Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:28,354
Mama, wat is dood zijn ?
2
00:00:29,800 --> 00:00:32,076
Waar ga je naartoe als je dood bent ?
3
00:00:33,680 --> 00:00:37,071
Zijn er bomen ? En dieren ?
4
00:00:38,200 --> 00:00:40,476
Zul je dan nog verhaaltjes vertellen ?
5
00:03:08,880 --> 00:03:10,871
Arthur, laat 'm aan mama zien.
6
00:03:19,320 --> 00:03:21,630
Waar is hij ?
- Wat had je ?
7
00:03:21,840 --> 00:03:25,151
Een vogel.
- Is hij weg ?
8
00:03:25,360 --> 00:03:27,476
Ja, maar hij was nog klein.
9
00:03:27,680 --> 00:03:30,513
Het geeft niet, we vinden wel 'n andere.
10
00:04:16,360 --> 00:04:18,476
Tamboer-majoor !
Sint-Jansbataljon !
11
00:04:18,680 --> 00:04:20,717
Voorwaarts... mars !
12
00:04:37,240 --> 00:04:40,073
Zet af... geweer !
13
00:04:43,120 --> 00:04:44,758
Op de plaats rust.
14
00:04:55,320 --> 00:04:58,472
Rustig nu, Arthur.
Schei uit.
15
00:05:00,800 --> 00:05:04,555
Laat nog wat voor mij.
En hup !
16
00:05:29,840 --> 00:05:31,114
Kijk.
17
00:05:36,160 --> 00:05:39,118
Arthur, ben je bijziend ?
- Wacht.
18
00:05:39,320 --> 00:05:40,674
Arthur...
19
00:05:59,600 --> 00:06:03,275
Je zit er te dicht bij.
- Wat is trek ?
20
00:06:03,480 --> 00:06:04,550
Trek...
21
00:06:04,760 --> 00:06:08,390
Nou, zoals wanneer je thuis weggaat
en met vakantie gaat.
22
00:06:08,840 --> 00:06:11,958
Kom je me van school halen ?
- Ik werk.
23
00:06:12,160 --> 00:06:15,869
Ik pik je bij oma op om 6 uur,
als de wijzers de klok doormidden snijden.
24
00:06:16,160 --> 00:06:19,676
Wil je met me op trek gaan
in 'n luchtballon ?
25
00:06:20,040 --> 00:06:23,112
Ja, maar nu ga je wat achteruit. Goed ?
26
00:07:41,520 --> 00:07:43,397
Kom, hupsakee.
27
00:07:43,600 --> 00:07:46,956
Voorzichtig.
28
00:08:19,560 --> 00:08:22,632
Papa, kijk. Er staat haar op m'n maïs.
29
00:08:22,840 --> 00:08:25,559
Ja... O, ssst.
30
00:08:55,600 --> 00:08:59,719
3 september
tureluurs: 3 - groenpootruiters: 1
31
00:08:59,920 --> 00:09:03,675
bergeenden: 2
kievit
32
00:09:43,240 --> 00:09:46,710
Wel, gore zak ?
33
00:09:46,920 --> 00:09:49,753
Vieze vent !
- Zat je te gluren, lul ?
34
00:09:49,960 --> 00:09:53,476
Nou, klootzakje ? Ik vraag je wat.
35
00:09:53,680 --> 00:09:56,320
Kijk niet zo.
36
00:09:58,200 --> 00:09:59,838
Kijk daar.
37
00:10:02,880 --> 00:10:04,791
Wat gebeurt daar ?
38
00:10:15,400 --> 00:10:16,959
Alles oké ?
39
00:10:18,120 --> 00:10:19,679
Stomme lul.
40
00:10:37,160 --> 00:10:41,279
Ik heb de blues van de andalouse
41
00:10:41,480 --> 00:10:44,836
De mayonaise en van de riche
42
00:10:45,040 --> 00:10:49,273
De américaine zijn we zat
43
00:10:50,160 --> 00:10:52,151
Voor de tartaar
dansen we de twist
44
00:11:02,520 --> 00:11:06,354
Hamburger, er is niks beter
45
00:11:06,560 --> 00:11:08,437
Potverdomme !
