Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:05,400
COMMENTATOR:
'You join us here at The Barracks
2
00:00:05,400 --> 00:00:08,120
'for this fifth-round FA Cup tie
between minnows Cowley Town
3
00:00:08,120 --> 00:00:10,160
'and local rivals Oxford Wanderers.
4
00:00:10,160 --> 00:00:13,280
'The build-up around Cowley's home
ground is already quite something,
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,520
'not at all the sort of crowd
they're used to seeing
6
00:00:15,520 --> 00:00:16,760
'at this end of the league.'
7
00:00:19,840 --> 00:00:24,160
CROWD SINGING AND CHANTING
IN THE DISTANCE
8
00:00:32,320 --> 00:00:33,440
WHISTLE BLOWS
9
00:00:37,600 --> 00:00:41,880
MUSIC: 'Won't Get Fooled Again'
by The Who
10
00:00:53,880 --> 00:00:56,720
Hello, Alf. Who's your pal?
11
00:00:59,840 --> 00:01:04,240
# And the men who spurred us on
12
00:01:04,240 --> 00:01:07,320
# Sit in judgement of all wrong
13
00:01:07,320 --> 00:01:09,040
# They decide
14
00:01:09,040 --> 00:01:12,720
# And the shotgun sings the song
15
00:01:15,000 --> 00:01:18,920
# I'll tip my hat
To the new constitution
16
00:01:18,920 --> 00:01:22,400
# Take a bow
For the new revolution... #
17
00:01:22,400 --> 00:01:25,080
COMMENTATOR:
'One minute of injury time remaining
18
00:01:25,080 --> 00:01:27,680
'and Oxford Wanderers are trailing
the minnows Cowley Town
19
00:01:27,680 --> 00:01:30,040
'by a goal to nil
in this fifth-round cup tie.'
20
00:01:30,040 --> 00:01:32,480
# Just like yesterday
21
00:01:32,480 --> 00:01:37,400
# Then I'll get on my knees
And pray... #
22
00:01:37,400 --> 00:01:38,920
CROWD CHANT AND CHEER
23
00:01:40,120 --> 00:01:44,240
# We don't get fooled again
24
00:01:56,240 --> 00:01:59,640
# The change, it had to come... #
25
00:01:59,640 --> 00:02:00,960
WHISTLE BLOWS
26
00:02:00,960 --> 00:02:03,800
COMMENTATOR: 'A free kick
just outside the penalty area.'
27
00:02:03,800 --> 00:02:06,800
# We were liberated from the fold
That's all
28
00:02:09,880 --> 00:02:13,000
# And the world
Looks just the same... #
29
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
'Swift is lining up
to take the kick.'
30
00:02:16,880 --> 00:02:19,400
# Cos the banners they are flown
31
00:02:19,400 --> 00:02:22,400
# In the next war
32
00:02:24,640 --> 00:02:28,880
# I'll tip my hat
To the new constitution
33
00:02:28,880 --> 00:02:34,640
# Take a bow
For the new revolution... #
34
00:02:34,640 --> 00:02:36,600
CHEERING
'Swift has snatched if not victory
35
00:02:36,600 --> 00:02:39,480
'from the jaws of defeat,
then at least something that'll...'
36
00:02:39,480 --> 00:02:41,440
# Just like yesterday
37
00:02:41,440 --> 00:02:45,200
# Then I'll down on my knees
And pray
38
00:02:49,720 --> 00:02:51,960
# We don't get fooled again... #
39
00:02:53,680 --> 00:02:55,760
This is a message
from the Provisional IRA.
40
00:02:55,760 --> 00:02:59,320
If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,
41
00:02:59,320 --> 00:03:00,480
he'll be shot.
42
00:03:11,080 --> 00:03:12,960
RECORD BUFFERS
ON THE TURNTABLE
43
00:03:18,040 --> 00:03:21,240
RADIO REPORTER: 'The nationwide
postal strike enters its fourth week
44
00:03:21,240 --> 00:03:23,160
'with no sign of movement
on either side.
45
00:03:23,160 --> 00:03:25,320
'D-Day,
and we turn our old pennies...'
46
00:03:25,320 --> 00:03:26,600
MUSIC PLAYS
ON THE RADIO
47
00:03:26,600 --> 00:03:28,680
Traffic, I expect.
48
00:03:28,680 --> 00:03:30,360
I'm sure he'll be here soon.
49
00:03:31,520 --> 00:03:35,400
# Surely it's gonna be time
To change the money round
50
00:03:35,400 --> 00:03:38,760
# Cos we've got decimalisation
51
00:03:38,760 --> 00:03:41,120
# Decimalisation
52
00:03:41,120 --> 00:03:43,560
# There's a hundred new pennies now
53
00:03:43,560 --> 00:03:48,680
# For every pound. #
54
00:03:51,640 --> 00:03:54,640
You have to understand, Master,
that funding a department
55
00:03:54,640 --> 00:03:57,400
with money from a company
with blood on its hands is...
56
00:03:59,160 --> 00:04:01,800
..with blood on its hands
can no longer be tolerated.
57
00:04:01,800 --> 00:04:05,240
Be wary of judging the past
by modern morals, Mr Sarson,
58
00:04:05,240 --> 00:04:10,720
lest your own enlightened virtues
one day fall from fashion.
59
00:04:10,720 --> 00:04:13,000
It's not about the past, Master.
60
00:04:25,600 --> 00:04:30,240
Oh! Good morning, Miss Widdowson.
Morning, Miss Newell.
61
00:04:30,240 --> 00:04:31,560
You're in early.
62
00:04:31,560 --> 00:04:33,440
But it's all right,
I've got the kettle on.
63
00:04:51,200 --> 00:04:53,360
EXPLOSION BOOMS
64
00:04:55,280 --> 00:04:58,600
FIRE ALARM RINGS,
PEOPLE SCREAM
65
00:04:58,600 --> 00:05:01,040
FIRE ALARM RINGS
66
00:05:07,280 --> 00:05:08,920
TELEPHONE RINGS
67
00:05:19,120 --> 00:05:20,840
RINGING CONTINUES
68
00:05:27,160 --> 00:05:28,400
Morse.
69
00:05:59,840 --> 00:06:01,320
What's the, er...?
70
00:06:01,320 --> 00:06:02,600
One dead and one injured.
71
00:06:02,600 --> 00:06:05,400
The deceased
is a Miss Margaret Widdowson.
72
00:06:05,400 --> 00:06:07,640
22, from Headington.
73
00:06:08,720 --> 00:06:11,080
Junior secretary
in the Master's office.
74
00:06:11,080 --> 00:06:15,560
She wouldn't have known anything
about it. Small mercies.
75
00:06:18,400 --> 00:06:20,080
And the, er, survivor?
76
00:06:20,080 --> 00:06:22,920
A Miss Newell.
Also secretarial.
77
00:06:22,920 --> 00:06:24,720
And where was the bomb?
78
00:06:24,720 --> 00:06:26,080
In the post, it looks like.
79
00:06:26,080 --> 00:06:29,520
A parcel, I should imagine,
by the size of the blast.
80
00:06:29,520 --> 00:06:32,680
Forensics will identify the package,
hopefully.
81
00:06:32,680 --> 00:06:33,840
What's left of it.
82
00:06:33,840 --> 00:06:37,760
But I expect it will be
a very lengthy process.
83
00:06:37,760 --> 00:06:40,880
Cause of death should speak
for itself, in this instance,
84
00:06:40,880 --> 00:06:43,760
But shall we say two o'clock?
85
00:06:43,760 --> 00:06:45,320
Thanks, Doctor.
86
00:06:45,320 --> 00:06:47,480
Oh, hello, Sergeant.
87
00:06:47,480 --> 00:06:50,120
Very nice to have you back.
Doctor.
88
00:06:51,640 --> 00:06:52,840
So, what do we think?
89
00:06:52,840 --> 00:06:54,320
Angry Brigade?
90
00:06:54,320 --> 00:06:56,520
Word out of Barnet
is they charged a bloke Saturday
91
00:06:56,520 --> 00:06:58,880
with bombing
the Employment Minister's place.
92
00:06:58,880 --> 00:07:00,200
The Brigade would suggest that
93
00:07:00,200 --> 00:07:02,520
more than one person's involved,
wouldn't you think?
94
00:07:02,520 --> 00:07:04,920
Didn't they put something
in one of their communiques?
95
00:07:04,920 --> 00:07:06,760
"We attack properties, not people."
96
00:07:06,760 --> 00:07:09,040
Wouldn't be their style,
I shouldn't have thought.
97
00:07:09,040 --> 00:07:12,280
Well, whoever sent it
and whatever it came in,
98
00:07:12,280 --> 00:07:14,400
we can assume
it was meant for the Master.
99
00:07:16,400 --> 00:07:18,360
THURSDAY:
You've had no personal
100
00:07:18,360 --> 00:07:20,720
or professional disagreements
with colleagues?
101
00:07:20,720 --> 00:07:23,560
I had nothing to warrant such
a terrible, wicked...
102
00:07:24,600 --> 00:07:26,040
That poor, poor girl.
103
00:07:27,560 --> 00:07:31,560
I noticed some placards concerning
the Buchanan affair in the quad.
104
00:07:31,560 --> 00:07:33,960
Feelings are still running high,
I take it.
105
00:07:33,960 --> 00:07:35,720
Just undergraduate misbehaviour.
106
00:07:35,720 --> 00:07:38,000
What's this?
Tobias Buchanan, sir.
107
00:07:38,000 --> 00:07:40,520
He made a fortune in arms
during the American Civil War
108
00:07:40,520 --> 00:07:42,520
and later invested
a science chair here.
109
00:07:42,520 --> 00:07:44,360
Some say as a way to expiate
his sins.
110
00:07:44,360 --> 00:07:46,480
So, the issue is?
The company that bears his name
111
00:07:46,480 --> 00:07:49,280
also manufactures napalm
and a defoliant called Agent Orange,
112
00:07:49,280 --> 00:07:51,960
both of which have been used,
to lethal effect, in Vietnam.
113
00:07:51,960 --> 00:07:54,640
The more militantly minded
might see it as just cause.
114
00:07:54,640 --> 00:07:57,840
A bomb, though! What are you
thinking, that it's Angry Brigade?
115
00:07:57,840 --> 00:08:00,320
We're keeping an open mind.
116
00:08:00,320 --> 00:08:02,280
But to be on the safe side,
we'd like to put
117
00:08:02,280 --> 00:08:04,720
a uniformed constable
on the gate as a deterrent.
118
00:08:04,720 --> 00:08:06,880
Well, if you think so.
119
00:08:06,880 --> 00:08:08,440
Just for the time being.
120
00:08:08,440 --> 00:08:10,280
Until we get to the bottom
of things.
121
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
Post delivered during
a postal strike.
122
00:08:13,800 --> 00:08:15,360
It's unlikely, don't you think?
123
00:08:15,360 --> 00:08:17,400
A lot of private firms
have taken up the slack.
124
00:08:17,400 --> 00:08:18,840
Well, I'll get on to anyone local,
125
00:08:18,840 --> 00:08:20,440
see if they've made deliveries
today.
126
00:08:20,440 --> 00:08:22,680
Strange can do that.
I'm quite capable.
127
00:08:22,680 --> 00:08:23,840
I'm not saying you're not.
128
00:08:23,840 --> 00:08:26,640
It's just there's something else
Mr Bright wants you to look at.
129
00:08:26,640 --> 00:08:28,840
Do you know much about football?
130
00:08:28,840 --> 00:08:30,360
Yes, sir.
131
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
Understood.
132
00:08:31,680 --> 00:08:33,000
Just a moment, sir.
133
00:08:34,080 --> 00:08:37,040
Mr Bright said to let you know
he's running late at Division.
134
00:08:37,040 --> 00:08:39,720
But, er... Miss Frazil's here.
135
00:08:39,720 --> 00:08:42,000
He, er, put her in your office.
136
00:08:44,640 --> 00:08:47,800
Miss Frazil.
Chief Inspector. Morse.
137
00:08:47,800 --> 00:08:49,160
Bad moment?
138
00:08:49,160 --> 00:08:50,760
It never rains.
139
00:08:50,760 --> 00:08:53,080
Well, anything I can do
to help the boys in blue.
140
00:08:53,080 --> 00:08:55,520
But I've got to tell you,
sitting on a scoop this big
141
00:08:55,520 --> 00:08:57,040
goes against every instinct.
142
00:08:57,040 --> 00:08:59,960
As you can see, we've kept it
out of the paper for now.
143
00:08:59,960 --> 00:09:04,080
But if the threat is on the level,
and God forbid they make good on it,
144
00:09:04,080 --> 00:09:06,760
then it's gonna be all over the
front page, let alone the back.
145
00:09:06,760 --> 00:09:08,880
What's this?
There was an anonymous phone call
146
00:09:08,880 --> 00:09:11,120
to the Oxford Mail
on Saturday evening, was it?
147
00:09:11,120 --> 00:09:13,240
Man's voice. Irish.
148
00:09:13,240 --> 00:09:16,320
Said, "This is a message
from the Provisional IRA.
149
00:09:16,320 --> 00:09:19,400
"If Jack Swift plays in the game
on Wednesday against Cowley,
150
00:09:19,400 --> 00:09:20,840
"he'll be shot."
151
00:09:20,840 --> 00:09:23,520
Old or young, from the voice?
152
00:09:23,520 --> 00:09:25,880
Somewhere between 18 and 80.
153
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
Ulster accent, like Paisley.
154
00:09:27,360 --> 00:09:29,920
Have you found out
where the call was made?
155
00:09:29,920 --> 00:09:33,080
It was a public phone
in the foyer of the Plaza Hotel.
156
00:09:33,080 --> 00:09:36,640
Well, that could just be a crank,
then, couldn't it?
157
00:09:36,640 --> 00:09:39,000
Someone who doesn't want Swift
playing against, er...
158
00:09:39,000 --> 00:09:41,160
Cowley Town, cup tie replay.
159
00:09:41,160 --> 00:09:43,520
The Plaza Hotel's a stone's throw
from Cowley's ground.
160
00:09:43,520 --> 00:09:45,960
It could've been someone
on the way back from the match.
161
00:09:45,960 --> 00:09:48,680
There was an issue when he first
joined the club, wasn't there?
162
00:09:48,680 --> 00:09:50,400
Hate mail, death threats.
163
00:09:50,400 --> 00:09:53,960
Well, we certainly got letters
saying people like Swift
164
00:09:53,960 --> 00:09:56,320
shouldn't be playing
for an English club.
165
00:09:56,320 --> 00:09:58,800
People like Swift?
Why, don't Irish footballers...
166
00:09:58,800 --> 00:10:01,520
play for English sides? Sorry,
I don't know much about the game.
167
00:10:01,520 --> 00:10:04,760
There are many Northern Irish
players in the English league.
168
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
But as one correspondent put it,
169
00:10:07,040 --> 00:10:09,800
"None with the touch
of the tar brush".
170
00:10:11,040 --> 00:10:12,240
Ah...
171
00:10:12,240 --> 00:10:14,200
It's a race issue, then.
172
00:10:14,200 --> 00:10:16,360
When he first started, maybe.
173
00:10:16,360 --> 00:10:18,760
But Swift's long since
proved himself to the fans.
174
00:10:18,760 --> 00:10:21,120
I mean, he won them promotion
from the Second Division
175
00:10:21,120 --> 00:10:24,040
more or less single-handed.
Could there be any connection
176
00:10:24,040 --> 00:10:27,280
with the threat against Swift
and this bomb at Lonsdale?
177
00:10:27,280 --> 00:10:29,520
The Irish,
on this side of the water?
178
00:10:29,520 --> 00:10:32,440
I don't think they'd make a play
as bold as that, Miss Frazil.
179
00:10:32,440 --> 00:10:35,520
Well, what's threatening the life
of a leading footballer?
180
00:10:35,520 --> 00:10:38,120
Seems pretty bold to me,
Chief Inspector.
181
00:10:38,120 --> 00:10:41,360
Well, that's assuming that
the threat is genuine.
182
00:10:41,360 --> 00:10:42,680
Aren't you?
183
00:10:42,680 --> 00:10:45,040
Well, I think that's rather
the conundrum, don't you?
184
00:10:47,800 --> 00:10:51,720
Jack Swift is to have
round-the-clock local protection
185
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
until the match is over.
Division's order.
186
00:10:54,200 --> 00:10:56,960
Football's hardly my area
of expertise, sir.
187
00:10:56,960 --> 00:10:58,880
I've very little interest
in the game.
188
00:10:58,880 --> 00:11:01,520
Which is exactly
why you've been chosen.
189
00:11:01,520 --> 00:11:04,560
The last thing we need
is someone with stars in their eyes
190
00:11:04,560 --> 00:11:07,960
who's going to be overwhelmed
by the whole soccer razzamatazz.
191
00:11:07,960 --> 00:11:10,200
Better by far to have someone
in place
192
00:11:10,200 --> 00:11:13,240
who's going to keep their eye
on the ball.
193
00:11:13,240 --> 00:11:14,680
As it were.
194
00:11:16,400 --> 00:11:18,400
You're all right, are you?
195
00:11:18,400 --> 00:11:20,840
Well, it's a case of having to be,
isn't it?
196
00:11:20,840 --> 00:11:23,160
I just think my time
will be better spent on the bomb,
197
00:11:23,160 --> 00:11:26,040
rather than playing wet nurse
to some overpaid football star.
198
00:11:26,040 --> 00:11:28,840
"Our is not to reason why."
And look how that turned out.
199
00:11:28,840 --> 00:11:30,160
If it's a real threat...
200
00:11:30,160 --> 00:11:31,920
But that's the point, isn't it?
"If".
201
00:11:31,920 --> 00:11:33,920
I just don't want to be on
a dead-end assignment
202
00:11:33,920 --> 00:11:35,400
when I could be helping you find
203
00:11:35,400 --> 00:11:37,160
which lunatic blew up
my old college.
204
00:11:38,360 --> 00:11:40,160
But Division knows best.
205
00:11:43,120 --> 00:11:44,440
WHISTLE TOOTS
206
00:11:44,440 --> 00:11:47,440
Right, simple passing drill, boys.
Give and go.
207
00:11:47,440 --> 00:11:49,360
Don't let Jack do all the work,
come on!
208
00:11:49,360 --> 00:11:52,160
Hey, work harder than that.
209
00:11:52,160 --> 00:11:54,240
Last one.
210
00:11:54,240 --> 00:11:55,520
WHISTLE TOOTS
211
00:11:55,520 --> 00:11:56,800
'Ah, come on.'
212
00:11:56,800 --> 00:11:58,960
We're not taking any notice of that,
are we?
213
00:11:58,960 --> 00:12:00,600
It's just some wee buck eejit
214
00:12:00,600 --> 00:12:02,240
trying to put me off my game,
is all.
