All language subtitles for EDEN V [final] 3D Space girls vs Aliens Game
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:17,440
(音楽)
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,240
私たちを乗せた宇宙船、コーダスは、
3
00:00:21,240 --> 00:00:27,240
プレンサーの天に乗ってられ、地球圏に戻ってきました。
4
00:00:27,240 --> 00:00:37,240
そこに、地球圏より出発前の第3次第4次調査隊がワーパウトしてきたのに我々の船を補足しました
5
00:00:37,240 --> 00:00:56,740
第3次調査隊の方々は、さきの別面事件の関係者で静かクリーン少数の元同僚、航空中部所属の方が悪く、関内にいる我々と連絡が枯れるとすぐ行動に移りました
6
00:00:56,740 --> 00:01:06,740
宇宙船同士の説明を試み、無事に成功させ、 龍士の方が我々の船に乗り込んできました。
7
00:01:06,740 --> 00:01:17,740
もちろん、目的は、我々の救助と、 逃げ出したブレンさんの捕獲なのですが。
8
00:01:17,740 --> 00:01:23,740
完成はこちらに戻っています。 目標のブレンは未だかんなの、全ている。
9
00:01:24,740 --> 00:01:26,740
今からそちらに伺います。調査。
10
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
了解して。
11
00:01:27,740 --> 00:01:34,740
果たして、あのブレインさんを捉えるところが適るんでしょうか。
12
00:01:34,740 --> 00:01:36,740
私はいっぱい
13
00:01:36,780 --> 00:01:38,780
……
14
00:01:38,780 --> 00:01:43,100
……
15
00:01:43,100 --> 00:02:05,160
はぁはぁはぁは溶よね
16
00:02:05,160 --> 00:02:09,160
これほど早く補足されてしまうとは、
17
00:02:09,160 --> 00:02:20,160
「ヨモや次の調査隊が待機している注意機に出てしまうとは、このグレンコリンズ天運に見放されたか?」
18
00:02:20,160 --> 00:02:27,080
ん~ん~ん~…いや、いやいやいや~!
19
00:02:27,080 --> 00:02:38,000
うんなど、この私、グレン・コリンズが歩むその後ろからついてくるもの、そのようなこと、考えるに値せぬ疑問、まさに疑問!
20
00:02:38,000 --> 00:02:40,220
なんせんす!
21
00:02:40,220 --> 00:02:57,220
ふん、考えようによっては新たな朝がやってきたようなもの。このまま地球まで行ける船が呼びもすせるのに、我が主中に収められたも同然!この行動いかさの理由にはいかんのー。
22
00:02:57,220 --> 00:03:00,220
ふんふんふんふんふん。
23
00:03:07,220 --> 00:03:12,020
あって、どちらを選ぶか、グレンコーリンズよ
24
00:03:12,240 --> 00:03:12,760
C למ:GOGO。
25
00:03:12,760 --> 00:03:19,240
あーー!
26
00:03:19,240 --> 00:03:19,900
��는?
27
00:03:19,900 --> 00:03:27,780
あははは
28
00:03:27,780 --> 00:03:28,920
あははは
29
00:03:28,920 --> 00:03:35,360
あははは
30
00:03:35,360 --> 00:03:36,500
大丈夫だ
31
00:03:36,500 --> 00:03:36,880
よっし
32
00:03:40,720 --> 00:03:42,720
(鳴き声)
33
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
(息を吹き出す)
34
00:03:44,720 --> 00:03:46,720
(息を吹き出す)
35
00:03:46,720 --> 00:03:48,720
(息を吹き出す)
36
00:03:48,720 --> 00:03:50,720
(息を吹き出す)
37
00:03:50,720 --> 00:03:52,720
(息を吹き出す)
38
00:03:52,720 --> 00:03:54,720
(息を吹き出す)
39
00:03:54,720 --> 00:03:56,720
(息を吹き出す)
40
00:03:56,720 --> 00:03:58,720
(息を吹き出す)
41
00:03:58,720 --> 00:04:00,720
(息を吹き出す)
42
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
(息を吹き出す)
43
00:04:02,720 --> 00:04:04,720
(息を吹き出す)
44
00:04:04,720 --> 00:04:06,720
(息を吹き出す)
45
00:04:06,720 --> 00:04:08,720
(息を吹き出す)
46
00:04:08,720 --> 00:04:10,720
(息を吹き出す)
47
00:04:10,720 --> 00:04:12,720
(息を吹き出す)
48
00:04:12,720 --> 00:04:14,720
(息を吹き出す)
49
00:04:14,720 --> 00:04:16,720
(息を吹き出す)
50
00:04:16,720 --> 00:04:18,720
(息を吹き出す)
51
00:04:18,720 --> 00:04:20,720
(息を吹き出す)
52
00:04:20,720 --> 00:04:22,720
(息を吹き出す)
53
00:04:22,720 --> 00:04:24,720
(息を吹き出す)
54
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
(息を吹き出す)
55
00:04:26,720 --> 00:04:28,720
(息を吹き出す)
56
00:04:28,720 --> 00:04:30,720
(息を吹き出す)
57
00:04:30,720 --> 00:04:32,720
(息を吹き出す)
58
00:04:32,720 --> 00:04:34,720
(息を吹き出す)
59
00:04:34,720 --> 00:04:36,720
(息を吹き出す)
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,720
(息を吹き出す)
61
00:04:38,720 --> 00:04:40,720
ん
62
00:04:40,720 --> 00:04:42,720
(歓声)
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,720
(息を吹き出す)
64
00:04:44,720 --> 00:04:46,720
(息を吹き出す)
65
00:04:46,720 --> 00:04:48,720
(息を吹き出す)
66
00:04:48,720 --> 00:04:50,720
(息を吹き出す)
67
00:04:50,720 --> 00:04:52,720
(息を吹き出す)
68
00:04:52,720 --> 00:04:54,720
(息を吹き出す)
69
00:04:54,720 --> 00:04:56,720
(息を吹き出す)
70
00:04:56,720 --> 00:04:58,720
(息を吹き出す)
71
00:04:58,720 --> 00:05:00,720
(息を吹き出す)
72
00:05:00,720 --> 00:05:02,720
(息を吹き出す)
73
00:05:02,720 --> 00:05:04,720
(息を吹き出す)
74
00:05:04,720 --> 00:05:06,720
(息を吹き出す)
75
00:05:06,720 --> 00:05:08,720
(息を吹き出す)
76
00:05:08,720 --> 00:05:10,720
(息を吹き出す)
77
00:05:10,720 --> 00:05:12,720
(息を吹き出す)
78
00:05:12,720 --> 00:05:14,720
(息を吹き出す)
79
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
(息を吹き出す)
80
00:05:16,720 --> 00:05:18,720
(息を吹き出す)
81
00:05:18,720 --> 00:05:20,720
(息を吹き出す)
82
00:05:20,720 --> 00:05:22,720
(息を吹き出す)
83
00:05:22,720 --> 00:05:24,720
(息を吹き出す)
84
00:05:24,720 --> 00:05:26,720
(息を吹き出す)
85
00:05:26,720 --> 00:05:28,720
(息を吹き出す)
86
00:05:28,720 --> 00:05:30,720
(息を吹き出す)
87
00:05:30,720 --> 00:05:32,720
(息を吹き出す)
88
00:05:32,720 --> 00:05:34,720
(息を吹き出す)
89
00:05:34,720 --> 00:05:36,720
(息を吹き出す)
90
00:05:36,720 --> 00:05:38,720
(息を吹き出す)
91
00:05:38,720 --> 00:05:40,720
(息を吹く音)
92
00:05:40,720 --> 00:05:42,720
(息を吹く音)
93
00:05:42,720 --> 00:05:44,720
(息を吹く音)
94
00:05:44,720 --> 00:05:46,720
(息を吹く音)
95
00:05:46,720 --> 00:05:48,720
(息を吹く音)
96
00:05:48,720 --> 00:05:50,720
(息を吹く音)
97
00:05:50,720 --> 00:05:52,720
(息を吹く音)
98
00:05:52,720 --> 00:05:54,720
(息を吹く音)
99
00:05:54,720 --> 00:05:56,720
(息を吹く音)
100
00:05:56,720 --> 00:05:58,720
(息を吹く音)
101
00:05:58,720 --> 00:06:00,720
(息を吹く音)
102
00:06:00,720 --> 00:06:02,720
(息を吹く音)
103
00:06:02,720 --> 00:06:04,720
(息を吹く音)
104
00:06:04,720 --> 00:06:06,720
(息を吹く音)
105
00:06:06,720 --> 00:06:08,720
(息を吹く音)
106
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
(息を吹く音)
107
00:06:10,720 --> 00:06:12,720
(息を吹く音)
108
00:06:12,720 --> 00:06:14,720
(息を吹く音)
109
00:06:14,720 --> 00:06:16,720
(息を吹く音)
110
00:06:16,720 --> 00:06:18,720
(息を吹く音)
111
00:06:18,720 --> 00:06:20,720
(息を吹く音)
112
00:06:20,720 --> 00:06:22,720
(息を吹く音)
113
00:06:22,720 --> 00:06:24,720
(息を吹く音)
114
00:06:24,720 --> 00:06:26,720
(息を吹く音)
115
00:06:26,720 --> 00:06:28,720
(息を吹く音)
116
00:06:28,720 --> 00:06:30,720
(息を吹く音)
117
00:06:30,720 --> 00:06:32,720
(息を吹く音)
118
00:06:32,720 --> 00:06:34,720
(息を吹く音)
119
00:06:34,720 --> 00:06:42,720
となればこれを復習に利用せぬわけにはいかんまーん
120
00:06:42,720 --> 00:06:59,720
貴様、アスシュじゃないか?どうしたんだ?