46
00:11:11,480 --> 00:11:13,118
Kun je hem niet vinden ?
- Het lukt niet.
47
00:11:13,320 --> 00:11:14,993
Help jij hem, ik kan niet.
48
00:11:15,200 --> 00:11:17,714
Vooruit.
- Nee zeg, alsjeblieft.
49
00:11:18,400 --> 00:11:20,073
Papa !
50
00:11:21,920 --> 00:11:24,230
Hoi, jongen.
51
00:11:24,880 --> 00:11:26,553
Papa !
52
00:11:27,440 --> 00:11:28,635
Alles oké ?
53
00:11:28,840 --> 00:11:31,719
Is het waar dat je
je vrachtwagen niet houdt ?
54
00:11:35,440 --> 00:11:38,000
Nee, da's niet waar, Arthur.
55
00:11:38,280 --> 00:11:39,873
Kom nu maar.
56
00:11:55,760 --> 00:11:58,752
Presenteer... geweer !
57
00:11:58,960 --> 00:12:01,156
Tamboers... roffel.
58
00:12:05,920 --> 00:12:09,675
Om te vuren...
Bataljon, geweer klaar !
59
00:12:11,120 --> 00:12:14,476
Attentie, op mijn commando !
60
00:12:16,960 --> 00:12:19,270
Aanleggen !
Vuur !
61
00:12:52,400 --> 00:12:54,869
...andalouse
62
00:12:55,080 --> 00:12:59,517
Mayonaise en van de riche
63
00:12:59,720 --> 00:13:05,079
De américaine zijn we zat...
64
00:13:06,240 --> 00:13:09,551
Wie is daar ?
- Papa.
65
00:13:10,480 --> 00:13:14,519
Nee, het is de gek uit het bos.
Hij komt ons halen.
66
00:13:20,320 --> 00:13:21,993
Kom ik niet ongelegen ?
- Nee.
67
00:13:22,200 --> 00:13:23,429
Kom op.
68
00:13:29,760 --> 00:13:31,398
Jean-Pierre...
69
00:13:32,040 --> 00:13:34,190
Heb je nagedacht over het huis ?
70
00:13:39,000 --> 00:13:41,753
De makelaar komt morgen
met de sleutels.
71
00:13:49,000 --> 00:13:51,674
Ben je niet groot genoeg
om alleen in bad te gaan ?
72
00:14:34,560 --> 00:14:36,597
Goed naar papa luisteren.
- Nee !
73
00:14:37,840 --> 00:14:40,958
Arthur, zo is het welletjes.
Je gaat naar huis.
74
00:15:19,000 --> 00:15:20,911
Papa ! Mama !
75
00:15:21,240 --> 00:15:24,232
Papa ! Mama !
Mama ! Papa !
76
00:15:24,440 --> 00:15:26,272
Kijk, ik spring !
77
00:15:26,600 --> 00:15:28,955
Ik spring !
78
00:15:29,880 --> 00:15:32,156
Papa ! Mama !
79
00:15:32,880 --> 00:15:35,235
Ik spring !
80
00:15:37,440 --> 00:15:40,000
Papa ! Mama !
81
00:16:09,800 --> 00:16:11,393
Proef 9.
82
00:16:11,720 --> 00:16:15,270
Hoofd onder water:
2 minuten 7 seconden.
83
00:16:15,640 --> 00:16:17,199
Geslaagd.
84
00:16:27,280 --> 00:16:31,592
Het is volledig gerenoveerd.
Verf, gang, tegels.
85
00:16:31,800 --> 00:16:36,431
Nu komen we in de keuken.
Ruime keuken, 16 vierkante meter.
86
00:16:36,640 --> 00:16:40,110
Het raam ziet uit op de tuin,
plus een deur met raam.
87
00:16:40,320 --> 00:16:43,756
Dit is het terras,
dat u al gezien hebt.
88
00:16:43,960 --> 00:16:46,270
De hele dag zon.
89
00:16:48,440 --> 00:16:51,512
Helemaal tot 't einde.
- Ja, tot het hek.
90
00:16:51,720 --> 00:16:53,313
Mooi.
91
00:17:02,840 --> 00:17:06,151
Jean-Pierre, het is leuk, hè ?