215
00:12:02,240 --> 00:12:04,160
Well, I'm sure there's nothing
to it, Mr Swift.
216
00:12:04,160 --> 00:12:07,000
But I am under strict instructions
to make sure that it stays that way.
217
00:12:07,000 --> 00:12:09,600
How's that? Kind of like
a bodyguard, do you mean?
218
00:12:09,600 --> 00:12:11,840
Well, something like that.
Either myself
219
00:12:11,840 --> 00:12:14,600
or one of my colleagues
will be with you at all times.
220
00:12:14,600 --> 00:12:16,320
Do I have a say?
No.
221
00:12:16,320 --> 00:12:18,800
You don't. It's come down
from Mr Fenner himself.
222
00:12:18,800 --> 00:12:22,240
He's not taking a gamble with
his star striker, is he, Jack?
223
00:12:22,240 --> 00:12:25,120
Well, I'm just about to see him.
What's that?
224
00:12:25,120 --> 00:12:27,760
I've a fitting for some clobber
for this fashion thing tonight.
225
00:12:27,760 --> 00:12:30,200
I'll talk to him, Dan.
I'm not afraid of these people.
226
00:12:30,200 --> 00:12:31,720
Nobody's thinking that.
227
00:12:31,720 --> 00:12:34,280
Not for a minute. We just...
228
00:12:34,280 --> 00:12:36,760
want to be sensible, that's all.
Mm.
229
00:12:36,760 --> 00:12:40,320
Is there no way that Mr Swift
can just miss the match?
230
00:12:40,320 --> 00:12:41,760
HE SCOFFS
231
00:12:42,720 --> 00:12:44,640
It's a cup tie.
232
00:12:44,640 --> 00:12:47,880
Do you know what that means
for the club financially?
233
00:12:47,880 --> 00:12:50,360
Besides, if I don't play this game,
what about the next?
234
00:12:50,360 --> 00:12:51,720
When does it stop?
235
00:12:53,760 --> 00:12:55,920
Your son's posted there, isn't he?
236
00:12:57,080 --> 00:12:59,000
Northern Ireland?
Yes, sir. Yes, he is.
237
00:12:59,000 --> 00:13:00,640
Getting on all right?
238
00:13:00,640 --> 00:13:02,400
Hard to tell with, Sam, sir.
239
00:13:02,400 --> 00:13:05,080
He writes home to his mother
once a week. But, er...
240
00:13:05,080 --> 00:13:06,600
with the postal strike.
241
00:13:06,600 --> 00:13:09,720
And Morse... how's he these days?
242
00:13:09,720 --> 00:13:11,400
Morse is Morse, sir.
243
00:13:11,400 --> 00:13:14,080
You know more than anyone
what last year took out of a soul.
244
00:13:16,160 --> 00:13:17,880
He walks a step slower maybe.
245
00:13:17,880 --> 00:13:20,160
Lost some of his bounce, you mean?
246
00:13:20,160 --> 00:13:23,360
A bit less full of himself.
A bit less cocksure.
247
00:13:23,360 --> 00:13:25,560
That's not always a bad thing.
248
00:13:25,560 --> 00:13:28,200
A bit of uncertainty,
a bit of doubt makes a man
249
00:13:28,200 --> 00:13:30,680
more careful in his work.
More thorough.
250
00:13:30,680 --> 00:13:33,720
Perhaps time does that to all of us,
sooner or later.
251
00:13:33,720 --> 00:13:37,040
There are some blows
from which one never quite recovers.
252
00:13:38,520 --> 00:13:40,440
Not fully, at least.
253
00:13:40,440 --> 00:13:42,280
One thing's for sure.
254
00:13:42,280 --> 00:13:46,360
He's no more the kid that got off
the coach from Carshall New Town.
255
00:13:46,360 --> 00:13:48,800
So, you've not noticed anything
out of the ordinary?
256
00:13:48,800 --> 00:13:51,320
Nobody following you.
Outside of the press?
257
00:13:51,320 --> 00:13:53,280
No.
258
00:13:53,280 --> 00:13:57,160
I mean, nothing like that.
259
00:13:57,160 --> 00:13:59,000
Like what, then?
Look, it's daft.
260
00:14:00,280 --> 00:14:03,720
Last week, Thursday or Friday maybe,
261
00:14:03,720 --> 00:14:05,920
I was in a taxi coming through town,
262
00:14:05,920 --> 00:14:08,520
and I thought I saw someone I knew.
263
00:14:08,520 --> 00:14:10,400
From home.
Who?
264
00:14:10,400 --> 00:14:13,680
A fella I used to play football with
when we were kids.
265
00:14:13,680 --> 00:14:15,920
George Sellars.
266
00:14:15,920 --> 00:14:18,080
He married our neighbour's girl.
267
00:14:18,080 --> 00:14:20,480
Only, I was caught in the one-way,
right,
268
00:14:20,480 --> 00:14:24,040
and I had the driver go around,
but by the time we'd got back,
269
00:14:24,040 --> 00:14:25,360
there was no sign.
270
00:14:26,480 --> 00:14:27,800
But do you think it was him?
271
00:14:27,800 --> 00:14:29,720
Aye, he had the look of George,
sure.
272
00:14:29,720 --> 00:14:32,720
But I can't think he'd be in town
and not call.
273
00:14:32,720 --> 00:14:34,280
It's probably my mistake.
274
00:14:35,480 --> 00:14:37,800
But you said
anything out of the ordinary.
275
00:15:04,600 --> 00:15:07,680
I just had a chat with the Forensics
boys.
276
00:15:07,680 --> 00:15:10,840
They think the bomb
was inside a plain cardboard box
277
00:15:10,840 --> 00:15:13,720
wrapped in brown paper and string
on a timer.
278
00:15:13,720 --> 00:15:15,720
No distinguishing features.
279
00:15:15,720 --> 00:15:17,480
Well, that narrows it down a bit.
280
00:15:17,480 --> 00:15:20,480
I've spoken to all the major private
services delivering mail in Oxford.
281
00:15:20,480 --> 00:15:23,120
From Friday until today
282
00:15:23,120 --> 00:15:25,920
none of them had any parcels like
that for the college.
283
00:15:25,920 --> 00:15:28,040
The bomber must have dropped it off
himself, then.
284
00:15:28,040 --> 00:15:31,760
Anything from intelligence
on the usual two-bob radicals?
285
00:15:31,760 --> 00:15:33,040
This is Oxford.
286
00:15:33,040 --> 00:15:36,080
Roll a ball down Carfax,
you'll hit half-a-dozen agitators.
287
00:15:36,080 --> 00:15:38,200
Ban the bomb. Make love, not war.
288
00:15:38,200 --> 00:15:40,760
AmnOx. Vegetarians.
289
00:15:40,760 --> 00:15:42,200
They might make a noise,
290
00:15:42,200 --> 00:15:45,080
but I can't see any of that lot
blowing people up.
291
00:15:45,080 --> 00:15:48,760
Back to the Angry Brigade, then?
Else it's something personal.
292
00:15:49,800 --> 00:15:51,160
Come on, get your coat.
293
00:16:01,800 --> 00:16:03,440
HE TURNS THE ENGINE OFF
294
00:16:13,160 --> 00:16:16,840
Cecily, get Solly to cut a new
pattern for a different model.
295
00:16:16,840 --> 00:16:19,120
I just found out Suki's
in the pudding club.
296
00:16:19,120 --> 00:16:22,840
Marta, darling, you make sure
you put a bit more into it tonight.
297
00:16:22,840 --> 00:16:24,200
This isn't any old schmutter,
298
00:16:24,200 --> 00:16:26,960
this is the Robert Fenner Spring
Collection. That's it!
299
00:16:26,960 --> 00:16:28,680
Jackie!
300
00:16:28,680 --> 00:16:30,400
Take five, girls. Take five.
301
00:16:30,400 --> 00:16:32,240
Jackie, darling, all right?
302
00:16:32,240 --> 00:16:34,200
Who's your friend?
Police.
303
00:16:34,200 --> 00:16:36,800
Oh. Er, Robert Fenner.
Fenner Fashions.
304
00:16:36,800 --> 00:16:40,080
Couturier to the stars
and them that'd like to be.
305
00:16:40,080 --> 00:16:42,400
I also happen to be
Chairman of Oxford Wanderers.
306
00:16:42,400 --> 00:16:44,160
So I understand.
307
00:16:44,160 --> 00:16:48,440
Mr Swift tells me he is to attend
some, er... fashion show tonight.
308
00:16:48,440 --> 00:16:50,360
Tonight's the launch
of Fenner Fashions.
309
00:16:50,360 --> 00:16:51,800
Very important Jackie's here.
310
00:16:51,800 --> 00:16:54,160
More important he doesn't get
killed, don't you think?
311
00:16:54,160 --> 00:16:56,520
Now, I'll need a list
of all that are attending.
312
00:16:56,520 --> 00:16:59,520
Nobody's going to do anything to him
in public, are they?
313
00:16:59,520 --> 00:17:00,880
My good lady wife.
314
00:17:00,880 --> 00:17:04,280
Nothing's going to happen to him
with you here, is it?
315
00:17:04,280 --> 00:17:05,640
Tell you what, Cecily,
316
00:17:05,640 --> 00:17:08,400
why don't you take Jackie
to try his outfit for tonight on?
317
00:17:08,400 --> 00:17:11,320
Any alterations,
Solly can take care of. Of course.
318
00:17:11,320 --> 00:17:13,440
If you'd like to come this way,
Jackie.
319
00:17:13,440 --> 00:17:16,280
Let's take a look at that famous
inside leg, shall we?
320
00:17:16,280 --> 00:17:18,200
Aye, but I can't be
too long about it.
321
00:17:18,200 --> 00:17:20,760
Ray wants me back at the ground
for a photoshoot.
322
00:17:26,920 --> 00:17:29,720
I had a doctor's appointment
at 4:30 on Friday,
323
00:17:29,720 --> 00:17:33,080
so I came in a little earlier
this morning to make up the time.
324
00:17:33,080 --> 00:17:35,920
Maggie was already in.
She had the kettle on.
325
00:17:35,920 --> 00:17:38,800
Morning, Miss Newell.
You're in early.
326
00:17:38,800 --> 00:17:41,480
I noticed she had a parcel
wrapped in brown paper.
327
00:17:41,480 --> 00:17:43,560
Did you see who it was addressed to?
328
00:17:43,560 --> 00:17:45,360
I noticed it was for the Master.
329
00:17:45,360 --> 00:17:47,640
Only, they'd written Stanfield,
330
00:17:47,640 --> 00:17:49,760
rather than Stamfield.
331
00:17:49,760 --> 00:17:52,080
THURSDAY: 'Stanfield? With an N?'
332
00:17:52,080 --> 00:17:54,920
'Yes. GW Stanfield.'
333
00:17:54,920 --> 00:17:57,600
I turned away to do something
and there was a bright light.
334
00:18:01,440 --> 00:18:03,040
That's all I remember.
335
00:18:03,040 --> 00:18:04,880
Was everything well between you?
336
00:18:04,880 --> 00:18:06,280
Oh, yes.
337
00:18:06,280 --> 00:18:08,400
We got on like a house on fire.
338
00:18:08,400 --> 00:18:11,760
How about Professor Stamfield,
with his colleagues and so forth?
339
00:18:11,760 --> 00:18:13,640
No fall-outs there or...?
340
00:18:13,640 --> 00:18:16,120
He had words with Maggie
about her timekeeping.
341
00:18:16,120 --> 00:18:18,400
Sometimes she'd only put her nose
around the door
342
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
at a quarter or 20 past nine.
343
00:18:21,520 --> 00:18:23,680
It seems silly now...
344
00:18:25,160 --> 00:18:26,600
..the things we fret over.
345
00:18:26,600 --> 00:18:29,000
Something like this happens and...
346
00:18:30,600 --> 00:18:32,160
..you wonder why you worry.
347
00:18:37,520 --> 00:18:40,520
Miss Widdowson has a sister,
a Mrs Frida O'Rourke.
348
00:18:40,520 --> 00:18:42,120
I wonder if she knows something.
349
00:18:42,120 --> 00:18:44,240
See if you can run her down,
find out what's what.
350
00:18:44,240 --> 00:18:46,320
And meet me back at the ranch.
Sir.
351
00:18:46,320 --> 00:18:49,600
Despite playing for opposing teams,
352
00:18:49,600 --> 00:18:52,880
both Jack Swift
and John-Paul Martinelli
353
00:18:52,880 --> 00:18:56,200
are delighted to be associated
with the launch of...
354
00:18:56,200 --> 00:18:58,760
the Striker from Grenville Cycles.
355
00:18:58,760 --> 00:19:01,920
CAMERA SHUTTER CLICKS
So, any questions?
356
00:19:01,920 --> 00:19:04,040
Yes, I've a question
for Mr Martinelli.
357
00:19:04,040 --> 00:19:06,920
How does it feel to be described
as "the next Jack Swift"?
358
00:19:08,600 --> 00:19:11,080
Oh, there's only one Jack Swift.
359
00:19:11,080 --> 00:19:13,320
He's been my hero
since I was at school.
360
00:19:13,320 --> 00:19:15,560
And now you're up against him
on Wednesday.
361
00:19:15,560 --> 00:19:17,200
Any predictions?
362
00:19:17,200 --> 00:19:19,600
Wanderers will have the home
advantage here at The Field.
363
00:19:19,600 --> 00:19:21,560
But Cowley's ready to give it
all we've got.
364
00:19:21,560 --> 00:19:23,320
You know, that's the magic
of a cup tie.
365
00:19:23,320 --> 00:19:24,880
Anything can happen.
366
00:19:26,320 --> 00:19:27,480
All right, folks.
367
00:19:27,480 --> 00:19:29,880
The boys have got to get back
to their training, so...
368
00:19:29,880 --> 00:19:31,840
Well, thank you very much.
369
00:19:32,760 --> 00:19:33,800
Come on, then, lads.
370
00:19:36,760 --> 00:19:39,760
You drew the short straw, then.
Urgh...
371
00:19:39,760 --> 00:19:41,720
So, what's the plan with Swift?
372
00:19:41,720 --> 00:19:45,000
Well, keep him alive, I suppose.
If the threat's genuine.
373
00:19:45,000 --> 00:19:47,360
Are you all right?
You look a bit peaky.
374
00:19:47,360 --> 00:19:49,240
Oh, I'm fine.
Sure?
375
00:19:49,240 --> 00:19:50,360
Yeah.
376
00:19:52,080 --> 00:19:53,920
Do you know him, Swift?
377
00:19:53,920 --> 00:19:56,920
Yeah, I've interviewed him once
or twice. He seems nice enough.
378
00:19:56,920 --> 00:20:00,760
Which isn't something you can say
for Ray Jubba, their agent.
379
00:20:00,760 --> 00:20:02,040
Their agent?
380
00:20:02,040 --> 00:20:03,960
Yeah, Swift
and John-Paul Martinelli.
381
00:20:03,960 --> 00:20:05,600
Ray Jubba manages them both.
382
00:20:05,600 --> 00:20:08,880
But they play for different sides.
Not for much longer.
383
00:20:08,880 --> 00:20:12,240
Word is, Martinelli's looking
to transfer from Cowley,
384
00:20:12,240 --> 00:20:14,320
and Wanderers are interested.
385
00:20:14,320 --> 00:20:15,880
"The next Jack Swift"?
386
00:20:15,880 --> 00:20:18,160
But the Wanderers have already got
a Jack Swift.
387
00:20:18,160 --> 00:20:19,400
Why do they need another?
388
00:20:19,400 --> 00:20:22,400
"And slowly answered Arthur
from the barge,
389
00:20:22,400 --> 00:20:26,240
"'The old order changeth,
yielding place to new.'"
390
00:20:27,680 --> 00:20:30,720
Every god has his day, Morse.
391
00:20:30,720 --> 00:20:32,080
I'd better go.
392
00:20:48,840 --> 00:20:50,920
Don't you think you should tell him?
393
00:20:50,920 --> 00:20:53,000
I thought he might take it better
coming from you.
394
00:20:53,000 --> 00:20:55,240
You're the manager, Dan.
I'm just his agent.
395
00:20:55,240 --> 00:20:57,200
It's what they pay you for.
396
00:20:57,200 --> 00:20:59,640
Just let him get the game
tomorrow night out of the way.
397
00:21:04,800 --> 00:21:08,320
And you're keeping in touch
with your family back home now.
398
00:21:08,320 --> 00:21:11,760
Cos... that's important
when you're over here.
399
00:21:11,760 --> 00:21:13,400
Oh, sure.
400
00:21:13,400 --> 00:21:15,720
Duke Ward said to send his best,
by the way.
401
00:21:16,800 --> 00:21:18,600
When did you see Duke?
I didn't.
402
00:21:18,600 --> 00:21:20,000
I spoke to him.
403
00:21:20,000 --> 00:21:22,080
You know, on the phone.
404
00:21:22,080 --> 00:21:23,800
OK.
405
00:21:23,800 --> 00:21:25,040
Well...
406
00:21:25,040 --> 00:21:28,240
if you've any problems,
you just let me know.
407
00:21:28,240 --> 00:21:30,040
All right?
Sure thing.
408
00:21:31,320 --> 00:21:32,640
I'll see you tonight.
409
00:21:32,640 --> 00:21:35,600
I mean, tomorrow at the game.
410
00:21:35,600 --> 00:21:38,640
Here, you couldn't get me
that Cheryl's number, could you?
411
00:21:38,640 --> 00:21:40,680
Fancy her, do you?
412
00:21:40,680 --> 00:21:42,480
I can introduce you.
413
00:21:42,480 --> 00:21:44,800
But some things
a man's got to do himself, 'ey?
414
00:21:56,640 --> 00:21:59,640
It's OK. This is Jim.
He's a policeman.
415
00:21:59,640 --> 00:22:02,000
Aye-aye, Joanie.
416
00:22:02,000 --> 00:22:04,560
Back on the horse, then?
417
00:22:04,560 --> 00:22:07,400
Dad said you had a time of it.
Oh, did he?
418
00:22:08,480 --> 00:22:10,400
What's the story here?
419
00:22:10,400 --> 00:22:12,760
Just something I got involved with
through Welfare.
420
00:22:14,280 --> 00:22:16,040
I'm looking for Frida O'Rourke.
421
00:22:16,040 --> 00:22:18,120
Uniform thought
she might've come here.
422
00:22:18,120 --> 00:22:20,960
Is she one of yours?
What's it about?
423
00:22:20,960 --> 00:22:22,560
A family matter.
424
00:22:22,560 --> 00:22:24,240
Her sister's been killed.
425
00:22:24,240 --> 00:22:26,560
Maggie?
You know her?
426
00:22:26,560 --> 00:22:28,120
Yeah, I know her.
427
00:22:28,120 --> 00:22:30,200
She visited Frida
a couple of times.
