All language subtitles for EDEN V [final] 3D Space girls vs Aliens Game

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,440 (音楽) 2 00:00:17,440 --> 00:00:21,240 私たちを乗せた宇宙船、コーダスは、 3 00:00:21,240 --> 00:00:27,240 プレンサーの天に乗ってられ、地球圏に戻ってきました。 4 00:00:27,240 --> 00:00:37,240 そこに、地球圏より出発前の第3次第4次調査隊がワーパウトしてきたのに我々の船を補足しました 5 00:00:37,240 --> 00:00:56,740 第3次調査隊の方々は、さきの別面事件の関係者で静かクリーン少数の元同僚、航空中部所属の方が悪く、関内にいる我々と連絡が枯れるとすぐ行動に移りました 6 00:00:56,740 --> 00:01:06,740 宇宙船同士の説明を試み、無事に成功させ、 龍士の方が我々の船に乗り込んできました。 7 00:01:06,740 --> 00:01:17,740 もちろん、目的は、我々の救助と、 逃げ出したブレンさんの捕獲なのですが。 8 00:01:17,740 --> 00:01:23,740 完成はこちらに戻っています。 目標のブレンは未だかんなの、全ている。 9 00:01:24,740 --> 00:01:26,740 今からそちらに伺います。調査。 10 00:01:26,740 --> 00:01:27,740 了解して。 11 00:01:27,740 --> 00:01:34,740 果たして、あのブレインさんを捉えるところが適るんでしょうか。 12 00:01:34,740 --> 00:01:36,740 私はいっぱい 13 00:01:36,780 --> 00:01:38,780 …… 14 00:01:38,780 --> 00:01:43,100 …… 15 00:01:43,100 --> 00:02:05,160 はぁはぁはぁは溶よね 16 00:02:05,160 --> 00:02:09,160 これほど早く補足されてしまうとは、 17 00:02:09,160 --> 00:02:20,160 「ヨモや次の調査隊が待機している注意機に出てしまうとは、このグレンコリンズ天運に見放されたか?」 18 00:02:20,160 --> 00:02:27,080 ん~ん~ん~…いや、いやいやいや~! 19 00:02:27,080 --> 00:02:38,000 うんなど、この私、グレン・コリンズが歩むその後ろからついてくるもの、そのようなこと、考えるに値せぬ疑問、まさに疑問! 20 00:02:38,000 --> 00:02:40,220 なんせんす! 21 00:02:40,220 --> 00:02:57,220 ふん、考えようによっては新たな朝がやってきたようなもの。このまま地球まで行ける船が呼びもすせるのに、我が主中に収められたも同然!この行動いかさの理由にはいかんのー。 22 00:02:57,220 --> 00:03:00,220 ふんふんふんふんふん。 23 00:03:07,220 --> 00:03:12,020 あって、どちらを選ぶか、グレンコーリンズよ 24 00:03:12,240 --> 00:03:12,760 C למ:GOGO。 25 00:03:12,760 --> 00:03:19,240 あーー! 26 00:03:19,240 --> 00:03:19,900 ��는? 27 00:03:19,900 --> 00:03:27,780 あははは 28 00:03:27,780 --> 00:03:28,920 あははは 29 00:03:28,920 --> 00:03:35,360 あははは 30 00:03:35,360 --> 00:03:36,500 大丈夫だ 31 00:03:36,500 --> 00:03:36,880 よっし 32 00:03:40,720 --> 00:03:42,720 (鳴き声) 33 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 (息を吹き出す) 34 00:03:44,720 --> 00:03:46,720 (息を吹き出す) 35 00:03:46,720 --> 00:03:48,720 (息を吹き出す) 36 00:03:48,720 --> 00:03:50,720 (息を吹き出す) 37 00:03:50,720 --> 00:03:52,720 (息を吹き出す) 38 00:03:52,720 --> 00:03:54,720 (息を吹き出す) 39 00:03:54,720 --> 00:03:56,720 (息を吹き出す) 40 00:03:56,720 --> 00:03:58,720 (息を吹き出す) 41 00:03:58,720 --> 00:04:00,720 (息を吹き出す) 42 00:04:00,720 --> 00:04:02,720 (息を吹き出す) 43 00:04:02,720 --> 00:04:04,720 (息を吹き出す) 44 00:04:04,720 --> 00:04:06,720 (息を吹き出す) 45 00:04:06,720 --> 00:04:08,720 (息を吹き出す) 46 00:04:08,720 --> 00:04:10,720 (息を吹き出す) 47 00:04:10,720 --> 00:04:12,720 (息を吹き出す) 48 00:04:12,720 --> 00:04:14,720 (息を吹き出す) 49 00:04:14,720 --> 00:04:16,720 (息を吹き出す) 50 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 (息を吹き出す) 51 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 (息を吹き出す) 52 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 (息を吹き出す) 53 00:04:22,720 --> 00:04:24,720 (息を吹き出す) 54 00:04:24,720 --> 00:04:26,720 (息を吹き出す) 55 00:04:26,720 --> 00:04:28,720 (息を吹き出す) 56 00:04:28,720 --> 00:04:30,720 (息を吹き出す) 57 00:04:30,720 --> 00:04:32,720 (息を吹き出す) 58 00:04:32,720 --> 00:04:34,720 (息を吹き出す) 59 00:04:34,720 --> 00:04:36,720 (息を吹き出す) 60 00:04:36,720 --> 00:04:38,720 (息を吹き出す) 61 00:04:38,720 --> 00:04:40,720 ん 62 00:04:40,720 --> 00:04:42,720 (歓声) 63 00:04:42,720 --> 00:04:44,720 (息を吹き出す) 64 00:04:44,720 --> 00:04:46,720 (息を吹き出す) 65 00:04:46,720 --> 00:04:48,720 (息を吹き出す) 66 00:04:48,720 --> 00:04:50,720 (息を吹き出す) 67 00:04:50,720 --> 00:04:52,720 (息を吹き出す) 68 00:04:52,720 --> 00:04:54,720 (息を吹き出す) 69 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 (息を吹き出す) 70 00:04:56,720 --> 00:04:58,720 (息を吹き出す) 71 00:04:58,720 --> 00:05:00,720 (息を吹き出す) 72 00:05:00,720 --> 00:05:02,720 (息を吹き出す) 73 00:05:02,720 --> 00:05:04,720 (息を吹き出す) 74 00:05:04,720 --> 00:05:06,720 (息を吹き出す) 75 00:05:06,720 --> 00:05:08,720 (息を吹き出す) 76 00:05:08,720 --> 00:05:10,720 (息を吹き出す) 77 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 (息を吹き出す) 78 00:05:12,720 --> 00:05:14,720 (息を吹き出す) 79 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 (息を吹き出す) 80 00:05:16,720 --> 00:05:18,720 (息を吹き出す) 81 00:05:18,720 --> 00:05:20,720 (息を吹き出す) 82 00:05:20,720 --> 00:05:22,720 (息を吹き出す) 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,720 (息を吹き出す) 84 00:05:24,720 --> 00:05:26,720 (息を吹き出す) 85 00:05:26,720 --> 00:05:28,720 (息を吹き出す) 86 00:05:28,720 --> 00:05:30,720 (息を吹き出す) 87 00:05:30,720 --> 00:05:32,720 (息を吹き出す) 88 00:05:32,720 --> 00:05:34,720 (息を吹き出す) 89 00:05:34,720 --> 00:05:36,720 (息を吹き出す) 90 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 (息を吹き出す) 91 00:05:38,720 --> 00:05:40,720 (息を吹く音) 92 00:05:40,720 --> 00:05:42,720 (息を吹く音) 93 00:05:42,720 --> 00:05:44,720 (息を吹く音) 94 00:05:44,720 --> 00:05:46,720 (息を吹く音) 95 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 (息を吹く音) 96 00:05:48,720 --> 00:05:50,720 (息を吹く音) 97 00:05:50,720 --> 00:05:52,720 (息を吹く音) 98 00:05:52,720 --> 