ! 196 00:15:05,480 --> 00:15:08,080 - You need that ? Okay. - I can't ! 197 00:15:08,160 --> 00:15:12,640 Also- also, listen, the boat is only big enough for four people, 198 00:15:12,720 --> 00:15:14,360 and so Jordan has to drown, 199 00:15:14,440 --> 00:15:18,720 and you have to choose one other person to drown with him, okay ? 200 00:15:18,800 --> 00:15:22,560 - Wait, why me ? - Because you're the most decisive. 201 00:15:23,880 --> 00:15:26,040 That's so true. I am the most decisive. 202 00:15:26,120 --> 00:15:27,600 You are. You really are. 203 00:15:27,680 --> 00:15:32,640 And also, if you want to choose me, it's okay. I won't be upset. 204 00:15:34,320 --> 00:15:36,760 I think so. 205 00:15:36,840 --> 00:15:39,400 No, I pick Natalia. I pick Natalia. 206 00:15:39,480 --> 00:15:43,480 You want Natalia to drown with Jordan ? 207 00:15:43,560 --> 00:15:47,960 I think so ? I mean, she was such a fucking cunt at her wedding, 208 00:15:48,040 --> 00:15:51,080 so yeah, Natalia has to go. 209 00:15:51,160 --> 00:15:55,160 Wait, can I pick one or can I pick one more to drown ? 210 00:15:56,720 --> 00:16:01,240 I'll never, ever be friends with Billie Eilish. 211 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 Wait, who are you ? 212 00:16:07,480 --> 00:16:10,720 It's Cooper. You texted me to come. 213 00:16:10,880 --> 00:16:12,840 Oh, did I sext you ? 214 00:16:12,920 --> 00:16:16,560 Did I send you outrageously inappropriate images of my body ? 215 00:16:16,640 --> 00:16:19,320 No. No. Here. Here. 216 00:16:19,400 --> 00:16:22,360 I got you a Teddy bear and I got you some flowers. 217 00:16:22,440 --> 00:16:25,400 This is so cute. 218 00:16:26,680 --> 00:16:30,680 You know who would love this ? Delilah's baby. 219 00:16:30,760 --> 00:16:35,120 You should go to the fire station and leave this for Delilah's baby. 220 00:16:35,200 --> 00:16:36,400 Naomi, what are you talking about ? 221 00:16:36,480 --> 00:16:39,080 We just had this whole thing where we convinced her that there was a tsunami. 222 00:16:39,160 --> 00:16:41,000 No, you were there, Nathan. 223 00:16:41,080 --> 00:16:43,960 Delilah had a baby in the mall bathroom, and I was there with her, 224 00:16:44,040 --> 00:16:45,560 and I almost threw up, 225 00:16:45,640 --> 00:16:48,800 and only 'cause I had eaten a Hot Dog on a Stick, but I didn't. 226 00:16:48,880 --> 00:16:51,600 Wait, hold on. Delilah's Panda Express Girl ? 227 00:16:51,760 --> 00:16:53,680 N- no. 228 00:16:57,240 --> 00:16:59,120 - Well, actually- okay. - Shit. 229 00:16:59,280 --> 00:17:01,200 - Fuck ! You can't tell anybody. - Like- like, you really can't. 230 00:17:01,280 --> 00:17:03,880 - I won't say anything. - She would die if you knew. 231 00:17:04,040 --> 00:17:06,040 I will not say anything, okay ? 232 00:17:08,920 --> 00:17:12,920 - What are you doing ?! - The pain. I need another. 233 00:17:14,440 --> 00:17:17,480 - Or... did I just have one ? - Oh, my... 234 00:17:18,800 --> 00:17:21,080 HOUR 20 235 00:17:34,960 --> 00:17:38,200 Riley ? Riley ? 236 00:17:38,360 --> 00:17:40,960 - You want to grab some silver ? - Oh, sure. 237 00:17:42,480 --> 00:17:46,080 Oh, hey, would you, um, put this out ? We're have a special oriental stir fry. 238 00:17:46,160 --> 00:17:48,120 Dad ! That is so racist ! 239 00:17:48,280 --> 00:17:49,920 No, it's not. It's the name of the dish. 240 00:17:50,000 --> 00:17:53,240 - Dad, Riley is part Asian. - Yeah, eh, look. 241 00:17:53,320 --> 00:17:56,240 It says "Oriental Stir Fry" right here on Epicurious. 242 00:17:56,320 --> 00:18:01,120 - You're not offended by that, are you? - I'm so sorry. He's an old person. 243 00:18:01,280 --> 00:18:04,160 - I'm not old. - Okay ! How about this ? 244 00:18:04,240 --> 00:18:08,920 Would you rather be the first person to explore a planet 245 00:18:09,000 --> 00:18:15,720 or be an inventor of a drug that cures a deadly disease ? 246 00:18:15,800 --> 00:18:17,920 - Interesting. - Why do we have to do this ? 