92
00:17:06,800 --> 00:17:08,996
Precies wat we zochten.
93
00:17:12,120 --> 00:17:14,555
De badkamer... En wat is dit, de keuken ?
94
00:17:14,880 --> 00:17:18,271
Jij staat er niet de hele dag in.
Wat zit je nu weer dwars ?
95
00:17:18,600 --> 00:17:20,113
Zwijg !
96
00:17:24,360 --> 00:17:26,158
Ik heb ze.
97
00:17:44,720 --> 00:17:46,074
Alsjeblieft.
98
00:17:50,520 --> 00:17:52,318
Voor mij ?
99
00:18:26,840 --> 00:18:29,559
Vind je het mooi ?
- Ja.
100
00:18:32,120 --> 00:18:34,111
Wil je het niet passen ?
101
00:18:36,640 --> 00:18:39,200
Is het waar wat ze zeggen ?
- Wat dan ?
102
00:18:40,160 --> 00:18:41,673
Van je baan.
103
00:18:41,880 --> 00:18:44,872
Toe, wil je het niet passen ?
104
00:18:53,040 --> 00:18:54,519
Help je even ?
105
00:19:18,200 --> 00:19:19,952
Wacht...
106
00:19:25,240 --> 00:19:27,675
Niet bang zijn.
107
00:19:44,640 --> 00:19:47,632
Ik haal jullie uit elkaar.
108
00:20:18,560 --> 00:20:20,233
Mama ?
109
00:22:10,040 --> 00:22:11,633
29 september.
110
00:22:11,840 --> 00:22:15,549
Proef 13: regen.
Overdoen.
111
00:22:29,920 --> 00:22:31,274
Arthur ?
112
00:22:32,640 --> 00:22:35,553
Wil je zelfs geen zoentje
op je voorhoofd ?
113
00:22:57,320 --> 00:23:00,631
We zouden ook krokodillen
in een poel zien,
114
00:23:00,840 --> 00:23:03,753
maar ik weet niet of er goudvissen zijn.
115
00:23:03,960 --> 00:23:07,430
Er zijn ook olifanten.
116
00:23:08,080 --> 00:23:13,109
We gaan een grote reis maken,
maar alleen, onder ons.
117
00:23:13,520 --> 00:23:17,593
En we gaan massa's heel wilde dieren zien.
118
00:23:17,800 --> 00:23:20,713
Krokodillen in zee...
119
00:23:21,360 --> 00:23:25,240
Leeuwen, luipaarden, tijgers...
120
00:23:25,440 --> 00:23:28,956
Maar wel heel erg wilde.
Kijk uit !
121
00:23:34,640 --> 00:23:36,790
Ik kom zo terug, schat.
122
00:23:37,600 --> 00:23:40,558
We krijgen massa's dingen te zien.
123
00:24:18,720 --> 00:24:20,518
Zullen we de trek beginnen ?
124
00:24:20,720 --> 00:24:22,518
In orde.
125
00:24:25,240 --> 00:24:26,116
Dag.
126
00:24:32,080 --> 00:24:33,912
Dag.
127
00:24:37,280 --> 00:24:39,556
Hoe heet je ?
128
00:24:44,080 --> 00:24:46,435
Ik heet Arthur.
129
00:24:50,000 --> 00:24:52,594
Wat een mooie tekening.
130
00:24:52,800 --> 00:24:55,599
Zo'n prachtige luchtballon.
131
00:24:58,920 --> 00:25:00,718
Arthur ?
132
00:25:08,040 --> 00:25:10,554
Hallo, is Arthur hier bij jullie ?
133
00:25:10,760 --> 00:25:12,831
Wat ?
- Is Arthur bij jullie ?
134
00:25:13,040 --> 00:25:15,634
We hebben hem de hele dag
niet gezien.
135
00:26:25,200 --> 00:26:27,476
Dag, meneer.
136
00:28:09,520 --> 00:28:12,672
Ben je gevallen, Victor ?
137
00:28:20,720 --> 00:28:22,631
Ziezo.
138
00:28:29,440 --> 00:28:32,831
Victor, heb je m'n zoon
niet gezien ?
139
00:28:33,320 --> 00:28:35,914
Ja.
- Welke kant ging hij op ?