428
00:22:31,600 --> 00:22:33,440
What happened, an accident, or...?
429
00:22:33,440 --> 00:22:35,280
Not exactly.
430
00:22:36,520 --> 00:22:38,760
Oi!
Hope you're looking after my boy.
431
00:22:38,760 --> 00:22:40,880
He means a lot to me.
I'd hate to see anything happen.
432
00:22:40,880 --> 00:22:43,720
You manage them both, I understand.
Their commercial interests,
433
00:22:43,720 --> 00:22:46,320
endorsements, personal appearances,
that sort of thing.
434
00:22:46,320 --> 00:22:48,480
Is it lucrative?
Put it this way...
435
00:22:50,560 --> 00:22:53,200
..when Jack lent his name
to a range of signature boots,
436
00:22:53,200 --> 00:22:55,800
they sold more than half a million
in the first season alone.
437
00:22:55,800 --> 00:22:57,880
59 and 11 a pair for the boys.
438
00:22:57,880 --> 00:22:59,760
149 shillings for men's.
439
00:22:59,760 --> 00:23:02,800
Decent screw in any money,
old or new.
440
00:23:06,240 --> 00:23:08,680
Joan said she'd been by to see you.
441
00:23:08,680 --> 00:23:10,000
Last week.
442
00:23:11,040 --> 00:23:14,000
She just came by to drop
some bits off for the kiddies.
443
00:23:15,360 --> 00:23:18,640
When I left their dad,
I had to go quick,
444
00:23:18,640 --> 00:23:21,120
and their toys got left behind.
445
00:23:22,440 --> 00:23:24,120
How was she?
446
00:23:24,120 --> 00:23:26,640
Did she seem all right?
Nothing bothering her? No troubles?
447
00:23:26,640 --> 00:23:29,520
I was going to be maid of honour
and she...
448
00:23:32,360 --> 00:23:34,880
I'm sorry.
It's OK. You're all right.
449
00:23:36,120 --> 00:23:37,560
Poor Maggie!
450
00:24:25,360 --> 00:24:27,160
I don't suppose you can get me out
451
00:24:27,160 --> 00:24:29,400
of this thing tonight with Fenner,
can you?
452
00:24:29,400 --> 00:24:30,800
Sorry, Jackie, no can do.
453
00:24:30,800 --> 00:24:33,640
It's, you know, all set up
and we've got the papers there.
454
00:24:33,640 --> 00:24:35,720
Sure, Ray. Sure.
455
00:24:35,720 --> 00:24:39,400
Right, can you, er, just look after
him? I've got to make a phone call.
456
00:24:40,600 --> 00:24:42,480
He's all right, really.
457
00:24:42,480 --> 00:24:45,240
He's got my best interests at heart.
Fashion shows?
458
00:24:45,240 --> 00:24:47,200
Photoshoots? Endorsements?
459
00:24:47,200 --> 00:24:49,720
It's a wonder you get time
to play any football at all.
460
00:24:49,720 --> 00:24:51,880
Who's that?
461
00:24:51,880 --> 00:24:53,520
No idea.
462
00:24:53,520 --> 00:24:55,080
He's not ground staff.
463
00:24:56,960 --> 00:24:58,600
Press maybe?
464
00:25:00,040 --> 00:25:02,880
If her old man shows up,
you know where I am.
465
00:25:03,920 --> 00:25:06,360
And if anything ever comes to her
her sister might've said.
466
00:25:06,360 --> 00:25:07,520
Of course.
467
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
Well, then.
468
00:25:11,640 --> 00:25:13,360
Mind how you go.
469
00:25:15,920 --> 00:25:17,280
Oh, here...
470
00:25:18,600 --> 00:25:20,320
I've got a do coming up.
471
00:25:20,320 --> 00:25:22,480
A ladies' do, in the spring.
472
00:25:22,480 --> 00:25:24,680
A charity evening.
Dinner dance.
473
00:25:24,680 --> 00:25:25,920
I was wondering...
474
00:25:26,960 --> 00:25:28,640
..I don't suppose it'd be up
your street?
475
00:25:28,640 --> 00:25:30,000
SHE CHUCKLES
476
00:25:30,000 --> 00:25:33,880
Somebody let you down?
No. No, no, no, nothing like that.
477
00:25:33,880 --> 00:25:36,040
You're the first person I've asked.
478
00:25:37,280 --> 00:25:39,360
I'll believe you.
No, honest.
479
00:25:40,520 --> 00:25:42,320
We're expected to bring someone.
480
00:25:42,320 --> 00:25:44,560
"James Strange and guest."
481
00:25:44,560 --> 00:25:46,840
What about your girlfriend?
482
00:25:47,840 --> 00:25:49,400
I'm between at the minute.
483
00:25:50,600 --> 00:25:52,240
You'd be doing me a favour.
484
00:25:52,240 --> 00:25:53,920
And it's all for a good cause.
485
00:25:56,080 --> 00:25:59,600
What time?
Seven for drinks and canopies.
486
00:25:59,600 --> 00:26:02,360
Sit down's at eight. Pick you up
and drop you back, of course.
487
00:26:02,360 --> 00:26:05,000
Nice, private hire car.
Home by midnight.
488
00:26:05,000 --> 00:26:06,200
SHE LAUGHS
489
00:26:06,200 --> 00:26:08,000
Before I turn into a pumpkin?
490
00:26:08,000 --> 00:26:09,040
HE LAUGHS
491
00:26:10,040 --> 00:26:11,680
All right, go on, then.
492
00:26:12,680 --> 00:26:14,640
Really?
493
00:26:14,640 --> 00:26:16,320
Oh, right.
494
00:26:18,560 --> 00:26:22,960
I'll phone you through with
the date. It's not until May, but...
495
00:26:22,960 --> 00:26:24,400
Ta.
496
00:26:35,680 --> 00:26:37,720
ROCK MUSIC PLAYS
497
00:26:40,840 --> 00:26:43,520
MAN OVER PA: 'Everyone thought
the mini-skirt
498
00:26:43,520 --> 00:26:44,960
'really couldn't go any higher.
499
00:26:44,960 --> 00:26:46,640
'But maybe it could.
500
00:26:46,640 --> 00:26:51,320
'Because it seems the thigh's
the limit for lovely Louise,
501
00:26:51,320 --> 00:26:56,440
'as she models a pair of the hottest
of hot pants in striped satin.
502
00:26:59,680 --> 00:27:03,760
'These are guaranteed
to turn the most everyday behind
503
00:27:03,760 --> 00:27:06,000
'into a delectable derriere.
504
00:27:06,000 --> 00:27:07,760
Would you keep an eye on him
for two minutes
505
00:27:07,760 --> 00:27:09,200
while I go see where my support is?
506
00:27:09,200 --> 00:27:10,680
Yeah, on him.
507
00:27:10,680 --> 00:27:14,240
ROCK MUSIC CONTINUES
508
00:27:18,880 --> 00:27:21,640
HE PUNCHES A NUMBER
509
00:27:21,640 --> 00:27:23,440
PHONE LINE RINGS
510
00:27:23,440 --> 00:27:25,960
MAN WITH IRISH ACCENT:
I've got everything in place.
511
00:27:25,960 --> 00:27:28,360
Don't worry.
I'll get him at the end of the show.
512
00:27:56,840 --> 00:27:58,920
Well, I've a list of guests
from the hotel,
513
00:27:58,920 --> 00:28:00,400
but no names stick out as Irish.
514
00:28:00,400 --> 00:28:02,040
THURSDAY:
'Did they say Swift's name?'
515
00:28:02,040 --> 00:28:03,680
No, "I'll get him at the end
of the show."
516
00:28:03,680 --> 00:28:05,200
Who else could they be
talking about?
517
00:28:05,200 --> 00:28:07,360
'They don't even know
if he's gonna play in the match.
518
00:28:07,360 --> 00:28:09,200
'Sure you haven't got
your wires crossed?'
519
00:28:09,200 --> 00:28:11,840
Saturday's warning call came
from the Plaza Hotel, didn't it?
520
00:28:11,840 --> 00:28:13,600
So, they're here. I know they are.
521
00:28:13,600 --> 00:28:15,480
'All right, stand to.'
522
00:28:17,760 --> 00:28:19,080
APPLAUSE
523
00:28:19,080 --> 00:28:20,800
Thank you! Thank you!
524
00:28:20,800 --> 00:28:24,440
Thank you for attending
Fenner Fashion's Spring Collection,
525
00:28:24,440 --> 00:28:27,840
sponsored by
Tressell's Building Contractors.
526
00:28:27,840 --> 00:28:32,400
Now, if I could just ask our style
ambassador, Jack Swift,
527
00:28:32,400 --> 00:28:34,360
Mr Goldenboots himself,
528
00:28:34,360 --> 00:28:36,640
up on to the stage for a few photos.
529
00:28:36,640 --> 00:28:38,320
Come on, Jackie, don't be shy.
530
00:28:38,320 --> 00:28:39,600
IRISH ACCENT: Here we go.
531
00:28:39,600 --> 00:28:41,480
APPLAUSE
532
00:28:43,520 --> 00:28:45,720
That's it, ladies.
Come on, get a slice.
533
00:28:45,720 --> 00:28:47,960
That's right.
Straight down there.
534
00:28:47,960 --> 00:28:49,520
There we go.
535
00:28:49,520 --> 00:28:51,480
That's right.
536
00:28:51,480 --> 00:28:52,800
Now!
537
00:28:52,800 --> 00:28:54,320
FENNER: Thank you.
538
00:28:55,880 --> 00:28:57,760
Hello. How are you?
539
00:28:57,760 --> 00:29:00,720
Jack, sorry to interrupt
such a great show,
540
00:29:00,720 --> 00:29:02,760
but we have another show
for you as well.
541
00:29:02,760 --> 00:29:05,560
Because tonight, Jack Swift,
Oxford Wanderers
542
00:29:05,560 --> 00:29:07,920
and Northern Ireland
international football striker,
543
00:29:07,920 --> 00:29:10,360
this is your life!
544
00:29:10,360 --> 00:29:11,960
CHEERING AND APPLAUSE
545
00:29:11,960 --> 00:29:14,040
THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC
PLAYS
546
00:29:16,000 --> 00:29:18,080
APPLAUSE
547
00:29:19,880 --> 00:29:23,120
THIS IS YOUR LIFE THEME MUSIC
PLAYS
548
00:29:23,120 --> 00:29:25,520
So, Jack, this is your life.
549
00:29:25,520 --> 00:29:28,240
Eamonn Andrews! Well,
I don't really watch television.
550
00:29:28,240 --> 00:29:31,040
But you must have heard of him!
Well...
551
00:29:31,040 --> 00:29:33,080
No harm done.
Better safe than sorry.
552
00:29:33,080 --> 00:29:35,000
Though, I expect you'll get it
from uniform
553
00:29:35,000 --> 00:29:36,640
when you get back to the nick.
554
00:29:36,640 --> 00:29:37,800
Aye-aye.
555
00:29:37,800 --> 00:29:39,720
What's the latest
on the bombing at Lonsdale?
556
00:29:39,720 --> 00:29:41,920
Outside of the Angry Brigade,
we're coming up short
557
00:29:41,920 --> 00:29:44,640
on whether anybody has much
against Stamfield or the college.
558
00:29:44,640 --> 00:29:46,760
Well, what about the victim?
Blameless.
559
00:29:46,760 --> 00:29:48,960
She has a sister whose husband
knocks her about a bit.
560
00:29:48,960 --> 00:29:51,760
But other than that,
the family seems decent.
561
00:29:51,760 --> 00:29:53,680
Her fiance's broken-hearted over it.
562
00:29:53,680 --> 00:29:55,400
'..has a special message
for you now.'
563
00:29:55,400 --> 00:29:56,800
Hello, Jack.
Sarah.
564
00:29:56,800 --> 00:29:59,600
I remember when
you were practising your football
565
00:29:59,600 --> 00:30:03,160
and you looked up and saw me
and gave me that cheeky grin.
566
00:30:03,160 --> 00:30:06,200
But even with all the good luck
you've had, you're still the same...
567
00:30:06,200 --> 00:30:09,200
And her colleague?
Miss Newell didn't have much to say.
568
00:30:09,200 --> 00:30:11,960
Stamfield had had a bit of a go
at the girl over her timekeeping.
569
00:30:11,960 --> 00:30:14,000
But otherwise, all was hunky-dory.
570
00:30:15,320 --> 00:30:18,120
So, have a wonderful night
with your family and friends.
571
00:30:18,120 --> 00:30:19,800
And I hope to see you soon.
572
00:30:19,800 --> 00:30:22,360
And she'll be seeing you sooner
than you both thought.
573
00:30:22,360 --> 00:30:24,000
You last saw her eight years ago
574
00:30:24,000 --> 00:30:26,000
when you were her husband's
best man.
575
00:30:26,000 --> 00:30:28,520
But she's here tonight.
Sarah Coyle then.
576
00:30:28,520 --> 00:30:30,000
Now, Sarah Sellars!
577
00:30:30,000 --> 00:30:33,080
APPLAUSE
578
00:30:34,360 --> 00:30:36,000
Yes, as Sarah said,
579
00:30:36,000 --> 00:30:38,200
you were never that keen
on school work.
580
00:30:38,200 --> 00:30:40,000
And as our next witness
will testify,
581
00:30:40,000 --> 00:30:43,200
your eagerness to play football
often got you into trouble.
582
00:30:43,200 --> 00:30:45,000
MAN: It was only a kick-about
after school.
583
00:30:45,000 --> 00:30:48,560
But when he got home,
Jack was really in hot water.
584
00:30:48,560 --> 00:30:50,960
Yes, you've not seen him
for a while, your school pal
585
00:30:50,960 --> 00:30:53,360
and fellow footballing hopeful
from Londonderry,
586
00:30:53,360 --> 00:30:56,440
you were best man at his wedding,
George Sellars!
587
00:31:00,800 --> 00:31:03,520
So, tell us, George, what sort of
trouble did Jack used to get in?
588
00:31:03,520 --> 00:31:06,160
Well, down the rec,
we didn't have a proper goal,
589
00:31:06,160 --> 00:31:08,160
so we'd use our jumpers
to mark the posts, like.
590
00:31:08,160 --> 00:31:11,480
This one game, he gets his jumper
absolutely wrecked.
591
00:31:11,480 --> 00:31:15,440
He knew he'd catch it off his mam,
so he borrowed mine.
592
00:31:15,440 --> 00:31:18,240
Did the deception work, Mrs Swift?
No, Eamonn, it didn't!
593
00:31:18,240 --> 00:31:19,680
LAUGHTER
594
00:31:19,680 --> 00:31:22,840
It wasn't Jackie's name tag that was
sewn into the collar of his sweater,
595
00:31:22,840 --> 00:31:26,240
it was George's, so I knew
they'd been out and up to no good.
596
00:31:26,240 --> 00:31:30,040
I said to him, "You'll get a clatter
off your daddy when he gets home!"
597
00:31:30,040 --> 00:31:31,240
Rest his soul.
598
00:31:31,240 --> 00:31:33,320
Thank you, George Sellars!
599
00:31:33,320 --> 00:31:34,760
APPLAUSE
600
00:31:34,760 --> 00:31:37,040
And before long,
your name reached the ears
601
00:31:37,040 --> 00:31:40,040
of someone who was to change
the course of your life.
602
00:31:40,040 --> 00:31:42,840
A docker friend of your late father
who, in his spare time,
603
00:31:42,840 --> 00:31:45,480
acted as part-time coach
and talent scout
604
00:31:45,480 --> 00:31:47,920
for football clubs here in England.
605
00:31:47,920 --> 00:31:49,720
Duke Ward.
Yes.
606
00:31:49,720 --> 00:31:52,400
That's right, it's the man who
spotted all that young potential,
607
00:31:52,400 --> 00:31:56,680
a legendary football scout in
Northern Ireland, Marmaduke Ward!
608
00:31:56,680 --> 00:31:59,320
APPLAUSE
609
00:32:01,120 --> 00:32:02,760
Good to see you, Jackie.
610
00:32:02,760 --> 00:32:05,280
Duke, tell me, what was your
reaction when you first saw Jack?
611
00:32:05,280 --> 00:32:08,880
Well, Eamonn, to tell you the truth,
it was terrible.
612
00:32:08,880 --> 00:32:11,200
Five feet, four,
and less meat on him than a whippet.
613
00:32:11,200 --> 00:32:13,440
But I knew,
the moment I saw this fella,
614
00:32:13,440 --> 00:32:16,080
that he could be something
very, very special
615
00:32:16,080 --> 00:32:18,080
if he put the hard work in
616
00:32:18,080 --> 00:32:19,920
and had somebody
to take him in hand.
617
00:32:19,920 --> 00:32:21,440
We got him up to the mark,
618
00:32:21,440 --> 00:32:22,680
and then I had no hesitation
619
00:32:22,680 --> 00:32:24,440
in recommending him
to the Wanderers.
620
00:32:24,440 --> 00:32:26,680
And I think you'll agree,
he hasn't done too bad so far.
621
00:32:26,680 --> 00:32:28,040
Indeed, he hasn't.
622
00:32:28,040 --> 00:32:30,080
Thank you, Duke Ward.
623
00:32:30,080 --> 00:32:32,040
APPLAUSE
624
00:32:33,600 --> 00:32:35,920
Now, to close tonight,
we have someone else
625
00:32:35,920 --> 00:32:38,000
who's here to pay tribute to you.
626
00:32:38,000 --> 00:32:40,520
A young man to whom
you were a schoolboy hero,
627
00:32:40,520 --> 00:32:44,000
and who may himself
be facing the kind of adulation
628
00:32:44,000 --> 00:32:45,640
you've gotten used to.
629
00:32:45,640 --> 00:32:48,680
That's right, Eamonn.
But there's only one Jack Swift.
630
00:32:48,680 --> 00:32:51,200
Yes, that's right.
It's the young striker
631
00:32:51,200 --> 00:32:53,800
who's being hailed as
"the next Jack Swift".
632
00:32:53,800 --> 00:32:55,360
Cowley Town centre-forward
633
00:32:55,360 --> 00:32:59,560
and Northern Ireland international,
John-Paul Martinelli!
634
00:32:59,560 --> 00:33:01,280
APPLAUSE
635
00:33:03,640 --> 00:33:05,440
I saw him this morning
and he never let on.
636
00:33:05,440 --> 00:33:09,080
So, John-Paul, what is it
you'd like to say to Jack?
637
00:33:09,080 --> 00:33:12,240
Jack, you've been a hero,
not just to me,
638
00:33:12,240 --> 00:33:14,480
but to thousands
of other schoolboys.
639
00:33:14,480 --> 00:33:16,000
And I know everyone back home
640
00:33:16,000 --> 00:33:18,160
and here in the UK
is just so proud of you,
641
00:33:18,160 --> 00:33:20,560
and what you've achieved
in your career.