247 00:18:18,000 --> 00:18:20,600 Because Pastor Jeb suggested that, you know, 248 00:18:20,680 --> 00:18:25,240 if we could enjoy each other as a family and have conversations, 249 00:18:25,320 --> 00:18:26,920 you know, that 250 00:18:27,000 --> 00:18:32,120 I don't know, it might help us stay whole and communicating and together. 251 00:18:32,200 --> 00:18:36,200 - And not bisexual. - Alright, now. 252 00:18:37,440 --> 00:18:41,240 - Hey, there's booze in the pantry, so. - Oh, good. 253 00:18:41,400 --> 00:18:43,160 - Can I read one ? - Okay. 254 00:18:43,240 --> 00:18:46,040 Would you rather have 255 00:18:46,120 --> 00:18:49,480 consistently satisfactory but 256 00:18:49,560 --> 00:18:52,560 unexceptional sex with the love of your life, 257 00:18:52,640 --> 00:18:56,520 or multiple, profound orgasms with a complete stranger ?" 258 00:18:56,600 --> 00:18:59,160 Okay. I'll be in charge of the book from now- 259 00:18:59,240 --> 00:19:03,080 - No. Come on. Come on. Come on. - Time for another question. 260 00:19:03,160 --> 00:19:06,280 So, planet or drug ? 261 00:19:06,360 --> 00:19:11,120 I think I'd go with, uh, inventing the drug because it's more lucrative. 262 00:19:11,200 --> 00:19:13,640 If people need something to live, you can make a killing. 263 00:19:13,720 --> 00:19:15,000 Remember that, you guys. 264 00:19:18,320 --> 00:19:21,680 Naomi, you don't need to fold the napkins into itty-bitty squares. 265 00:19:21,760 --> 00:19:26,160 Dad ! Ugh ! You telling me how to fold is so patriarchy-y. 266 00:19:26,240 --> 00:19:28,480 Women have been folding napkins for hundreds of years, 267 00:19:28,560 --> 00:19:30,360 and what have the men been doing besides, like, 268 00:19:30,440 --> 00:19:33,000 making war and burning villages and bad breath ? 269 00:19:33,080 --> 00:19:36,000 I asked you to fold the napkins because I'm cooking. 270 00:19:36,080 --> 00:19:39,760 The man is cooking. Isn't that good ? Isn't that not being the patriarchy ? 271 00:19:39,840 --> 00:19:42,720 Mark, don't be so argumentative while she's recuperating. 272 00:19:42,800 --> 00:19:46,320 So, Riley, are you going to Winter Formal with anyone ? 273 00:19:46,400 --> 00:19:48,880 I'm going with Cooper. And Delilah. 274 00:19:48,960 --> 00:19:51,320 So, how's that for the patriarchy, Mister Man ? 275 00:19:51,400 --> 00:19:55,800 Well, this is an amazing opportunity 276 00:19:55,880 --> 00:19:58,440 to talk about relationships in general. 277 00:19:58,520 --> 00:20:01,880 Because as you know, a relationship is between two people, 278 00:20:01,960 --> 00:20:03,840 not three, not four- 279 00:20:03,920 --> 00:20:06,480 Mark, can I please finish my point ? Mark ! 280 00:20:06,560 --> 00:20:08,440 Can we not censor each other ? Please ? 281 00:20:08,520 --> 00:20:11,840 Did you guys talk to Patrick and Joe about threesomes ? 282 00:20:11,920 --> 00:20:13,440 Thank you, Naomi. 283 00:20:13,520 --> 00:20:16,560 I'm just saying, you guys are obsessed with your kids' sex lives- 284 00:20:16,640 --> 00:20:18,200 when you're the ones with problems. 285 00:20:18,360 --> 00:20:21,520 Yeah, you used to have sex so loudly and it was so gross. 286 00:20:21,600 --> 00:20:23,720 - Excuse me ? - But at least you were having it. 287 00:20:23,800 --> 00:20:27,720 - Honey, I think you're a little loopy. - Where are all the purple dots ? 288 00:20:27,800 --> 00:20:31,720 - Okay, and upstairs we go ! Upstairs. - Okay ! Fine ! Good night ! 289 00:20:31,880 --> 00:20:34,760 - Goodnight, honey. - I hope you all have sex tonight ! 290 00:20:34,840 --> 00:20:37,800 And also, you know what ? I hope you don't ! 291 00:20:39,440 --> 00:20:41,080 Great. Riley ? 292 00:20:41,960 --> 00:20:46,680 Oh, um, I will probably just go alone to the Winter Formal. 293 00:20:46,760 --> 00:20:49,680 We all know who Nathan's not going with. 294 00:20:49,760 --> 00:20:51,560 Yeah, come on. Come on. 295 00:20:51,640 --> 00:20:53,480 Who are you not going with ? 296 00:20:54,800 --> 00:20:56,560 Nobody. 297 00:20:57,200 --> 00:21:00,880 - Are you not going with... - He broke up with me, okay ? 