00:05:54,720 (息を吹く音) 99 00:05:54,720 --> 00:05:56,720 (息を吹く音) 100 00:05:56,720 --> 00:05:58,720 (息を吹く音) 101 00:05:58,720 --> 00:06:00,720 (息を吹く音) 102 00:06:00,720 --> 00:06:02,720 (息を吹く音) 103 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 (息を吹く音) 104 00:06:04,720 --> 00:06:06,720 (息を吹く音) 105 00:06:06,720 --> 00:06:08,720 (息を吹く音) 106 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 (息を吹く音) 107 00:06:10,720 --> 00:06:12,720 (息を吹く音) 108 00:06:12,720 --> 00:06:14,720 (息を吹く音) 109 00:06:14,720 --> 00:06:16,720 (息を吹く音) 110 00:06:16,720 --> 00:06:18,720 (息を吹く音) 111 00:06:18,720 --> 00:06:20,720 (息を吹く音) 112 00:06:20,720 --> 00:06:22,720 (息を吹く音) 113 00:06:22,720 --> 00:06:24,720 (息を吹く音) 114 00:06:24,720 --> 00:06:26,720 (息を吹く音) 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,720 (息を吹く音) 116 00:06:28,720 --> 00:06:30,720 (息を吹く音) 117 00:06:30,720 --> 00:06:32,720 (息を吹く音) 118 00:06:32,720 --> 00:06:34,720 (息を吹く音) 119 00:06:34,720 --> 00:06:42,720 となればこれを復習に利用せぬわけにはいかんまーん 120 00:06:42,720 --> 00:06:59,720 貴様、アスシュじゃないか?どうしたんだ? 121 00:07:00,720 --> 00:07:04,220 お、おい! キサマ、な、なにをする? 122 00:07:04,220 --> 00:07:10,020 お、おい! 冗談は予選! それぞれは! 123 00:07:10,020 --> 00:07:12,020 (泣) 124 00:07:12,020 --> 00:07:14,020 (泣き声) 125 00:07:14,020 --> 00:07:16,020 (笑い声) 126 00:07:16,020 --> 00:07:18,020 (鳴き声) 127 00:07:18,020 --> 00:07:20,020 (笑い声) 128 00:07:20,020 --> 00:07:22,020 ん 129 00:07:22,020 --> 00:07:24,020 (泣) 130 00:07:24,020 --> 00:07:26,020 (笑い声) 131 00:07:26,020 --> 00:07:28,020 (泣) 132 00:07:28,020 --> 00:07:32,020 (泣) 133 00:07:32,020 --> 00:07:33,020 ああっ! 134 00:07:33,020 --> 00:07:35,020 ん 135 00:07:35,020 --> 00:07:37,020 (鳴き声) 136 00:07:37,020 --> 00:07:39,020 (泣き声) 137 00:07:39,020 --> 00:07:41,020 (おかげ) 138 00:07:41,020 --> 00:07:43,020 おかえりゃん 139 00:07:43,020 --> 00:07:45,020 (泣) 140 00:07:45,020 --> 00:08:10,020 (泣) 141 00:08:10,020 --> 00:08:12,020 そ、そんな… 142 00:08:12,020 --> 00:08:15,020 こ、この、ところで… 143 00:08:15,020 --> 00:08:16,020 いやぁ… 144 00:08:16,020 --> 00:08:18,020 う、う、う… 145 00:08:18,020 --> 00:08:20,020 ん? 146 00:08:20,020 --> 00:08:24,020 何やら楽しそうですなぁ 147 00:08:24,020 --> 00:08:26,020 静かくりん… 148 00:08:26,020 --> 00:08:28,020 く、くだ… 149 00:08:28,020 --> 00:08:30,020 き、き、きさまの仕事… 150 00:08:30,020 --> 00:08:32,020 ん? 151 00:08:32,020 --> 00:08:36,020 どれ?私も混ぜていただきましょうか? 152 00:08:36,020 --> 00:08:38,020 よっしゃー! 153 00:08:38,020 --> 00:08:40,020 (アンコン) 154 00:08:40,020 --> 00:08:42,020 (笑い声) 155 00:08:42,020 --> 00:08:44,020 (笑い声) 156 00:08:44,020 --> 00:08:49,020 (笑い声) 157 00:08:49,020 --> 00:08:50,020 ほっかに… 158 00:08:50,020 --> 00:08:52,020 (笑い声) 159 00:08:52,020 --> 00:09:01,020 (笑い声) 160 00:09:01,020 --> 00:09:02,020 ほっかに… 161 00:09:02,020 --> 00:09:04,020 (笑い声) 162 00:09:04,020 --> 00:09:09,020 (笑い声) 163 00:09:09,020 --> 00:09:13,020 (笑い声) 164 00:09:13,020 --> 00:09:14,020 Tina!! 165 00:09:14,020 --> 00:09:15,020 貝 opportunity!! 166 00:09:15,020 --> 00:09:16,020 (笑い声) 167 00:09:16,020 --> 00:09:17,020 худアカイ! 168 00:09:17,020 --> 00:09:18,020 (笑い声) 169 00:09:18,020 --> 00:09:19,020 アカイ… 170 00:09:19,020 --> 00:09:20,020 (笑い声) 171 00:09:20,020 --> 00:09:21,020 クッ… 172 00:09:21,020 --> 00:09:23,020 アカ桜 Onlineacağım 173 00:09:23,020 --> 00:09:26,060 ♪ Reallyещ 174 00:09:26,060 --> 00:09:27,060 (笑い声) 175 00:09:27,060 --> 00:09:29,020 (笑い声) 176 00:09:29,020 --> 00:09:31,020 (笑い声) 177 00:09:31,020 --> 00:09:34,020 ウィー! 178 00:09:34,020 --> 00:09:35,020 (笑い声) 179 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 (笑い声) 180 00:09:36,020 --> 00:09:38,020 (笑い声) 181 00:09:38,020 --> 00:09:39,520 アカイ… 182 00:09:39,520 --> 00:09:41,020 (笑い声) 183 00:09:41,020 --> 00:09:43,020 やめろ! 184 00:09:43,020 --> 00:09:45,020 これ!! 185 00:09:45,020 --> 00:09:48,020 (笑) 186 00:09:48,020 --> 00:09:51,020 (笑) 187 00:09:51,020 --> 00:09:58,020 やめろ! 188 00:10:10,020 --> 00:10:11,020 ほっかに… 189 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 くっ… 190 00:10:12,020 --> 00:10:13,020 くっ… 191 00:10:13,020 --> 00:10:23,020 ほっかに… 192 00:10:23,020 --> 00:10:34,020 やめろ! 193 00:10:34,020 --> 00:10:36,020 くれ! 194 00:10:36,020 --> 00:10:38,020 (ドアを開ける音) 195 00:10:38,020 --> 00:10:39,020 (ドアを開ける音) 196 00:10:39,020 --> 00:10:40,020 (ドアを開ける音) 197 00:10:40,020 --> 00:10:41,020 (ドアを開ける音) 198 00:10:41,020 --> 00:10:42,020 (ドアを開ける音) 199 00:10:42,020 --> 00:10:44,020 (ドアを開ける音) 200 00:10:44,020 --> 00:10:46,020 (ドアを開ける音) 201 00:10:46,020 --> 00:10:48,020 (ドアを開ける音) 202 00:10:48,020 --> 00:10:50,020 (ドアを開ける音) 203 00:10:50,020 --> 00:10:52,020 (ドアを開ける音) 204 00:10:52,020 --> 00:10:54,020 (ドアを開ける音) 205 00:10:54,020 --> 00:10:56,020 (ドアを開ける音) 206 00:10:56,020 --> 00:10:58,020 (ドアを開ける音) 207 00:10:58,020 --> 00:11:00,020 (ドアを開ける音) 208 00:11:00,020 --> 00:11:02,020 (ドアを開ける音) 209 00:11:02,020 --> 00:11:04,020 (ドアを開ける音) 210 00:11:04,020 --> 00:11:06,020 うっ えっ なに? 211 00:11:06,020 --> 00:11:11,520 しかし… 212 00:11:11,520 --> 00:11:14,620 あわてぬ昼間の帰れみぬ… 213 00:11:14,620 --> 00:11:18,020 クエストー! 