642
00:33:22,160 --> 00:33:24,520
Well, hopefully, it's not over yet!
643
00:33:24,520 --> 00:33:26,080
LAUGHTER
Indeed not.
644
00:33:26,080 --> 00:33:29,800
But for now, at least, Jack Swift,
this is your life.
645
00:33:29,800 --> 00:33:32,320
THEME MUSIC,
APPLAUSE
646
00:33:37,600 --> 00:33:39,160
CHAMPAGNE CORK POPS
647
00:33:39,160 --> 00:33:41,720
My playing days
are mostly behind me.
648
00:33:41,720 --> 00:33:44,080
Oh, look, here he is.
It's Duke.
649
00:33:44,080 --> 00:33:46,120
The unluckiest man in showbusiness.
650
00:33:46,120 --> 00:33:48,160
Now, what was it you made
for discovering Jack?
651
00:33:48,160 --> 00:33:50,160
15 quid finder's fee, wasn't it?
652
00:33:50,160 --> 00:33:53,080
On top of the ยฃ2.10 a week retainer,
of course. No.
653
00:33:53,080 --> 00:33:55,160
No, you should come and work for me.
654
00:33:55,160 --> 00:33:57,680
Well, for some of us,
it's not about the money.
655
00:33:57,680 --> 00:33:59,840
But then, I wouldn't expect a man
like you
656
00:33:59,840 --> 00:34:01,400
to know anything about that.
657
00:34:01,400 --> 00:34:04,200
What man like me?
A parasite.
658
00:34:04,200 --> 00:34:06,800
Where were you on the freezing,
cold winter mornings
659
00:34:06,800 --> 00:34:08,640
I had him out training?
660
00:34:08,640 --> 00:34:10,240
Nowhere.
That's where you were.
661
00:34:10,240 --> 00:34:12,320
And yet,
you've bled Jack near enough dry.
662
00:34:12,320 --> 00:34:15,600
And now you've got your claws
into John-Paul.
663
00:34:15,600 --> 00:34:17,920
So, you're all set to ruin him, too.
664
00:34:17,920 --> 00:34:19,920
You're a grasper.
665
00:34:19,920 --> 00:34:21,880
You make me sick to my stomach.
666
00:34:24,640 --> 00:34:26,280
Hm...
667
00:34:26,280 --> 00:34:28,040
All that stamina.
668
00:34:28,040 --> 00:34:30,680
I think that when you come
and play for the Wanderers
669
00:34:30,680 --> 00:34:33,760
that we're going to be
very good friends.
670
00:34:34,960 --> 00:34:36,200
Oh, it's you.
671
00:34:36,200 --> 00:34:39,240
Be a darling and go and fetch me
a little drinkie.
672
00:34:39,240 --> 00:34:41,680
I'm a detective sergeant
at Thames Valley, Mrs Fenner.
673
00:34:41,680 --> 00:34:43,080
I'm not a wine waiter.
674
00:34:43,080 --> 00:34:45,280
I'm sure your husband
can freshen your glass.
675
00:34:45,280 --> 00:34:47,160
Er, vodka martini, wasn't it,
Mrs Fenner?
676
00:34:47,160 --> 00:34:49,440
Cecily. Please.
677
00:34:52,080 --> 00:34:54,560
No mistaking you for Cupid,
is there?
678
00:34:57,960 --> 00:35:00,600
Sweetheart...
You might have mentioned this.
679
00:35:00,600 --> 00:35:03,360
Oh, well, we were all sworn
to secrecy, weren't we?
680
00:35:03,360 --> 00:35:04,680
But you knew it was gonna happen
681
00:35:04,680 --> 00:35:06,400
when there was a threat
against his life.
682
00:35:07,480 --> 00:35:09,840
Er, what can I say?
I don't know what this
683
00:35:09,840 --> 00:35:12,160
threat business is about
any more than you do.
684
00:35:12,160 --> 00:35:14,120
I'm grateful you're looking out
for him.
685
00:35:14,120 --> 00:35:16,000
But by this time tomorrow,
it'll all be over.
686
00:35:16,000 --> 00:35:18,200
Well, no,
the threat was if he played.
687
00:35:18,200 --> 00:35:20,000
He hasn't played yet.
688
00:35:20,000 --> 00:35:21,960
ROBERT CLEARS HIS THROAT
689
00:35:31,080 --> 00:35:32,680
Mr Lofthouse...
690
00:35:32,680 --> 00:35:35,000
The Doncaster Dynamo.
691
00:35:35,000 --> 00:35:39,640
I saw you play against Millwall
in, er, '54, was it? A cup tie.
692
00:35:39,640 --> 00:35:42,240
I used to take my boy Sam there
when he was smaller.
693
00:35:42,240 --> 00:35:44,400
Before we moved to Oxford,
of course.
694
00:35:44,400 --> 00:35:46,360
Come on, let's split.
695
00:35:46,360 --> 00:35:48,800
But what about your family?
It's...
696
00:35:48,800 --> 00:35:50,360
It's your party.
697
00:35:50,360 --> 00:35:52,240
They're not here for me.
698
00:35:52,240 --> 00:35:53,880
Right, OK.
699
00:35:53,880 --> 00:35:56,480
Hey, Jack, can I get you a drink?
700
00:35:56,480 --> 00:35:58,520
Not right at the minute, Georgie.
701
00:35:58,520 --> 00:36:01,720
Are you sure?
Cos I know Sarah'd love to catch up.
702
00:36:01,720 --> 00:36:03,880
She must've just nipped out
to powder her nose.
703
00:36:03,880 --> 00:36:05,480
She'll be back in a minute,
I'm sure.
704
00:36:05,480 --> 00:36:07,040
I can't have a late night, George.
705
00:36:07,040 --> 00:36:08,800
I've got a match tomorrow.
706
00:36:08,800 --> 00:36:10,920
Are you staying on for it?
Yeah, of course.
707
00:36:10,920 --> 00:36:12,600
We're all put up at the Plaza.
708
00:36:12,600 --> 00:36:14,360
Your mum and sisters and everyone.
709
00:36:14,360 --> 00:36:15,880
Great.
710
00:36:15,880 --> 00:36:18,200
Great, we'll do something after,
then. OK?
711
00:36:22,120 --> 00:36:23,680
Home!
712
00:36:23,680 --> 00:36:25,600
WIN: You're late, Dad!
713
00:36:25,600 --> 00:36:27,480
Work went on.
714
00:36:27,480 --> 00:36:29,560
You missed Sam on the telephone.
715
00:36:30,760 --> 00:36:32,320
I gave him your best.
716
00:36:34,560 --> 00:36:36,240
All right over there, is it...
717
00:36:37,360 --> 00:36:38,800
..with the locals?
718
00:36:38,800 --> 00:36:40,280
Behaving themselves?
719
00:36:41,760 --> 00:36:43,160
He didn't say.
720
00:36:43,160 --> 00:36:45,720
I asked if he was looking
after himself. He said he was.
721
00:36:47,120 --> 00:36:50,040
I'll put the kettle on.
Nothing for me this late.
722
00:36:50,040 --> 00:36:52,600
Fair dos. Here...
723
00:36:52,600 --> 00:36:54,640
you'll never guess
who I met tonight.
724
00:36:54,640 --> 00:36:56,440
Who? Someone we know?
725
00:36:56,440 --> 00:36:58,000
Eamonn Andrews.
726
00:36:58,000 --> 00:36:59,600
Eamonn Andrews?
727
00:36:59,600 --> 00:37:01,840
Fancy!
728
00:37:01,840 --> 00:37:03,360
What's he like?
729
00:37:03,360 --> 00:37:04,640
Very nice.
730
00:37:05,800 --> 00:37:08,000
But not as tall as he looks
on the telly.
731
00:37:09,560 --> 00:37:11,520
Sorry to drag you away.
732
00:37:11,520 --> 00:37:13,760
I just had to get out.
733
00:37:13,760 --> 00:37:16,200
You know, get away.
734
00:37:17,840 --> 00:37:19,600
Sometimes, it takes me like that.
735
00:37:20,600 --> 00:37:23,520
I get tired of it.
Of what?
736
00:37:23,520 --> 00:37:25,400
Being Jack Swift.
737
00:37:25,400 --> 00:37:28,320
What, the adulation, women, money?
738
00:37:28,320 --> 00:37:30,240
My commiserations!
Aye.
739
00:37:30,240 --> 00:37:31,960
It looks great from the outside.
740
00:37:31,960 --> 00:37:34,640
But everyone wants something.
741
00:37:34,640 --> 00:37:37,160
A signed photo.
A cut of your wages.
742
00:37:37,160 --> 00:37:38,360
To be your friend.
743
00:37:38,360 --> 00:37:41,000
To take them to bed so they can run
to the papers about it.
744
00:37:41,000 --> 00:37:42,640
And what do you want?
745
00:37:42,640 --> 00:37:44,600
The love of a good woman.
746
00:37:45,680 --> 00:37:47,000
I had one, too.
747
00:37:48,040 --> 00:37:49,480
And I let her go.
748
00:37:51,280 --> 00:37:53,920
It was put to me I had to choose.
749
00:37:53,920 --> 00:37:55,240
It was her...
750
00:37:56,200 --> 00:37:58,200
..or success at the football.
751
00:37:58,200 --> 00:38:00,320
There's not a day goes by...
752
00:38:00,320 --> 00:38:01,520
HE CHUCKLES
753
00:38:01,520 --> 00:38:03,480
And now they want to kill me for it.
754
00:38:07,840 --> 00:38:09,240
Have you got a girl?
755
00:38:11,720 --> 00:38:14,120
Er, no. No, not at the moment.
756
00:38:14,120 --> 00:38:17,320
I could get some company over.
Make a call.
757
00:38:21,280 --> 00:38:23,680
Well, erm, I mean, I'm on duty.
758
00:38:23,680 --> 00:38:24,960
And, er...
759
00:38:24,960 --> 00:38:28,160
And you've got a big game tomorrow.
You should probably get some rest.
760
00:38:28,160 --> 00:38:30,880
To those about to die.
Well, hopefully not!
761
00:38:30,880 --> 00:38:32,240
HE CHUCKLES
762
00:38:32,240 --> 00:38:33,960
No, no, I'll, er...
763
00:38:33,960 --> 00:38:36,520
I'll just stick to the crossword.
764
00:38:39,600 --> 00:38:40,760
Yeah.
765
00:38:44,720 --> 00:38:48,240
Get your clothes on and get out,
you little bitch!
766
00:38:50,920 --> 00:38:53,480
How dare you! I'll kill you!
767
00:38:53,480 --> 00:38:56,080
You said it was over!
You walked out! You left!
768
00:38:56,080 --> 00:38:57,960
I thought you'd come after me.
769
00:38:57,960 --> 00:39:00,040
Instead, I spend three weeks
770
00:39:00,040 --> 00:39:01,600
bored out of my
mind at the George V.
771
00:39:01,600 --> 00:39:03,840
DOORBELL CHIMES
Which you're paying for!
772
00:39:03,840 --> 00:39:05,280
I'm paying for?
773
00:39:05,280 --> 00:39:07,440
And now I come back
to find the place
774
00:39:07,440 --> 00:39:10,760
filled with your stupid,
bloody tarts!
775
00:39:11,800 --> 00:39:13,280
Don't walk away from me!
776
00:39:13,280 --> 00:39:15,600
Yes?
Morse. I'm your relief.
777
00:39:15,600 --> 00:39:18,120
Bill Shaw, Special Branch.
778
00:39:18,120 --> 00:39:20,600
You'd better get home, get some kip.
You must be beat.
779
00:39:20,600 --> 00:39:23,120
MORSE GROANS
Is, er...?
780
00:39:23,120 --> 00:39:25,600
Is that his piece, is it,
the blondie one?
781
00:39:26,920 --> 00:39:30,360
Yeah, apparently.
Nice work if you can get it.
782
00:39:30,360 --> 00:39:32,040
And if anyone can get it, he can.
783
00:39:32,040 --> 00:39:36,040
You won't have seen the paper.
It's all over.
784
00:39:36,040 --> 00:39:38,480
If there was no threat to him
before, a headline like that
785
00:39:38,480 --> 00:39:40,560
will drag every lunatic
out of the woodwork.
786
00:39:40,560 --> 00:39:42,240
And take your bloody rubbish
with you!
787
00:39:42,240 --> 00:39:44,240
Let the girl get her knickers on.
788
00:39:44,240 --> 00:39:45,480
Jesus...
789
00:39:45,480 --> 00:39:47,560
Sorry, love.
First time for everything, hey?
790
00:39:47,560 --> 00:39:49,640
Detective Sergeant Bill Shaw,
Special Branch.
791
00:39:49,640 --> 00:39:51,960
He'll be looking after you
this afternoon.
792
00:39:51,960 --> 00:39:54,440
I'll be back this evening.
793
00:39:54,440 --> 00:39:57,120
"The love of a good woman..."
When did she arrive?
794
00:39:58,080 --> 00:39:59,240
First thing.
795
00:40:00,240 --> 00:40:02,840
I did get an early night,
like you said, but...
796
00:40:03,880 --> 00:40:05,600
Well...
797
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
breakfast of champions.
798
00:40:13,160 --> 00:40:15,920
STAMFIELD: I have already addressed
the concerns
799
00:40:15,920 --> 00:40:17,680
of John Sarson with him directly.
800
00:40:17,680 --> 00:40:20,880
And as far as the college
is concerned...
801
00:40:22,880 --> 00:40:25,400
..no further action need be taken.
802
00:40:25,400 --> 00:40:27,000
My apologies.
803
00:40:27,000 --> 00:40:29,880
I'm afraid, if I don't follow
my train of thought to its terminus,
804
00:40:29,880 --> 00:40:31,760
I find it difficult to pick up
the thread.
805
00:40:31,760 --> 00:40:33,240
What can I do for you?
806
00:40:33,240 --> 00:40:36,480
We've spoken to Miss Newell
at the hospital yesterday.
807
00:40:36,480 --> 00:40:38,320
She's recovering, I trust?
808
00:40:38,320 --> 00:40:39,680
Seems to be.
809
00:40:39,680 --> 00:40:44,240
She says you and Miss Widdowson
had words about her timekeeping.
810
00:40:44,240 --> 00:40:46,320
I had to take her to task.
811
00:40:46,320 --> 00:40:48,080
But it wasn't about her timekeeping.
812
00:40:48,080 --> 00:40:51,400
Rather, her poor
and haphazard filing.
813
00:40:51,400 --> 00:40:54,280
To be honest, her spelling
was not all one might wish.
814
00:40:55,400 --> 00:40:57,080
But, really, that was nothing.
815
00:40:57,080 --> 00:40:58,720
Not nothing to the girl.
816
00:40:58,720 --> 00:41:00,240
She was in tears, apparently.
817
00:41:01,280 --> 00:41:04,080
I perfectly accept I can be
a little brusque.
818
00:41:04,080 --> 00:41:06,960
But, truly, I'm not in the habit
of reducing my staff to tears.
819
00:41:06,960 --> 00:41:09,200
Whatever upset her that afternoon...
820
00:41:10,160 --> 00:41:11,520
..it wasn't me.
821
00:41:27,520 --> 00:41:28,960
STRANGE: Aye-aye, matey.
822
00:41:31,800 --> 00:41:34,960
What's the latest?
We had another go at the Master.
823
00:41:34,960 --> 00:41:36,800
And another word with his colleagues
824
00:41:36,800 --> 00:41:39,040
to see if anyone might want
to blow him to kingdom come.
825
00:41:39,040 --> 00:41:40,840
Not an enemy in the world,
apparently.
826
00:41:40,840 --> 00:41:42,960
The Master of an Oxford college
without an enemy?
827
00:41:42,960 --> 00:41:44,600
That would be a miracle.
828
00:41:44,600 --> 00:41:47,200
And what about the bomb?
Regular cardboard box.
829
00:41:47,200 --> 00:41:48,480
Wrapped in brown paper.
830
00:41:48,480 --> 00:41:50,200
Tied with string.
831
00:41:50,200 --> 00:41:51,800
Handwritten address.
832
00:41:51,800 --> 00:41:54,600
Well, what's left of it.
Meant for Stamfield.
833
00:41:54,600 --> 00:41:57,720
Looks to have been a time bomb,
according to the Forensics boys.
834
00:41:57,720 --> 00:41:59,920
Dynamite wired up to an alarm clock.
835
00:41:59,920 --> 00:42:01,240
Simple, but effective.
836
00:42:01,240 --> 00:42:04,320
And is that consistent with
the Angry Brigade's other devices?
837
00:42:04,320 --> 00:42:06,720
I've put a request in to the Yard
for furthers and betters,
838
00:42:06,720 --> 00:42:09,320
but things are moving fast
since the Barnet arrest on Saturday
839
00:42:09,320 --> 00:42:10,960
and they're playing their cards
close.
840
00:42:12,680 --> 00:42:14,240
What do you make to that?
841
00:42:14,240 --> 00:42:15,880
The bomb lads couldn't say.
842
00:42:15,880 --> 00:42:18,320
Most likely it happened
in the explosion.
843
00:42:18,320 --> 00:42:22,520
Residue traces of wax,
clay and some sort of colourant.
844
00:42:23,800 --> 00:42:26,200
You're cutting it fine, aren't you?
What time's kick-off?
845
00:42:26,200 --> 00:42:29,560
Oh, not till 7:30, but I'm relieving
the Branch man at 6:00.
846
00:42:29,560 --> 00:42:31,160
Right.
847
00:42:31,160 --> 00:42:32,960
Well, see you there, then.
848
00:42:34,280 --> 00:42:37,080
SPECTATORS CHEER AND CHANT
849
00:42:40,440 --> 00:42:43,200
Oh, there you are!
Where the bloody hell have you been?
850
00:42:43,200 --> 00:42:45,120
Oh, sorry, we got caught
in the crowd. Yeah?
851
00:42:45,120 --> 00:42:46,920
Never mind the Micks
taking a crack at him.
852
00:42:46,920 --> 00:42:48,280
I'll give him the full treatment
853
00:42:48,280 --> 00:42:49,800
if he's late
for the team talk again.
854
00:42:49,800 --> 00:42:52,760
Ball in the back of the net,
isn't it, boss? Same as last week.
855
00:42:52,760 --> 00:42:54,520
I'll be grand from here.
856
00:42:57,960 --> 00:43:00,200
Morse, I hear you, er...
857
00:43:00,200 --> 00:43:02,640
enjoyed a night with the stars.
858
00:43:02,640 --> 00:43:05,360
This Is Your Life, wasn't it?
Oh...!
859
00:43:05,360 --> 00:43:08,120
DCI Thursday said he's very nice.
860
00:43:08,120 --> 00:43:09,440
Eamonn Andrews.