140
00:28:36,800 --> 00:28:39,269
Ja.
- Welke kant ?
141
00:28:41,360 --> 00:28:43,954
Ja, ja.
- Denk even na, Victor.
142
00:28:44,160 --> 00:28:46,913
Liep hij naar het plein toe
of naar het kerkhof ?
143
00:28:47,800 --> 00:28:49,074
Nee.
144
00:29:42,600 --> 00:29:46,309
Ligt het lichaam er nog ?
- Ja, chef.
145
00:29:46,720 --> 00:29:49,758
Dat kan zomaar niet.
We zijn geen mortuarium.
146
00:29:51,760 --> 00:29:55,754
Mevrouw ?
- Ik heb al gezegd dat we u zo helpen.
147
00:30:05,240 --> 00:30:06,435
Albert.
148
00:30:06,640 --> 00:30:10,713
Maak je geen zorgen, Jean-Pierre.
Je wordt zo geholpen.
149
00:31:35,240 --> 00:31:37,197
Meneer en mevrouw Charlier.
150
00:32:05,920 --> 00:32:06,876
VERMIST
151
00:34:09,280 --> 00:34:10,953
Hallo ?
152
00:35:17,320 --> 00:35:19,231
Dank u wel.
153
00:35:34,600 --> 00:35:36,318
Nee, dank u.
154
00:35:49,200 --> 00:35:51,032
Gaat het, Blanche ?
155
00:37:15,120 --> 00:37:18,317
13 oktober.
Proef 21.
156
00:37:18,520 --> 00:37:22,718
Samensmelting met de elementen:
modderbad.
157
00:37:24,400 --> 00:37:26,198
Hier, kindje.
158
00:37:26,840 --> 00:37:28,831
Uit mijn tuin.
159
00:37:32,240 --> 00:37:35,995
Blanche... ik kom je helpen schoonmaken.
160
00:37:38,440 --> 00:37:40,750
Je moet wat dingen opruimen.
161
00:37:44,200 --> 00:37:46,794
Een aantal dingen moeten weg.
162
00:37:47,360 --> 00:37:50,034
Je bent lief, Eliane,
maar ik heb niks nodig.
163
00:37:50,240 --> 00:37:52,356
Toe nou, kindje.
164
00:38:35,600 --> 00:38:37,273
Jean-Pierre ?
165
00:38:38,160 --> 00:38:40,037
Is er iemand ?
166
00:38:50,360 --> 00:38:51,998
Arthur ?
167
00:39:31,160 --> 00:39:33,151
Wat doe je ?
168
00:39:34,520 --> 00:39:36,591
Ik maak het eten klaar.
169
00:39:36,800 --> 00:39:39,155
Dat is nu al drie keer deze week.
170
00:39:39,560 --> 00:39:41,233
Het is voorbij.
171
00:39:43,160 --> 00:39:47,438
Arthur is dood. Begrijp je dat ?
Hij is dood !
172
00:40:38,160 --> 00:40:41,471
...verder de verkoper genoemd,
verklaart hierbij
173
00:40:41,680 --> 00:40:45,799
te verkopen onder de waarborgen
als naar recht en voor vrij en onbelast
174
00:40:46,000 --> 00:40:49,959
aan Jean-Pierre Emile Ghislain Charlier,
175
00:40:50,160 --> 00:40:53,835
geboren te Thionville
op 25 augustus 1966,
176
00:40:54,040 --> 00:40:59,114
en aan zijn echtgenote
Blanche Ghislaine Marthe Bataille,
177
00:40:59,320 --> 00:41:02,073
geboren te Charleroi
op 21 mei 1969,
178
00:41:02,280 --> 00:41:05,033
wonende te Genappe,
Chaussée de Waterloo 35,
179
00:41:05,240 --> 00:41:08,631
gehuwd onder contract van scheiding
van goederen,
180
00:41:08,840 --> 00:41:12,390
verleden voor notaris Pierrard
op 23 september 1993,
181
00:41:12,600 --> 00:41:16,798
verder de koper genoemd, hier aanwezig,
elk voor de onverdeelde helft,
182
00:41:17,000 --> 00:41:18,673
gemeente Genappe,
3de afdeling Genappe,
183
00:41:18,880 --> 00:41:23,158
een woonhuis met tuin en bijgebouwen
in de Rue du Dernier Patard 7,
184
00:41:23,360 --> 00:41:27,797
gekadastreerd volgens titel sectie C 38 B 2,
groot 1 are 90 centiare...