214 00:11:18,020 --> 00:11:19,020 いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁっ! 215 00:11:19,020 --> 00:11:21,020 (泣) 216 00:11:21,280 --> 00:11:23,760 (泣) 217 00:11:23,760 --> 00:11:25,760 (泣) 218 00:11:25,760 --> 00:11:27,760 (泣) 219 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 (泣) 220 00:11:29,760 --> 00:11:31,760 (泣) 221 00:11:31,760 --> 00:11:33,760 (泣) 222 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 (泣) 223 00:11:36,400 --> 00:11:38,400 (泣) 224 00:11:39,060 --> 00:11:41,060 (泣) 225 00:11:41,060 --> 00:11:43,060 (泣) 226 00:11:43,440 --> 00:11:44,760 ぱっ 227 00:11:44,760 --> 00:11:46,380 ら tests 228 00:11:46,380 --> 00:11:49,580 うあぁ 229 00:11:49,580 --> 00:11:54,240 しぽ up 230 00:11:54,240 --> 00:11:56,460 にゃ pathetic 231 00:11:56,460 --> 00:12:00,760 ぴゃあ 232 00:12:00,760 --> 00:12:02,460 ほぼ 233 00:12:02,460 --> 00:12:04,660 うを 234 00:12:04,660 --> 00:12:07,560 ful 235 00:12:07,560 --> 00:12:08,540 よポリ 236 00:12:08,540 --> 00:12:10,260 ああ 237 00:12:10,260 --> 00:12:12,060 ピー�ologia 238 00:12:12,060 --> 00:12:14,060 あ、じゃあ! 239 00:12:14,060 --> 00:12:34,580 向こう側の受入れ準備は整っています 240 00:12:34,580 --> 00:12:36,580 すぐに移りましょう 241 00:12:36,580 --> 00:12:38,580 小さ? 242 00:12:39,300 --> 00:12:41,920 折減している連結ツールの整備はどうなっている? 243 00:12:41,920 --> 00:12:45,760 常時数人のグループが監視していますが、なぜですか? 244 00:12:45,760 --> 00:12:50,460 グレンがもし地球に戻るとしたら、そちらの船に乗り移るだろう 245 00:12:50,460 --> 00:12:56,300 この船は、すでに燃料が突きかけています 246 00:12:56,300 --> 00:13:01,300 仮に地球まで戻るつもりなら、出発前だった、そちらの船に移るでしょう 247 00:13:01,300 --> 00:13:05,300 わかりました。連結簿の監視の手を徹底させます 248 00:13:05,300 --> 00:13:08,800 皆さんが移動した後、手分けしてやつを追い詰めます 249 00:13:08,800 --> 00:13:10,800 協力お願いします 250 00:13:10,800 --> 00:13:13,800 は、はい! 251 00:13:13,800 --> 00:13:14,800 分かりました! 252 00:13:14,800 --> 00:13:23,800 皆さん、大丈夫でしょうか? 253 00:13:23,800 --> 00:13:26,800 我々がいても邪魔になるだけです 254 00:13:26,800 --> 00:13:31,800 幸い、第3次調査隊の方たちはほとんど軍族の方です 255 00:13:31,800 --> 00:13:36,800 やはり、あらごとは専門の方に任せて 256 00:13:36,800 --> 00:13:40,800 任せて我々は彼らが乗ってきた船へ急ぎましょう 257 00:13:40,800 --> 00:13:43,800 そうですが 258 00:13:43,800 --> 00:13:55,800 小沢 ダリンはどうしました 259 00:13:55,800 --> 00:14:00,800 グレーンは未だこの船内に身を隠している 260 00:14:00,800 --> 00:14:08,120 先ほど第3人と交流した、元軍事の連中が多いので、手を借りて奴を借りだして。 261 00:14:08,120 --> 00:14:10,120 借りだす? 262 00:14:10,120 --> 00:14:18,520 お前は、このまま第3次調査隊が乗ってきた船へ移動してもらう。また邪魔を入れられるとこもあるからな。 263 00:14:18,520 --> 00:14:27,220 ほう…あの娘は捕らえられているのか…交通の… 264 00:14:27,220 --> 00:14:33,220 さって、なんとか向こうの船に移れると良いのですが 265 00:14:33,220 --> 00:14:48,220 辛かった 266 00:14:48,220 --> 00:14:56,220 何事だったのだ、今の痛みは 267 00:14:56,220 --> 00:15:00,220 神は大事業を前に吹きつな 268 00:15:00,220 --> 00:15:13,220 来ました!静かさ! 269 00:15:13,220 --> 00:15:15,220 何? 270 00:15:15,220 --> 00:15:21,220 どれ!止まれ! 271 00:15:21,220 --> 00:15:24,220 何ゆえだ!何ゆえなのだ! 272 00:15:24,220 --> 00:15:28,220 (シ) 何を言う 引きつばくさきて 待ち伏せされねばならんのだ 273 00:15:28,220 --> 00:15:32,220 (シ) 被害と素晴らしいやつだな 274 00:15:32,220 --> 00:15:36,220 (シ) 静かさ 私に一つ提案が… 275 00:15:52,220 --> 00:15:57,220 どうしました?お嬢さん、前もですか? 276 00:15:57,220 --> 00:16:06,220 どうやら、先ほどの静かグリーンとはぐれたようです。 277 00:16:06,220 --> 00:16:08,220 あ、はい。 278 00:16:08,220 --> 00:16:12,220 そこはがらなくても… 279 00:16:12,220 --> 00:16:19,220 あの、後ろを見た方がいいですよ。 280 00:16:19,220 --> 00:16:21,220 (ガブッ) 281 00:16:21,220 --> 00:16:23,220 (ガブッ) 282 00:16:23,220 --> 00:16:25,220 (ガブッ) 283 00:16:25,220 --> 00:16:27,220 (ガブッ) 284 00:16:27,220 --> 00:16:30,220 アリエル、協力ありがとうございます 285 00:16:30,220 --> 00:16:32,220 予定通り行けて何売りです 286 00:16:32,220 --> 00:16:35,220 はい、静かさ 287 00:16:35,220 --> 00:16:37,220 (ガブッ) 288 00:16:37,220 --> 00:16:39,220 (ガブッ) 289 00:16:39,220 --> 00:16:41,220 逃げなければ 290 00:16:41,220 --> 00:16:43,220 (ガブッ) 291 00:16:43,220 --> 00:16:45,220 (ガブッ) 292 00:16:45,220 --> 00:16:47,220 体が痛い 293 00:16:47,220 --> 00:16:49,220 ガブッ 294 00:16:49,220 --> 00:16:51,220 体が痛い 295 00:16:51,220 --> 00:16:53,220 ガブッ 296 00:16:53,220 --> 00:16:55,220 (ガブッ) 297 00:16:55,220 --> 00:16:57,220 ガブッ 298 00:16:57,220 --> 00:16:59,220 (ガブッ) 299 00:16:59,220 --> 00:17:01,220 (ガブッ) 300 00:17:01,220 --> 00:17:03,220 ガブッ 301 00:17:03,220 --> 00:17:05,220 ガブッ 302 00:17:05,220 --> 00:17:07,220 ガブッ 303 00:17:07,220 --> 00:17:09,220 どうしたのでしょうか 304 00:17:09,220 --> 00:17:11,220 分かりませんが 305 00:17:11,220 --> 00:17:13,220 人を手配して運びましょう 306 00:17:13,220 --> 00:17:15,220 今度こそ逃げられないように 307 00:17:15,220 --> 00:17:16,220 はい 308 00:17:16,220 --> 00:17:26,220 突然倒れたグレンさんはそのまま捉えられ 309 00:17:26,220 --> 00:17:29,220 第3次調査隊が乗っていた船に 310 00:17:29,220 --> 00:17:33,220 我々コーカスの乗り組みとともに収容されました 311 00:17:33,220 --> 00:17:37,220 一人、カティアウェンデルさんは 312 00:17:37,220 --> 00:17:40,220 グレンさんの逃亡を助けたとの理由から 313 00:17:40,220 --> 00:17:44,220 上司である静かグリーン尚司の命令で 314 00:17:44,220 --> 00:17:49,020 反省室と呼ばれる独暴に閉じ込められています 315 00:17:49,020 --> 00:17:52,520 第3次調査隊と合流した私たちは 316 00:17:52,520 --> 00:17:56,780 そこで懐かしい顔を見かけました 317 00:17:56,780 --> 00:18:02,980 さっきの月面事件の関係者が一度に揃っていました 318 00:18:02,980 --> 00:18:05,220 収容されたグレンさんは 319 00:18:05,220 --> 00:18:10,220 すぐさま、研究室に運ばれ、調査されることとなりました。 