298 00:21:03,400 --> 00:21:06,600 Sweetie. I am sorry. 299 00:21:07,840 --> 00:21:10,480 - I am so, so sorry. - No, you're not. You're literally not. 300 00:21:10,560 --> 00:21:13,800 This is exactly what you wanted. You're obviously happy about it. 301 00:21:13,880 --> 00:21:16,800 Why would you say that ? Of course I'm not happy. 302 00:21:16,880 --> 00:21:19,480 Seeing you hurt ? I would never be happy about that. 303 00:21:19,560 --> 00:21:21,800 Why ? You thought I was going to hell. What, aren't you happy that I'm not ? 304 00:21:21,880 --> 00:21:23,600 What kind of mother do you think I am ? 305 00:21:23,680 --> 00:21:25,120 I don't know. You can speak for yourself. 306 00:21:25,200 --> 00:21:27,720 - Okay. You know what ? I will. - Great. Great. 307 00:21:27,800 --> 00:21:31,640 Thank you very much. You know what's so wonderful about being a mother ? 308 00:21:31,720 --> 00:21:34,200 Besides the fact that you're never right. You're always wrong. 309 00:21:34,280 --> 00:21:37,960 Is that you're just invisible, except when you're choosing the wrong cereal 310 00:21:38,120 --> 00:21:40,640 or you're not merrily congratulating your son 311 00:21:40,720 --> 00:21:43,320 on every wrong choice he makes. Then everybody sees you. 312 00:21:43,400 --> 00:21:45,280 Uh, I will be right back. 313 00:21:46,120 --> 00:21:47,600 You're not gonna answer my question, then ? 314 00:21:47,680 --> 00:21:50,400 - You want the truth ? - Yes. Please. 315 00:21:50,480 --> 00:21:53,520 I think you just want to be angry with me for no reason. 316 00:21:53,600 --> 00:21:57,120 - What are you talking about ?! - You are cruel and... 317 00:21:57,200 --> 00:22:00,440 You haven't given me a kind word or a kind look- 318 00:22:00,520 --> 00:22:03,080 - Okay, cruel ? That's not-- - Yes. Yes, it is. 319 00:22:03,160 --> 00:22:05,440 That's actually not fair. 320 00:22:05,520 --> 00:22:09,520 What ? Are you defending him ? Did you see the way I tried to comfort him ? 321 00:22:15,400 --> 00:22:17,800 - I do nothing but listen to him ! - No, you don't ! 322 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 That's not true ! 323 00:22:40,840 --> 00:22:43,600 Riley ? Are you okay ? 324 00:22:50,360 --> 00:22:52,720 I don't know. I don't know, actually. 325 00:22:55,560 --> 00:23:00,600 When I talked to your mom, she told me a little about what's going on, 326 00:23:01,480 --> 00:23:03,840 about your dad moving to Reno 327 00:23:04,440 --> 00:23:08,200 with his girlfriend and how he wants you to go with him. 328 00:23:12,080 --> 00:23:15,600 Did she- did she tell you that... 329 00:23:17,960 --> 00:23:22,600 it's because my dad doesn't think my mom is able to take care of me now ? 330 00:23:23,760 --> 00:23:25,440 Yes. 331 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 It's not true. 332 00:23:28,840 --> 00:23:31,480 She wants me to go with him. 333 00:23:35,200 --> 00:23:38,080 She wants me to go. 334 00:23:59,840 --> 00:24:01,640 Sometimes 335 00:24:02,720 --> 00:24:07,680 I have this feeling like I'm looking at myself from the outside in. 336 00:24:07,760 --> 00:24:10,000 Do you ever have that feeling ? 337 00:24:11,720 --> 00:24:13,440 You know what it is ? 338 00:24:15,800 --> 00:24:19,000 Because everyone has anxiety. 339 00:24:21,840 --> 00:24:24,800 But not everyone has it the same. 340 00:24:34,280 --> 00:24:36,000 How about this one ? 341 00:24:36,080 --> 00:24:40,600 Would you rather be able to change the future 342 00:24:41,240 --> 00:24:45,880 or the past, just by imagining it ? 343 00:25:00,120 --> 00:25:02,560 HOUR 23 344 00:25:27,240 --> 00:25:29,680 Chester lost my phone just got all these 345 00:25:29,760 --> 00:25:31,680 but guess what ? 346 00:25:36,640 --> 00:25:38,880 - Hi. Sorry. I couldn't find my phone. - Hi ! It's okay. 347 00:25:39,040 --> 00:25:42,080 - Oh, my gosh ! Hi ! - Hi. 348 00:25:46,000 --> 00:25:47,280 Hi. 349 00:25:48,920 --> 00:25:50,400 Hi. 29049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.