121
00:07:00,720 --> 00:07:04,220
お、おい! キサマ、な、なにをする?
122
00:07:04,220 --> 00:07:10,020
お、おい! 冗談は予選! それぞれは!
123
00:07:10,020 --> 00:07:12,020
(泣)
124
00:07:12,020 --> 00:07:14,020
(泣き声)
125
00:07:14,020 --> 00:07:16,020
(笑い声)
126
00:07:16,020 --> 00:07:18,020
(鳴き声)
127
00:07:18,020 --> 00:07:20,020
(笑い声)
128
00:07:20,020 --> 00:07:22,020
ん
129
00:07:22,020 --> 00:07:24,020
(泣)
130
00:07:24,020 --> 00:07:26,020
(笑い声)
131
00:07:26,020 --> 00:07:28,020
(泣)
132
00:07:28,020 --> 00:07:32,020
(泣)
133
00:07:32,020 --> 00:07:33,020
ああっ!
134
00:07:33,020 --> 00:07:35,020
ん
135
00:07:35,020 --> 00:07:37,020
(鳴き声)
136
00:07:37,020 --> 00:07:39,020
(泣き声)
137
00:07:39,020 --> 00:07:41,020
(おかげ)
138
00:07:41,020 --> 00:07:43,020
おかえりゃん
139
00:07:43,020 --> 00:07:45,020
(泣)
140
00:07:45,020 --> 00:08:10,020
(泣)
141
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
そ、そんな…
142
00:08:12,020 --> 00:08:15,020
こ、この、ところで…
143
00:08:15,020 --> 00:08:16,020
いやぁ…
144
00:08:16,020 --> 00:08:18,020
う、う、う…
145
00:08:18,020 --> 00:08:20,020
ん?
146
00:08:20,020 --> 00:08:24,020
何やら楽しそうですなぁ
147
00:08:24,020 --> 00:08:26,020
静かくりん…
148
00:08:26,020 --> 00:08:28,020
く、くだ…
149
00:08:28,020 --> 00:08:30,020
き、き、きさまの仕事…
150
00:08:30,020 --> 00:08:32,020
ん?
151
00:08:32,020 --> 00:08:36,020
どれ?私も混ぜていただきましょうか?
152
00:08:36,020 --> 00:08:38,020
よっしゃー!
153
00:08:38,020 --> 00:08:40,020
(アンコン)
154
00:08:40,020 --> 00:08:42,020
(笑い声)
155
00:08:42,020 --> 00:08:44,020
(笑い声)
156
00:08:44,020 --> 00:08:49,020
(笑い声)
157
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
ほっかに…
158
00:08:50,020 --> 00:08:52,020
(笑い声)
159
00:08:52,020 --> 00:09:01,020
(笑い声)
160
00:09:01,020 --> 00:09:02,020
ほっかに…
161
00:09:02,020 --> 00:09:04,020
(笑い声)
162
00:09:04,020 --> 00:09:09,020
(笑い声)
163
00:09:09,020 --> 00:09:13,020
(笑い声)
164
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
Tina!!
165
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
貝 opportunity!!
166
00:09:15,020 --> 00:09:16,020
(笑い声)
167
00:09:16,020 --> 00:09:17,020
худアカイ!
168
00:09:17,020 --> 00:09:18,020
(笑い声)
169
00:09:18,020 --> 00:09:19,020
アカイ…
170
00:09:19,020 --> 00:09:20,020
(笑い声)
171
00:09:20,020 --> 00:09:21,020
クッ…
172
00:09:21,020 --> 00:09:23,020
アカ桜 Onlineacağım
173
00:09:23,020 --> 00:09:26,060
♪ Reallyещ
174
00:09:26,060 --> 00:09:27,060
(笑い声)
175
00:09:27,060 --> 00:09:29,020
(笑い声)
176
00:09:29,020 --> 00:09:31,020
(笑い声)
177
00:09:31,020 --> 00:09:34,020
ウィー!
178
00:09:34,020 --> 00:09:35,020
(笑い声)
179
00:09:35,020 --> 00:09:36,020
(笑い声)
180
00:09:36,020 --> 00:09:38,020
(笑い声)
181
00:09:38,020 --> 00:09:39,520
アカイ…
182
00:09:39,520 --> 00:09:41,020
(笑い声)
183
00:09:41,020 --> 00:09:43,020
やめろ!
184
00:09:43,020 --> 00:09:45,020
これ!!
185
00:09:45,020 --> 00:09:48,020
(笑)
186
00:09:48,020 --> 00:09:51,020
(笑)
187
00:09:51,020 --> 00:09:58,020
やめろ!
188
00:10:10,020 --> 00:10:11,020
ほっかに…
189
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
くっ…
190
00:10:12,020 --> 00:10:13,020
くっ…
191
00:10:13,020 --> 00:10:23,020
ほっかに…
192
00:10:23,020 --> 00:10:34,020
やめろ!
193
00:10:34,020 --> 00:10:36,020
くれ!
194
00:10:36,020 --> 00:10:38,020
(ドアを開ける音)
195
00:10:38,020 --> 00:10:39,020
(ドアを開ける音)
196
00:10:39,020 --> 00:10:40,020
(ドアを開ける音)
197
00:10:40,020 --> 00:10:41,020
(ドアを開ける音)
198
00:10:41,020 --> 00:10:42,020
(ドアを開ける音)
199
00:10:42,020 --> 00:10:44,020
(ドアを開ける音)
200
00:10:44,020 --> 00:10:46,020
(ドアを開ける音)
201
00:10:46,020 --> 00:10:48,020
(ドアを開ける音)
202
00:10:48,020 --> 00:10:50,020
(ドアを開ける音)
203
00:10:50,020 --> 00:10:52,020
(ドアを開ける音)
204
00:10:52,020 --> 00:10:54,020
(ドアを開ける音)
205
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
(ドアを開ける音)
206
00:10:56,020 --> 00:10:58,020
(ドアを開ける音)
207
00:10:58,020 --> 00:11:00,020
(ドアを開ける音)
208
00:11:00,020 --> 00:11:02,020
(ドアを開ける音)
209
00:11:02,020 --> 00:11:04,020
(ドアを開ける音)
210
00:11:04,020 --> 00:11:06,020
うっ えっ なに?
211
00:11:06,020 --> 00:11:11,520
しかし…
212
00:11:11,520 --> 00:11:14,620
あわてぬ昼間の帰れみぬ…
213
00:11:14,620 --> 00:11:18,020
クエストー!
214
00:11:18,020 --> 00:11:19,020
いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁっ!