320 00:18:10,220 --> 00:18:31,220 ぶ、グレンさん? 321 00:18:34,220 --> 00:18:36,220 (ガブッ) 322 00:18:36,220 --> 00:18:38,220 (ガブッ) 323 00:18:38,220 --> 00:18:40,220 (ガブッ) 324 00:18:40,220 --> 00:18:42,220 (ガブッ) 325 00:18:42,220 --> 00:18:44,220 (ガブッ) 326 00:18:44,220 --> 00:18:46,220 (ガブッ) 327 00:18:46,220 --> 00:18:48,220 (ガブッ) 328 00:18:48,220 --> 00:18:50,220 (ガブッ) 329 00:18:50,220 --> 00:18:52,220 (ガブッ) 330 00:18:52,220 --> 00:18:54,220 (ガブッ) 331 00:18:54,220 --> 00:18:56,220 (ガブッ) 332 00:18:56,220 --> 00:18:58,220 (ガブッ) 333 00:18:58,220 --> 00:19:00,220 (ガブッ) 334 00:19:00,220 --> 00:19:02,220 分裂? 335 00:19:02,220 --> 00:19:05,220 軍列したんですか?グレンさん! 336 00:19:05,220 --> 00:19:18,220 そんなこと…ありえるのかしら… 337 00:19:19,220 --> 00:19:21,220 イヤァーッ!! 338 00:19:21,220 --> 00:19:21,720 ああっ! 339 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 (ドアを押す音) 340 00:19:23,720 --> 00:19:25,720 (ドアを押す音) 341 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 (ドアを押す音) 342 00:19:27,720 --> 00:19:29,720 (ドアを押す音) 343 00:19:29,720 --> 00:19:31,720 (ドアを押す音) 344 00:19:31,720 --> 00:19:33,720 (ドアを押す音) 345 00:19:33,720 --> 00:19:35,720 (ドアを押す音) 346 00:19:35,720 --> 00:19:37,720 (ドアを押す音) 347 00:19:37,720 --> 00:19:39,720 (ドアを押す音) 348 00:19:39,720 --> 00:19:41,720 (ドアを押す音) 349 00:19:41,720 --> 00:19:43,720 (ドアを押す音) 350 00:19:43,720 --> 00:19:45,720 (ドアを押す音) 351 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 (ドアを押す音) 352 00:19:47,720 --> 00:19:49,720 (ドアを押す音) 353 00:19:49,720 --> 00:19:51,720 (ドアを押す音) 354 00:19:51,720 --> 00:19:53,720 (ドアを押す音) 355 00:19:53,720 --> 00:19:55,720 (ドアを押す音) 356 00:19:55,720 --> 00:19:57,720 (ドアを押す音) 357 00:19:57,720 --> 00:19:59,720 (ドアを押す音) 358 00:19:59,720 --> 00:20:01,720 (ドアを押す音) 359 00:20:01,720 --> 00:20:03,720 (ドアを押す音) 360 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 (ドアを押す音) 361 00:20:05,720 --> 00:20:07,720 (ドアを押す音) 362 00:20:07,720 --> 00:20:09,720 (ドアを押す音) 363 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 (ドアを押す音) 364 00:20:11,720 --> 00:20:13,720 (ドアを押す音) 365 00:20:13,720 --> 00:20:15,720 (ドアを押す音) 366 00:20:15,720 --> 00:20:17,720 (ドアを押す音) 367 00:20:17,720 --> 00:20:19,720 (泣き声) 368 00:20:19,720 --> 00:20:21,720 ん 369 00:20:21,720 --> 00:20:23,720 (泣き声) 370 00:20:23,720 --> 00:20:25,720 (鳴き声) 371 00:20:25,720 --> 00:20:54,120 (泣) 372 00:20:54,120 --> 00:20:57,320 いやぁ、ダネエルス! 373 00:20:57,320 --> 00:21:03,360 (泣) 374 00:21:03,360 --> 00:21:05,360 (泣き声) 375 00:21:05,360 --> 00:21:07,360 ん 376 00:21:07,360 --> 00:21:09,360 (泣) 377 00:21:09,360 --> 00:21:11,360 (泣) 378 00:21:11,860 --> 00:21:13,360 (泣) 379 00:21:14,360 --> 00:21:16,360 (泣) 380 00:21:16,360 --> 00:21:19,360 (コーラの鳴き声) 381 00:21:19,360 --> 00:21:21,360 (泣き声) 382 00:21:21,360 --> 00:21:23,360 (泣) 383 00:21:23,360 --> 00:21:25,360 (悲鳴) 384 00:21:26,360 --> 00:21:28,360 (悲鳴) 385 00:21:28,360 --> 00:21:33,360 (悲鳴) 386 00:21:33,360 --> 00:21:53,360 (悲鳴) 387 00:21:53,360 --> 00:21:55,360 (泣き声) 388 00:21:55,360 --> 00:21:57,360 (泣き) 389 00:21:57,360 --> 00:21:59,360 (泣) 390 00:21:59,360 --> 00:22:01,360 (死人の鳴き声) 391 00:22:01,360 --> 00:22:03,360 (死人の鳴き声) 392 00:22:03,360 --> 00:22:05,360 (死人の鳴き声) 393 00:22:05,360 --> 00:22:07,360 (死人の鳴き声) 394 00:22:07,360 --> 00:22:09,360 (死人の鳴き声) 395 00:22:09,360 --> 00:22:11,360 (死人の鳴き声) 396 00:22:11,360 --> 00:22:13,360 (死人の鳴き声) 397 00:22:13,360 --> 00:22:15,360 (死人の鳴き声) 398 00:22:15,360 --> 00:22:17,360 (死人の鳴き声) 399 00:22:17,360 --> 00:22:19,360 (死人の鳴き声) 400 00:22:19,360 --> 00:22:21,360 (死人の鳴き声) 401 00:22:21,360 --> 00:22:23,360 (死人の鳴き声) 402 00:22:23,360 --> 00:22:25,360 (死人の鳴き声) 403 00:22:25,360 --> 00:22:27,360 (死人の鳴き声) 404 00:22:27,360 --> 00:22:28,600 奥にあたって… 405 00:22:28,600 --> 00:22:31,260 ゴリゴリしてる… 406 00:22:31,260 --> 00:22:34,660 ダメ! 407 00:22:34,660 --> 00:22:36,560 ダメなの! 408 00:22:36,560 --> 00:22:38,160 これ以上は… 409 00:22:38,160 --> 00:22:41,160 ダメです! 410 00:22:41,160 --> 00:22:47,460 ダメ��면...! 411 00:22:47,460 --> 00:22:54,960 渚の髪の毛を剥きます。 412 00:23:06,060 --> 00:23:08,060 やぁー! 413 00:23:08,060 --> 00:23:10,060 やぁー! 414 00:23:10,060 --> 00:23:12,060 やぁー! 415 00:23:12,060 --> 00:23:14,060 ダメ! 416 00:23:14,060 --> 00:23:22,060 やぁーだ! 417 00:23:22,060 --> 00:23:24,060 (泣) 418 00:23:24,060 --> 00:23:46,060 (泣) 419 00:23:46,060 --> 00:23:48,060 (泣) 420 00:23:48,060 --> 00:23:55,700 (泣) 421 00:23:55,700 --> 00:23:57,700 ダメー! 422 00:23:57,700 --> 00:24:01,940 (泣) 423 00:24:01,940 --> 00:24:06,920 (泣) 424 00:24:06,920 --> 00:24:11,540 (泣) 425 00:24:11,540 --> 00:24:15,220 (泣) 426 00:24:15,220 --> 00:24:22,080 (泣) 427 00:24:22,080 --> 00:24:26,160 (泣) 428 00:24:26,160 --> 00:24:26,840 (泣) 429 00:24:26,840 --> 00:24:35,240 (泣) 430 00:24:35,240 --> 00:24:38,340 (泣) 431 00:24:38,340 --> 00:24:42,480 (泣) 432 00:24:42,480 --> 00:24:47,560 (泣) 433 00:24:47,560 --> 00:24:55,680 (泣) 434 00:24:55,680 --> 00:24:58,180 んあああああああああ!! 