861
00:43:09,440 --> 00:43:12,080
Though less tall
than he appears on the television.
862
00:43:12,080 --> 00:43:14,800
Oh, well, I couldn't say, sir.
863
00:43:14,800 --> 00:43:17,600
Well, your charge should be
in safe hands.
864
00:43:17,600 --> 00:43:20,440
Division have permitted
an additional 200 officers,
865
00:43:20,440 --> 00:43:22,640
besides those who normally cover
such a game.
866
00:43:23,680 --> 00:43:25,680
COMMENTATOR: 'A very warm welcome
to you
867
00:43:25,680 --> 00:43:27,400
'on this chilly February evening.
868
00:43:27,400 --> 00:43:29,640
'If you're just joining us,
we're here at The Field,
869
00:43:29,640 --> 00:43:31,520
'Oxford Wanderers' home ground,
870
00:43:31,520 --> 00:43:35,120
'for this fifth-round cup tie reply
against neighbours Cowley Town.
871
00:43:35,120 --> 00:43:36,840
'It promises to be a thriller.'
872
00:43:52,680 --> 00:43:54,480
'With a strike by Jack Swift,
873
00:43:54,480 --> 00:43:56,320
'Oxford Wanderers
came from a goal behind.'
874
00:43:56,320 --> 00:43:57,920
Ah, good evening.
875
00:43:57,920 --> 00:44:00,600
'Can he work his particular brand
of magic again tonight?
876
00:44:00,600 --> 00:44:02,320
'Cowley Town, despite the presence
877
00:44:02,320 --> 00:44:05,000
'of the fabulous young striker
John-Paul Martinelli,
878
00:44:05,000 --> 00:44:06,520
'are very much the underdogs.'
879
00:44:10,200 --> 00:44:11,480
WHISTLE BLOWS
880
00:44:12,640 --> 00:44:14,320
Come on, ref!
881
00:44:16,360 --> 00:44:18,840
'Swift's tackle was not as clean
as it might have been.'
882
00:44:24,960 --> 00:44:28,200
SPECTATORS SHOUT AND CHANT
IN DISTANCE
883
00:44:43,640 --> 00:44:46,720
'And we're deep into injury time
in this second half.
884
00:44:47,880 --> 00:44:51,600
'According to my watch, there is
less than one minute left to play.
885
00:44:51,600 --> 00:44:53,280
FADING: 'Swift steps up to take
886
00:44:53,280 --> 00:44:55,640
'the most important free kick
of his career.
887
00:44:55,640 --> 00:44:58,440
'This must surely be the last kick
of the match.'
888
00:45:08,680 --> 00:45:10,760
SPECTATORS ROAR
889
00:45:10,760 --> 00:45:12,040
Yes!
890
00:45:18,560 --> 00:45:20,600
WHISTLE BLOWS
891
00:45:22,520 --> 00:45:25,960
'And Oxford Wanderers are through
to the sixth round of the FA Cup.
892
00:45:25,960 --> 00:45:28,440
'And some supporters
are on the pitch now.
893
00:45:28,440 --> 00:45:30,880
'We are witnessing scenes here...'
Bright to all units.
894
00:45:30,880 --> 00:45:33,400
Protect the target.
All eyes on Swift.
895
00:45:33,400 --> 00:45:35,360
SPECTATORS CHANT AND CHEER
896
00:45:35,360 --> 00:45:38,320
Have you seen Swift?
Dressing room, I think.
897
00:45:38,320 --> 00:45:41,560
We need him out of there.
Get him out of there!
898
00:45:43,200 --> 00:45:45,520
You're sure he got off the pitch?
He was ahead of me.
899
00:45:45,520 --> 00:45:47,920
He'll be in the bath by now
if you want to scrub his back.
900
00:45:47,920 --> 00:45:50,320
Look, I'll keep an eye on him
901
00:45:50,320 --> 00:45:52,400
and bring him up to the clubroom
after, yeah?
902
00:45:52,400 --> 00:45:53,720
All right.
903
00:45:53,720 --> 00:45:55,120
Well done, lads!
904
00:45:56,120 --> 00:46:00,520
The club moved to The Field
here at Potter's Lane in 1897.
905
00:46:01,520 --> 00:46:04,120
It'd been church land
up until the Reformation.
906
00:46:04,120 --> 00:46:06,000
Then, after that,
one of the colleges here
907
00:46:06,000 --> 00:46:08,160
got ahold of it
and they leased it back to the town
908
00:46:08,160 --> 00:46:09,800
as somewhere to bury their paupers.
909
00:46:09,800 --> 00:46:13,280
So, from Potter's Field
to The Field, Potter's Lane.
910
00:46:13,280 --> 00:46:16,720
I told you,
we had nothing to worry about.
911
00:46:16,720 --> 00:46:19,280
I thought he'd have been here
by now.
912
00:46:19,280 --> 00:46:21,720
Oh, they'll be having a few drinks,
a few laughs.
913
00:46:21,720 --> 00:46:23,200
Getting warm in the bath.
914
00:46:23,200 --> 00:46:26,560
Just young men
enjoying a bit of male camaraderie.
915
00:46:26,560 --> 00:46:29,240
Taking bets as to which one
of these lovely, young ladies
916
00:46:29,240 --> 00:46:32,600
is going to be a notch
on their bedpost by morning.
917
00:46:34,000 --> 00:46:36,480
I'm guessing you weren't
the sporty type.
918
00:46:36,480 --> 00:46:38,320
More of a bookworm. Am I right?
919
00:46:38,320 --> 00:46:40,360
Are you in need of a refill there,
Graham?
920
00:46:40,360 --> 00:46:42,840
This is my very dear friend
Mr Tressell.
921
00:46:42,840 --> 00:46:45,080
This is Jackie's bodyguard, Morse.
922
00:46:45,080 --> 00:46:47,640
Oh, you sponsored the fashion show
last night.
923
00:46:47,640 --> 00:46:49,280
Sorry, Robert.
924
00:46:49,280 --> 00:46:52,720
Erm, Graham, may I introduce you
to our Lady Mayoress?
925
00:46:52,720 --> 00:46:54,240
Of course.
926
00:46:54,240 --> 00:46:56,680
The warp and weft of civic life.
927
00:46:56,680 --> 00:46:58,600
Commerce, too, I should think.
928
00:46:58,600 --> 00:47:00,960
An evening at the football
as guest of the club chairman,
929
00:47:00,960 --> 00:47:03,040
it must be an atmosphere
convivial for business.
930
00:47:03,040 --> 00:47:06,040
Oh, well, what can I tell you?
It's good to be king.
931
00:47:07,160 --> 00:47:09,120
Are you looking for Jackie, Mr Ward?
932
00:47:09,120 --> 00:47:11,480
I'd leave him be a wee while.
933
00:47:11,480 --> 00:47:13,280
It's not a good time,
I don't reckon.
934
00:47:13,280 --> 00:47:15,080
Come on, Jack'll see us in the bar.
935
00:47:22,760 --> 00:47:25,360
Where's Jack? I thought you said
you were going to bring him up.
936
00:47:25,360 --> 00:47:27,280
I thought he'd come ahead.
No.
937
00:47:29,920 --> 00:47:32,800
WOMAN SOBS LOUDLY
938
00:47:35,880 --> 00:47:37,720
What is it?
He's...
939
00:47:37,720 --> 00:47:39,200
Oh, my God!
940
00:47:39,200 --> 00:47:41,800
Why weren't you watching him?
941
00:47:44,280 --> 00:47:45,880
Oh...
942
00:47:59,920 --> 00:48:02,320
Dead less than two hours.
943
00:48:02,320 --> 00:48:04,880
I don't want to jump the gun
ahead of the post-mortem,
944
00:48:04,880 --> 00:48:06,920
but death would appear to be
by drowning.
945
00:48:06,920 --> 00:48:11,760
However, there is also a sizeable
wound to the back of cranium.
946
00:48:11,760 --> 00:48:14,160
Could it have been accidental,
Doctor?
947
00:48:14,160 --> 00:48:17,280
He's slipped, fallen,
hit his head perhaps?
948
00:48:17,280 --> 00:48:18,640
It's possible.
949
00:48:18,640 --> 00:48:21,200
But more likely the blow
knocked him unconscious
950
00:48:21,200 --> 00:48:23,560
and he pitched forward
into the water.
951
00:48:23,560 --> 00:48:27,520
A blow from what?
I recovered that from the bath.
952
00:48:27,520 --> 00:48:29,840
Forensics haven't had a go at it
yet,
953
00:48:29,840 --> 00:48:32,400
but it's the right size and weight
to fit the bill.
954
00:48:32,400 --> 00:48:33,720
Number 10.
955
00:48:33,720 --> 00:48:35,920
That's Swift's jersey, isn't it?
956
00:48:35,920 --> 00:48:38,120
His girlfriend thought it was Swift,
sir.
957
00:48:38,120 --> 00:48:41,440
Easy mistake to make, I suppose,
if you're face-down in the water.
958
00:48:41,440 --> 00:48:42,960
Then, whoever did this,
959
00:48:42,960 --> 00:48:46,040
and presumably we advance from
a position of suspecting foul play,
960
00:48:46,040 --> 00:48:47,360
must have made the same error.
961
00:48:47,360 --> 00:48:49,440
Hell of a thing to get wrong.
962
00:48:49,440 --> 00:48:51,320
Well, a room full of steam.
963
00:48:51,320 --> 00:48:53,080
If they came upon him from behind,
964
00:48:53,080 --> 00:48:56,680
one could see how such a mistake
might be made.
965
00:48:56,680 --> 00:48:59,480
The threat was that Swift
would be shot, wasn't it, sir?
966
00:48:59,480 --> 00:49:00,880
Uniform searched everyone
967
00:49:00,880 --> 00:49:03,240
coming into the ground
for concealed weapons.
968
00:49:03,240 --> 00:49:05,520
Perhaps he had to improvise
with whatever was to hand.
969
00:49:05,520 --> 00:49:09,080
Of all things, what was Martinelli
doing wearing another man's jersey?
970
00:49:09,080 --> 00:49:11,520
It's not unknown for players
to swap shirts, sir,
971
00:49:11,520 --> 00:49:13,200
as a souvenir of their encounter.
972
00:49:13,200 --> 00:49:15,040
A mark of respect, sort of thing.
973
00:49:15,040 --> 00:49:18,240
A fan, perhaps,
angry about the result.
974
00:49:18,240 --> 00:49:20,560
According to uniform
and the ground staff,
975
00:49:20,560 --> 00:49:22,640
none of the punters
managed to get down here.
976
00:49:22,640 --> 00:49:23,880
The tunnel gate was locked
977
00:49:23,880 --> 00:49:26,480
once all the players and officials
were safely off the pitch.
978
00:49:26,480 --> 00:49:29,000
Then whoever did for him
was already inside the stadium.
979
00:49:29,000 --> 00:49:31,200
What about his team-mates,
where are they?
980
00:49:31,200 --> 00:49:33,640
The manager and most of the rest
have gone their own way.
981
00:49:33,640 --> 00:49:35,480
Those that stuck around
for the booze-up
982
00:49:35,480 --> 00:49:37,000
are still in the directors' box.
983
00:49:37,000 --> 00:49:39,920
Easy for anyone to slip out
for five minutes.
984
00:49:39,920 --> 00:49:42,160
And Swift,
what does he say about all this?
985
00:49:44,560 --> 00:49:46,760
We haven't managed
to speak to him yet, sir.
986
00:49:46,760 --> 00:49:48,960
I'd have thought he'd be first on
your list.
987
00:49:50,040 --> 00:49:52,160
He doesn't appear
to be in the building, sir.
988
00:49:53,640 --> 00:49:56,360
So, we have one dead footballer...
989
00:49:56,360 --> 00:49:59,040
and one whose life has been
threatened now missing!
990
00:50:00,480 --> 00:50:02,920
What do you think, Thursday?
Could Swift have done this?
991
00:50:04,120 --> 00:50:07,480
He had a pretty nasty set-to
with Martinelli on the pitch.
992
00:50:07,480 --> 00:50:09,440
If they swapped shirts, though, sir,
993
00:50:09,440 --> 00:50:12,160
it suggests any differences
have been forgotten.
994
00:50:12,160 --> 00:50:14,680
Very well,
I'll make my report to Division.
995
00:50:14,680 --> 00:50:17,400
You can brief me on any developments
in the morning.
996
00:50:20,400 --> 00:50:21,960
Carry on.
997
00:50:24,200 --> 00:50:26,240
Make a start with statements
and particulars
998
00:50:26,240 --> 00:50:27,840
from all interested parties, Jim.
999
00:50:29,200 --> 00:50:32,080
Set aside any without an alibi
since the end of the match.
1000
00:50:32,080 --> 00:50:33,560
Sir.
1001
00:50:36,560 --> 00:50:39,880
When Jack didn't come back with
the rest of the boys to the party,
1002
00:50:39,880 --> 00:50:41,520
I came down here to look for him.
1003
00:50:41,520 --> 00:50:43,360
And you didn't see anyone else
down there,
1004
00:50:43,360 --> 00:50:44,840
didn't pass anyone on the stairs?
1005
00:50:44,840 --> 00:50:46,520
No.
1006
00:50:46,520 --> 00:50:50,240
I just saw him lying there
in the water and thought...
1007
00:50:52,360 --> 00:50:54,000
You thought that it was Jack.
1008
00:50:55,560 --> 00:50:57,200
SHE SOBS
1009
00:51:02,480 --> 00:51:04,320
If somebody wanted
to kill Martinelli,
1010
00:51:04,320 --> 00:51:06,040
there's plenty of other places
to do it.
1011
00:51:06,040 --> 00:51:07,720
Why here? Why now?
1012
00:51:07,720 --> 00:51:10,040
Well, perhaps it wasn't planned.
1013
00:51:10,040 --> 00:51:12,200
Maybe it was a spur of the moment.
1014
00:51:12,200 --> 00:51:14,480
Martinelli was wearing
Jack Swift's jersey, yes.
1015
00:51:14,480 --> 00:51:16,360
But only someone
who'd never seen Jack before
1016
00:51:16,360 --> 00:51:18,800
could mistake the one for the other.
Even from behind?
1017
00:51:18,800 --> 00:51:20,920
Well, I think,
if I were an assassin,
1018
00:51:20,920 --> 00:51:23,520
I'd want to be pretty sure
of my target. Wouldn't you?
1019
00:51:24,560 --> 00:51:26,080
I just can't believe it.
1020
00:51:27,800 --> 00:51:30,640
That lovely, young boy.
1021
00:51:30,640 --> 00:51:33,720
I was only talking to him
after Jack's This Is Your Life.
1022
00:51:33,720 --> 00:51:36,120
You've been here in this clubroom
all evening, have you?
1023
00:51:36,120 --> 00:51:39,240
Yes. So has Robert. Haven't you?
What's this?
1024
00:51:39,240 --> 00:51:41,840
You haven't left the clubroom
or the box tonight.
1025
00:51:41,840 --> 00:51:44,120
Well, I did have to wash my hands.
1026
00:51:44,120 --> 00:51:46,680
But I bumped into Ray, Mr Jubba,
in the gents.
1027
00:51:46,680 --> 00:51:49,920
He was attending to his hair. We got
talking. Made our way back here.
1028
00:51:49,920 --> 00:51:51,720
So you've been with somebody
all evening.
1029
00:51:51,720 --> 00:51:54,200
That's right. And even if I hadn't
been, I'm in the rag trade.
1030
00:51:54,200 --> 00:51:57,240
I'm not given to going round
murdering young footballers.
1031
00:51:57,240 --> 00:51:59,080
Especially ones I'm about to sign.
1032
00:52:01,600 --> 00:52:05,120
I'd just come down to tell Jackie
well done on the win, you know.
1033
00:52:05,120 --> 00:52:08,840
But he was having a bit of a row
with his man Jubba, so...
1034
00:52:08,840 --> 00:52:10,680
I just went back to the do.
1035
00:52:10,680 --> 00:52:13,160
George Sellars will tell you.
He came back up with me.
1036
00:52:13,160 --> 00:52:14,920
You saw Jack Swift?
1037
00:52:15,880 --> 00:52:17,280
Well, he had his back to me,
1038
00:52:17,280 --> 00:52:19,280
but I recognised his shirt,
you know.
1039
00:52:20,920 --> 00:52:23,680
That wasn't Jack.
That was John-Paul Martinelli.
1040
00:52:25,000 --> 00:52:26,360
What are you saying?
1041
00:52:27,520 --> 00:52:30,160
Is it John-Paul something's happened
to and not Jack?
1042
00:52:31,880 --> 00:52:33,480
Oh, God, no!
1043
00:52:35,000 --> 00:52:37,160
Say that's not true.
I don't believe you.
1044
00:52:37,160 --> 00:52:38,720
All that talent.
1045
00:52:40,080 --> 00:52:42,080
All that skill.
1046
00:52:42,080 --> 00:52:44,760
He could've been
ten times the player Jack is.
1047
00:52:48,280 --> 00:52:50,040
What a waste!
1048
00:52:50,040 --> 00:52:51,680
I came down to say well done
to Jackie.
1049
00:52:51,680 --> 00:52:53,360
Only, I could see he was having
a set-to
1050
00:52:53,360 --> 00:52:55,200
with the bloke that handles
his business.
1051
00:52:56,720 --> 00:52:58,800
So, me and Duke
just came back up again.
1052
00:52:58,800 --> 00:53:00,640
Except what you're saying now...
1053
00:53:00,640 --> 00:53:02,280
it wasn't Jack?
1054
00:53:02,280 --> 00:53:03,840
No, that's right.
1055
00:53:03,840 --> 00:53:05,600
So, you came straight back up here
after?
1056
00:53:05,600 --> 00:53:07,040
Aye. Well, Duke...
1057
00:53:07,040 --> 00:53:09,840
Er, Mr Ward stopped off at the gents
for a Jimmy.
1058
00:53:09,840 --> 00:53:13,000
I had Jack's mum and that to see to,
so I just left him to it.
1059
00:53:13,000 --> 00:53:14,680
It was you, you bastard!
1060
00:53:15,880 --> 00:53:17,880
What did you do to him?
That wee boy!
1061
00:53:17,880 --> 00:53:20,720
What do you mean, what have I done?
I haven't done anything.
1062
00:53:20,720 --> 00:53:22,040
I saw you with him!
1063
00:53:22,040 --> 00:53:24,720
I thought it was Jackie you were
talking to. But it was John-Paul.
1064
00:53:24,720 --> 00:53:26,960
Would he not go along
with your wee scheme, is that it?
1065
00:53:26,960 --> 00:53:28,600
All right now, Duke, that's enough.
1066
00:53:28,600 --> 00:53:31,320
What scheme would that be?
Well, he knows!
1067
00:53:31,320 --> 00:53:34,360
They're all in on it.
I'll kill you, you rotten...!