215
00:11:19,020 --> 00:11:21,020
(泣)
216
00:11:21,280 --> 00:11:23,760
(泣)
217
00:11:23,760 --> 00:11:25,760
(泣)
218
00:11:25,760 --> 00:11:27,760
(泣)
219
00:11:27,760 --> 00:11:29,760
(泣)
220
00:11:29,760 --> 00:11:31,760
(泣)
221
00:11:31,760 --> 00:11:33,760
(泣)
222
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
(泣)
223
00:11:36,400 --> 00:11:38,400
(泣)
224
00:11:39,060 --> 00:11:41,060
(泣)
225
00:11:41,060 --> 00:11:43,060
(泣)
226
00:11:43,440 --> 00:11:44,760
ぱっ
227
00:11:44,760 --> 00:11:46,380
ら tests
228
00:11:46,380 --> 00:11:49,580
うあぁ
229
00:11:49,580 --> 00:11:54,240
しぽ up
230
00:11:54,240 --> 00:11:56,460
にゃ pathetic
231
00:11:56,460 --> 00:12:00,760
ぴゃあ
232
00:12:00,760 --> 00:12:02,460
ほぼ
233
00:12:02,460 --> 00:12:04,660
うを
234
00:12:04,660 --> 00:12:07,560
ful
235
00:12:07,560 --> 00:12:08,540
よポリ
236
00:12:08,540 --> 00:12:10,260
ああ
237
00:12:10,260 --> 00:12:12,060
ピー�ologia
238
00:12:12,060 --> 00:12:14,060
あ、じゃあ!
239
00:12:14,060 --> 00:12:34,580
向こう側の受入れ準備は整っています
240
00:12:34,580 --> 00:12:36,580
すぐに移りましょう
241
00:12:36,580 --> 00:12:38,580
小さ?
242
00:12:39,300 --> 00:12:41,920
折減している連結ツールの整備はどうなっている?
243
00:12:41,920 --> 00:12:45,760
常時数人のグループが監視していますが、なぜですか?
244
00:12:45,760 --> 00:12:50,460
グレンがもし地球に戻るとしたら、そちらの船に乗り移るだろう
245
00:12:50,460 --> 00:12:56,300
この船は、すでに燃料が突きかけています
246
00:12:56,300 --> 00:13:01,300
仮に地球まで戻るつもりなら、出発前だった、そちらの船に移るでしょう
247
00:13:01,300 --> 00:13:05,300
わかりました。連結簿の監視の手を徹底させます
248
00:13:05,300 --> 00:13:08,800
皆さんが移動した後、手分けしてやつを追い詰めます
249
00:13:08,800 --> 00:13:10,800
協力お願いします
250
00:13:10,800 --> 00:13:13,800
は、はい!
251
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
分かりました!
252
00:13:14,800 --> 00:13:23,800
皆さん、大丈夫でしょうか?
253
00:13:23,800 --> 00:13:26,800
我々がいても邪魔になるだけです
254
00:13:26,800 --> 00:13:31,800
幸い、第3次調査隊の方たちはほとんど軍族の方です
255
00:13:31,800 --> 00:13:36,800
やはり、あらごとは専門の方に任せて
256
00:13:36,800 --> 00:13:40,800
任せて我々は彼らが乗ってきた船へ急ぎましょう
257
00:13:40,800 --> 00:13:43,800
そうですが
258
00:13:43,800 --> 00:13:55,800
小沢 ダリンはどうしました
259
00:13:55,800 --> 00:14:00,800
グレーンは未だこの船内に身を隠している
260
00:14:00,800 --> 00:14:08,120
先ほど第3人と交流した、元軍事の連中が多いので、手を借りて奴を借りだして。
261
00:14:08,120 --> 00:14:10,120
借りだす?
262
00:14:10,120 --> 00:14:18,520
お前は、このまま第3次調査隊が乗ってきた船へ移動してもらう。また邪魔を入れられるとこもあるからな。
263
00:14:18,520 --> 00:14:27,220
ほう…あの娘は捕らえられているのか…交通の…
264
00:14:27,220 --> 00:14:33,220
さって、なんとか向こうの船に移れると良いのですが
265
00:14:33,220 --> 00:14:48,220
辛かった
266
00:14:48,220 --> 00:14:56,220
何事だったのだ、今の痛みは
267
00:14:56,220 --> 00:15:00,220
神は大事業を前に吹きつな
268
00:15:00,220 --> 00:15:13,220
来ました!静かさ!
269
00:15:13,220 --> 00:15:15,220
何?
270
00:15:15,220 --> 00:15:21,220
どれ!止まれ!
271
00:15:21,220 --> 00:15:24,220
何ゆえだ!何ゆえなのだ!
272
00:15:24,220 --> 00:15:28,220
(シ) 何を言う 引きつばくさきて 待ち伏せされねばならんのだ
273
00:15:28,220 --> 00:15:32,220
(シ) 被害と素晴らしいやつだな
274
00:15:32,220 --> 00:15:36,220
(シ) 静かさ 私に一つ提案が…
275
00:15:52,220 --> 00:15:57,220
どうしました?お嬢さん、前もですか?
276
00:15:57,220 --> 00:16:06,220
どうやら、先ほどの静かグリーンとはぐれたようです。
277
00:16:06,220 --> 00:16:08,220
あ、はい。
278
00:16:08,220 --> 00:16:12,220
そこはがらなくても…
279
00:16:12,220 --> 00:16:19,220
あの、後ろを見た方がいいですよ。
280
00:16:19,220 --> 00:16:21,220
(ガブッ)
281
00:16:21,220 --> 00:16:23,220
(ガブッ)
282
00:16:23,220 --> 00:16:25,220
(ガブッ)
283
00:16:25,220 --> 00:16:27,220
(ガブッ)
284
00:16:27,220 --> 00:16:30,220
アリエル、協力ありがとうございます
285
00:16:30,220 --> 00:16:32,220
予定通り行けて何売りです
286
00:16:32,220 --> 00:16:35,220
はい、静かさ
287
00:16:35,220 --> 00:16:37,220
(ガブッ)
288
00:16:37,220 --> 00:16:39,220
(ガブッ)
289
00:16:39,220 --> 00:16:41,220
逃げなければ
290
00:16:41,220 --> 00:16:43,220
(ガブッ)
291
00:16:43,220 --> 00:16:45,220
(ガブッ)
292
00:16:45,220 --> 00:16:47,220
体が痛い
293
00:16:47,220 --> 00:16:49,220
ガブッ
294
00:16:49,220 --> 00:16:51,220
体が痛い
295
00:16:51,220 --> 00:16:53,220
ガブッ
296
00:16:53,220 --> 00:16:55,220
(ガブッ)
297
00:16:55,220 --> 00:16:57,220
ガブッ
298
00:16:57,220 --> 00:16:59,220
(ガブッ)
299
00:16:59,220 --> 00:17:01,220
(ガブッ)
300
00:17:01,220 --> 00:17:03,220
ガブッ
301
00:17:03,220 --> 00:17:05,220
ガブッ
302
00:17:05,220 --> 00:17:07,220
ガブッ
303
00:17:07,220 --> 00:17:09,220
どうしたのでしょうか
304
00:17:09,220 --> 00:17:11,220
分かりませんが
305
00:17:11,220 --> 00:17:13,220
人を手配して運びましょう
306
00:17:13,220 --> 00:17:15,220
今度こそ逃げられないように
307
00:17:15,220 --> 00:17:16,220
はい
308
00:17:16,220 --> 00:17:26,220
突然倒れたグレンさんはそのまま捉えられ
309
00:17:26,220 --> 00:17:29,220
第3次調査隊が乗っていた船に
310
00:17:29,220 --> 00:17:33,220
我々コーカスの乗り組みとともに収容されました
311
00:17:33,220 --> 00:17:37,220
一人、カティアウェンデルさんは
312
00:17:37,220 --> 00:17:40,220
グレンさんの逃亡を助けたとの理由から
313
00:17:40,220 --> 00:17:44,220
上司である静かグリーン尚司の命令で
314
00:17:44,220 --> 00:17:49,020
反省室と呼ばれる独暴に閉じ込められています
315
00:17:49,020 --> 00:17:52,520
第3次調査隊と合流した私たちは
316
00:17:52,520 --> 00:17:56,780
そこで懐かしい顔を見かけました
317
00:17:56,780 --> 00:18:02,980
さっきの月面事件の関係者が一度に揃っていました
318
00:18:02,980 --> 00:18:05,220
収容されたグレンさんは
319
00:18:05,220 --> 00:18:10,220
すぐさま、研究室に運ばれ、調査されることとなりました。
320
00:18:10,220 --> 00:18:31,220
ぶ、グレンさん?