435 00:24:58,180 --> 00:25:05,780 ああ always 436 00:25:05,780 --> 00:25:07,060 あああああああ 437 00:25:07,060 --> 00:25:08,040 そうぜ 438 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 ああ 439 00:25:09,040 --> 00:25:10,280 そうред 440 00:25:10,280 --> 00:25:12,460 ああ 441 00:25:12,460 --> 00:25:13,760 ああ 442 00:25:13,760 --> 00:25:15,040 ああ 443 00:25:15,040 --> 00:25:18,480 (泣) 444 00:25:18,480 --> 00:25:19,180 (泣) 445 00:25:19,180 --> 00:25:32,700 (泣) 446 00:25:32,700 --> 00:25:35,240 (泣) 447 00:25:35,240 --> 00:25:42,020 (泣) 448 00:25:42,020 --> 00:25:45,160 (泣) 449 00:25:45,160 --> 00:25:47,440 (泣) 450 00:25:47,440 --> 00:25:52,980 (泣) 451 00:25:52,980 --> 00:25:58,940 (泣) 452 00:25:58,940 --> 00:26:00,940 (泣き声) 453 00:26:00,940 --> 00:26:22,940 (泣き声) 454 00:26:22,940 --> 00:26:24,940 (音) 455 00:26:24,940 --> 00:26:26,940 (音) 456 00:26:26,940 --> 00:26:28,940 (音) 457 00:26:28,940 --> 00:26:30,940 (音) 458 00:26:30,940 --> 00:26:32,940 (音) 459 00:26:32,940 --> 00:26:34,940 (音) 460 00:26:34,940 --> 00:26:36,940 (音) 461 00:26:36,940 --> 00:26:38,940 (音) 462 00:26:38,940 --> 00:26:40,940 (音) 463 00:26:40,940 --> 00:26:42,940 はい、何です? 464 00:26:42,940 --> 00:26:44,940 くわっ 465 00:26:44,940 --> 00:26:46,940 (音) 466 00:26:46,940 --> 00:26:48,940 そんなこと? 467 00:26:48,940 --> 00:26:50,940 (音) 468 00:26:50,940 --> 00:26:53,940 (悲鳴) 469 00:26:53,940 --> 00:26:55,940 (効果音) 470 00:26:55,940 --> 00:27:01,940 (鳴き声) 471 00:27:01,940 --> 00:27:30,940 (鳴き声) 472 00:27:30,940 --> 00:27:32,940 (笑い声) 473 00:27:33,200 --> 00:27:35,480 かっ...かっ・・・ 474 00:27:35,480 --> 00:27:38,280 あっはぁー 475 00:27:38,280 --> 00:27:39,720 はぁー 476 00:27:39,720 --> 00:27:47,520 あ released 477 00:27:47,520 --> 00:28:00,100 はぁーー 478 00:28:00,100 --> 00:28:01,400 かっ・・・ 479 00:28:01,400 --> 00:28:22,660 何 480 00:28:22,660 --> 00:28:24,620 そんない 481 00:28:24,620 --> 00:28:27,720 はっ・・・ 482 00:28:28,780 --> 00:28:30,780 (ぬるい) 483 00:28:30,780 --> 00:28:32,780 (ぬるい) 484 00:28:32,780 --> 00:28:34,780 (泣) 485 00:28:34,780 --> 00:28:59,900 (泣) 486 00:28:59,900 --> 00:29:01,260 ぐじ:あっ shi LEGGO 487 00:29:01,260 --> 00:29:03,260 (くるくる) 488 00:29:03,260 --> 00:29:06,260 (泣き声) 489 00:29:06,260 --> 00:29:17,260 (鳴き声) 490 00:29:17,260 --> 00:29:24,260 (鳴き声) 491 00:29:24,260 --> 00:29:48,760 (泣) 492 00:29:48,760 --> 00:30:09,760 (音楽) 493 00:30:09,760 --> 00:30:12,760 (泣き声) 494 00:30:12,760 --> 00:30:16,760 (泣き声) 495 00:30:17,760 --> 00:30:21,760 (泣き声) 496 00:30:21,760 --> 00:30:23,760 (泣き声) 497 00:30:23,760 --> 00:30:26,760 (泣き声) 498 00:30:26,760 --> 00:30:28,760 (泣き声) 499 00:30:28,760 --> 00:30:30,760 (泣き声) 500 00:30:30,760 --> 00:30:32,760 (泣き声) 501 00:30:32,760 --> 00:30:34,760 (鳴き声) 502 00:30:34,760 --> 00:30:36,760 (泣き声) 503 00:30:36,760 --> 00:30:38,760 (泣) 504 00:30:38,760 --> 00:30:40,760 (泣) 505 00:30:40,760 --> 00:30:42,760 (泣き声) 506 00:30:42,760 --> 00:31:10,760 (泣き声) 507 00:31:10,760 --> 00:31:12,760 (泣き声) 508 00:31:12,760 --> 00:31:17,760 (音楽) 509 00:31:17,760 --> 00:31:29,760 (泣き声) 510 00:31:29,760 --> 00:31:39,760 (泣き声) 511 00:31:39,760 --> 00:31:40,260 やあ! 512 00:31:40,260 --> 00:31:41,060 イワンドス! 513 00:31:41,060 --> 00:31:42,260 アリエル! 514 00:31:42,260 --> 00:31:44,260 はーい! 515 00:31:44,260 --> 00:31:46,260 人を呼んできてください! 516 00:31:46,260 --> 00:31:48,260 て、見ても… 517 00:31:48,260 --> 00:31:50,260 し、静かさ… 518 00:31:50,260 --> 00:31:51,760 早く! 519 00:31:51,760 --> 00:31:53,260 はーい! 520 00:31:53,260 --> 00:31:56,260 い、今すぐ呼んできます! 521 00:32:07,260 --> 00:32:10,760 やあ! 522 00:32:10,760 --> 00:32:12,760 (泣き声) 523 00:32:12,760 --> 00:32:14,760 (鳴き声) 524 00:32:14,760 --> 00:32:18,760 (泣き) 525 00:32:18,760 --> 00:32:40,960 (ノーマンの Barack ✨) 526 00:32:43,960 --> 00:32:47,960 ダメ、ダメ、さ、逃げちゃうよ 527 00:32:47,960 --> 00:32:50,960 こんなことはダメ 528 00:32:50,960 --> 00:33:08,960 (泣き声) 529 00:33:08,960 --> 00:33:15,960 くそ… 530 00:33:15,960 --> 00:33:18,960 アレル… 531 00:33:18,960 --> 00:33:20,960 (アリアル) 532 00:33:20,960 --> 00:33:29,560 アリアル! 533 00:33:29,560 --> 00:33:44,200 どういうことだ? なぜ、あの化け物がここにいるんだ? 534 00:33:44,200 --> 00:33:52,600 (ドアの音) 535 00:33:52,600 --> 00:33:55,000 このバケモノガー! 