1068
00:53:34,360 --> 00:53:35,880
SHOUTING
1069
00:53:35,880 --> 00:53:37,920
Get him out! Get him out!
I'll bloody kill you!!
1070
00:53:40,960 --> 00:53:43,440
All right, I'm sorry,
I just saw red.
1071
00:53:44,400 --> 00:53:46,880
All right, what was that all about?
1072
00:53:48,440 --> 00:53:51,120
John-Paul phoned me up
before the match.
1073
00:53:51,120 --> 00:53:53,520
He wanted to ask my advice.
About what?
1074
00:53:55,240 --> 00:53:58,400
That Jubba, his agent,
or whatever the hell he is...
1075
00:53:59,520 --> 00:54:01,880
..told him that if a chance came up
to score tonight,
1076
00:54:01,880 --> 00:54:03,960
he was to stick it over the top
or put it wide.
1077
00:54:03,960 --> 00:54:05,440
He should throw the match?
1078
00:54:08,280 --> 00:54:10,960
If he wanted to come
to the Wanderers, that is.
1079
00:54:12,920 --> 00:54:15,320
There's some sort of
betting syndicate behind it.
1080
00:54:15,320 --> 00:54:17,400
Absolute tripe.
1081
00:54:17,400 --> 00:54:20,680
Duke Ward, he's a bitter,
washed-up, old has-been.
1082
00:54:20,680 --> 00:54:23,720
The boys he discovered, Jack,
John-Paul, rest his soul,
1083
00:54:23,720 --> 00:54:26,480
made small fortunes,
living the high life,
1084
00:54:26,480 --> 00:54:29,280
and he's cycling round Ulster
in all weathers
1085
00:54:29,280 --> 00:54:30,880
still panning for gold.
1086
00:54:32,040 --> 00:54:34,560
The other morning,
after the photoshoot,
1087
00:54:34,560 --> 00:54:36,320
I overheard you and Ray Jubba
1088
00:54:36,320 --> 00:54:39,680
discussing telling someone something
after the match.
1089
00:54:39,680 --> 00:54:41,520
Who was it?
What were you gonna tell them?
1090
00:54:41,520 --> 00:54:42,800
That? It...
1091
00:54:44,280 --> 00:54:47,760
Well, it's got no bearing on what
might have happened to John-Paul.
1092
00:54:47,760 --> 00:54:49,280
It can't have.
1093
00:54:49,280 --> 00:54:50,640
We'll be the judge of that.
1094
00:54:52,800 --> 00:54:54,640
We were talking about...
1095
00:54:54,640 --> 00:54:57,640
putting Jack out on loan
to Fulchester. That was all.
1096
00:54:59,000 --> 00:55:01,560
Look, there...
There's no shame in it.
1097
00:55:01,560 --> 00:55:03,280
He's had a good run.
1098
00:55:03,280 --> 00:55:04,760
12 years.
1099
00:55:04,760 --> 00:55:08,000
He's just... not what he was.
1100
00:55:08,000 --> 00:55:09,760
Which of us is, Mr Lofthouse?
1101
00:55:13,680 --> 00:55:16,800
I suppose the day that the next
man's just that half a yard faster
1102
00:55:16,800 --> 00:55:19,280
comes to all of us sooner or later.
1103
00:55:19,280 --> 00:55:21,880
I suppose, for Swift,
Martinelli was that man.
1104
00:55:21,880 --> 00:55:24,160
Nobody can outrun time.
Not even Jack Swift.
1105
00:55:25,160 --> 00:55:26,640
Do you think he could've done it?
1106
00:55:28,760 --> 00:55:30,400
SWIFT: Morse! Here he is.
1107
00:55:32,400 --> 00:55:33,840
Who's this?
1108
00:55:33,840 --> 00:55:35,960
This is Detective Chief Inspector
Thursday.
1109
00:55:35,960 --> 00:55:37,400
Mr Swift.
1110
00:55:37,400 --> 00:55:39,760
So, what happened to you?
I couldn't face it.
1111
00:55:42,200 --> 00:55:44,600
Come on, don't be mad.
1112
00:55:44,600 --> 00:55:45,840
Have a drink.
1113
00:55:45,840 --> 00:55:48,320
We can't protect you
if you just disappear, Mr Swift.
1114
00:55:48,320 --> 00:55:50,520
That's done with, isn't it?
We played the match.
1115
00:55:50,520 --> 00:55:52,440
Nothing happened.
Well, you might have told
1116
00:55:52,440 --> 00:55:53,840
Miss Eriksson you were leaving.
1117
00:55:53,840 --> 00:55:55,960
Sure, you know what she's like.
I couldn't.
1118
00:55:55,960 --> 00:55:57,200
Is she upset?
1119
00:55:57,200 --> 00:55:59,160
Where did you go?
I came back here.
1120
00:55:59,160 --> 00:56:01,800
Alone?
Of course, alone.
1121
00:56:01,800 --> 00:56:05,640
That looked like a nasty set-to
with John-Paul Martinelli.
1122
00:56:05,640 --> 00:56:08,000
The cheeky wee sh...
HE CHUCKLES
1123
00:56:08,000 --> 00:56:09,600
That's just the game, you know.
1124
00:56:09,600 --> 00:56:13,120
I shook his hand when the whistle
went and we swapped shirts.
1125
00:56:13,120 --> 00:56:16,680
Then the fans started pouring onto
the pitch and we just legged it.
1126
00:56:16,680 --> 00:56:18,600
Did you see him when you got off?
No.
1127
00:56:18,600 --> 00:56:21,200
I looked for him, just to make sure
he was all right, like.
1128
00:56:21,200 --> 00:56:24,880
Make sure the fans hadn't got
to him, missing that free kick.
1129
00:56:24,880 --> 00:56:27,040
Why?
He's dead.
1130
00:56:28,360 --> 00:56:32,440
He was found earlier this evening.
in the home team changing room...
1131
00:56:32,440 --> 00:56:34,800
wearing your shirt.
Jesus...
1132
00:56:36,160 --> 00:56:37,840
Oh, my God.
1133
00:56:39,000 --> 00:56:41,280
They didn't think that he was me,
did they?
1134
00:56:42,520 --> 00:56:44,400
What happened, is he shot?
1135
00:56:44,400 --> 00:56:47,400
We can't be sure
it was a case of mistaken identity.
1136
00:56:47,400 --> 00:56:51,320
But we do believe
that foul play was involved.
1137
00:56:51,320 --> 00:56:53,400
Your friend Mr Ward seemed to think
1138
00:56:53,400 --> 00:56:56,280
he'd got caught up
in some kind of racket.
1139
00:56:56,280 --> 00:56:59,440
How do you mean?
Fixing the game.
1140
00:56:59,440 --> 00:57:02,040
He got it into his head
your agent was involved.
1141
00:57:02,040 --> 00:57:03,240
No, man.
1142
00:57:04,560 --> 00:57:06,080
That's just Duke. You don't...
1143
00:57:06,080 --> 00:57:08,640
You don't want to put anything
into what he says.
1144
00:57:08,640 --> 00:57:10,120
That's just his way.
1145
00:57:10,120 --> 00:57:11,440
FRONT DOOR CLOSES
1146
00:57:13,400 --> 00:57:15,280
What the hell are you playing at?
1147
00:57:15,280 --> 00:57:16,760
I've been going out of my mind!
1148
00:57:16,760 --> 00:57:19,200
There was no need.
I'm perfectly fine.
1149
00:57:19,200 --> 00:57:20,920
Mr Swift...
1150
00:57:20,920 --> 00:57:21,960
Come on...
1151
00:57:21,960 --> 00:57:24,640
Will you be all right minding
the shop till the relief gets here?
1152
00:57:24,640 --> 00:57:25,920
Right-ho.
1153
00:57:33,600 --> 00:57:35,240
FRONT DOOR CLOSES
1154
00:57:52,200 --> 00:57:53,840
DOORBELL CHIMES
1155
00:57:58,800 --> 00:58:01,360
You had some excitement last night,
didn't you?
1156
00:58:01,360 --> 00:58:03,840
Word is, whoever they sent after him
got the wrong man.
1157
00:58:03,840 --> 00:58:06,360
Well, that presumes
it was who they sent after him.
1158
00:58:06,360 --> 00:58:09,200
If you ask me, I think the whole
thing's a bloody wild-goose chase.
1159
00:58:09,200 --> 00:58:11,240
Perhaps. The coffee's on.
1160
00:58:14,120 --> 00:58:15,920
I think, if I hated someone enough
1161
00:58:15,920 --> 00:58:18,040
to kill them,
I'd know how to spell their name.
1162
00:58:18,040 --> 00:58:19,400
Don't you?
1163
00:58:19,400 --> 00:58:21,520
Someone smart playing the fool?
1164
00:58:21,520 --> 00:58:23,280
Smart enough to know that Stamfield
1165
00:58:23,280 --> 00:58:25,280
wouldn't open his own post,
certainly.
1166
00:58:26,280 --> 00:58:28,200
There was a Valentine's card.
1167
00:58:28,200 --> 00:58:30,840
At her bedsit.
From her fiance, I took it.
1168
00:58:30,840 --> 00:58:32,000
Noel Baxter.
1169
00:58:32,000 --> 00:58:34,320
No, in the wreckage of her office.
1170
00:58:34,320 --> 00:58:36,560
It's possible a girl could have
two unknown admirers.
1171
00:58:36,560 --> 00:58:37,760
True.
1172
00:58:37,760 --> 00:58:39,720
But it'd be handy to know
who he was,
1173
00:58:39,720 --> 00:58:41,760
this other man, don't you think?
1174
00:58:43,880 --> 00:58:46,080
Further to your letter the 3rd inst,
1175
00:58:46,080 --> 00:58:49,280
as mentioned
in my previous correspondence,
1176
00:58:49,280 --> 00:58:51,800
the college's position
on entertaining...
1177
00:59:00,680 --> 00:59:03,240
You still do The Pools?
Yeah.
1178
00:59:03,240 --> 00:59:05,680
I've been at the old eight from ten
for 35 years
1179
00:59:05,680 --> 00:59:07,440
and never won so much
as a thruppenny bit.
1180
00:59:07,440 --> 00:59:09,000
Why do you still do it?
1181
00:59:09,000 --> 00:59:10,440
I'm an optimist.
1182
00:59:12,400 --> 00:59:14,680
I used to do it with Sam
when he was small, you know.
1183
00:59:14,680 --> 00:59:17,920
We'd study the league results
in the paper, who'd won, who'd lost
1184
00:59:17,920 --> 00:59:20,080
and who was due for a draw.
1185
00:59:20,080 --> 00:59:23,440
I used to take him down Potter's
Lane when we first came to Oxford.
1186
00:59:23,440 --> 00:59:26,080
The Field, you know,
the Wanderers' ground,
1187
00:59:26,080 --> 00:59:28,800
watch the home game
from the terraces.
1188
00:59:28,800 --> 00:59:30,200
Did you ever...?
1189
00:59:30,200 --> 00:59:31,840
No.
1190
00:59:31,840 --> 00:59:33,320
It'll be useful to know who
1191
00:59:33,320 --> 00:59:36,320
Miss Widdowson's other admirer was,
don't you think?
1192
00:59:38,640 --> 00:59:41,320
Well, we're going to be tied up
with Martinelli.
1193
00:59:41,320 --> 00:59:44,200
And if you're gonna be fit for
keeping an eye on Swift all night,
1194
00:59:44,200 --> 00:59:46,680
if I was you, I'd get some kip.
Oh, I'll sleep when I'm dead.
1195
01:00:42,720 --> 01:00:45,440
Did you give your fiancee
a Valentine's card?
1196
01:00:46,560 --> 01:00:49,280
I was working in Hastings
over the weekend, and...
1197
01:00:49,280 --> 01:00:50,720
what with the post being
what it is,
1198
01:00:50,720 --> 01:00:53,320
I dropped it round her flat Monday
afternoon on my lunch break.
1199
01:00:53,320 --> 01:00:55,040
Dropped it round her flat, yeah?
1200
01:00:56,520 --> 01:00:58,680
How did she seem,
the last time you saw her?
1201
01:00:58,680 --> 01:01:00,040
Excited.
1202
01:01:00,960 --> 01:01:03,800
She'd just come into some money,
or was about to.
1203
01:01:03,800 --> 01:01:05,240
A great aunt was very ill,
1204
01:01:05,240 --> 01:01:08,400
and Maggie said she'd always been
her favourite, so...
1205
01:01:08,400 --> 01:01:10,120
So she had expectations?
1206
01:01:10,120 --> 01:01:12,280
Enough for a deposit on a flat
for us, she thought.
1207
01:01:12,280 --> 01:01:13,560
Did she?
Yeah.
1208
01:01:13,560 --> 01:01:16,120
It was a relief,
as her bedsit had been burgled
1209
01:01:16,120 --> 01:01:17,400
the week before last.
1210
01:01:17,400 --> 01:01:20,520
Not that there was much to take.
She reported it, presumably?
1211
01:01:20,520 --> 01:01:22,440
To the police?
1212
01:01:22,440 --> 01:01:24,080
I told her to, but...
1213
01:01:24,080 --> 01:01:25,600
she couldn't see the point.
1214
01:01:32,800 --> 01:01:34,880
STAMFIELD:
A special service to commemorate
1215
01:01:34,880 --> 01:01:37,440
the loss of Miss Widdowson
1216
01:01:37,440 --> 01:01:42,520
will be held on the second Sunday
after Septuagesima...
1217
01:01:42,520 --> 01:01:47,080
and all the academic faculty
will be expected to attend.
1218
01:01:50,280 --> 01:01:52,200
Thank you for waiting.
No problem.
1219
01:01:52,200 --> 01:01:54,840
You were here on Monday?
That's right.
1220
01:01:54,840 --> 01:01:57,480
Is there news?
I'm afraid not.
1221
01:01:57,480 --> 01:02:00,120
I'm just following a few avenues
of inquiry.
1222
01:02:01,520 --> 01:02:03,600
I wonder, did Miss Widdowson
ever talk to you
1223
01:02:03,600 --> 01:02:04,840
about her personal life?
1224
01:02:04,840 --> 01:02:06,400
To me?
Mm-hm.
1225
01:02:06,400 --> 01:02:08,080
No. Not particularly,
I don't recall.
1226
01:02:09,080 --> 01:02:10,920
But you knew she was engaged,
presumably?
1227
01:02:10,920 --> 01:02:12,680
Miss Newell may have mentioned it.
1228
01:02:13,720 --> 01:02:17,160
I wonder, did she have any admirers
here at college?
1229
01:02:17,160 --> 01:02:21,400
If there were, it's not something
she ever vouchsafed to me.
1230
01:02:21,400 --> 01:02:22,560
Mm.
1231
01:02:23,880 --> 01:02:26,280
I understand,
in the general scheme of things,
1232
01:02:26,280 --> 01:02:28,560
she wouldn't ordinarily have been
in the office
1233
01:02:28,560 --> 01:02:30,560
at the time of the explosion.
1234
01:02:30,560 --> 01:02:34,200
There isn't an hour goes by
I don't reproach myself, believe me.
1235
01:02:34,200 --> 01:02:36,560
One can't conduct business
with others
1236
01:02:36,560 --> 01:02:40,440
as if they might be about to die
at any moment, but...
1237
01:02:40,440 --> 01:02:42,720
God knows how many times
these past few days
1238
01:02:42,720 --> 01:02:45,560
I've wished I'd never given
Miss Widdowson a ticking off.
1239
01:02:54,400 --> 01:02:56,880
HE RATTLES A LOCKED DRAWER
1240
01:02:59,240 --> 01:03:01,480
CABINET DOOR CREAKS OPEN
1241
01:03:21,680 --> 01:03:23,920
KNOCKING,
DOOR OPENS
1242
01:03:24,920 --> 01:03:28,200
Forensics came back with a set
of dabs on the champagne bottle.
1243
01:03:28,200 --> 01:03:30,720
It's a match for one of the sets
we took last night.
1244
01:03:31,720 --> 01:03:33,400
Not leaving us, Mr Sellars?
1245
01:03:33,400 --> 01:03:35,920
No. Just seeing Jack's family
to the station.
1246
01:03:35,920 --> 01:03:37,040
Fair enough.
1247
01:03:37,040 --> 01:03:39,640
We're gonna need a further statement
from you about last night.
1248
01:03:41,600 --> 01:03:42,960
Marmaduke Ward?
1249
01:03:44,160 --> 01:03:45,720
I'm arresting you on suspicion
1250
01:03:45,720 --> 01:03:47,720
of the murder
of John-Paul Martinelli.
1251
01:03:50,640 --> 01:03:52,280
Mr Sarson?
1252
01:03:54,000 --> 01:03:55,320
Thank you.
1253
01:04:00,280 --> 01:04:03,840
She was typing up a paper for you?
My thesis.
1254
01:04:05,000 --> 01:04:06,240
Mm.
1255
01:04:06,240 --> 01:04:09,600
There was a Valentine's card
recovered from the office.
1256
01:04:09,600 --> 01:04:11,960
One-four-three.
1257
01:04:11,960 --> 01:04:15,600
She liked to do the crossword
on her way into work...
1258
01:04:15,600 --> 01:04:16,760
on the 33.
1259
01:04:16,760 --> 01:04:18,800
One-four-three.
1260
01:04:18,800 --> 01:04:20,200
I love you.
1261
01:04:23,640 --> 01:04:27,120
Did she know how you felt about her?
No.
1262
01:04:27,120 --> 01:04:29,840
Were you aware
she was engaged to be married?
1263
01:04:29,840 --> 01:04:31,880
I'd seen her engagement ring,
of course.
1264
01:04:31,880 --> 01:04:33,760
But...
1265
01:04:33,760 --> 01:04:35,240
a fella can hope.
1266
01:04:36,560 --> 01:04:39,680
When did you leave the card?
Before it got light on Monday.
1267
01:04:41,280 --> 01:04:43,960
And how did you get into college?
1268
01:04:43,960 --> 01:04:46,440
In through here,
the fellows' garden.
1269
01:04:46,440 --> 01:04:49,240
There's a gate that gives on
to the lane.
1270
01:04:49,240 --> 01:04:50,800
It's kept shut overnight,
1271
01:04:50,800 --> 01:04:53,680
but you can snick the lock
if you have the knack.
1272
01:04:55,280 --> 01:04:57,920
It was already open when I got here.
1273
01:04:59,560 --> 01:05:01,640
As a matter of fact,
I almost got caught.
1274
01:05:12,040 --> 01:05:13,560
MORSE: It was the Master?
1275
01:05:13,560 --> 01:05:17,240
I didn't see his face,
but the lights were on in his rooms
1276
01:05:17,240 --> 01:05:19,040
and he was coming out of the office.
1277
01:05:19,040 --> 01:05:22,080
So, I assumed he was just in
early to work.