321
00:18:34,220 --> 00:18:36,220
(ガブッ)
322
00:18:36,220 --> 00:18:38,220
(ガブッ)
323
00:18:38,220 --> 00:18:40,220
(ガブッ)
324
00:18:40,220 --> 00:18:42,220
(ガブッ)
325
00:18:42,220 --> 00:18:44,220
(ガブッ)
326
00:18:44,220 --> 00:18:46,220
(ガブッ)
327
00:18:46,220 --> 00:18:48,220
(ガブッ)
328
00:18:48,220 --> 00:18:50,220
(ガブッ)
329
00:18:50,220 --> 00:18:52,220
(ガブッ)
330
00:18:52,220 --> 00:18:54,220
(ガブッ)
331
00:18:54,220 --> 00:18:56,220
(ガブッ)
332
00:18:56,220 --> 00:18:58,220
(ガブッ)
333
00:18:58,220 --> 00:19:00,220
(ガブッ)
334
00:19:00,220 --> 00:19:02,220
分裂?
335
00:19:02,220 --> 00:19:05,220
軍列したんですか?グレンさん!
336
00:19:05,220 --> 00:19:18,220
そんなこと…ありえるのかしら…
337
00:19:19,220 --> 00:19:21,220
イヤァーッ!!
338
00:19:21,220 --> 00:19:21,720
ああっ!
339
00:19:21,720 --> 00:19:23,720
(ドアを押す音)
340
00:19:23,720 --> 00:19:25,720
(ドアを押す音)
341
00:19:25,720 --> 00:19:27,720
(ドアを押す音)
342
00:19:27,720 --> 00:19:29,720
(ドアを押す音)
343
00:19:29,720 --> 00:19:31,720
(ドアを押す音)
344
00:19:31,720 --> 00:19:33,720
(ドアを押す音)
345
00:19:33,720 --> 00:19:35,720
(ドアを押す音)
346
00:19:35,720 --> 00:19:37,720
(ドアを押す音)
347
00:19:37,720 --> 00:19:39,720
(ドアを押す音)
348
00:19:39,720 --> 00:19:41,720
(ドアを押す音)
349
00:19:41,720 --> 00:19:43,720
(ドアを押す音)
350
00:19:43,720 --> 00:19:45,720
(ドアを押す音)
351
00:19:45,720 --> 00:19:47,720
(ドアを押す音)
352
00:19:47,720 --> 00:19:49,720
(ドアを押す音)
353
00:19:49,720 --> 00:19:51,720
(ドアを押す音)
354
00:19:51,720 --> 00:19:53,720
(ドアを押す音)
355
00:19:53,720 --> 00:19:55,720
(ドアを押す音)
356
00:19:55,720 --> 00:19:57,720
(ドアを押す音)
357
00:19:57,720 --> 00:19:59,720
(ドアを押す音)
358
00:19:59,720 --> 00:20:01,720
(ドアを押す音)
359
00:20:01,720 --> 00:20:03,720
(ドアを押す音)
360
00:20:03,720 --> 00:20:05,720
(ドアを押す音)
361
00:20:05,720 --> 00:20:07,720
(ドアを押す音)
362
00:20:07,720 --> 00:20:09,720
(ドアを押す音)
363
00:20:09,720 --> 00:20:11,720
(ドアを押す音)
364
00:20:11,720 --> 00:20:13,720
(ドアを押す音)
365
00:20:13,720 --> 00:20:15,720
(ドアを押す音)
366
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
(ドアを押す音)
367
00:20:17,720 --> 00:20:19,720
(泣き声)
368
00:20:19,720 --> 00:20:21,720
ん
369
00:20:21,720 --> 00:20:23,720
(泣き声)
370
00:20:23,720 --> 00:20:25,720
(鳴き声)
371
00:20:25,720 --> 00:20:54,120
(泣)
372
00:20:54,120 --> 00:20:57,320
いやぁ、ダネエルス!
373
00:20:57,320 --> 00:21:03,360
(泣)
374
00:21:03,360 --> 00:21:05,360
(泣き声)
375
00:21:05,360 --> 00:21:07,360
ん
376
00:21:07,360 --> 00:21:09,360
(泣)
377
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
(泣)
378
00:21:11,860 --> 00:21:13,360
(泣)
379
00:21:14,360 --> 00:21:16,360
(泣)
380
00:21:16,360 --> 00:21:19,360
(コーラの鳴き声)
381
00:21:19,360 --> 00:21:21,360
(泣き声)
382
00:21:21,360 --> 00:21:23,360
(泣)
383
00:21:23,360 --> 00:21:25,360
(悲鳴)
384
00:21:26,360 --> 00:21:28,360
(悲鳴)
385
00:21:28,360 --> 00:21:33,360
(悲鳴)
386
00:21:33,360 --> 00:21:53,360
(悲鳴)
387
00:21:53,360 --> 00:21:55,360
(泣き声)
388
00:21:55,360 --> 00:21:57,360
(泣き)
389
00:21:57,360 --> 00:21:59,360
(泣)
390
00:21:59,360 --> 00:22:01,360
(死人の鳴き声)
391
00:22:01,360 --> 00:22:03,360
(死人の鳴き声)
392
00:22:03,360 --> 00:22:05,360
(死人の鳴き声)
393
00:22:05,360 --> 00:22:07,360
(死人の鳴き声)
394
00:22:07,360 --> 00:22:09,360
(死人の鳴き声)
395
00:22:09,360 --> 00:22:11,360
(死人の鳴き声)
396
00:22:11,360 --> 00:22:13,360
(死人の鳴き声)
397
00:22:13,360 --> 00:22:15,360
(死人の鳴き声)
398
00:22:15,360 --> 00:22:17,360
(死人の鳴き声)
399
00:22:17,360 --> 00:22:19,360
(死人の鳴き声)
400
00:22:19,360 --> 00:22:21,360
(死人の鳴き声)
401
00:22:21,360 --> 00:22:23,360
(死人の鳴き声)
402
00:22:23,360 --> 00:22:25,360
(死人の鳴き声)
403
00:22:25,360 --> 00:22:27,360
(死人の鳴き声)
404
00:22:27,360 --> 00:22:28,600
奥にあたって…
405
00:22:28,600 --> 00:22:31,260
ゴリゴリしてる…
406
00:22:31,260 --> 00:22:34,660
ダメ!
407
00:22:34,660 --> 00:22:36,560
ダメなの!
408
00:22:36,560 --> 00:22:38,160
これ以上は…
409
00:22:38,160 --> 00:22:41,160
ダメです!
410
00:22:41,160 --> 00:22:47,460
ダメ��면...!
411
00:22:47,460 --> 00:22:54,960
渚の髪の毛を剥きます。
412
00:23:06,060 --> 00:23:08,060
やぁー!
413
00:23:08,060 --> 00:23:10,060
やぁー!
414
00:23:10,060 --> 00:23:12,060
やぁー!
415
00:23:12,060 --> 00:23:14,060
ダメ!
416
00:23:14,060 --> 00:23:22,060
やぁーだ!
417
00:23:22,060 --> 00:23:24,060
(泣)
418
00:23:24,060 --> 00:23:46,060
(泣)
419
00:23:46,060 --> 00:23:48,060
(泣)
420
00:23:48,060 --> 00:23:55,700
(泣)
421
00:23:55,700 --> 00:23:57,700
ダメー!
422
00:23:57,700 --> 00:24:01,940
(泣)
423
00:24:01,940 --> 00:24:06,920
(泣)
424
00:24:06,920 --> 00:24:11,540
(泣)
425
00:24:11,540 --> 00:24:15,220
(泣)
426
00:24:15,220 --> 00:24:22,080
(泣)
427
00:24:22,080 --> 00:24:26,160
(泣)
428
00:24:26,160 --> 00:24:26,840
(泣)
429
00:24:26,840 --> 00:24:35,240
(泣)
430
00:24:35,240 --> 00:24:38,340
(泣)
431
00:24:38,340 --> 00:24:42,480
(泣)
432
00:24:42,480 --> 00:24:47,560
(泣)
433
00:24:47,560 --> 00:24:55,680
(泣)
434
00:24:55,680 --> 00:24:58,180
んあああああああああ!!