536 00:33:55,000 --> 00:33:55,740 (クリック) 537 00:33:55,740 --> 00:33:56,400 (クリック) 538 00:33:56,400 --> 00:33:57,400 (クリック) 539 00:33:57,400 --> 00:33:58,900 (クリック) 540 00:33:58,900 --> 00:34:00,900 (泣) 541 00:34:01,580 --> 00:34:03,580 (怒れたエテ beautl) 542 00:34:03,580 --> 00:34:04,460 エテ 543 00:34:04,460 --> 00:34:10,140 はmusic 544 00:34:10,140 --> 00:34:12,160 は 545 00:34:12,160 --> 00:34:14,980 は 546 00:34:14,980 --> 00:34:22,000 oul 547 00:34:22,000 --> 00:34:24,580 할 548 00:34:24,580 --> 00:34:28,340 闪 549 00:34:28,380 --> 00:34:30,380 (鳴き声) 550 00:34:30,380 --> 00:34:32,380 (鳴き声) 551 00:34:32,380 --> 00:34:34,380 (鳴き声) 552 00:34:34,380 --> 00:34:36,380 (ドアの音) 553 00:34:36,380 --> 00:34:38,380 (鳴き声) 554 00:34:38,380 --> 00:34:40,380 (ドアの音) 555 00:34:40,380 --> 00:34:42,380 ん 556 00:34:42,380 --> 00:34:44,380 (泣き声) 557 00:34:44,380 --> 00:35:04,380 (泣き声) 558 00:35:04,380 --> 00:35:11,380 (ドアの音) 559 00:35:11,380 --> 00:35:20,380 なに?開いた? 560 00:35:20,380 --> 00:35:24,380 誰か開けてくれたの? 561 00:35:24,380 --> 00:35:28,380 (アイス)ああ! 562 00:35:28,380 --> 00:35:30,380 (アイス)あ、開け物! 563 00:35:30,380 --> 00:35:32,380 この生き物! 564 00:35:32,380 --> 00:35:36,380 なんだ?この生き物! 565 00:35:36,380 --> 00:35:39,380 こんな野郎! 566 00:35:39,380 --> 00:35:42,380 こんなところで 567 00:35:42,380 --> 00:35:44,380 ダーリン以外の存在に 568 00:35:44,380 --> 00:35:46,380 こんなことされて 569 00:35:46,380 --> 00:35:49,380 食べるか! 570 00:35:49,380 --> 00:35:57,380 ダメ…なんて力なの? 571 00:35:58,380 --> 00:36:00,380 こいつ… 572 00:36:00,380 --> 00:36:02,380 ダメ… 573 00:36:02,380 --> 00:36:05,380 ダーリン! 574 00:36:05,380 --> 00:36:09,380 キャーッ! 575 00:36:09,380 --> 00:36:12,380 ダメ! 576 00:36:12,380 --> 00:36:14,380 (笑) 577 00:36:14,380 --> 00:36:16,380 (泣) 578 00:36:16,380 --> 00:36:18,380 (泣き声) 579 00:36:18,380 --> 00:36:20,380 (鳴き声) 580 00:36:20,380 --> 00:36:39,380 (鳴き声) 581 00:36:39,380 --> 00:36:41,380 ん 582 00:36:41,380 --> 00:36:43,380 ん 583 00:36:43,380 --> 00:36:45,380 ん 584 00:36:45,380 --> 00:37:05,380 ん 585 00:37:05,380 --> 00:37:07,380 ん 586 00:37:07,380 --> 00:37:17,380 (泣き声) 587 00:37:17,380 --> 00:37:29,380 教授! 588 00:37:29,380 --> 00:37:35,380 教授もあの化け物に… 589 00:37:35,380 --> 00:37:37,380 あ、はい。 590 00:37:37,380 --> 00:37:40,380 なぜ、あの化け物が? 591 00:37:40,380 --> 00:37:45,380 突然、グレンさんの肉体から分離して… 592 00:37:45,380 --> 00:37:47,380 え?グレンから? 593 00:37:47,380 --> 00:37:49,380 奴から出てきたのですか? 594 00:37:49,380 --> 00:38:01,380 目撃した私自身も、革新が持てないのですが、光に包まれたグレンさんから、あのモンスターが出現しました。 595 00:38:01,380 --> 00:38:04,380 全く興味深いことです。 596 00:38:04,380 --> 00:38:06,380 プレン 597 00:38:06,380 --> 00:38:16,380 そのモンスターは一体どこへ行ったのかさっぱりわからないのですが 598 00:38:16,380 --> 00:38:18,380 今捜索中です 599 00:38:18,380 --> 00:38:23,380 私にも何かを手伝いできることがあればよいのですが 600 00:38:23,380 --> 00:38:26,380 それでは私と一緒に化け物を探してください 601 00:38:26,380 --> 00:38:31,380 大半の人間が襲われた模様で民護器が取れる人間が限られています 602 00:38:33,380 --> 00:38:40,380 体長さん、この際、グレンさんに捜索を手伝ってもらうのはどうでしょうか? 603 00:38:40,380 --> 00:38:42,380 え? 604 00:38:42,380 --> 00:38:50,380 い、いや、そ、それは…やめた方が余計に厄介なことが起きるだけのような… 605 00:38:50,380 --> 00:38:59,380 しかし、探す人では多い方が、また捉えるには我々だけでは心もとないです。 606 00:38:59,380 --> 00:39:02,380 そうですが… 607 00:39:02,380 --> 00:39:08,380 グレンさんもきちんとお話すれば 協力してくれるともしれません 608 00:39:08,380 --> 00:39:15,380 グレン、起きろグレン 609 00:39:15,380 --> 00:39:19,380 グレンさん、起きてください 610 00:39:19,380 --> 00:39:29,380 いかげに起きろグレン 611 00:39:30,380 --> 00:39:34,380 シェー!お助け!静かクリーンとの! 612 00:39:34,380 --> 00:39:36,880 起きろグレン、貴様にようがある。 613 00:39:36,880 --> 00:39:38,380 ほへっ! 614 00:39:38,380 --> 00:39:46,880 というわけで、グレンさんにも創作をお手伝いしてほしいのですよ。 615 00:39:46,880 --> 00:39:52,380 なんて、あの今はしい生き物が私の体内より出るとは、 616 00:39:52,380 --> 00:39:56,380 まさに不思議、まさに心悲。 617 00:39:56,380 --> 00:39:59,880 あの、聞いてます?グレンさん? 618 00:39:59,880 --> 00:40:04,200 いや、やはり神なる肉体とも言うべきか、 619 00:40:04,200 --> 00:40:08,880 そのような奇跡を多いもなく現実させてしまうとは… 620 00:40:08,880 --> 00:40:12,640 あの…あの… 621 00:40:12,640 --> 00:40:16,380 ほとほと困ったものよ、の! 622 00:40:16,380 --> 00:40:18,640 私の肉体も… 623 00:40:18,640 --> 00:40:20,640 ん、ん… 624 00:40:20,640 --> 00:40:22,880 クレンさんとら… 625 00:40:22,880 --> 00:40:26,280 やはい!おこらだもん! 626 00:40:26,280 --> 00:40:29,480 不本意ながらお前の助けを借りたい。 627 00:40:29,480 --> 00:40:31,480 手を貸してもらおうぞ 628 00:40:31,480 --> 00:40:33,480 くんまみ…おぉ… 629 00:40:33,480 --> 00:40:37,480 それがこの私のものを頼む態度か… 630 00:40:37,480 --> 00:40:39,480 おらかものが… 631 00:40:39,480 --> 00:40:41,480 あの化け物を借りだす 632 00:40:41,480 --> 00:40:43,480 お前も一緒に来い 633 00:40:45,480 --> 00:40:55,480 うぇえぇえ!う!バッ!バッ!バッカモノクアッ!?オロッ!オロッ?オロッかー! 634 00:40:55,480 --> 00:40:58,280 何ゆえに!この素朴なる肉体を持ち 635 00:40:58,280 --> 00:41:00,280 わがグレンコリンズが 636 00:41:00,280 --> 00:41:02,280 小ネズミにも乱る貴様の言葉に 637 00:41:02,280 --> 00:41:06,280 下側ねばならんのだ! 638 00:41:06,280 --> 00:41:14,280 あ~、行ってみ~。私がお前に従わればなら、理由がどこにある? 639 00:41:14,280 --> 00:41:23,280 理由を、ほれほれ、ほれほれ、行ってみろ。理由、理由、うう。 640 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 いい加減にしろ、ぐら。 641 00:41:25,280 --> 00:41:32,280 下手なマネをすると、打ちますぞ。打っちゃいますぞ。静か、グリーン、ドンナン。 642 00:41:32,280 --> 00:41:35,280 その銃は発砲できないようになっている。 643 00:41:35,280 --> 00:41:42,160 ああああああ 私がお前に無条件で武器を与えると思ったか 644 00:41:42,160 --> 00:41:46,040 ああああああ 結構 645 00:41:46,040 --> 00:41:56,360 ごめんなさいすすすみません 教授こんなやつです役に立つとは思えないのですが 646 00:41:56,360 --> 00:42:00,400 グレンさん 真面目に頑張ってください 647 00:42:00,400 --> 00:42:07,480 ここで頑張れば今までのことは許してもらえるかもしれませんよ グレンさん 648 00:42:07,480 --> 00:42:12,800 いやそれはない それはあり得ないと思いますが 649 00:42:12,800 --> 00:42:17,360 グレンさん 頑張ってください 650 00:42:17,360 --> 00:42:21,600 大丈夫なのだろうか 651 00:42:21,600 --> 00:42:27,600 (音楽) 652 00:42:27,600 --> 00:42:31,840 いいか、グレン。