1278
01:05:22,080 --> 01:05:25,440
And when you left
the Valentine's card,
1279
01:05:25,440 --> 01:05:28,200
did you notice a brown paper package
on Maggie's desk?
1280
01:05:28,200 --> 01:05:29,880
I'm sorry, I...
1281
01:05:31,320 --> 01:05:33,640
I was so rattled
by almost running into old Stammers,
1282
01:05:33,640 --> 01:05:35,120
my heart was in my mouth.
1283
01:05:36,520 --> 01:05:38,400
I just dropped the card off and ran.
1284
01:05:39,800 --> 01:05:41,200
Right.
1285
01:05:41,200 --> 01:05:44,600
I've stood on the sidelines
of football pitches in all weathers.
1286
01:05:46,040 --> 01:05:48,800
This playing field, that youth club.
1287
01:05:48,800 --> 01:05:50,280
Nights so freezing cold
1288
01:05:50,280 --> 01:05:53,360
I couldn't feel my hands or feet
cycling back home.
1289
01:05:53,360 --> 01:05:55,280
All for the game.
1290
01:05:57,360 --> 01:05:58,600
HE SCOFFS
1291
01:06:00,080 --> 01:06:04,480
All those boys whose early promise
never came to anything.
1292
01:06:04,480 --> 01:06:06,760
The ones who lacked the nerve.
1293
01:06:06,760 --> 01:06:10,040
The ones who would get some girl
in the family way...
1294
01:06:10,040 --> 01:06:13,520
and then grind all the hopes
that you had for them into the dirt.
1295
01:06:13,520 --> 01:06:15,040
Year in, year out.
1296
01:06:17,360 --> 01:06:19,800
You wonder what the hell
you've done with your life.
1297
01:06:19,800 --> 01:06:22,880
And then, one day...
1298
01:06:22,880 --> 01:06:24,480
you see a boy...
1299
01:06:26,600 --> 01:06:31,080
..with talent
so out of the ordinary...
1300
01:06:32,400 --> 01:06:34,560
..that it could only have come
from the Almighty.
1301
01:06:34,560 --> 01:06:36,320
Jack Swift.
1302
01:06:43,120 --> 01:06:45,240
You do what you can
to take them under your wing.
1303
01:06:45,240 --> 01:06:47,080
You know...
1304
01:06:47,080 --> 01:06:48,320
train them up.
1305
01:06:50,040 --> 01:06:53,280
And then watch them throw it
all away on trivial things.
1306
01:06:54,440 --> 01:06:56,000
Fast living.
1307
01:06:56,000 --> 01:06:57,520
Women. Cars.
1308
01:06:58,720 --> 01:07:00,040
Frivolities.
1309
01:07:00,040 --> 01:07:04,400
You were afraid history would repeat
itself with Martinelli.
1310
01:07:04,400 --> 01:07:06,200
I found that boy.
1311
01:07:09,640 --> 01:07:12,160
I gave him the world.
1312
01:07:12,160 --> 01:07:15,720
I tried to warn him about Ray Jubba.
1313
01:07:15,720 --> 01:07:16,800
But...
1314
01:07:17,800 --> 01:07:20,040
..he just turned away from me,
1315
01:07:20,040 --> 01:07:23,000
like I was some... beggarman.
1316
01:07:23,000 --> 01:07:24,560
Is that when you hit him?
1317
01:07:26,200 --> 01:07:29,280
We've got your fingerprints
on the champagne bottle.
1318
01:07:39,120 --> 01:07:41,480
I took the bottle off him.
1319
01:07:41,480 --> 01:07:43,200
He was about to open it.
1320
01:07:44,400 --> 01:07:47,680
I said to him,
"Is this what you want?
1321
01:07:48,840 --> 01:07:50,600
"Is this all it means to you?"
1322
01:07:52,800 --> 01:07:54,960
I took the bottle off him,
1323
01:07:54,960 --> 01:08:00,160
but I set it down on the bench
by the door on my way out.
1324
01:08:06,360 --> 01:08:08,360
Harm a hair on that wee boy's head?
1325
01:08:11,920 --> 01:08:13,920
I'd sooner have cut my own throat.
1326
01:08:22,880 --> 01:08:24,440
HE TURNS THE ENGINE OFF
1327
01:08:37,360 --> 01:08:38,880
Morse.
1328
01:08:38,880 --> 01:08:40,200
Miss Thursday.
1329
01:08:41,400 --> 01:08:44,840
I'm, er...
I'm looking for a Mrs O'Rourke.
1330
01:08:44,840 --> 01:08:46,560
Maggie's sister.
1331
01:08:46,560 --> 01:08:49,440
Jim came by. Strange. Erm...
1332
01:08:49,440 --> 01:08:53,000
She's taken her little girl to
the park, but she'll be back soon.
1333
01:08:53,000 --> 01:08:54,800
If you want to wait.
1334
01:09:00,040 --> 01:09:02,080
Do you want a drink?
1335
01:09:02,080 --> 01:09:03,480
Bit early for me.
1336
01:09:04,720 --> 01:09:07,640
And to be honest,
I'd sooner you didn't...
1337
01:09:07,640 --> 01:09:09,000
if you're gonna talk to the kids.
1338
01:09:09,000 --> 01:09:11,400
It's just most of them
have experience of...
1339
01:09:11,400 --> 01:09:12,960
men who reek of booze.
1340
01:09:15,280 --> 01:09:18,600
Well... waste not, want not.
1341
01:09:18,600 --> 01:09:19,960
Thanks.
1342
01:09:23,640 --> 01:09:25,400
You never used to be so censorious.
1343
01:09:25,400 --> 01:09:28,080
Well, you never used to put it away
in the middle of the afternoon.
1344
01:09:28,080 --> 01:09:30,520
"Put it away in the middle
of the afternoon"? Come on.
1345
01:09:30,520 --> 01:09:32,400
What will be next?
"I'm going back to mother"?
1346
01:09:36,280 --> 01:09:38,120
I feel like I missed something.
1347
01:09:39,480 --> 01:09:40,560
No.
1348
01:09:41,640 --> 01:09:42,960
Are you sure?
1349
01:09:45,440 --> 01:09:48,200
Well, if you did,
then it was nothing much.
1350
01:09:49,400 --> 01:09:51,720
The mess you mentioned
when you wrote,
1351
01:09:51,720 --> 01:09:54,520
did you manage to put it right,
or...?
1352
01:09:54,520 --> 01:09:57,680
Oh, yes, that all...
That all ended as it should.
1353
01:10:01,640 --> 01:10:02,920
Morse...
1354
01:10:03,880 --> 01:10:05,200
What is this place?
1355
01:10:06,640 --> 01:10:08,320
Some kind of halfway house?
1356
01:10:08,320 --> 01:10:10,320
I don't know it
from the council list.
1357
01:10:11,920 --> 01:10:14,680
It's not council, just...
1358
01:10:14,680 --> 01:10:16,400
somewhere they can get away to.
1359
01:10:17,480 --> 01:10:19,760
If they need help.
Somewhere they can be safe.
1360
01:10:22,800 --> 01:10:24,520
You're saving the world.
1361
01:10:24,520 --> 01:10:25,960
SHE CHUCKLES
1362
01:10:27,520 --> 01:10:29,040
One woman at a time.
1363
01:10:38,720 --> 01:10:41,120
What's she like, Mrs O'Rourke?
1364
01:10:41,120 --> 01:10:43,120
Jim didn't say?
1365
01:10:43,120 --> 01:10:45,800
Well, I think Detective Sergeant
Strange has many qualities,
1366
01:10:45,800 --> 01:10:48,320
but I wouldn't rank sensitivity
paramount amongst them.
1367
01:10:48,320 --> 01:10:49,960
Oh, I don't know. In my experience,
1368
01:10:49,960 --> 01:10:52,640
he can be quite thoughtful
when the occasion demands it.
1369
01:10:52,640 --> 01:10:54,840
In your experience?
You want to try living with him.
1370
01:10:58,880 --> 01:11:00,680
I heard he ended up in hospital.
1371
01:11:00,680 --> 01:11:02,200
Dad said you saved him.
1372
01:11:03,920 --> 01:11:05,880
No.
1373
01:11:05,880 --> 01:11:09,200
No, you shouldn't believe everything
that you hear.
1374
01:11:11,680 --> 01:11:13,080
And poor Mr Bright.
1375
01:11:16,280 --> 01:11:18,080
Yeah, it was a bad year.
1376
01:11:23,480 --> 01:11:24,760
How was, erm...?
1377
01:11:24,760 --> 01:11:26,040
Stevenage.
Mm.
1378
01:11:27,440 --> 01:11:29,240
I thought it might be a new start.
1379
01:11:30,280 --> 01:11:34,080
But it turns out...
children can be just as miserable
1380
01:11:34,080 --> 01:11:36,560
and neglected there
as they can in Oxford.
1381
01:11:38,200 --> 01:11:40,920
And with Sam away,
I didn't like to leave Mum.
1382
01:11:40,920 --> 01:11:42,520
So...
1383
01:11:43,880 --> 01:11:45,120
..I came back.
1384
01:11:49,960 --> 01:11:51,000
Hm.
1385
01:11:55,080 --> 01:11:57,440
Did Mrs O'Rourke ever mention
a great aunt
1386
01:11:57,440 --> 01:11:59,440
of whom she had expectations?
TOY RATTLES
1387
01:11:59,440 --> 01:12:01,640
Not to me.
1388
01:12:01,640 --> 01:12:03,040
I really think she should be here
1389
01:12:03,040 --> 01:12:04,720
if you're gonna go through
her things.
1390
01:12:04,720 --> 01:12:07,680
I'm not going through her things.
I'm just looking.
1391
01:12:09,880 --> 01:12:12,520
What was it Miss Widdowson brought
for the children?
1392
01:12:12,520 --> 01:12:15,480
Just a box of toys
and the doll's house.
1393
01:12:15,480 --> 01:12:16,920
Why?
1394
01:12:17,960 --> 01:12:20,480
Well, I think she thought...
1395
01:12:20,480 --> 01:12:22,800
someone intended her harm.
1396
01:12:24,720 --> 01:12:27,400
Her bedsit was broken into
last week.
1397
01:12:27,400 --> 01:12:30,800
She was burgled?
No, that's not what I said.
1398
01:12:32,000 --> 01:12:35,640
I think someone
was looking for something.
1399
01:12:35,640 --> 01:12:37,560
Only, they didn't find it because...
1400
01:12:38,720 --> 01:12:40,840
..she's hidden it somewhere safe.
1401
01:12:57,120 --> 01:12:58,880
THURSDAY: Professor Stamfield...
1402
01:12:58,880 --> 01:13:00,360
Can we have a word?
1403
01:13:00,360 --> 01:13:01,720
Yes, of course.
1404
01:13:03,840 --> 01:13:04,960
You'll have to excuse me.
1405
01:13:04,960 --> 01:13:07,080
We're still in a state
of some disarray after...
1406
01:13:08,200 --> 01:13:09,960
..after the tragedy.
1407
01:13:09,960 --> 01:13:13,720
Still managing to keep up
with your correspondence, though.
1408
01:13:13,720 --> 01:13:16,040
I should think that thing's
a godsend, isn't it?
1409
01:13:16,040 --> 01:13:18,760
Oh, yes. I don't know
what I ever did without it.
1410
01:13:18,760 --> 01:13:20,920
I'm partial to a gadget, myself.
1411
01:13:20,920 --> 01:13:23,280
These, er, cassette tapes
they have now, is it?
1412
01:13:23,280 --> 01:13:24,720
That's right.
1413
01:13:24,720 --> 01:13:28,240
My sergeant played me a cassette
tape he came by this afternoon.
1414
01:13:28,240 --> 01:13:30,640
I'd be glad of your opinion of it.
Morse...
1415
01:13:34,640 --> 01:13:38,040
STAMFIELD ON TAPE: 'It has come to
my attention that undergraduates
1416
01:13:38,040 --> 01:13:41,120
'have been using the fellows'
garden entrance after curfew.'
1417
01:13:41,120 --> 01:13:43,760
Not only is this...
Mr Fenner, Master.
1418
01:13:43,760 --> 01:13:45,960
Robert! Come in, do.
1419
01:13:45,960 --> 01:13:48,240
Thank you, Maggie.
Thank you, Maggie.
1420
01:13:49,200 --> 01:13:50,960
Sherry, or something stronger?
1421
01:13:50,960 --> 01:13:53,720
Er, Scotch, if we're celebrating.
1422
01:13:53,720 --> 01:13:56,000
I say, this is smart.
I must get me one of these.
1423
01:13:56,000 --> 01:13:58,560
Testing, testing...
I wouldn't be without it.
1424
01:13:58,560 --> 01:14:02,080
Of course, it's no substitute for a
pert little secretary on one's lap.
1425
01:14:02,080 --> 01:14:03,360
Absolutely!
1426
01:14:06,200 --> 01:14:07,920
So...
1427
01:14:07,920 --> 01:14:09,360
The Field.
1428
01:14:11,800 --> 01:14:15,840
The Field that Fenner mentions
is the Wanderers' home turf.
1429
01:14:15,840 --> 01:14:18,720
Now, the team is so-called because,
originally, they shared a ground
1430
01:14:18,720 --> 01:14:20,760
with any football or rugby club
who'd have them.
1431
01:14:20,760 --> 01:14:24,160
But in 1897,
they were granted a 75-year lease
1432
01:14:24,160 --> 01:14:27,760
on a field at Potter's Lane
by the college that owned the land.
1433
01:14:27,760 --> 01:14:30,880
This college.
1897.
1434
01:14:30,880 --> 01:14:33,040
Which means the lease expires
next year.
1435
01:14:33,040 --> 01:14:35,800
Worth a bob or two, I should think,
the land the stadium sits on.
1436
01:14:35,800 --> 01:14:38,080
I can explain.
Let's hope so.
1437
01:14:38,080 --> 01:14:40,160
Because, as the tape goes on,
1438
01:14:40,160 --> 01:14:43,240
it sounds like you're conniving
with Fenner to make sure the college
1439
01:14:43,240 --> 01:14:45,080
refuses to renew
the Wanderers' lease.
1440
01:14:45,080 --> 01:14:47,440
Then, presumably
after a decent interval,
1441
01:14:47,440 --> 01:14:49,600
Fenner acquires the land
for redevelopment
1442
01:14:49,600 --> 01:14:51,560
and you get a fee for services
rendered.
1443
01:14:52,920 --> 01:14:55,480
STAMFIELD:
'The college must never find out.'
1444
01:14:55,480 --> 01:14:57,280
FENNER:
'I've got as much to lose as you.'
1445
01:14:57,280 --> 01:15:00,240
If the Wanderers got wind
that their chairman had conspired
1446
01:15:00,240 --> 01:15:02,840
to steal their home ground out
from under them,
1447
01:15:02,840 --> 01:15:04,920
the fans would string me up.
1448
01:15:04,920 --> 01:15:08,440
So, don't worry.
No-one will find out.
1449
01:15:08,440 --> 01:15:11,120
It's just between you and me.
1450
01:15:11,120 --> 01:15:14,600
But unfortunately, it didn't stay
just between you and Fenner, did it?
1451
01:15:14,600 --> 01:15:16,200
As she does every afternoon,
1452
01:15:16,200 --> 01:15:19,400
Maggie Widdowson came in
to collect the cassette tape
1453
01:15:19,400 --> 01:15:21,280
and type up your correspondence.
1454
01:15:22,480 --> 01:15:24,880
STAMFIELD: 'Is that altogether
legal, Robert?'
1455
01:15:24,880 --> 01:15:27,800
FENNER: 'Well, if it was,
you wouldn't be in line
1456
01:15:27,800 --> 01:15:30,240
'for 15% kickback on the deal,
would you?'
1457
01:15:30,240 --> 01:15:32,760
She told her fiance
that she was expecting a bequest
1458
01:15:32,760 --> 01:15:33,960
from a great aunt.
1459
01:15:33,960 --> 01:15:35,920
We spoke to her family.
1460
01:15:35,920 --> 01:15:38,280
There was no great aunt.
1461
01:15:38,280 --> 01:15:40,440
Nor was there any windfall due.
1462
01:15:41,880 --> 01:15:44,360
So, how much did she ask for?
1463
01:15:44,360 --> 01:15:46,000
5,000.
1464
01:15:47,000 --> 01:15:50,960
Is that what she died for, ยฃ5,000?
1465
01:15:50,960 --> 01:15:53,240
Against all that you and Fenner
stood to make?
1466
01:15:53,240 --> 01:15:56,640
No. I wanted to pay her off.
So, why didn't you?
1467
01:16:02,960 --> 01:16:04,800
Swift not training today?
1468
01:16:04,800 --> 01:16:08,640
No, the manager's given him
the day off after everything.
1469
01:16:08,640 --> 01:16:10,640
We've just come from Lonsdale.
1470
01:16:10,640 --> 01:16:12,280
Presumably it was Mr Tressell,
1471
01:16:12,280 --> 01:16:14,880
the building contractor
who sponsored your fashion show,
1472
01:16:14,880 --> 01:16:17,240
that provided you with the dynamite.
What's this?
1473
01:16:17,240 --> 01:16:19,920
Though I don't suppose
he knew it was meant for the bomb
1474
01:16:19,920 --> 01:16:21,680
you used to kill Maggie Widdowson.
1475
01:16:21,680 --> 01:16:25,080
The country reeling from a spate
of bombings by the Angry Brigade,
1476
01:16:25,080 --> 01:16:27,840
yours might have been taken
for the same.
1477
01:16:27,840 --> 01:16:29,840
Only, this time,
with fatal consequences.
1478
01:16:31,640 --> 01:16:34,120
You can't prove a word of this.
1479
01:16:34,120 --> 01:16:35,800
Actually, we can.
1480
01:16:35,800 --> 01:16:37,960
The fragments that remain
of the brown paper
1481
01:16:37,960 --> 01:16:40,440
that the bomb was wrapped in
show that it had been marked
1482
01:16:40,440 --> 01:16:43,720
with a substance containing wax,
clay and colourant.
1483
01:16:43,720 --> 01:16:45,360
Dressmaker's chalk.
1484
01:16:45,360 --> 01:16:48,080
On the same brown paper,
I'd seen used by your pattern cutter
1485
01:16:48,080 --> 01:16:49,480
ahead of your fashion show.
1486
01:16:50,480 --> 01:16:52,040
You're gonna need more than that.
1487
01:16:52,040 --> 01:16:55,280
We've also got the alarm clock
you used as a timer.
1488
01:16:55,280 --> 01:16:56,760
What's left of it, at least.
1489
01:16:56,760 --> 01:16:59,680
Forensics have put it back together.
1490
01:16:59,680 --> 01:17:01,400
So there's that.
1491
01:17:01,400 --> 01:17:02,840
I've never owned an alarm clock.