435
00:24:58,180 --> 00:25:05,780
ああ always
436
00:25:05,780 --> 00:25:07,060
あああああああ
437
00:25:07,060 --> 00:25:08,040
そうぜ
438
00:25:08,040 --> 00:25:09,040
ああ
439
00:25:09,040 --> 00:25:10,280
そうред
440
00:25:10,280 --> 00:25:12,460
ああ
441
00:25:12,460 --> 00:25:13,760
ああ
442
00:25:13,760 --> 00:25:15,040
ああ
443
00:25:15,040 --> 00:25:18,480
(泣)
444
00:25:18,480 --> 00:25:19,180
(泣)
445
00:25:19,180 --> 00:25:32,700
(泣)
446
00:25:32,700 --> 00:25:35,240
(泣)
447
00:25:35,240 --> 00:25:42,020
(泣)
448
00:25:42,020 --> 00:25:45,160
(泣)
449
00:25:45,160 --> 00:25:47,440
(泣)
450
00:25:47,440 --> 00:25:52,980
(泣)
451
00:25:52,980 --> 00:25:58,940
(泣)
452
00:25:58,940 --> 00:26:00,940
(泣き声)
453
00:26:00,940 --> 00:26:22,940
(泣き声)
454
00:26:22,940 --> 00:26:24,940
(音)
455
00:26:24,940 --> 00:26:26,940
(音)
456
00:26:26,940 --> 00:26:28,940
(音)
457
00:26:28,940 --> 00:26:30,940
(音)
458
00:26:30,940 --> 00:26:32,940
(音)
459
00:26:32,940 --> 00:26:34,940
(音)
460
00:26:34,940 --> 00:26:36,940
(音)
461
00:26:36,940 --> 00:26:38,940
(音)
462
00:26:38,940 --> 00:26:40,940
(音)
463
00:26:40,940 --> 00:26:42,940
はい、何です?
464
00:26:42,940 --> 00:26:44,940
くわっ
465
00:26:44,940 --> 00:26:46,940
(音)
466
00:26:46,940 --> 00:26:48,940
そんなこと?
467
00:26:48,940 --> 00:26:50,940
(音)
468
00:26:50,940 --> 00:26:53,940
(悲鳴)
469
00:26:53,940 --> 00:26:55,940
(効果音)
470
00:26:55,940 --> 00:27:01,940
(鳴き声)
471
00:27:01,940 --> 00:27:30,940
(鳴き声)
472
00:27:30,940 --> 00:27:32,940
(笑い声)
473
00:27:33,200 --> 00:27:35,480
かっ...かっ・・・
474
00:27:35,480 --> 00:27:38,280
あっはぁー
475
00:27:38,280 --> 00:27:39,720
はぁー
476
00:27:39,720 --> 00:27:47,520
あ released
477
00:27:47,520 --> 00:28:00,100
はぁーー
478
00:28:00,100 --> 00:28:01,400
かっ・・・
479
00:28:01,400 --> 00:28:22,660
何
480
00:28:22,660 --> 00:28:24,620
そんない
481
00:28:24,620 --> 00:28:27,720
はっ・・・
482
00:28:28,780 --> 00:28:30,780
(ぬるい)
483
00:28:30,780 --> 00:28:32,780
(ぬるい)
484
00:28:32,780 --> 00:28:34,780
(泣)
485
00:28:34,780 --> 00:28:59,900
(泣)
486
00:28:59,900 --> 00:29:01,260
ぐじ:あっ shi LEGGO
487
00:29:01,260 --> 00:29:03,260
(くるくる)
488
00:29:03,260 --> 00:29:06,260
(泣き声)
489
00:29:06,260 --> 00:29:17,260
(鳴き声)
490
00:29:17,260 --> 00:29:24,260
(鳴き声)
491
00:29:24,260 --> 00:29:48,760
(泣)
492
00:29:48,760 --> 00:30:09,760
(音楽)
493
00:30:09,760 --> 00:30:12,760
(泣き声)
494
00:30:12,760 --> 00:30:16,760
(泣き声)
495
00:30:17,760 --> 00:30:21,760
(泣き声)
496
00:30:21,760 --> 00:30:23,760
(泣き声)
497
00:30:23,760 --> 00:30:26,760
(泣き声)
498
00:30:26,760 --> 00:30:28,760
(泣き声)
499
00:30:28,760 --> 00:30:30,760
(泣き声)
500
00:30:30,760 --> 00:30:32,760
(泣き声)
501
00:30:32,760 --> 00:30:34,760
(鳴き声)
502
00:30:34,760 --> 00:30:36,760
(泣き声)
503
00:30:36,760 --> 00:30:38,760
(泣)
504
00:30:38,760 --> 00:30:40,760
(泣)
505
00:30:40,760 --> 00:30:42,760
(泣き声)
506
00:30:42,760 --> 00:31:10,760
(泣き声)
507
00:31:10,760 --> 00:31:12,760
(泣き声)
508
00:31:12,760 --> 00:31:17,760
(音楽)
509
00:31:17,760 --> 00:31:29,760
(泣き声)
510
00:31:29,760 --> 00:31:39,760
(泣き声)
511
00:31:39,760 --> 00:31:40,260
やあ!
512
00:31:40,260 --> 00:31:41,060
イワンドス!
513
00:31:41,060 --> 00:31:42,260
アリエル!
514
00:31:42,260 --> 00:31:44,260
はーい!
515
00:31:44,260 --> 00:31:46,260
人を呼んできてください!
516
00:31:46,260 --> 00:31:48,260
て、見ても…
517
00:31:48,260 --> 00:31:50,260
し、静かさ…
518
00:31:50,260 --> 00:31:51,760
早く!
519
00:31:51,760 --> 00:31:53,260
はーい!
520
00:31:53,260 --> 00:31:56,260
い、今すぐ呼んできます!
521
00:32:07,260 --> 00:32:10,760
やあ!
522
00:32:10,760 --> 00:32:12,760
(泣き声)
523
00:32:12,760 --> 00:32:14,760
(鳴き声)
524
00:32:14,760 --> 00:32:18,760
(泣き)
525
00:32:18,760 --> 00:32:40,960
(ノーマンの Barack ✨)
526
00:32:43,960 --> 00:32:47,960
ダメ、ダメ、さ、逃げちゃうよ
527
00:32:47,960 --> 00:32:50,960
こんなことはダメ
528
00:32:50,960 --> 00:33:08,960
(泣き声)
529
00:33:08,960 --> 00:33:15,960
くそ…
530
00:33:15,960 --> 00:33:18,960
アレル…
531
00:33:18,960 --> 00:33:20,960
(アリアル)
532
00:33:20,960 --> 00:33:29,560
アリアル!
533
00:33:29,560 --> 00:33:44,200
どういうことだ? なぜ、あの化け物がここにいるんだ?
534
00:33:44,200 --> 00:33:52,600
(ドアの音)
535
00:33:52,600 --> 00:33:55,000
このバケモノガー!
536
00:33:55,000 --> 00:33:55,740
(クリック)
537
00:33:55,740 --> 00:33:56,400
(クリック)
538
00:33:56,400 --> 00:33:57,400
(クリック)
539
00:33:57,400 --> 00:33:58,900
(クリック)
540
00:33:58,900 --> 00:34:00,900
(泣)
541
00:34:01,580 --> 00:34:03,580
(怒れたエテ beautl)
542
00:34:03,580 --> 00:34:04,460
エテ
543
00:34:04,460 --> 00:34:10,140
はmusic
544
00:34:10,140 --> 00:34:12,160
は
545
00:34:12,160 --> 00:34:14,980
は
546
00:34:14,980 --> 00:34:22,000
oul
547
00:34:22,000 --> 00:34:24,580
할
548
00:34:24,580 --> 00:34:28,340
闪
549
00:34:28,380 --> 00:34:30,380
(鳴き声)
550
00:34:30,380 --> 00:34:32,380
(鳴き声)
551
00:34:32,380 --> 00:34:34,380
(鳴き声)
552
00:34:34,380 --> 00:34:36,380
(ドアの音)
553
00:34:36,380 --> 00:34:38,380
(鳴き声)
554
00:34:38,380 --> 00:34:40,380
(ドアの音)
555
00:34:40,380 --> 00:34:42,380
ん
556
00:34:42,380 --> 00:34:44,380
(泣き声)
557
00:34:44,380 --> 00:35:04,380
(泣き声)
558
00:35:04,380 --> 00:35:11,380
(ドアの音)
559
00:35:11,380 --> 00:35:20,380
なに?開いた?