185
00:43:21,400 --> 00:43:22,993
Blanche !
186
00:45:24,880 --> 00:45:26,518
Blanche !
- Ja ?
187
00:45:26,720 --> 00:45:28,757
Waar zet ik deze ?
188
00:45:29,720 --> 00:45:32,314
Die is voor de kamer van Arthur.
189
00:45:36,520 --> 00:45:39,273
Alles oké ?
- Ja, hoor.
190
00:47:29,440 --> 00:47:31,431
Arthur !
191
00:49:00,320 --> 00:49:01,833
Arthur ?
192
00:49:53,520 --> 00:49:55,955
Ik heb het koud, mama.
193
00:50:03,800 --> 00:50:05,518
Arthur ?
194
00:50:06,200 --> 00:50:07,793
Ben je daar ?
195
00:50:09,840 --> 00:50:12,275
Ik heb het koud, mama.
196
00:50:19,880 --> 00:50:21,791
Ik heb het koud.
197
00:50:25,560 --> 00:50:27,119
Zet het nu uit je hoofd.
198
00:50:27,320 --> 00:50:29,675
Anthony, dadelijk krijg je 'n klap !
199
00:50:31,960 --> 00:50:35,715
Hoor je me ?
- Je vindt heus wel 'n andere baan.
200
00:50:36,800 --> 00:50:37,995
O ja ?
201
00:50:41,000 --> 00:50:44,436
Hoe weet jij dat ?
Vertel me dat 's.
202
00:50:44,840 --> 00:50:46,035
Anthony, schei uit !
203
00:50:46,240 --> 00:50:50,552
Heb je je al afgevraagd waarom ze
mij ontslaan en niet jou ?
204
00:50:52,000 --> 00:50:56,392
Weet hij veel ! Hij merkt niet eens
dat zijn vrouw half...
205
00:50:58,360 --> 00:51:00,795
Half wat ?
- Wat denk je ?
206
00:51:02,680 --> 00:51:04,398
Half wat ?
207
00:51:05,520 --> 00:51:06,316
Sergio !
208
00:51:07,640 --> 00:51:10,996
Half wat ?
- Niks, sorry.
209
00:51:51,520 --> 00:51:56,720
27 december. De vrouw was er weer.
Ze praat voortdurend. Soms zingt ze.
210
00:55:34,960 --> 00:55:39,557
Slaap, jongen
Dan krijg je koekenbrood
211
00:55:39,760 --> 00:55:44,880
Slaap, kleine knaap
Dan krijg je krentenbrood
212
00:55:45,080 --> 00:55:50,314
Slaap, jongen
Een zoen op je hoofd
213
00:55:50,520 --> 00:55:54,991
Slaap, kleine rakker
214
00:55:56,680 --> 00:56:00,116
Je slaapt niet
Dat is niet braaf
215
00:56:00,320 --> 00:56:04,712
Dat is heel stout
Tegen je ouders
216
00:56:06,640 --> 00:56:11,350
Daar is de bal
Wit en rond
217
00:56:11,560 --> 00:56:16,509
Wees nu braaf
Klim in de wolken
218
00:56:16,720 --> 00:56:22,079
Doe je ogen toe
Slaap, jongen
219
00:56:22,280 --> 00:56:27,912
Het verhaaltje is uit
Tot ziens, goedenacht
220
00:56:41,040 --> 00:56:42,951
Ik moet gaan.
221
00:57:12,040 --> 00:57:14,554
Ik wil mijn papa zien.
222
00:57:31,400 --> 00:57:34,552
Arthur, wat is er ?
223
00:57:35,680 --> 00:57:38,069
Ik wil mijn papa zien.
224
00:57:44,400 --> 00:57:47,040
We hebben het toch goed samen ?
225
00:57:48,920 --> 00:57:49,716
Mama...
226
00:57:59,320 --> 00:58:02,790
Zullen we het aansteken ?
- Nee, het is niet van ons.