1492
01:17:02,840 --> 01:17:04,000
Really?
No.
1493
01:17:04,000 --> 01:17:07,360
Only, it matches one
in a photograph of Mrs Fenner
1494
01:17:07,360 --> 01:17:10,360
taken in your bedroom that appeared
in the colour supplement.
1495
01:17:10,360 --> 01:17:12,120
You must think I'm a fool.
1496
01:17:12,120 --> 01:17:14,960
What sort of a man
would use materials from work
1497
01:17:14,960 --> 01:17:17,560
and his wife's own alarm clock
to make a bomb?
1498
01:17:17,560 --> 01:17:19,240
A very arrogant man.
1499
01:17:19,240 --> 01:17:22,320
The kind who thinks an explosion
would destroy all evidence
1500
01:17:22,320 --> 01:17:24,200
that could trace the bomb back
to him.
1501
01:17:24,200 --> 01:17:27,760
We also have a confession
from your accomplice, of course.
1502
01:17:27,760 --> 01:17:30,280
Now, Professor Stamfield told us
that you'd told him
1503
01:17:30,280 --> 01:17:31,920
you'd leave the hush money
1504
01:17:31,920 --> 01:17:34,320
that Maggie Widdowson demanded
on her desk.
1505
01:17:34,320 --> 01:17:36,480
But instead, you left an explosive.
1506
01:17:37,880 --> 01:17:39,840
He's a liar.
You were seen
1507
01:17:39,840 --> 01:17:42,640
leaving the Master's office
in the early hours of the morning
1508
01:17:42,640 --> 01:17:44,800
by a young man intent
on leaving a Valentine's card
1509
01:17:44,800 --> 01:17:46,000
to the woman you murdered.
1510
01:17:47,040 --> 01:17:50,920
The gown and mortarboard
was a nice touch.
1511
01:17:50,920 --> 01:17:52,240
But no don would be abroad
1512
01:17:52,240 --> 01:17:54,440
in full academic rig
at that time of night.
1513
01:17:54,440 --> 01:17:56,240
What was it?
1514
01:17:56,240 --> 01:17:57,720
You thought she'd ask for more?
1515
01:17:57,720 --> 01:17:59,840
That's usually the way
with blackmailers.
1516
01:18:00,880 --> 01:18:04,600
Or did you just want to make sure
her mouth was shut?
1517
01:18:06,720 --> 01:18:10,480
Robert Fenner, I am arresting you
for the murder of Maggie Widdowson.
1518
01:18:11,600 --> 01:18:13,160
BRIGHT: They've admitted it?
1519
01:18:13,160 --> 01:18:15,720
Both declining to answer
on the advice of their lawyers, sir.
1520
01:18:15,720 --> 01:18:18,560
Much good that will do when they've
already condemned themselves
1521
01:18:18,560 --> 01:18:20,360
out of their own mouths
on the recording.
1522
01:18:20,360 --> 01:18:23,040
Taken together with
the forensic evidence,
1523
01:18:23,040 --> 01:18:26,680
I can't see any jury giving them
the benefit of the doubt.
1524
01:18:28,560 --> 01:18:29,760
Well...
1525
01:18:30,840 --> 01:18:32,040
..excellent work.
1526
01:18:32,040 --> 01:18:33,440
Carry on.
Sir.
1527
01:18:35,760 --> 01:18:39,120
Sir, are you sure Ward wasn't
at the Plaza Hotel on Saturday?
1528
01:18:39,120 --> 01:18:41,280
We checked.
The call was made on Saturday,
1529
01:18:41,280 --> 01:18:43,240
but none of the guests
for This Is Your Life
1530
01:18:43,240 --> 01:18:45,160
were booked into the Plaza
till Monday.
1531
01:18:45,160 --> 01:18:47,640
No, that's not entirely correct.
1532
01:18:47,640 --> 01:18:50,680
Swift said he saw one of them
in town last week.
1533
01:19:00,720 --> 01:19:02,640
Detective Sergeant Morse,
Mrs Sellars.
1534
01:19:02,640 --> 01:19:05,720
Chief Inspector Thursday.
Thames Valley. Is your husband here?
1535
01:19:05,720 --> 01:19:08,360
No, not at the minute.
Perhaps you can help us.
1536
01:19:08,360 --> 01:19:10,840
It's not very convenient.
We shan't take long.
1537
01:19:19,880 --> 01:19:21,880
Oh, could you leave that, please?
1538
01:19:21,880 --> 01:19:23,400
I've a bad headache.
1539
01:19:26,400 --> 01:19:29,280
When did you get to Oxford
for the This Is Your Life programme?
1540
01:19:29,280 --> 01:19:30,880
Monday.
1541
01:19:30,880 --> 01:19:32,080
You flew in, or...?
1542
01:19:32,080 --> 01:19:34,160
Yes, the programme sent the...
1543
01:19:35,240 --> 01:19:37,640
They took care of all that.
1544
01:19:37,640 --> 01:19:40,320
And your husband?
When did he get in to Oxford?
1545
01:19:40,320 --> 01:19:42,400
He came with me.
Really?
1546
01:19:42,400 --> 01:19:44,720
Only, he was seen here last week.
1547
01:19:47,640 --> 01:19:51,160
Is yours a happy marriage,
Mrs Sellars?
1548
01:19:54,280 --> 01:19:56,160
I'm as happy as I've always been.
1549
01:19:59,240 --> 01:20:02,400
Your husband? Why?
1550
01:20:04,280 --> 01:20:06,800
At the party after the show
the other night, he was jealous.
1551
01:20:06,800 --> 01:20:09,960
Of you and Jack Swift?
Me and Jack?
1552
01:20:09,960 --> 01:20:11,000
God, no.
1553
01:20:11,000 --> 01:20:13,280
You wore a ring on a chain
in the message
1554
01:20:13,280 --> 01:20:14,640
that you made for him.
1555
01:20:14,640 --> 01:20:17,080
I saw that ring this morning
at Mr Swift's house.
1556
01:20:20,120 --> 01:20:21,360
Mrs Sellers?
1557
01:20:23,920 --> 01:20:26,720
We bunked off school
and went to Portrush.
1558
01:20:26,720 --> 01:20:28,960
This beautiful blue day.
1559
01:20:28,960 --> 01:20:30,680
Barry's Amusement Park.
1560
01:20:31,800 --> 01:20:34,320
Down the arcade there were these
gumball lucky dip machines.
1561
01:20:34,320 --> 01:20:37,240
You put your money in and turn
the handle and it's a surprise,
1562
01:20:37,240 --> 01:20:39,240
cos you don't know
what you're gonna get.
1563
01:20:39,240 --> 01:20:41,760
Out pops this little
plastic egg thing.
1564
01:20:41,760 --> 01:20:44,560
We opened it up and there it was,
a heart-shaped ring.
1565
01:20:46,120 --> 01:20:48,560
He closed it on my finger
and said he loved me.
1566
01:20:51,160 --> 01:20:53,000
I could probably have been
Mrs Swift, too.
1567
01:20:53,000 --> 01:20:55,400
We might've had a regular life
together.
1568
01:20:57,560 --> 01:20:59,560
Only, Duke Ward put
the finish to it.
1569
01:20:59,560 --> 01:21:01,120
How's that?
1570
01:21:01,120 --> 01:21:03,800
He told Jack he wouldn't recommend
him for trials over here.
1571
01:21:03,800 --> 01:21:05,800
He made it plain.
1572
01:21:05,800 --> 01:21:07,720
It was me or football.
1573
01:21:07,720 --> 01:21:11,040
So, Jack Swift got fame and fortune,
and you got his best friend.
1574
01:21:11,040 --> 01:21:13,480
I don't know if it's just he wanted
something Jack had had
1575
01:21:13,480 --> 01:21:15,280
or if he felt something for me,
but...
1576
01:21:16,960 --> 01:21:18,720
..George asked and, by that stage,
1577
01:21:18,720 --> 01:21:21,320
I didn't much care
one way or another.
1578
01:21:21,320 --> 01:21:25,120
Right, so, why was your ring
in Mr Swift's house?
1579
01:21:25,120 --> 01:21:27,680
He came to see me after the match.
1580
01:21:27,680 --> 01:21:30,120
When he saw what George had done.
1581
01:21:30,120 --> 01:21:31,400
Why?
1582
01:21:33,040 --> 01:21:34,400
I'll kill him.
1583
01:21:34,400 --> 01:21:36,240
Stop, now. Stop.
1584
01:21:36,240 --> 01:21:38,600
You were always my girl, Sarah.
1585
01:21:38,600 --> 01:21:41,240
I never stopped loving you.
1586
01:21:41,240 --> 01:21:43,960
I love you still.
1587
01:21:43,960 --> 01:21:47,080
Come on Jack, stop. Erm...
1588
01:21:47,080 --> 01:21:49,160
It's half a lifetime ago.
1589
01:21:49,160 --> 01:21:51,560
You're in love with a girl
dead and gone these 15 years.
1590
01:21:51,560 --> 01:21:54,680
I'm not her any more.
And she's not me.
1591
01:22:01,000 --> 01:22:02,280
Here...
1592
01:22:03,280 --> 01:22:05,200
I've held on to it long enough.
1593
01:22:07,080 --> 01:22:09,280
Some things you have to let be.
1594
01:22:12,360 --> 01:22:13,840
You should go.
1595
01:22:21,440 --> 01:22:23,520
If Jack Swift wasn't the cause
1596
01:22:23,520 --> 01:22:26,920
of your husband's jealousy,
then who was it?
1597
01:22:29,600 --> 01:22:31,520
John-Paul Martinelli.
1598
01:22:32,440 --> 01:22:34,320
It was him that your husband
was looking for
1599
01:22:34,320 --> 01:22:36,040
when he ran into Duke Ward,
not Jack.
1600
01:22:36,040 --> 01:22:38,360
He was a good-looking boy.
But it was nothing.
1601
01:22:38,360 --> 01:22:41,800
Five minutes in a laundry closet.
Just... fun.
1602
01:22:41,800 --> 01:22:43,480
A bit of life.
1603
01:22:43,480 --> 01:22:47,040
How did your husband find out?
Oh, he smelt his aftershave on me.
1604
01:22:47,040 --> 01:22:49,240
So, what was he doing in Oxford
last week?
1605
01:22:49,240 --> 01:22:50,680
I don't know.
1606
01:22:52,400 --> 01:22:54,640
But he has a gun in the case.
I saw it when he was packing.
1607
01:22:56,920 --> 01:23:00,400
Why would your husband have a gun?
He doesn't tell me the half of it.
1608
01:23:00,400 --> 01:23:03,920
Out with the lads after dark
playing soldiers with the boyos.
1609
01:23:03,920 --> 01:23:07,800
So, you're saying, what,
he's part of some Loyalist militia?
1610
01:23:07,800 --> 01:23:10,440
You think it's just the other side
deals in guns and bombs?
1611
01:23:10,440 --> 01:23:13,160
You people,
you get what you see in the papers,
1612
01:23:13,160 --> 01:23:15,360
but you've really no idea
how things are.
1613
01:23:15,360 --> 01:23:17,920
The Order, the 12th,
the pipes and drums.
1614
01:23:17,920 --> 01:23:19,480
Them hating us, us hating them.
1615
01:23:19,480 --> 01:23:21,560
Where is he, Mrs Sellars?
Where's your husband?
1616
01:23:21,560 --> 01:23:22,680
SHE SIGHS
1617
01:23:25,560 --> 01:23:27,200
DOORBELL CHIMES
1618
01:23:27,200 --> 01:23:29,000
Are you expecting anyone?
1619
01:23:38,680 --> 01:23:40,240
GUNSHOT
1620
01:23:42,800 --> 01:23:44,280
Christ!
1621
01:23:44,280 --> 01:23:46,920
What have you done? Is he dead?
He'd better be.
1622
01:23:49,840 --> 01:23:51,680
SHE SCREAMS
Shut up!
1623
01:23:51,680 --> 01:23:53,720
Bridge, be quiet, love. George...
1624
01:23:53,720 --> 01:23:56,760
Whatever this is,
she's no part of it.
1625
01:23:56,760 --> 01:23:59,400
Have you gone mad?
By order of the Brigade Staff.
1626
01:23:59,400 --> 01:24:01,360
The Brigade? The bloody Blacknecks?
1627
01:24:01,360 --> 01:24:04,320
Tried in absentia and found guilty
of providing funds...
1628
01:24:04,320 --> 01:24:05,720
Georgie...
..providing funds
1629
01:24:05,720 --> 01:24:07,920
to the Provisional
Irish Republican Army.
1630
01:24:07,920 --> 01:24:09,320
What? Where?
1631
01:24:09,320 --> 01:24:12,000
You played in a charity exhibition
five-a-side game last year.
1632
01:24:12,000 --> 01:24:14,520
Some of the proceeds
went to enemies of the Crown.
1633
01:24:14,520 --> 01:24:17,360
Jesus, George!
I must do 50 charity things a year!
1634
01:24:17,360 --> 01:24:19,440
I don't know what it's for
or where the money goes.
1635
01:24:19,440 --> 01:24:22,120
Ray organises my time.
I just turn up and play!
1636
01:24:22,120 --> 01:24:24,280
That's too bad.
W-W-Wait a minute, please...!
1637
01:24:26,800 --> 01:24:29,200
Five-a-side was for, er...
1638
01:24:29,200 --> 01:24:30,800
was for youth clubs.
1639
01:24:30,800 --> 01:24:33,600
It was for kids who like football,
George.
1640
01:24:33,600 --> 01:24:36,120
Same as we did. It was for kids.
1641
01:24:37,360 --> 01:24:38,760
Catholic kids.
1642
01:24:38,760 --> 01:24:41,400
And some part of the money
you raised found its way
1643
01:24:41,400 --> 01:24:42,880
into the Taigs' war chest.
1644
01:24:42,880 --> 01:24:45,080
The sentence is death, Jackie.
1645
01:24:45,080 --> 01:24:46,680
You tell them I wasn't afraid.
1646
01:24:46,680 --> 01:24:48,800
I'll tell them you begged.
1647
01:24:48,800 --> 01:24:51,400
Then you'll be a liar
as well as a killer.
1648
01:24:53,440 --> 01:24:55,320
The mission's over, Mr Sellars.
1649
01:24:55,320 --> 01:24:56,880
You...
1650
01:24:56,880 --> 01:24:58,960
Jesus, God!
1651
01:24:58,960 --> 01:25:01,800
Do I have to have a massacre here?!
No, nobody dies here.
1652
01:25:06,880 --> 01:25:10,280
If you kill Jack, all sympathy
for your cause will be gone.
1653
01:25:10,280 --> 01:25:12,520
It would be an own goal.
Drop it!
1654
01:25:12,520 --> 01:25:14,400
Down on your knees.
Put the gun on the floor.
1655
01:25:15,360 --> 01:25:17,000
On your knees!
1656
01:25:33,720 --> 01:25:36,160
A plot to murder one of their own
1657
01:25:36,160 --> 01:25:39,120
for which their enemy
would be held culpable.
1658
01:25:40,960 --> 01:25:43,000
Hell of a coup
if they'd pulled it off.
1659
01:25:43,000 --> 01:25:45,760
Is this what it's come to, Thursday,
1660
01:25:45,760 --> 01:25:48,280
gunmen roaming the streets,
political violence?
1661
01:25:48,280 --> 01:25:50,040
It's war.
1662
01:25:50,040 --> 01:25:52,760
Undeclared, perhaps.
But war all the same.
1663
01:25:52,760 --> 01:25:55,160
A one-off, surely?
1664
01:25:55,160 --> 01:25:58,560
Swift's crossed these people,
upset them in some particular.
1665
01:25:58,560 --> 01:26:00,160
I hope you're right, sir.
1666
01:26:01,440 --> 01:26:04,840
But it feels more like the start
of something than the end.
1667
01:26:06,040 --> 01:26:08,400
Pray God you're wrong, Thursday.
1668
01:26:09,720 --> 01:26:11,680
I pray God you're wrong.
1669
01:26:14,080 --> 01:26:15,760
Are you all right?
1670
01:26:15,760 --> 01:26:17,360
Would you be?
1671
01:26:18,440 --> 01:26:20,280
We grew up together.
1672
01:26:23,080 --> 01:26:25,080
Is that it? Are we safe?
1673
01:26:25,080 --> 01:26:27,440
Well, at least we know
what the plan is now.
1674
01:26:27,440 --> 01:26:29,760
If they were to do it again,
then they'd have to own it.
1675
01:26:29,760 --> 01:26:31,800
And I don't think
they have the stomach for that.
1676
01:26:31,800 --> 01:26:33,440
I won't live in fear.
1677
01:26:33,440 --> 01:26:34,960
Hopefully, you won't have to.
1678
01:26:34,960 --> 01:26:38,800
But Special Branch will keep
a watching brief, just to be sure.
1679
01:26:38,800 --> 01:26:40,680
How's your man?
1680
01:26:40,680 --> 01:26:42,920
Oh, he's in with a chance,
they tell me.
1681
01:26:44,720 --> 01:26:46,480
Well...
1682
01:26:46,480 --> 01:26:49,760
Er, good luck with the, erm...
the football cup.
1683
01:26:49,760 --> 01:26:51,040
HE LAUGHS
1684
01:26:51,040 --> 01:26:52,280
Thanks.
1685
01:26:54,160 --> 01:26:55,760
Morse...
1686
01:26:55,760 --> 01:26:57,080
Thank you.
1687
01:27:02,200 --> 01:27:05,080
Can we make it stick, do you think,
for Martinelli?
1688
01:27:05,080 --> 01:27:06,880
Well, we've motive and opportunity,
1689
01:27:06,880 --> 01:27:09,080
but the evidence
is circumstantial at best.
1690
01:27:09,080 --> 01:27:13,160
Taken together with an attempted on
Swift, his girl and the Branch man,
1691
01:27:13,160 --> 01:27:15,200
it might carry some weight.
1692
01:27:15,200 --> 01:27:17,800
I can understand Martinelli.
That was jealousy.
1693
01:27:17,800 --> 01:27:19,400
Something personal.
1694
01:27:19,400 --> 01:27:20,680
But this?
1695
01:27:20,680 --> 01:27:22,240
Sectarianism.
1696
01:27:22,240 --> 01:27:24,880
Maybe we're as much what we hate
as what we love.
1697
01:27:26,120 --> 01:27:28,280
In the end, we all pick a team.
1698
01:27:28,280 --> 01:27:29,640
Or a team picks you.
1699
01:27:30,680 --> 01:27:33,760
Not if you're no good at sports.
I was always the last to be chosen.
1700
01:27:33,760 --> 01:27:35,680
The one neither side
wanted in the team.
1701
01:27:35,680 --> 01:27:37,360
I chose you.
1702
01:28:20,520 --> 01:28:23,800
Subtitles by accessibility@itv.com
131470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.