560
00:35:20,380 --> 00:35:24,380
誰か開けてくれたの?
561
00:35:24,380 --> 00:35:28,380
(アイス)ああ!
562
00:35:28,380 --> 00:35:30,380
(アイス)あ、開け物!
563
00:35:30,380 --> 00:35:32,380
この生き物!
564
00:35:32,380 --> 00:35:36,380
なんだ?この生き物!
565
00:35:36,380 --> 00:35:39,380
こんな野郎!
566
00:35:39,380 --> 00:35:42,380
こんなところで
567
00:35:42,380 --> 00:35:44,380
ダーリン以外の存在に
568
00:35:44,380 --> 00:35:46,380
こんなことされて
569
00:35:46,380 --> 00:35:49,380
食べるか!
570
00:35:49,380 --> 00:35:57,380
ダメ…なんて力なの?
571
00:35:58,380 --> 00:36:00,380
こいつ…
572
00:36:00,380 --> 00:36:02,380
ダメ…
573
00:36:02,380 --> 00:36:05,380
ダーリン!
574
00:36:05,380 --> 00:36:09,380
キャーッ!
575
00:36:09,380 --> 00:36:12,380
ダメ!
576
00:36:12,380 --> 00:36:14,380
(笑)
577
00:36:14,380 --> 00:36:16,380
(泣)
578
00:36:16,380 --> 00:36:18,380
(泣き声)
579
00:36:18,380 --> 00:36:20,380
(鳴き声)
580
00:36:20,380 --> 00:36:39,380
(鳴き声)
581
00:36:39,380 --> 00:36:41,380
ん
582
00:36:41,380 --> 00:36:43,380
ん
583
00:36:43,380 --> 00:36:45,380
ん
584
00:36:45,380 --> 00:37:05,380
ん
585
00:37:05,380 --> 00:37:07,380
ん
586
00:37:07,380 --> 00:37:17,380
(泣き声)
587
00:37:17,380 --> 00:37:29,380
教授!
588
00:37:29,380 --> 00:37:35,380
教授もあの化け物に…
589
00:37:35,380 --> 00:37:37,380
あ、はい。
590
00:37:37,380 --> 00:37:40,380
なぜ、あの化け物が?
591
00:37:40,380 --> 00:37:45,380
突然、グレンさんの肉体から分離して…
592
00:37:45,380 --> 00:37:47,380
え?グレンから?
593
00:37:47,380 --> 00:37:49,380
奴から出てきたのですか?
594
00:37:49,380 --> 00:38:01,380
目撃した私自身も、革新が持てないのですが、光に包まれたグレンさんから、あのモンスターが出現しました。
595
00:38:01,380 --> 00:38:04,380
全く興味深いことです。
596
00:38:04,380 --> 00:38:06,380
プレン
597
00:38:06,380 --> 00:38:16,380
そのモンスターは一体どこへ行ったのかさっぱりわからないのですが
598
00:38:16,380 --> 00:38:18,380
今捜索中です
599
00:38:18,380 --> 00:38:23,380
私にも何かを手伝いできることがあればよいのですが
600
00:38:23,380 --> 00:38:26,380
それでは私と一緒に化け物を探してください
601
00:38:26,380 --> 00:38:31,380
大半の人間が襲われた模様で民護器が取れる人間が限られています
602
00:38:33,380 --> 00:38:40,380
体長さん、この際、グレンさんに捜索を手伝ってもらうのはどうでしょうか?
603
00:38:40,380 --> 00:38:42,380
え?
604
00:38:42,380 --> 00:38:50,380
い、いや、そ、それは…やめた方が余計に厄介なことが起きるだけのような…
605
00:38:50,380 --> 00:38:59,380
しかし、探す人では多い方が、また捉えるには我々だけでは心もとないです。
606
00:38:59,380 --> 00:39:02,380
そうですが…
607
00:39:02,380 --> 00:39:08,380
グレンさんもきちんとお話すれば 協力してくれるともしれません
608
00:39:08,380 --> 00:39:15,380
グレン、起きろグレン
609
00:39:15,380 --> 00:39:19,380
グレンさん、起きてください
610
00:39:19,380 --> 00:39:29,380
いかげに起きろグレン
611
00:39:30,380 --> 00:39:34,380
シェー!お助け!静かクリーンとの!
612
00:39:34,380 --> 00:39:36,880
起きろグレン、貴様にようがある。
613
00:39:36,880 --> 00:39:38,380
ほへっ!
614
00:39:38,380 --> 00:39:46,880
というわけで、グレンさんにも創作をお手伝いしてほしいのですよ。
615
00:39:46,880 --> 00:39:52,380
なんて、あの今はしい生き物が私の体内より出るとは、
616
00:39:52,380 --> 00:39:56,380
まさに不思議、まさに心悲。
617
00:39:56,380 --> 00:39:59,880
あの、聞いてます?グレンさん?
618
00:39:59,880 --> 00:40:04,200
いや、やはり神なる肉体とも言うべきか、
619
00:40:04,200 --> 00:40:08,880
そのような奇跡を多いもなく現実させてしまうとは…
620
00:40:08,880 --> 00:40:12,640
あの…あの…
621
00:40:12,640 --> 00:40:16,380
ほとほと困ったものよ、の!
622
00:40:16,380 --> 00:40:18,640
私の肉体も…
623
00:40:18,640 --> 00:40:20,640
ん、ん…
624
00:40:20,640 --> 00:40:22,880
クレンさんとら…
625
00:40:22,880 --> 00:40:26,280
やはい!おこらだもん!
626
00:40:26,280 --> 00:40:29,480
不本意ながらお前の助けを借りたい。
627
00:40:29,480 --> 00:40:31,480
手を貸してもらおうぞ
628
00:40:31,480 --> 00:40:33,480
くんまみ…おぉ…
629
00:40:33,480 --> 00:40:37,480
それがこの私のものを頼む態度か…
630
00:40:37,480 --> 00:40:39,480
おらかものが…
631
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
あの化け物を借りだす
632
00:40:41,480 --> 00:40:43,480
お前も一緒に来い
633
00:40:45,480 --> 00:40:55,480
うぇえぇえ!う!バッ!バッ!バッカモノクアッ!?オロッ!オロッ?オロッかー!
634
00:40:55,480 --> 00:40:58,280
何ゆえに!この素朴なる肉体を持ち
635
00:40:58,280 --> 00:41:00,280
わがグレンコリンズが
636
00:41:00,280 --> 00:41:02,280
小ネズミにも乱る貴様の言葉に
637
00:41:02,280 --> 00:41:06,280
下側ねばならんのだ!
638
00:41:06,280 --> 00:41:14,280
あ~、行ってみ~。私がお前に従わればなら、理由がどこにある?