これから私の言うことをよく聞け。 653 00:42:31,840 --> 00:42:35,640 許可なく発放するな、許可なく発言するな、許可なく振り向くな。 654 00:42:35,640 --> 00:42:41,640 何か発言したい時はまず、拒守しろ。不慎な動きをした瞬間に、私は躊躇なく引き金を引く。 655 00:42:41,640 --> 00:42:47,240 それぐらいお前のことを信頼していない。本来は、あのまま拒束しておきたいところだ。 656 00:42:47,240 --> 00:42:49,240 ぷっ…くっ…ん… 657 00:42:49,240 --> 00:42:50,880 なった靴直… 658 00:42:50,880 --> 00:42:53,280 なぁんたうち直… 659 00:42:53,280 --> 00:42:57,280 私がこのような状況に落とし入れられるとは… 660 00:42:57,280 --> 00:42:58,720 覚えておれよ! 661 00:42:58,720 --> 00:43:00,880 ここもすめんがん… 662 00:43:00,880 --> 00:43:02,520 疲れて立ち止まりたい時も 663 00:43:02,520 --> 00:43:04,160 不確にもトイレに行きたい時も 664 00:43:04,160 --> 00:43:05,680 眠くてあくびしたい時も 665 00:43:05,680 --> 00:43:07,840 私に深刻してから行うようにな 666 00:43:07,840 --> 00:43:09,520 くー!そんなことで 667 00:43:09,520 --> 00:43:12,480 あの化け物に対処できるか! 668 00:43:12,480 --> 00:43:12,980 (コンッ!) 669 00:43:12,980 --> 00:43:36,680 次は、ここか。 670 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 グレン、先に入れ 671 00:43:43,480 --> 00:43:52,280 教授はここで待っていてください 672 00:43:52,280 --> 00:43:56,480 だ、誰もいませんかな? 673 00:43:56,480 --> 00:44:02,180 気をつけろ、何か隠れてる 674 00:44:02,180 --> 00:44:05,680 やったか? 675 00:44:06,480 --> 00:44:08,480 いっけーる! 676 00:44:08,480 --> 00:44:11,480 今こそダイチューンス! 677 00:44:11,480 --> 00:44:12,480 何? 678 00:44:12,480 --> 00:44:13,480 (ガブッ) 679 00:44:13,480 --> 00:44:14,480 (ガブッ) 680 00:44:14,480 --> 00:44:15,480 (ガブッ) 681 00:44:15,480 --> 00:44:16,480 (ガブッ) 682 00:44:16,480 --> 00:44:17,480 ウイレンさん! 683 00:44:17,480 --> 00:44:18,480 なんて言うこと! 684 00:44:18,480 --> 00:44:19,480 (ガブッ) 685 00:44:19,480 --> 00:44:20,480 (ガブッ) 686 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 (ガブッ) 687 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 (ガブッ) 688 00:44:22,480 --> 00:44:23,480 (ガブッ) 689 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 (ガブッ) 690 00:44:24,480 --> 00:44:25,480 (ガブッ) 691 00:44:25,480 --> 00:44:26,480 (ガブッ) 692 00:44:26,480 --> 00:44:27,480 (ガブッ) 693 00:44:27,480 --> 00:44:28,480 (ガブッ) 694 00:44:28,480 --> 00:44:29,480 (ガブッ) 695 00:44:29,480 --> 00:44:30,480 (ガブッ) 696 00:44:30,480 --> 00:44:31,480 (ガブッ) 697 00:44:31,480 --> 00:44:32,480 (ガブッ) 698 00:44:32,480 --> 00:44:33,480 ウイレンさん! 699 00:44:33,480 --> 00:44:34,480 (ガブッ) 700 00:44:34,480 --> 00:44:36,980 たった! 立ち反対したの! 701 00:44:36,980 --> 00:44:37,980 グレンさん! 702 00:44:37,980 --> 00:44:41,480 うわぁ! ごちゃごちゃうるさい! この小真姿が! 703 00:44:41,480 --> 00:44:48,980 上げ! ここへ! 704 00:44:48,980 --> 00:44:51,480 すげぇ! 705 00:44:51,480 --> 00:44:53,980 なぁに? 706 00:44:53,980 --> 00:44:56,980 待ち! こんなことんの… 707 00:45:03,980 --> 00:45:04,980 怖される! 708 00:45:04,980 --> 00:45:08,480 なぁに? 聞いてよ! 709 00:45:08,480 --> 00:45:10,480 私! 私! 710 00:45:10,480 --> 00:45:14,480 しらしら! 今は忙しい! ジューンマーター! 711 00:45:14,480 --> 00:45:16,480 思っても上がらせて! 712 00:45:16,480 --> 00:45:20,980 私! いきなり変な生き物に襲われちゃったよ! 713 00:45:20,980 --> 00:45:24,480 かがされちゃった! きがされちゃった! 714 00:45:24,480 --> 00:45:26,980 なにへの見さを失ってしまったわ! 715 00:45:26,980 --> 00:45:30,980 ああ! この手を 話して! 716 00:45:30,980 --> 00:45:33,480 どうしよう! どうしたらいいの? 717 00:45:33,480 --> 00:45:35,480 ダーリン助けて! 718 00:45:35,480 --> 00:45:39,480 た、た、どうしけちー! 719 00:45:39,480 --> 00:45:45,480 このトン寄りとした今はしい記憶を私の中の防却の彼方へと教えるには 720 00:45:45,480 --> 00:45:51,480 ダーリンへの私への愛が、愛が、愛が必要なのよ! 721 00:45:51,480 --> 00:45:55,480 うー、さ、さっきほども申した、トーリン 722 00:45:55,480 --> 00:45:58,480 ダーリン、忘れさせて! 723 00:45:58,480 --> 00:46:02,480 何もかもわからなくなるまで、私を愛して! 724 00:46:02,480 --> 00:46:08,480 や、やっぱり?そう、そうなるのー! 725 00:46:08,480 --> 00:46:13,480 いやー!助けてー! 726 00:46:13,480 --> 00:46:16,480 入っていく… 727 00:46:16,480 --> 00:46:21,480 もう、奥に… 728 00:46:21,480 --> 00:46:26,480 奥まで…ダーリーの愛を…愛を伝えて… 729 00:46:26,480 --> 00:46:28,480 愛じゃないもん! 730 00:46:28,480 --> 00:46:31,480 女の愛じゃないもん! 731 00:46:31,480 --> 00:46:34,480 取 dialog 732 00:46:34,480 --> 00:46:36,480 知って… 733 00:46:36,480 --> 00:46:39,480 あっあ、家のコimaの… 734 00:46:39,480 --> 00:46:45,280 をおなas 735 00:46:45,280 --> 00:46:47,480 はあああ 736 00:46:47,480 --> 00:46:48,480 うわぁ 737 00:46:48,480 --> 00:46:53,480 はぁ 738 00:46:53,480 --> 00:46:57,480 うそ 739 00:46:57,480 --> 00:46:59,480 うわぁ 740 00:47:00,880 --> 00:47:03,880 うそ 741 00:47:03,880 --> 00:47:12,880 うそ 742 00:47:12,880 --> 00:47:14,880 うそ 743 00:47:14,880 --> 00:47:19,880 うそ 744 00:47:19,880 --> 00:47:22,880 うそ 745 00:47:22,880 --> 00:47:23,880 あは 746 00:47:23,880 --> 00:47:25,880 あは 747 00:47:25,880 --> 00:47:27,880 はぁ 748 00:47:27,880 --> 00:47:30,880 い gibt 749 00:47:30,880 --> 00:47:35,880 もも 750 00:47:35,880 --> 00:47:44,880 ダメダメダない 751 00:47:44,880 --> 00:47:44,880 ��오 752 00:47:44,880 --> 00:47:46,660 ハッハッハ 753 00:47:46,660 --> 00:47:49,880 フゥーアアアアアアア 754 00:47:49,880 --> 00:47:50,880 あら 755 00:47:50,880 --> 00:47:56,920 あれって cinema 756 00:47:56,920 --> 00:47:59,880 爆発 757 00:47:59,880 --> 00:48:01,880 爆発 758 00:48:01,880 --> 00:48:04,880 放行 759 00:48:04,880 --> 00:48:05,880 皮鶏 760 00:48:05,880 --> 00:48:11,880 グー 761 00:48:11,880 --> 00:48:10,440 クライ 762 00:48:11,880 --> 00:48:18,880 (音楽) 763 00:48:18,880 --> 00:48:20,880 発進! 764 00:48:20,880 --> 00:48:31,880 (音楽) 765 00:48:31,880 --> 00:48:37,880 そって、すみません、誰かに見つれているよなぁ 766 00:48:37,880 --> 00:48:42,880 んー、気のせいである! 