227
00:58:39,800 --> 00:58:42,758
Lucifers niet vergeten
228
00:58:51,040 --> 00:58:53,554
Is Blanche thuis ?
- Is ze niet gaan werken ?
229
00:58:53,760 --> 00:58:55,637
Ze werkt niet meer.
230
00:58:57,440 --> 00:58:59,272
Kijk, Jean-Pierre.
231
00:59:00,000 --> 00:59:03,959
De eerste van het jaar.
Je eten staat in de koelkast.
232
00:59:42,480 --> 00:59:46,110
De mayonaise, de riche
233
00:59:46,320 --> 00:59:50,837
De américaine zijn we zat
234
00:59:51,040 --> 00:59:54,317
Voor de tartaar
dansen we de twist
235
00:59:54,520 --> 00:59:56,989
Kijk, mama.
236
01:00:57,520 --> 01:01:00,239
Arthur !
- Ik wil op het paard.
237
01:01:00,440 --> 01:01:02,511
Ik wil op het paard.
238
01:01:17,640 --> 01:01:20,200
Ik wil op het paard.
239
01:02:33,120 --> 01:02:35,714
Mevrouw, gelieve met ons mee te komen.
240
01:02:35,920 --> 01:02:38,309
Komt u maar, mevrouw.
241
01:08:17,320 --> 01:08:19,357
Blanche, kindje.
242
01:09:23,240 --> 01:09:24,958
Tot ziens, Blanche.
243
01:09:28,280 --> 01:09:29,759
Tot ziens, mevrouw.
244
01:09:47,040 --> 01:09:49,350
Je zult zien hoe mooi het is.
245
01:09:49,760 --> 01:09:51,797
Iedereen heeft me geholpen.
246
01:09:54,320 --> 01:09:57,392
Het was alleen wachten op jou
om het in te wijden.
247
01:09:58,360 --> 01:10:00,874
Gek hoe het in drie maanden tijd
veranderd is.
248
01:10:02,080 --> 01:10:04,549
Ik stop daar even.
249
01:10:11,240 --> 01:10:13,197
Niet weglopen, hoor.
250
01:10:32,720 --> 01:10:34,040
Alstublieft.
251
01:10:42,360 --> 01:10:43,794
Alsjeblieft.
252
01:11:54,200 --> 01:11:57,033
Het is lente, voor drie kwartier
253
01:11:57,240 --> 01:12:00,198
Laten we ervan profiteren, het is prachtig
254
01:12:00,400 --> 01:12:03,392
Laten we ons haasten, liefste vriendin
255
01:12:03,600 --> 01:12:06,399
Laten we gaan kussen in de velden
256
01:12:06,600 --> 01:12:09,433
Het is lente, blijf een kwartier
257
01:12:09,640 --> 01:12:12,439
Geen tijd meer om te treuzelen, snel, snel
258
01:12:12,640 --> 01:12:15,598
Laten we bloempjes gaan plukken
259
01:12:15,800 --> 01:12:18,633
Naar de vogeltjes kijken, naar de kanaries
260
01:12:18,840 --> 01:12:21,753
Het is lente, patapa, patapa
261
01:12:21,960 --> 01:12:25,430
Het is nog steeds lente
262
01:12:33,400 --> 01:12:34,754
Blanche ?
263
01:12:41,920 --> 01:12:43,354
Gaat het ?
264
01:15:55,360 --> 01:15:59,399
Proef 21. Samensmelting
met de elementen: modderbad.
265
01:15:59,600 --> 01:16:01,955
Punt e: vuur.
266
01:16:02,160 --> 01:16:03,958
15 januari: het is te koud.
267
01:16:04,160 --> 01:16:07,357
Proef 25, punt f:
uitgesteld tot de lente.
268
01:16:09,400 --> 01:16:13,109
De vrouw was er weer. Ze praat
voortdurend. Soms zingt ze.
269
01:16:13,320 --> 01:16:16,312
Ze vond de veren
en vermomde zich als indiaan.
270
01:18:21,400 --> 01:18:24,677
De deur mag niet op slot.
271
01:18:25,840 --> 01:18:28,958
De deur mag niet op slot.
272
01:19:03,920 --> 01:19:05,479
Arthur !