639
00:41:14,280 --> 00:41:23,280
理由を、ほれほれ、ほれほれ、行ってみろ。理由、理由、うう。
640
00:41:23,280 --> 00:41:25,280
いい加減にしろ、ぐら。
641
00:41:25,280 --> 00:41:32,280
下手なマネをすると、打ちますぞ。打っちゃいますぞ。静か、グリーン、ドンナン。
642
00:41:32,280 --> 00:41:35,280
その銃は発砲できないようになっている。
643
00:41:35,280 --> 00:41:42,160
ああああああ 私がお前に無条件で武器を与えると思ったか
644
00:41:42,160 --> 00:41:46,040
ああああああ 結構
645
00:41:46,040 --> 00:41:56,360
ごめんなさいすすすみません 教授こんなやつです役に立つとは思えないのですが
646
00:41:56,360 --> 00:42:00,400
グレンさん 真面目に頑張ってください
647
00:42:00,400 --> 00:42:07,480
ここで頑張れば今までのことは許してもらえるかもしれませんよ グレンさん
648
00:42:07,480 --> 00:42:12,800
いやそれはない それはあり得ないと思いますが
649
00:42:12,800 --> 00:42:17,360
グレンさん 頑張ってください
650
00:42:17,360 --> 00:42:21,600
大丈夫なのだろうか
651
00:42:21,600 --> 00:42:27,600
(音楽)
652
00:42:27,600 --> 00:42:31,840
いいか、グレン。これから私の言うことをよく聞け。
653
00:42:31,840 --> 00:42:35,640
許可なく発放するな、許可なく発言するな、許可なく振り向くな。
654
00:42:35,640 --> 00:42:41,640
何か発言したい時はまず、拒守しろ。不慎な動きをした瞬間に、私は躊躇なく引き金を引く。
655
00:42:41,640 --> 00:42:47,240
それぐらいお前のことを信頼していない。本来は、あのまま拒束しておきたいところだ。
656
00:42:47,240 --> 00:42:49,240
ぷっ…くっ…ん…
657
00:42:49,240 --> 00:42:50,880
なった靴直…
658
00:42:50,880 --> 00:42:53,280
なぁんたうち直…
659
00:42:53,280 --> 00:42:57,280
私がこのような状況に落とし入れられるとは…
660
00:42:57,280 --> 00:42:58,720
覚えておれよ!
661
00:42:58,720 --> 00:43:00,880
ここもすめんがん…
662
00:43:00,880 --> 00:43:02,520
疲れて立ち止まりたい時も
663
00:43:02,520 --> 00:43:04,160
不確にもトイレに行きたい時も
664
00:43:04,160 --> 00:43:05,680
眠くてあくびしたい時も
665
00:43:05,680 --> 00:43:07,840
私に深刻してから行うようにな
666
00:43:07,840 --> 00:43:09,520
くー!そんなことで
667
00:43:09,520 --> 00:43:12,480
あの化け物に対処できるか!
668
00:43:12,480 --> 00:43:12,980
(コンッ!)
669
00:43:12,980 --> 00:43:36,680
次は、ここか。
670
00:43:41,480 --> 00:43:43,480
グレン、先に入れ
671
00:43:43,480 --> 00:43:52,280
教授はここで待っていてください
672
00:43:52,280 --> 00:43:56,480
だ、誰もいませんかな?
673
00:43:56,480 --> 00:44:02,180
気をつけろ、何か隠れてる
674
00:44:02,180 --> 00:44:05,680
やったか?
675
00:44:06,480 --> 00:44:08,480
いっけーる!
676
00:44:08,480 --> 00:44:11,480
今こそダイチューンス!
677
00:44:11,480 --> 00:44:12,480
何?
678
00:44:12,480 --> 00:44:13,480
(ガブッ)
679
00:44:13,480 --> 00:44:14,480
(ガブッ)
680
00:44:14,480 --> 00:44:15,480
(ガブッ)
681
00:44:15,480 --> 00:44:16,480
(ガブッ)
682
00:44:16,480 --> 00:44:17,480
ウイレンさん!
683
00:44:17,480 --> 00:44:18,480
なんて言うこと!
684
00:44:18,480 --> 00:44:19,480
(ガブッ)
685
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
(ガブッ)
686
00:44:20,480 --> 00:44:21,480
(ガブッ)
687
00:44:21,480 --> 00:44:22,480
(ガブッ)
688
00:44:22,480 --> 00:44:23,480
(ガブッ)
689
00:44:23,480 --> 00:44:24,480
(ガブッ)
690
00:44:24,480 --> 00:44:25,480
(ガブッ)
691
00:44:25,480 --> 00:44:26,480
(ガブッ)
692
00:44:26,480 --> 00:44:27,480
(ガブッ)
693
00:44:27,480 --> 00:44:28,480
(ガブッ)
694
00:44:28,480 --> 00:44:29,480
(ガブッ)
695
00:44:29,480 --> 00:44:30,480
(ガブッ)
696
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
(ガブッ)
697
00:44:31,480 --> 00:44:32,480
(ガブッ)
698
00:44:32,480 --> 00:44:33,480
ウイレンさん!
699
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
(ガブッ)
700
00:44:34,480 --> 00:44:36,980
たった! 立ち反対したの!
701
00:44:36,980 --> 00:44:37,980
グレンさん!
702
00:44:37,980 --> 00:44:41,480
うわぁ! ごちゃごちゃうるさい! この小真姿が!
703
00:44:41,480 --> 00:44:48,980
上げ! ここへ!
704
00:44:48,980 --> 00:44:51,480
すげぇ!
705
00:44:51,480 --> 00:44:53,980
なぁに?
706
00:44:53,980 --> 00:44:56,980
待ち! こんなことんの…
707
00:45:03,980 --> 00:45:04,980
怖される!
708
00:45:04,980 --> 00:45:08,480
なぁに? 聞いてよ!
709
00:45:08,480 --> 00:45:10,480
私! 私!
710
00:45:10,480 --> 00:45:14,480
しらしら! 今は忙しい! ジューンマーター!
711
00:45:14,480 --> 00:45:16,480
思っても上がらせて!
712
00:45:16,480 --> 00:45:20,980
私! いきなり変な生き物に襲われちゃったよ!
713
00:45:20,980 --> 00:45:24,480
かがされちゃった! きがされちゃった!
714
00:45:24,480 --> 00:45:26,980
なにへの見さを失ってしまったわ!
715
00:45:26,980 --> 00:45:30,980
ああ! この手を 話して!
716
00:45:30,980 --> 00:45:33,480
どうしよう! どうしたらいいの?
717
00:45:33,480 --> 00:45:35,480
ダーリン助けて!
718
00:45:35,480 --> 00:45:39,480
た、た、どうしけちー!
719
00:45:39,480 --> 00:45:45,480
このトン寄りとした今はしい記憶を私の中の防却の彼方へと教えるには
720
00:45:45,480 --> 00:45:51,480
ダーリンへの私への愛が、愛が、愛が必要なのよ!
721
00:45:51,480 --> 00:45:55,480
うー、さ、さっきほども申した、トーリン
722
00:45:55,480 --> 00:45:58,480
ダーリン、忘れさせて!
723
00:45:58,480 --> 00:46:02,480
何もかもわからなくなるまで、私を愛して!
724
00:46:02,480 --> 00:46:08,480
や、やっぱり?そう、そうなるのー!
725
00:46:08,480 --> 00:46:13,480
いやー!助けてー!
726
00:46:13,480 --> 00:46:16,480
入っていく…
727
00:46:16,480 --> 00:46:21,480
もう、奥に…
728
00:46:21,480 --> 00:46:26,480
奥まで…ダーリーの愛を…愛を伝えて…
729
00:46:26,480 --> 00:46:28,480
愛じゃないもん!
730
00:46:28,480 --> 00:46:31,480
女の愛じゃないもん!
731
00:46:31,480 --> 00:46:34,480
取 dialog
732
00:46:34,480 --> 00:46:36,480
知って…
733
00:46:36,480 --> 00:46:39,480
あっあ、家のコimaの…
734
00:46:39,480 --> 00:46:45,280
をおなas
735
00:46:45,280 --> 00:46:47,480
はあああ
736
00:46:47,480 --> 00:46:48,480
うわぁ
737
00:46:48,480 --> 00:46:53,480
はぁ
738
00:46:53,480 --> 00:46:57,480
うそ
739
00:46:57,480 --> 00:46:59,480
うわぁ
740
00:47:00,880 --> 00:47:03,880
うそ
741
00:47:03,880 --> 00:47:12,880
うそ
742
00:47:12,880 --> 00:47:14,880
うそ
743
00:47:14,880 --> 00:47:19,880
うそ
744
00:47:19,880 --> 00:47:22,880
うそ
745
00:47:22,880 --> 00:47:23,880
あは
746
00:47:23,880 --> 00:47:25,880
あは
747
00:47:25,880 --> 00:47:27,880
はぁ
748
00:47:27,880 --> 00:47:30,880
い gibt
749
00:47:30,880 --> 00:47:35,880
もも
750
00:47:35,880 --> 00:47:44,880
ダメダメダない
751
00:47:44,880 --> 00:47:44,880
��오
752
00:47:44,880 --> 00:47:46,660
ハッハッハ
753
00:47:46,660 --> 00:47:49,880
フゥーアアアアアアア
754
00:47:49,880 --> 00:47:50,880
あら
755
00:47:50,880 --> 00:47:56,920
あれって cinema
756
00:47:56,920 --> 00:47:59,880
爆発
757
00:47:59,880 --> 00:48:01,880
爆発
758
00:48:01,880 --> 00:48:04,880
放行
759
00:48:04,880 --> 00:48:05,880
皮鶏
760
00:48:05,880 --> 00:48:11,880
グー
761
00:48:11,880 --> 00:48:10,440
クライ
762
00:48:11,880 --> 00:48:18,880
(音楽)
763
00:48:18,880 --> 00:48:20,880
発進!