767 00:48:42,880 --> 00:48:47,880 待っていろ、わが母なる地球よ! 768 00:48:47,880 --> 00:48:50,880 今、そっちのもとに! 769 00:48:50,880 --> 00:49:00,880 はっはっはっは! 770 00:49:00,880 --> 00:49:02,880 おってか! 771 00:49:02,880 --> 00:49:04,880 うるん、聞いているぞ! 772 00:49:04,880 --> 00:49:06,880 グレン、聞いているぞ。 773 00:49:06,880 --> 00:49:08,880 うぇー! 774 00:49:08,880 --> 00:49:10,880 ガグリーン! 775 00:49:10,880 --> 00:49:16,880 言っておいてやれば逃げるのは無駄だ。あきらめて止まれ。それ以上行くと家を落とす。 776 00:49:16,880 --> 00:49:21,880 そのような落としに行くするグレンソリンズではないぞ。 777 00:49:21,880 --> 00:49:23,880 うて。 778 00:49:23,880 --> 00:49:27,880 (音楽) 779 00:49:27,880 --> 00:49:29,880 (爆発音) 780 00:49:29,880 --> 00:49:30,880 (爆発音) 781 00:49:30,880 --> 00:49:32,880 (音楽) 782 00:49:32,880 --> 00:49:34,880 (爆発音) 783 00:49:34,880 --> 00:49:36,880 今のは違革だ 784 00:49:36,880 --> 00:49:37,880 次は当たるぞ 785 00:49:37,880 --> 00:49:38,880 (爆発音) 786 00:49:38,880 --> 00:49:39,880 (爆発音) 787 00:49:39,880 --> 00:49:40,880 (爆発音) 788 00:49:40,880 --> 00:49:41,880 (爆発音) 789 00:49:41,880 --> 00:49:42,880 (爆発音) 790 00:49:42,880 --> 00:49:43,880 (爆発音) 791 00:49:43,880 --> 00:49:44,880 (爆発音) 792 00:49:44,880 --> 00:49:46,880 それは連絡用のシャテルだ 793 00:49:46,880 --> 00:49:47,880 あるわけないだろう 794 00:49:47,880 --> 00:49:48,880 (爆発音) 795 00:49:48,880 --> 00:49:49,880 (爆発音) 796 00:49:49,880 --> 00:49:50,880 (爆発音) 797 00:49:50,880 --> 00:49:57,880 (音楽) 798 00:49:57,880 --> 00:50:01,880 くっそ… 音楽しく言うことを聞けばよいもん 799 00:50:01,880 --> 00:50:03,880 …しかたない… 無理… 800 00:50:03,880 --> 00:50:05,880 よいのですか? 801 00:50:05,880 --> 00:50:07,880 このまま見逃すわけにもいかない 802 00:50:07,880 --> 00:50:21,880 (音楽) 803 00:50:21,880 --> 00:50:24,880 いいかん… いやもうダメだ… 804 00:50:24,880 --> 00:50:27,880 だ…だしだ… 805 00:50:27,880 --> 00:50:29,880 (ガブッ) 806 00:50:29,880 --> 00:50:31,880 (ガブッ) 807 00:50:31,880 --> 00:50:33,880 (ガブッ) 808 00:50:33,880 --> 00:50:35,880 (ガブッ) 809 00:50:35,880 --> 00:50:37,880 (ガブッ) 810 00:50:37,880 --> 00:50:39,880 (ガブッ) 811 00:50:39,880 --> 00:50:41,880 わっはっ!まーぶし! 812 00:50:41,880 --> 00:50:43,880 死亡だっかー! 813 00:50:43,880 --> 00:50:45,880 いいよー! 814 00:50:45,880 --> 00:50:47,880 ジョーンス! 815 00:50:47,880 --> 00:50:51,880 (ガブッ) 816 00:50:51,880 --> 00:50:53,880 イッケー! 817 00:50:55,880 --> 00:50:58,880 くるっくりー! 818 00:50:58,880 --> 00:51:02,880 うぎゃー! 819 00:51:02,880 --> 00:51:14,880 本戦、完成期突撃突、バカ! 820 00:51:14,880 --> 00:51:28,880 (音楽) 821 00:51:28,880 --> 00:51:42,880 その後、私たちはグレンさんの乗ったシャトルを創作したのですが、爆発の衝撃が全てを吹き飛ばしてしまい、何も見つけることができませんでした。 822 00:51:42,880 --> 00:51:46,880 結局、我々調査隊の努力も無難しく 823 00:51:46,880 --> 00:51:51,880 異性生命体の手がかりとなるサンプルを手にすることもなく 824 00:51:51,880 --> 00:51:54,880 この事件を追えようとしています 825 00:51:54,880 --> 00:52:04,880 あの事件が人々からの記憶から消えていこうとする時に 826 00:52:04,880 --> 00:52:07,880 私は不と思うのです 827 00:52:09,880 --> 00:52:13,880 グレンさんは一体どこへ行ってしまったのだろう 828 00:52:13,880 --> 00:52:38,880 私は一体 829 00:52:38,880 --> 00:52:42,880 ここはどこだ? 830 00:52:42,880 --> 00:52:46,880 私は誰だ? 831 00:52:46,880 --> 00:52:51,880 記憶がない 832 00:52:51,880 --> 00:53:13,880 (音楽) 833 00:53:13,880 --> 00:53:20,880 長い 長い夢を見ていたような気がする 834 00:53:20,880 --> 00:53:25,880 遠く あそこに浮かぶものも 835 00:53:25,880 --> 00:53:32,880 私自身の名を 何一つ特定的にこの状況も 836 00:53:32,880 --> 00:53:38,880 また 夢のようなものなのかもしれん 837 00:53:38,880 --> 00:53:41,880 私 838 00:53:41,880 --> 00:53:49,880 (音楽) 839 00:53:49,880 --> 00:53:51,880 ウッキュー! 840 00:53:51,880 --> 00:53:52,880 おっ! 841 00:53:52,880 --> 00:53:54,880 思い出したー! 842 00:53:54,880 --> 00:53:56,880 私の名はグーレン 843 00:53:56,880 --> 00:53:59,880 この世の神となる存在! 844 00:53:59,880 --> 00:54:00,880 おほほほ! 845 00:54:00,880 --> 00:54:01,880 いや… 846 00:54:01,880 --> 00:54:02,880 いや… 847 00:54:02,880 --> 00:54:04,880 や…や…やめ… 848 00:54:04,880 --> 00:54:05,880 やめてー! 849 00:54:05,880 --> 00:54:09,880 いやー! 850 00:54:09,880 --> 00:54:12,380 私はあそこに帰るのだ! 851 00:54:12,380 --> 00:54:14,880 あそこに帰らねばならんのだ! 852 00:54:14,880 --> 00:54:17,380 こんなところでお前と仲良く 853 00:54:17,380 --> 00:54:20,380 こんなことをしている場合ではないのだ! 854 00:54:20,380 --> 00:54:24,380 私、私による私の影の 855 00:54:24,380 --> 00:54:28,380 完全な失敗を行わなければならんのだ! 856 00:54:28,380 --> 00:54:31,380 は、同じ! 857 00:54:31,380 --> 00:54:49,380 あやあああああああ Server 1 858 00:54:49,380 --> 00:54:51,380 (音楽) 859 00:54:51,380 --> 00:54:53,380 (音楽) 860 00:54:53,380 --> 00:54:55,380 (音楽) 51123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.