273
01:23:57,040 --> 01:24:00,590
Zijn dat tureluurs ?
- Ja, met hun rode poten.
274
01:24:15,160 --> 01:24:16,559
En wat verder naar links...
275
01:24:17,200 --> 01:24:18,952
Zwart met wit...
276
01:24:20,000 --> 01:24:23,550
En een kuif...
Dat zijn kieviten.
277
01:24:31,760 --> 01:24:33,512
Grappig.
278
01:24:39,840 --> 01:24:42,116
Ja, ze zijn geweldig.
279
01:24:42,320 --> 01:24:47,030
En om hun wijfje te verleiden...
bijvoorbeeld...
280
01:24:47,320 --> 01:24:51,393
kunnen ze omgekeerd vliegen,
dankzij hun afgeronde vleugels.
281
01:24:51,600 --> 01:24:56,276
Of wat ze ook doen, is heel erg hoog
in de lucht gaan vliegen
282
01:24:56,480 --> 01:24:57,709
en in 'n schroef omlaag duiken.
283
01:24:58,040 --> 01:25:00,634
Ze vliegen, vliegen, vliegen
284
01:25:00,840 --> 01:25:02,831
hoog in de lucht
285
01:25:03,040 --> 01:25:05,156
tot tegen de wolken.
286
01:25:06,080 --> 01:25:09,357
Ze vliegen tot tegen de wolken
en zien een wijfje
287
01:25:14,560 --> 01:25:17,154
en om haar te imponeren... Zo !
288
01:25:18,960 --> 01:25:22,794
En dan klimmen ze nog hoger...
289
01:25:24,080 --> 01:25:28,790
en duiken in schroefvlucht omlaag
om haar te imponeren.
290
01:25:31,040 --> 01:25:33,190
En ze vliegen achteruit.
291
01:25:34,440 --> 01:25:36,113
En in schroefvlucht.
292
01:25:52,160 --> 01:25:55,471
Weet je wat de roep van een tureluur is ?
293
01:25:55,880 --> 01:25:57,439
Ze doen...
294
01:26:01,920 --> 01:26:04,878
En een kievit ?
295
01:26:06,280 --> 01:26:09,159
Nee, een wulp doet...
296
01:26:12,560 --> 01:26:15,837
Ik kan niet meer.
Ik kan niet meer, Blanche.
297
01:26:17,960 --> 01:26:19,758
Ik weet niet meer waar ik sta.
298
01:26:55,120 --> 01:26:57,270
Daar zitten de vogels niet.
299
01:26:59,160 --> 01:27:01,231
Ik zoek iemand.
300
01:27:04,840 --> 01:27:05,716
Kijk.
301
01:27:13,720 --> 01:27:15,836
Wat doe je ?
302
01:31:04,400 --> 01:31:06,311
Dag, mevrouw.
303
01:31:08,680 --> 01:31:10,432
Hallo.
304
01:31:28,200 --> 01:31:31,431
Weet je wat voor vogels dat zijn ?
305
01:31:32,120 --> 01:31:34,475
Tuurlijk. Gierzwaluwen.
306
01:31:35,000 --> 01:31:38,038
Die halen tot 150 kilometer per uur.
307
01:31:38,400 --> 01:31:40,914
Ze stoppen nooit,
zelfs niet als ze slapen.
308
01:33:18,480 --> 01:33:19,754
Wacht.
309
01:33:21,000 --> 01:33:22,638
Doe je ogen dicht.
310
01:33:37,640 --> 01:33:39,199
François ?
311
01:34:33,240 --> 01:34:34,833
Eet je niet meer ?
312
01:35:57,400 --> 01:36:00,153
Attentie ! Op mijn commando.
313
01:36:00,360 --> 01:36:02,431
Aanleggen !
Vuur !
314
01:37:27,120 --> 01:37:28,599
Blanche !
315
01:37:58,840 --> 01:38:04,233
Mijn tranen zijn eindelijk gekomen.
Ze brengen rust en genezing.
316
01:38:07,000 --> 01:38:13,474
Jij hebt mijn ogen geopend.
Ik zal altijd aan je denken.
317
01:39:27,120 --> 01:39:28,599
Bedankt.
21747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.