764
00:48:20,880 --> 00:48:31,880
(音楽)
765
00:48:31,880 --> 00:48:37,880
そって、すみません、誰かに見つれているよなぁ
766
00:48:37,880 --> 00:48:42,880
んー、気のせいである!
767
00:48:42,880 --> 00:48:47,880
待っていろ、わが母なる地球よ!
768
00:48:47,880 --> 00:48:50,880
今、そっちのもとに!
769
00:48:50,880 --> 00:49:00,880
はっはっはっは!
770
00:49:00,880 --> 00:49:02,880
おってか!
771
00:49:02,880 --> 00:49:04,880
うるん、聞いているぞ!
772
00:49:04,880 --> 00:49:06,880
グレン、聞いているぞ。
773
00:49:06,880 --> 00:49:08,880
うぇー!
774
00:49:08,880 --> 00:49:10,880
ガグリーン!
775
00:49:10,880 --> 00:49:16,880
言っておいてやれば逃げるのは無駄だ。あきらめて止まれ。それ以上行くと家を落とす。
776
00:49:16,880 --> 00:49:21,880
そのような落としに行くするグレンソリンズではないぞ。
777
00:49:21,880 --> 00:49:23,880
うて。
778
00:49:23,880 --> 00:49:27,880
(音楽)
779
00:49:27,880 --> 00:49:29,880
(爆発音)
780
00:49:29,880 --> 00:49:30,880
(爆発音)
781
00:49:30,880 --> 00:49:32,880
(音楽)
782
00:49:32,880 --> 00:49:34,880
(爆発音)
783
00:49:34,880 --> 00:49:36,880
今のは違革だ
784
00:49:36,880 --> 00:49:37,880
次は当たるぞ
785
00:49:37,880 --> 00:49:38,880
(爆発音)
786
00:49:38,880 --> 00:49:39,880
(爆発音)
787
00:49:39,880 --> 00:49:40,880
(爆発音)
788
00:49:40,880 --> 00:49:41,880
(爆発音)
789
00:49:41,880 --> 00:49:42,880
(爆発音)
790
00:49:42,880 --> 00:49:43,880
(爆発音)
791
00:49:43,880 --> 00:49:44,880
(爆発音)
792
00:49:44,880 --> 00:49:46,880
それは連絡用のシャテルだ
793
00:49:46,880 --> 00:49:47,880
あるわけないだろう
794
00:49:47,880 --> 00:49:48,880
(爆発音)
795
00:49:48,880 --> 00:49:49,880
(爆発音)
796
00:49:49,880 --> 00:49:50,880
(爆発音)
797
00:49:50,880 --> 00:49:57,880
(音楽)
798
00:49:57,880 --> 00:50:01,880
くっそ… 音楽しく言うことを聞けばよいもん
799
00:50:01,880 --> 00:50:03,880
…しかたない… 無理…
800
00:50:03,880 --> 00:50:05,880
よいのですか?
801
00:50:05,880 --> 00:50:07,880
このまま見逃すわけにもいかない
802
00:50:07,880 --> 00:50:21,880
(音楽)
803
00:50:21,880 --> 00:50:24,880
いいかん… いやもうダメだ…
804
00:50:24,880 --> 00:50:27,880
だ…だしだ…
805
00:50:27,880 --> 00:50:29,880
(ガブッ)
806
00:50:29,880 --> 00:50:31,880
(ガブッ)
807
00:50:31,880 --> 00:50:33,880
(ガブッ)
808
00:50:33,880 --> 00:50:35,880
(ガブッ)
809
00:50:35,880 --> 00:50:37,880
(ガブッ)
810
00:50:37,880 --> 00:50:39,880
(ガブッ)
811
00:50:39,880 --> 00:50:41,880
わっはっ!まーぶし!
812
00:50:41,880 --> 00:50:43,880
死亡だっかー!
813
00:50:43,880 --> 00:50:45,880
いいよー!
814
00:50:45,880 --> 00:50:47,880
ジョーンス!
815
00:50:47,880 --> 00:50:51,880
(ガブッ)
816
00:50:51,880 --> 00:50:53,880
イッケー!
817
00:50:55,880 --> 00:50:58,880
くるっくりー!
818
00:50:58,880 --> 00:51:02,880
うぎゃー!
819
00:51:02,880 --> 00:51:14,880
本戦、完成期突撃突、バカ!
820
00:51:14,880 --> 00:51:28,880
(音楽)
821
00:51:28,880 --> 00:51:42,880
その後、私たちはグレンさんの乗ったシャトルを創作したのですが、爆発の衝撃が全てを吹き飛ばしてしまい、何も見つけることができませんでした。
822
00:51:42,880 --> 00:51:46,880
結局、我々調査隊の努力も無難しく
823
00:51:46,880 --> 00:51:51,880
異性生命体の手がかりとなるサンプルを手にすることもなく
824
00:51:51,880 --> 00:51:54,880
この事件を追えようとしています
825
00:51:54,880 --> 00:52:04,880
あの事件が人々からの記憶から消えていこうとする時に
826
00:52:04,880 --> 00:52:07,880
私は不と思うのです
827
00:52:09,880 --> 00:52:13,880
グレンさんは一体どこへ行ってしまったのだろう
828
00:52:13,880 --> 00:52:38,880
私は一体
829
00:52:38,880 --> 00:52:42,880
ここはどこだ?
830
00:52:42,880 --> 00:52:46,880
私は誰だ?
831
00:52:46,880 --> 00:52:51,880
記憶がない
832
00:52:51,880 --> 00:53:13,880
(音楽)
833
00:53:13,880 --> 00:53:20,880
長い 長い夢を見ていたような気がする
834
00:53:20,880 --> 00:53:25,880
遠く あそこに浮かぶものも
835
00:53:25,880 --> 00:53:32,880
私自身の名を 何一つ特定的にこの状況も
836
00:53:32,880 --> 00:53:38,880
また 夢のようなものなのかもしれん
837
00:53:38,880 --> 00:53:41,880
私
838
00:53:41,880 --> 00:53:49,880
(音楽)
839
00:53:49,880 --> 00:53:51,880
ウッキュー!
840
00:53:51,880 --> 00:53:52,880
おっ!
841
00:53:52,880 --> 00:53:54,880
思い出したー!
842
00:53:54,880 --> 00:53:56,880
私の名はグーレン
843
00:53:56,880 --> 00:53:59,880
この世の神となる存在!
844
00:53:59,880 --> 00:54:00,880
おほほほ!
845
00:54:00,880 --> 00:54:01,880
いや…
846
00:54:01,880 --> 00:54:02,880
いや…
847
00:54:02,880 --> 00:54:04,880
や…や…やめ…
848
00:54:04,880 --> 00:54:05,880
やめてー!
849
00:54:05,880 --> 00:54:09,880
いやー!
850
00:54:09,880 --> 00:54:12,380
私はあそこに帰るのだ!
851
00:54:12,380 --> 00:54:14,880
あそこに帰らねばならんのだ!
852
00:54:14,880 --> 00:54:17,380
こんなところでお前と仲良く
853
00:54:17,380 --> 00:54:20,380
こんなことをしている場合ではないのだ!
854
00:54:20,380 --> 00:54:24,380
私、私による私の影の
855
00:54:24,380 --> 00:54:28,380
完全な失敗を行わなければならんのだ!
856
00:54:28,380 --> 00:54:31,380
は、同じ!
857
00:54:31,380 --> 00:54:49,380
あやあああああああ Server 1
858
00:54:49,380 --> 00:54:51,380
(音楽)
859
00:54:51,380 --> 00:54:53,380
(音楽)
860
00:54:53,380 --> 00:54:55,380
(音楽)
51123